Yamaha | RX-V2065 | Owner's Manual | Yamaha RX-V2065 Owner's Manual

F
RX-V2065
RX-V2065
AV Receiver
OWNER’S MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia
WS30780
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Caution-i En
18 Before moving this unit, press LMAIN ZONE ON/OFF to
set this unit to the standby mode, and disconnect the AC
power plug from the wall outlet in the main room.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet. Voltages are:
..... AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz (General model)
.........................AC 220/230-240 V, 50/60 Hz (Asia model)
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
same type. Danger of explosion may happen if batteries are
incorrectly replaced.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by LMAIN ZONE ON/OFF.
In this state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
Contents
INTRODUCTION
Front panel ................................................................. 4
Rear panel .................................................................. 5
Front panel display..................................................... 6
Remote control........................................................... 6
Simplified remote control .......................................... 8
Quick start guide..................................................... 9
L
Connections ...........................................................10
Optimizing the speaker setting for your
listening room (YPAO) ..................................... 21
BASIC OPERATION
Playback.................................................................24
Using the Internet Radio feature......................... 41
Listening to Internet Radio ...................................... 41
Other functions ..................................................... 42
Selecting the HDMI OUT jack ................................ 42
Using the HDMI™ control function........................ 42
Using the sleep timer ............................................... 42
ADVANCED OPERATION
Setting the option menu for each input source
(Option menu)................................................... 43
Option menu items................................................... 43
Selecting a video signal to be output ....................... 45
Operating various settings for this unit
(Setup menu) ..................................................... 46
Basic operation of the Setup menu .......................... 48
Using multi-zone configuration ........................... 58
Connecting Zone2/3................................................. 58
Controlling Zone2/3................................................. 60
Controlling other components with the remote
control................................................................ 61
Setting remote control codes.................................... 61
Resetting all remote control codes........................... 61
Programming from other remote controls ............... 62
Advanced setup..................................................... 63
APPENDIX
Troubleshooting.................................................... 65
Glossary ................................................................. 76
Sound field program information ....................... 79
Information on HDMI™...................................... 80
Specifications......................................................... 81
Index ...................................................................... 82
(at the end of this manual)
Information about software...................................i
List of remote control codes.................................iii
Enjoying the sound field programs .....................27
APPENDIX
Selecting sound field programs................................ 27
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decode mode)........................................ 30
Enjoying sound field programs without surround
speakers (Virtual CINEMA DSP) ....................... 30
Enjoy sound field programs with headphones
(SILENT CINEMA™) ........................................ 30
Using CINEMA DSP 3D mode ............................... 30
ADDITIONAL
INFORMATION
Basic procedure........................................................ 24
Using the SCENE function ...................................... 24
Selecting a source on the GUI screen ...................... 25
Muting audio output................................................. 25
Adjusting high/low frequency sounds
(tone control) ....................................................... 25
Enjoying pure hi-fi sound ........................................ 25
Using your headphones............................................ 26
Changing information on the front panel display .... 26
Windows Media Player 11 setup ............................. 39
Playback of PC music contents................................ 39
ADVANCED
OPERATION
Using Auto Setup..................................................... 21
When an error message is displayed during
measurement........................................................ 23
When a warning message is displayed after
measurement........................................................ 23
Playback of the USB storage device........................ 38
Using PC servers................................................... 39
BASIC
OPERATION
Placing speakers....................................................... 10
Connecting speakers ................................................ 11
Information on jacks and cable plugs ...................... 13
Connecting a TV monitor or projector .................... 14
Connecting other components ................................. 16
Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth™ wireless audio receiver.................... 18
Connecting to the network ....................................... 19
Connecting a USB storage device ........................... 19
Using the VIDEO AUX jacks.................................. 19
Connecting the FM and AM antennas ..................... 20
Connecting the power cable..................................... 20
Turning this unit on and off ..................................... 20
Using USB storage devices................................... 38
PREPARATION
PREPARATION
Pairing the Bluetooth™ wireless audio receiver
and your Bluetooth™ component........................ 37
Playback of the Bluetooth™ component ................. 37
INTRODUCTION
Features.................................................................... 2
About this manual................................................... 3
Supplied accessories................................................ 3
Part names and functions....................................... 4
Using Bluetooth™ components ........................... 37
FM/AM tuning ...................................................... 31
Tuning into the desired FM/AM station
(Frequency tuning) .............................................. 31
Registering FM/AM stations and tuning in
(Preset tuning)...................................................... 31
Radio Data System tuning....................................33
English
Displaying the Radio Data System information ...... 33
Selecting the Radio Data System program type
(PTY Seek) .......................................................... 33
Using the enhanced other networks (EON) data
service.................................................................. 34
Using iPod™ ..........................................................35
Controlling iPod™................................................... 35
1 En
INTRODUCTION
Features
■ Built-in 7-channel power amplifier
• Minimum RMS Output Power (20 Hz to 20 kHz, 0.08%
THD, 8 Ω)
• FRONT L/R: 130 W + 130 W
• CENTER: 130 W
• SURROUND L/R: 130 W + 130 W
• SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W
■ Speaker/Preout outputs
• Speaker terminals (7-channel), extra speaker terminals
(2-channel for presence or Zone2, 2-channel for
Zone3), preout jacks (7.1-channel)
■
Input/Output terminals
Input terminals
• HDMI input x 5 (rear x 4, front V-AUX x 1)
• Audio/Video input
[Audio] Digital input (coaxial) x 2, digital input
(optical) x 2, analog input x 3 (rear x 2, front V-AUX
x 1)
[Video] Component video x 2, S-video x 1, Video x 5
(rear x 4, front V-AUX x 1)
• Audio input (analog) x 2
• Phono input (analog) x 1
• Multi-channel audio input (7.1-channel)
• DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth
wireless audio receiver (such as YBA-10, sold
separately)
• USB port to connect a USB storage device
• NETWORK port to connect a PC or access the Internet
Radio via LAN
Output terminals
• Monitor output
[Audio/Video] HDMI x 2
[Video] Component video x 1, Video x 1
• Audio/Video output
[Audio] Analog x 1
[Video] Video x 1
• Audio output
Digital (optical) x 1, Analog x 1
• Zone2/3 output
Analog x 2
Other terminals
Remote input x 1, Remote output x 1
Trigger output x 2
■
•
•
•
•
Proprietary Yamaha technology for the
creation of sound fields
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer mode
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
2 En
■ Digital audio decoders
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus decoder
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
• Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
• DTS, DTS 96/24 decoder, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES
Discrete 6.1
• Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic
IIx decoder
• DSD decoder
• DTS NEO:6 decoder
■ Sophisticated FM/AM tuner
• 40-station random and direct preset tuning
• Automatic preset tuning
• Radio Data System tuning
■ HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
• HDMI interface for standard, enhanced or highdefinition video as well as multi-channel digital audio.
– Automatic audio and video synchronization (lip sync)
information capability
– Deep Color video signal (30/36 bit) transmission
– “x.v.Color” video signal transmission capability
– High refresh rate and high resolution video signals
– High definition digital audio format signals capability
• Analog to analog and HDMI digital video upconversion (video ↔ component video → HDMI)
capability for monitor out
• Analog video input up-scaling for HDMI digital video
output 480i(576i) or 480p(576p) → 720p, 1080i or 1080p
• HDMI control function supported
• Dual HDMI output (possible to select individual or
simultaneous output)
■ Automatic speaker setup features
• “YPAO” (Yamaha Parametric room Acoustic
Optimizer) for automatically optimizing speaker
outputs suitable for listening environments.
■ Other features
• 192-kHz/24-bit D/A converter
• GUI (graphic user interface) menus to optimize this unit
to suit individual audiovisual system
• iPod, USB and PC file browsing
• Album art display capability
• Pure Direct mode for pure hi-fi sound for all sources
• Adaptive dynamic range controlling capability
• SCENE function for changing input sources and sound
field programs with one key
• Bi-amplification connection capability
• Multi-zone function (Zone2/3)
• DHCP automatic or manual network configuration
About this manual
This receiver supports network connections.
Bluetooth™
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG and is used by
Yamaha in accordance with a license agreement.
BASIC
OPERATION
Manufactured under license under U.S. Patent No’s:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a
registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTSHD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
All Rights Reserved.
PREPARATION
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
INTRODUCTION
• Some operations can be performed by using either the keys on the front panel or the ones on the remote control. In case the key names differ between
the front panel and the remote control, the key name on the remote control is given in parentheses.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of
differences between the manual and product, the product has priority.
• For better viewing, we increase the size of characters used in example screen images in this manual. Therefore the size ratio of characters to other
objects (such as icons) may be different from that of the actual display image.
• “LMAIN ZONE ON/OFF” or “dHDMI 1” (example) indicates the name of the parts on the front panel or the remote control. Refer to the
attached sheet or “Part names and functions” (page 4) for the information about each position of the parts.
• ☞ indicates the page describing the related information.
• y indicates a tip for your operation.
“HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows XP, Windows Vista, Windows Media Audio, Windows
Media Connect and Windows Media Player are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft corporation in the United
States and/or other countries.
ADDITIONAL
INFORMATION
Supplied accessories
Check that you received all of the following parts.
• Remote control (page 6)
• Simplified remote control (page 8)
• Batteries (2) (AAA, R03, UM-4) (page 6)
• Power cable (page 20)
• Controls diagram
•
•
•
•
ADVANCED
OPERATION
“SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation.
Optimizer microphone (page 21)
AM loop antenna (page 20)
Indoor FM antenna (page 20)
VIDEO AUX input cover (page 19)
APPENDIX
English
3 En
Part names and functions
Front panel
A BC
D
E
F
G
H
I
J
K
HDMI THROUGH
VOLUME
ZONE3
ON/OFF
ZONE2
ON/OFF
ZONE
CONTROLS
l
INFO
PRESET
h
l
BAND
MEMORY
TUNING
h
SCENE
BD/DVD
TV
RADIO
CD
PROGRAM
MAIN ZONE
PHONES
USB
TONE CONTROL
INPUT
STRAIGHT
PURE DIRECT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
ON/OFF
EFFECT
SILENT CINEMA
L
A
M
VIDEO
N
O
P
Q
ZONE2 ON/OFF
R
S
O
Switches Zone2 on and off (page 60).
B
C
ZONE3 ON/OFF
D
ZONE CONTROLS
Switches Zone3 on and off (page 60).
Selects a zone to control with the main amplifier operations
(page 60).
E
F
G
PROGRAM selector
Q
STRAIGHT
Changes sound field programs (page 27).
Toggles between the selected sound field program and straight
decode mode (page 30).
R
S
T
INPUT selector
U
OPTIMIZER MIC jack
Selects an input source (page 24).
MEMORY
BAND
Change the tuner bands between FM and AM.
I
TUNING l / h
J
Front panel display
K
VOLUME control
L
MAIN ZONE ON/OFF
M
PHONES jack
N
USB port
Changes FM/AM frequencies.
Displays information on this unit (page 6).
Controls the volume of this unit (page 24).
Turns this unit on and off (page 20).
For plugging headphones (page 26).
For connecting a USB memory device or USB portable audio
player (page 19)
4 En
PURE DIRECT
Changes mode to Pure Direct mode (page 25). This key lights up
when Pure Direct mode is on.
For connecting the supplied optimizer microphone and adjusting
output characteristics of speakers (page 21).
Registers FM/AM stations as preset stations (page 32).
H
SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (page 24).
PRESET l / h
Selects an FM/AM preset station (page 32).
V
TONE CONTROL
P
INFO
Changes information (input, DSP program, audio decoder, etc)
displayed on the front panel display (page 26).
U
HDMI IN
Adjusts high-frequency/low-frequency output of speakers/
headphones (page 25).
HDMI THROUGH
Lights up in the following cases while this unit is on standby.
• when the HDMI control function is on
• when the HDMI signal standby-through function is currently
working
T
AUDIO
V
VIDEO AUX jacks
For connecting a game console, camcorder or digital camera to
either the HDMI IN jack or analog AUDIO/VIDEO jacks
(page 19).
Part names and functions
Rear panel
b
c
d
RS- 232C
e
f
TRIGGER OUT
1
2
12V
NETWORK
0.1A MAX.
DOCK
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
PHONO
OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI 2
HDMI 1
HDMI OUT 2
(BD/DVD)
UNBAL.
FM
HDMI 4
HDMI 3
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
S VIDEO
g
INTRODUCTION
a
SPEAKERS
SP2
ZONE3
EXTRA SP
SP1
ZONE2/PRESENCE
SINGLE
REMOTE
GND AM
PR
PREPARATION
IN
PR
GND
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUDIO
AC IN
VIDEO
PB
PB
VIDEO
Y
Y
FRONT
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
AV 1
SINGLE
AV 4
AV 5
i
AV 6
AV
OUT
j
FRONT
AUDIO1
AUDIO2
k
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
l
DOCK terminal
PHONO jacks
h
i
j
For connecting an external terminal with a trigger input terminal
to operate it linked with operation of this unit. Consult your
dealer for details.
k
o
DIGITAL AUDIO jack
AV 1-6 jacks
AV OUT jacks
HDMI OUT 1/2 jacks
l
AUDIO 1/2 jacks
For connecting external components for audio inputs 1-2
(page 16).
For connecting HDMI-compatible video monitors (page 14).
MULTI CH INPUT jacks
For connecting a player that supports a multi-channel output
(page 18).
HDMI 1-4 jacks
m
AUDIO OUT jacks
ANTENNA terminals
Output audio signals from a selected analog input source to an
external component (page 16).
For connecting supplied FM and AM antennas (page 20).
ZONE2/3 OUT jacks
MONITOR OUT jacks
Output sound of this unit to an external amplifier set in a
different zone (page 58).
Output visual signals from this unit to a video monitor, such as a
TV (page 14).
n
NETWORK port
o
AC IN
For connecting the supplied power cable (page 20).
For connecting to the network (page 19).
g
APPENDIX
For connecting an external component that supports the remote
control function (page 18).
PRE OUT jacks
Output multi-channel signals from up to 7.1 channels to an
external amplifier (page 18).
REMOTE IN/OUT jacks
f
n
Output audio/visual signals from a selected analog input source
to an external component (page 16).
TRIGGER OUT 1/2 jacks
For connecting external components for HDMI inputs 1-4
(page 16).
1 SUBWOOFER 2
ADDITIONAL
INFORMATION
e
SUR. BACK
PRE OUT
ADVANCED
OPERATION
d
SURROUND
For connecting external components for audio/visual inputs 1-6
(page 16).
RS-232C terminal
Control expansion terminal for factory use only. Consult your
dealer for details.
FRONT
Outputs audio signals from a selected digital audio input source
to an external component (page 16).
For connecting a turntable (page 16).
c
ZONE3
OUT
m
For connecting an optional Yamaha iPod universal dock (YDS11) or Bluetooth wireless audio receiver (YBA-10) (page 18).
b
ZONE2
OUT
CENTER
BASIC
OPERATION
h
a
OPTICAL
(CD)
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
CENTER
SPEAKERS terminals
For connecting front, center, surround and surround back
speakers (page 11). Connect the presence speakers (page 11) or
the speakers for Zone2/3 (page 59) to EXTRA SP terminals.
English
5 En
Part names and functions
Front panel display
a
b
c
d
e
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
h
a
i
h
g
HDMI indicator
Lights up during normal communication when HDMI is
selected as an input source.
The respective indicator lights up when HDMI signals are
output from the HDMI OUT 1/2 jacks.
MUTE indicator
VOLUME indicator
Displays volume levels.
h
Cursor indicators
Light up if corresponding cursors on the remote control are
available for operations.
CINEMA DSP indicator
Lights up when a sound field program that uses CINEMA DSP
is selected.
i
Multi information display
c
CINEMA DSP 3D indicator
j
Speaker indicators
d
Tuner indicator
Lights up when CINEMA DSP 3D is activated.
Lights up during receiving radio broadcast signals from an FM/
AM station (page 31).
e
ZONE2/ZONE3 indicator
Lights up when Zone2 or Zone3 is turned on.
f
Displays menu items and settings for the current operation.
Indicate speaker terminals from which signals are currently
output.
Subwoofer
Presence L
Front L
Surround L
SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is activated (page 42).
j
Flashes when audio is muted.
OUT 1/OUT 2 indicators
b
g
VOL.
SLEEP
ZONE ZONE
2
3 MUTE
STEREO
3 TUNED
OUT 1 OUT 2
f
Surround back L
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
Center
Presence R
Front R
Surround R
Surround back R
Surround back
Remote control
Note
• Before installing batteries or using the remote control, make sure that you read “Notes on remote controls and batteries” in the “Caution” section.
■
Installing batteries
a
c
b
a Take off the battery compartment cover.
b Insert the two supplied batteries (AAA, R03, UM-4)
according to the polarity markings (+ and -) on the
inside of the battery compartment.
c Snap the battery compartment cover back into the
place.
6 En
■ Operation range
The remote control transmits a directional infrared ray. Be
sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
Remote control sensor window
within 6 m (20 ft)
30
30
Part names and functions
n
a
ZONE 2
ZONE 3 TRANSMIT
MAIN
b
POWER
SOURCE
FM/AM
MEMORY
PRESET k / n
TUNING k / n
CODE SET
POWER
SLEEP
o
p
HDMI
1
2
3
4
4
AV
d
1
2
3
5
6
1
PHONO
MULTI
q
f
2
g
HDMI
DOCK
TUNER
FM
h
AM
INFO
ENHANCER SUR. DECODE
g
HDMI OUT
STEREO
STRAIGHT PURE DIRECT
i
BD
DVD
TV
CD
ON SCREEN
ENTER
RETURN
t
k
MENU
MUTE
v
USB
NET RADIO
PC
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
External component operation keys
Operate recording, playback etc. of external components
(page 61).
u
REC
settings.
Confirms a selected item.
Returns to the previous screen or
ends the menu display.
l
Numeric keys
m
TV control keys
n
TRANSMIT
o
CODE SET
Enter numbers.
w
Enables operations of a TV or a projector (page 61).
8
Lights up when a signal is output from the remote control.
ENT
TV
INPUT
m
Sets remote control codes for external component operations
(page 61).
POWER
TV VOL
TV CH
MUTE
p
POWER
q
SLEEP
r
Sound selection keys
s
OPTION
t
VOLUME +/–
u
DISPLAY
Switches this unit on and standby (page 20).
Remote control signal transmitter
b
Zone selection switch
Transmits infrared signals.
Switches amplifiers (main, Zone2 or Zone3) to be operated by
the remote control (page 60).
c
d
Selects sound field programs (page 27).
Displays the Option menu (page 43).
SOURCE POWER
Switches an external component on and off.
Adjust the volume of this unit (page 24).
Input selection keys
DOCK
TUNER
USB/NET
Selects HDMI inputs 1 through 4.
Selects AV inputs 1 through 6.
Selects AUDIO inputs 1 and 2.
Selects a signal input from the VIDEO AUX jacks.
Selects a signal input from the PHONO jacks.
Selects a signal input from the MULTI CH
INPUT jacks.
Selects a Yamaha iPod universal dock/Bluetooth
wireless audio receiver connected to the DOCK terminal.
Selects the FM/AM tuner.
Selects a USB device or a signal input via
network (selected by wSub-input
selection keys).
Displays the play information on the video monitor.
When an iPod is connected: Changes the operation mode of the
iPod connected to the Yamaha iPod universal dock (page 35).
v
MUTE
w
Sub-input selection keys
Turns the mute function on and off (page 25).
Selects USB, NET RADIO or PC when “USB/NET” is selected
as the input source.
APPENDIX
HDMI 1-4
AV 1-6
AUDIO 1/2
V-AUX
PHONO
MULTI
ADDITIONAL
INFORMATION
Switches the sleep timer operations (page 42).
a
ADVANCED
OPERATION
l
Displays the GUI screen (page 25).
DISPLAY
TOP
MENU
k
Cursors k / n / l / h Select menu items or change
s
VOLUME
ENTER
j
RADIO
OPTION
RETURN
ON SCREEN
BASIC
OPERATION
j
i
r
MOVIE
SCENE
h
SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (page 24).
TUNING
MEMORY
MUSIC
HDMI OUT
PREPARATION
PRESET
INFO
Switches the HDMI OUT jacks to output HDMI signals
(page 42).
USB/NET
e
f
Switches a band between FM and AM.
Presets radio stations.
Selects a preset station.
Changes FM/AM frequencies.
Changes the information shown on the front panel display
(page 26).
AUDIO
V-AUX
Tuner keys
INTRODUCTION
c
e
English
7 En
Part names and functions
Simplified remote control
Use the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. Keys on the simplified remote control
function as well as the identical keys on the main remote control (page 6).
Note
• Before using the simplified remote control or replacing the battery, make sure that you read “Notes on remote controls and batteries” in the “Caution”
section.
■
POWER
SLEEP
Replacing the battery of the simplified
remote control
Change the battery when the operation range of the
simplified remote control decreases.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
INPUT
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
ENTER
MUTE
RETURN
TAG
DISPLAY
PRG SELECT
PRESET
Remove the insulation sheet
y
• To select an input source, press INPUT l / h repeatedly.
• The printings “TAG” and “PRG SELECT” are for U.S.A. model.
■ Setting the controlling zone
Follow the procedure below to select an amplifier (main,
Zone2 or Zone3) to be operated by the simplified remote
control (page 60).
Zone to select
Procedure
Main
Press and hold h (right of ENTER) and
BD/DVD for more than 3 seconds.
Zone2
Press and hold h (right of ENTER) and TV
for more than 3 seconds.
Zone3
Press and hold h (right of ENTER) and CD
for more than 3 seconds.
■ Setting the remote control ID
Follow the procedure below to set the remote control ID of
the simplified remote control. For details about remote
control ID, see page 64.
Zone to select
Procedure
ID1
Press and hold l (left of ENTER) and BD/
DVD for more than 3 seconds.
ID2
Press and hold l (left of ENTER) and TV
for more than 3 seconds.
8 En
Use a straight
pin to remove
the cover.
Replace the
battery with a
new CR2025
battery.
Close the
cover.
Quick start guide
When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on
operations and settings.
Step 2: Set up your speakers
Prepare speakers, DVD player, cables, and other items
necessary for setup.
For example, prepare the following items for setting up a
7.1-channel sound system.
Front right speaker
☞P. 10
☞P. 11
y
Subwoofer
Front left
speaker
• Placing speakers
• Connecting speakers
Surround right speaker
• This unit has a YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
that automatically optimizes this unit based on room acoustic
characteristics (audio characteristics of the speakers, speaker positions,
and room acoustics, etc.).
You can enjoy good balanced sound without special knowledge by using
the YPAO technology (page 21).
Step 3: Connect your components
PREPARATION
Video monitor
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
INTRODUCTION
Step 1: Prepare items for setup
Connect your TV, DVD player, or other components.
Surround Back
right speaker
Components
(such as DVD player)
Surround Back
left speaker
Surround left speaker
Speakers
qty.
2
Center speaker
1
Surround speaker
2
Surround back
speaker
2
Active subwoofer
1
Speaker cable
7
Subwoofer cable
1
Reproduction component such as DVD player
1
Video monitor such as TV
1
Video cable or HDMI cable
2
Audio cable
2
• The priority of the requirement of other speakers is as follows:
1 Two surround speakers
2 One center speaker
3 One (or two) surround back speaker(s)
• Video and audio cables are unnecessary if you use HDMI cables.
☞P. 18
☞P. 19
☞P. 20
Step 4: Turn on the power
Connect the power cable and turn on this unit.
• Connecting the power cable
• Turning this unit on and off
☞P. 20
☞P. 20
Step 5: Select the input source and start
playback
Select the component connected in step 3 as an input
source and start playback.
• Basic procedure
• Selecting sound field programs
☞P. 24
☞P. 27
y
• This unit supports the SCENE function (page 24) that changes the input
source and sound field program at one time. Four scenes are preset for
different purposes for Blu-ray disc, DVD and CD, and you can select
from a scene from those just by pressing a remote control key.
APPENDIX
y
☞P. 18
☞P. 18
☞P. 19
ADDITIONAL
INFORMATION
Front speaker
☞P. 14
☞P. 16
ADVANCED
OPERATION
Requirements
• Connecting a TV monitor or projector
• Connecting other components
• Connecting a multi-format player or an
external decoder
• Connecting an external amplifier
• Connecting a USB storage device
• Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth wireless audio receiver
• Connecting to the network
• Connecting the FM and AM antennas
BASIC
OPERATION
Center
speaker
English
9 En
PREPARATION
Connections
Placing speakers
This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the
optimum surround effect.
7.1-channel speaker layout
Speaker channels
C
FR
FL
SW
SW
30˚
SL
SR
60˚
80˚
SL
SR
SBL
SBR
30 cm (12 in) or more
6.1-channel speaker layout
C
FR
FL
SW
SW
■ Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the front channel sounds
(stereo sound) and effect sounds. Place these speakers at
an equal distance from the ideal listening position. Adjust
the height of the TV or screen so that about 1/4 of the
screen from the bottom is aligned with the tweeters of the
front speakers.
■ Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds
(dialog, vocals, etc.). Place it halfway between the left and
right speakers. When using a TV, place the speaker just
above or just under the center of the TV with the front
surfaces of the TV and the speaker aligned. When using a
screen, place it just under the center of the screen.
■ Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround
sounds. Place them at the rear left and rear right facing the
listening position. To obtain a natural sound flow in the
5.1-channel speaker layout, place them slightly further
back than in the 7.1-channel speaker layout.
30˚
■
SL
SR
60˚
SL
80˚
SR
SB
5.1-channel speaker layout
C
FR
FL
SW
SW
30˚
SL
SR
60˚
SL
10 En
80˚
SR
Surround back left and right speakers (SBL
and SBR) / Surround back speaker (SB)
The surround back left and right speakers are used for rear
effect sounds. Place them at the rear of the room facing the
listening position at least 30 cm (1 ft) away from each
other, ideally at the same distance as that between the
front left and right speakers.
In the 6.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are mixed down and output
from the single surround back speaker.
In the 5.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are output from the surround
left and right speakers.
■ Subwoofer (SW)
The subwoofer speaker is used for bass sounds and lowfrequency effect (LFE) sounds included in Dolby Digital
and DTS signals. Use a subwoofer with a built-in
amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Place it exterior to the front left and
right speakers facing slightly inward to reduce reflections
from a wall.
Connections
0.5 to 1 m (1 to 3 ft)
0.5 to 1 m (1 to 3 ft)
PL
PR
1/4 from
bottom
FL
FR
1.8 m
(6 ft)
1.8 m
(6 ft)
C
INTRODUCTION
■ Presence left and right speakers (PL and PR)
The presence speakers supplement the sound from the
front speakers with extra ambient effects produced by the
sound field programs (page 27). We recommend that you
use the presence speakers especially for the CINEMA
DSP sound field programs. To use the presence speakers,
connect the speakers to SP1 terminals and then set “Extra
Speaker Assignment” to “Presence” (page 49).
Connecting speakers
y
• You can connect Zone2/3 speakers to the EXTRA SP (SP1/SP2) terminals (page 59).
• You can connect up to two subwoofers. When two subwoofers are connected, the same sound is output from them.
b
a
e
d
k
j
BASIC
OPERATION
k
NETWORK
j
b
HDMI 4
3
PREPARATION
Connect your speakers to the respective terminals according to your speaker layout. The following illustration shows how
to connect speakers for 7.1-channel speaker layout.
a
c
SP1
ZONE2/PRESENCE
SPEAKERS
SINGLE
E
CLASS 2 WIRING
CABLAGE
CLASSE 2
h
i
d
g
f
FRONT
CENTER
SINGLE
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
ZONE3
OUT
g
c
Speakers
Jacks on this unit
FRONT
SURROUND
CENTER
SUR. BACK
ADDITIONAL
INFORMATION
SUR.BACK
H INPUT
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
CENTER
1 SUBWOOFER 2
PRE OUT
f
ADVANCED
OPERATION
e
h
i
6.1-channel
5.1-channel
FRONT (L)
✔
✔
✔
b Front right
FRONT (R)
✔
✔
✔
c Center
CENTER
✔
✔
✔
d Surround left
SURROUND (L)
✔
✔
✔
e Surround right
SURROUND (R)
✔
✔
✔
f Surround back left
(Surround back for 6.1-channel)
SURROUND BACK (L)
(SINGLE)
✔
✔
g Surround back right
SURROUND BACK (R)
✔
h Subwoofer 1
SUBWOOFER 1
✔
✔
APPENDIX
7.1-channel
a Front left
✔
SUBWOOFER 2
Option
Option
Option
SP1 (L)
Option
Option
Option
k Presence right
SP1 (R)
Option
Option
Option
11 En
English
i Subwoofer 2
j Presence left
Connections
Caution
• A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently
or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit
and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this
unit and the other end to that of your speaker.
• Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or
speakers. If the circuit shorts out, “CHECK SP WIRES!” appears on the front panel display when this unit is turned
on.
• If images on the monitor (CRT) are distorted, place the speakers away from the video monitor.
• Use speakers with an impedance of 6-ohm or larger. Set speaker impedance in the advanced setup menu before
connecting the speakers (page 63). You can also use 4-ohm speakers as the front speakers when you set “SP IMP.” to
“6ΩMIN”.
■
Connecting speaker cables
1
Remove approximately 10 mm (0.4 in) of
insulation from the end of each speaker
cable and then twist bare wires of the cable
together so that they will not cause a short
circuits.
■ Using bi-amplification connections
If you do not connect surround back speakers, you can use
the SURROUND BACK/BI-AMP jacks to make biamplification connections to one speaker system which
supports bi-amplification connection as shown below.
To activate the connections, set “BI-AMP” to “ON” in the
advanced setup menu (page 63).
Front speakers
Right
10 mm (0.4 in)
2
Left
Loosen the knob, insert the twisted bare
wires into the hole and then tighten the knob.
This unit
2
FRONT
1
Black: negative (–)
3
Connecting the banana plug (Except Korea,
U.K., Europe, Russia and Asia models)
Tighten the knob and then insert the banana plug into
the end of the terminal.
Banana plug
12 En
SURROUND BACK/
BI-AMP
Red: positive (+)
Caution
Before making bi-amplification connections, remove
any brackets or cables that connect a woofer with a
tweeter. Refer to the instruction manuals of speakers for
details.
When not making bi-amplification connections, make
sure that the brackets or cables are connected before
connecting the speaker cables.
Note
• You cannot use surround back speakers or extra speakers (presence and
Zone2 speakers) when bi-amplification connections are made.
Connections
Information on jacks and cable plugs
■
■
Audio jacks
Jack and cables
Analog audio jacks
(white)
Description
To transmit conventional analog
stereo audio signals. Use stereo pin
cables.
Video/audio jacks
Jack and cables
HDMI jacks
HDMI
Description
To transmit digital video and
digital audio signals. Use HDMI
cables.
INTRODUCTION
This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are
connecting.
HDMI
y
R
(red)
COAXIAL jacks
To transmit coaxial digital audio
signals. Use pin cables.
(orange)
• We recommend that you use a commercially available 19-pin HDMI
cable no longer than 5 meters (16 feet) with the HDMI logo printed on it.
• Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect this unit
to other DVI components.
• You can check the potential problem about the HDMI connection
(page 44).
PREPARATION
L
C
OPTICAL jacks
BASIC
OPERATION
COAXIAL
To transmit optical digital audio
signals. Use optical fiber cables.
O
OPTICAL
ADVANCED
OPERATION
■
Video jacks
Jack and cables
VIDEO jacks
VIDEO
V
Description
To transmit conventional
composite video signals. Use pin
cables.
S VIDEO jack
S VIDEO
S
COMPONENT VIDEO
jacks
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
ADDITIONAL
INFORMATION
(yellow)
To transmit S-video signals that
include luminance (Y) and
Cameroonians (C) components.
Use an S-video cable.
To transmit component video
signals that include luminance (Y),
chrominance blue (PB) and
chrominance red (PR) components.
Use component video cables.
APPENDIX
(red)
PB
PB
(blue)
Y
Y
(green)
English
13 En
Connections
Connecting a TV monitor or projector
According to the types of video input jacks available on your video monitor (such as a TV or projector), choose one of
the connection methods as shown below. When you connect video players such as a DVD player to this unit with an
HDMI connection, connect your video monitor to this unit with an HDMI connection.
Note
• Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
■
If your video monitor has an HDMI input jack
■
TV
If your video monitor does not have HDMI
input jacks but component video input jacks
TV
a
c
Y
HDMI
PB
PR
TRIGGER OUT
1
2
12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
1
2
12V
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
HDMI OUT 2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
0.1A MAX.
HDMI 3
HDMI OUT
2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 3
MONITOR OUT
COMPONENT
REMOTE
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
IN
REMOTE
GND
PR
OUT
P
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
PB
HDMI
Y
b
Projector
Jacks on components
Jacks on this unit
a HDMI input
HDMI OUT 1
b HDMI input
HDMI OUT 2
y
• This unit is equipped with two HDMI OUT jacks. You can select the
active HDMI OUT jack(s) by pressing gHDMI OUT (page 42).
• This unit supports the HDMI control function (page 42). If your TV
supports the HDMI control function, connect the TV to the HDMI OUT
1 jack to control this unit with the remote control of your TV.
Jacks on components
c Component video output
■
Jacks on this unit
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
If your video monitor has neither HDMI nor
component video input jacks
TV
d
V
TRIGGER OUT
1
2
12V
0.1A MAX.
HDMI OUT
2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
O
O OUT
COMPONENT
REMOTE
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
Jacks on components
d Video input (composite)
14 En
Jacks on this unit
MONITOR OUT (VIDEO)
Connections
Outputting TV sounds from this unit
INTRODUCTION
To output sound of a TV from this unit, make connection
between one of the AV 1-6 jacks of this unit and an audio
output jack of the TV.
If the TV supports an optical digital output, we
recommend that you use the AV 1 jack. Connecting to the
AV 1 jack allows you to switch an input source to the AV 1
jack with a just a single key operation using the SCENE
function (page 24).
TV
PREPARATION
Digital output
(optical)
PR
BASIC
OPERATION
PR
PB
PB
VIDEO
Y
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
A 1
AV
(CD)
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
AUD
ADVANCED
OPERATION
Note
• If the video monitor connected to this unit supports the HDMI control
function, we recommend that you connect its audio output jack to the
OPTICAL jack of the AV1 jacks of this unit. By doing so, this unit
automatically turns on and "TV" of SCENE is automatically selected
when you turn on the video monitor. You can obtain the same result even
if you connect the audio output jacks to the AV2-6, AUDIO1-2 or VAUX
jacks by assigning those jacks to TV in advance (page 24).
ADDITIONAL
INFORMATION
APPENDIX
English
15 En
Connections
Connecting other components
This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies
from input sources selected with the front panel display or remote control.
Note
• Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Audio input (PHONO)
Audio / video output (AV OUT)
RS- 232C
TRIGGER OUT
1
2
12V
N
0.1A MAX.
DOCK
HDMI OUT 1
HDMI 2
HDMI 1
HDMI OUT 2
(HDMI CONTROL)
(BD/DVD)
HDMI 4
HDMI 3
HDMI input
(HDMI 1-4)
PHONO
OUT
Audio output
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
S VIDEO
UNBAL.
FM
REMOTE
GND AM
PR
IN
PR
GND
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUDIO
VIDEO
PB
PB
VIDEO
Y
Y
FRONT
CENTER
Audio output
(AUDIO OUT)
Audio / video input
(AV 1-6)
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
AV 1
OPTICAL
(CD)
AV 4
AV 6
AV 5
AV
OUT
FRONT
AUDIO1
AUDIO2
Audio input (AUDIO 1/2)
■
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
ZON
OU
Multi channel audio input (MULTI CH INPUT)
Audio and video player / Set-top box
External
component
External component
with HDMI output
Signal
Audio/Video
Output jacks on
components
HDMI output
Input jacks on this unit
HDMI 1 (BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
External component
with component video
output
Audio
Optical digital output
Video
Component video output
Audio
Coaxial digital output
Video
Component video output
External component
with S-video output
Audio
Analog audio output
Video
S-video output
External component
with composite video
output
Audio
Coaxial digital output
Video
Composite output
Audio
Optical digital output
16 En
Video
Composite output
Audio
Analog audio output
Video
Composite output
Audio
Analog audio output
Video
Composite output
AV 1 (TV)
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
AV 2
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
AV 5
Analog audio
S VIDEO
AV 3 (CD)
COAXIAL
VIDEO
AV 4
OPTICAL
AV 5
Analog audio
VIDEO
VIDEO
AV 6
Analog audio
VIDEO
Connections
y
■
Audio player
External component
Output jacks on
components
Input jacks on this unit
Optical digital output
AV 1 (TV)
AV 4
OPTICAL
External component with coaxial digital
output
Coaxial digital output
AV 2
COAXIAL
AV 3 (CD)
COAXIAL
External component with analog audio
output
Analog audio output
AV 5
Analog audio
AV 6
Analog audio
AUDIO 1
Analog audio
Analog audio output
AUDIO 2
Analog audio
PHONO
Analog audio
y
• If your CD player has a coaxial digital output jack, connect it to the AV3 jack of this unit. In this case, you can use the SCENE function (page 24) with the
initial factory settings.
• When connecting a turntable with a low-output MC cartridge to the PHONO jacks, use an in-line boosting transformer or MC-head amplifier.
• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal.
■
ADVANCED
OPERATION
About audio/video output jacks
When using the AV OUT jacks: connect these jacks to composite video and analog audio input jacks of an external
component.
When using the AUDIO OUT jacks: connect these jacks to analog audio input jacks of an external component.
When using the DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT) jack: connect this jack to optical digital input jack of an
external component.
BASIC
OPERATION
Turntable
OPTICAL
PREPARATION
External component with optical digital
output
INTRODUCTION
• Input jacks in parentheses indicate the jacks to which the SCENE function (page 24) is assigned by the initial factory settings. To use the SCENE function
with the initial factory settings, connect external components that support the SCENE function to these jacks.
• You can change the name of the input source displayed on the front panel display as necessary (page 53).
• See page 58 on how to use the ZONE2/3 OUT jacks.
• You can select the video to be output when “AUDIO1” or “AUDIO2” is selected as the input source or assign another video input jack to “AV3” or “AV4”
(page 45). In case the default combinations of the audio/video input jacks on this unit do not correspond to your external component, change the video
input jack assignments according to your external component.
Internal signal flow
Note
• The AV OUT (composite video) jack only outputs video signals input to
the composite video input jacks.
Input
Output
HDMI
HDMI OUT
HDMI
Audio signal flow
Notes
• Audio signals input to the HDMI input jacks are output from either the
speaker terminals or HDMI OUT 1/2 jacks depending on the “Audio
Output” setting (page 51).
• The DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT) jack outputs digital audio
signals only when signals are input to the optical or coaxial optical input
jacks and corresponding input source is selected.
Input
Output
HDMI
HDMI OUT
HDMI
OUT
PR
OPTICAL
PR
PB
PB
Y
Y
APPENDIX
Optical
digital
Component
video
OPTICAL
Coaxial
digital
COAXIAL
S VIDEO
Analog
S-video
VIDEO
VIDEO
MULTI CH INPUT
English
Composite
video
ADDITIONAL
INFORMATION
Video signal flow
This unit automatically converts input video signals and
outputs the signals to the HDMI OUT jacks and
MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO and VIDEO)
jacks (video conversion).
Speaker
terminals
17 En
Connections
■
Connecting a multi-format player or an
external decoder
This unit is equipped with 8 additional input jacks (Front
L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R and
Subwoofer) for analog multi-channel input from a multiformat player, external decoder, etc.
Notes
• When you select “MULTI CH” as the input source, the digital sound field
processor is automatically disabled.
• Since this unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT
jacks to accommodate for missing speakers, connect at least a 5.1channel speaker system when using this feature.
• You can specify a video signal to be output during a multi-channel audio
reproduction (page 45). If your DVD player has analog multi-channel
output jacks, connect them to the MULTI CH INPUT jacks while making
a video connection (component video or composite).
e
SUBWOOFER PRE OUT 1/2 jack
Connect a subwoofer with a built-in amplifier. When two
subwoofers are connected, the same sound is output from them.
■ Transmitting/receiving remote control signals
When the components have the capability of the
transmission of the remote control signals, connect the
REMOTE IN and REMOTE OUT jacks to the remote
control input and output jack with the monaural analog
mini cable as follows.
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 4
HDMI 3
BD/DVD)
CENTER
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
REMOTE
PR
IN
OUT
VIDEO
PB
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
Y
L
R
L
R
R
L
Center out
Subwoofer out
Surround
back out
Surround
out
Front out
Multi-format player or external decoder
(7.1-channel output)
■ Connecting an external amplifier
If you want to use another amplifier, connect an external
amplifier to the PRE OUT jacks. Each PRE OUT jack
outputs the same channel signals as the corresponding
speaker terminals.
Note
• When you make connections to the PRE OUT jacks, do not make any
connections to the speaker terminals.
a
b
c
SINGLE
FRONT
SURROUND
d
CENTER
SUR. BACK
Remote
control out
Remote
control in
Infrared signal
receiver or Yamaha
component
IR flasher or
Yamaha component
(CD or DVD player, etc.)
y
• If connecting a Yamaha component that supports the SCENE control
signal reception to the REMOTE OUT jack of this unit, you can start
playback on the Yamaha component by using the SCENE function
(page 24).
• If connecting a component other than Yamaha products to the REMOTE
OUT jack of this unit, set “SCENE IR” to “OFF” in the advanced setup
menu (page 63).
Connecting a Yamaha iPod universal dock
or Bluetooth™ wireless audio receiver
This unit has the DOCK terminal, to which you can
connect a Yamaha iPod universal dock (YDS-11, sold
separately) or a Bluetooth wireless audio receiver (YBA10, sold separately). You can play an iPod or a Bluetooth
component with this unit by connecting it to the DOCK
terminal.
1 SUBWOOFER 2
PRE OUT
e
a
RS-232C
DOCK
Front channel output jacks.
b
SURROUND PRE OUT jacks
c
SUR.BACK PRE OUT jacks
Surround back output jacks. When you only connect one
external amplifier for the surround back channel, connect it to
the left SUR.BACK (SINGLE) jack.
PHONO
OUT
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
• To output surround back channel signals at these jacks, set
“Surround Speaker” to any parameter except “None” (page 49).
Center channel output jack.
18 En
Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth wireless audio receiver
HDMI OUT 2
S VIDEO
GND
HD
(BD
ANTENNA
UNBAL.
FM
PR
y
CENTER PRE OUT jack
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
Surround channel output jacks.
d
TRIGGER O
1
2
FRONT PRE OUT jacks
GND
Connections
Connecting to the network
Using the VIDEO AUX jacks
Use either the HDMI IN jack or analog AUDIO/VIDEO
jacks on the front panel to connect a game console,
camcorder or digital camera to this unit. Be sure to turn
down the volume of this unit and other components before
making connections.
Note
• When signals are input to the HDMI IN and analog input jacks (AUDIO
L/R and VIDEO) at the same time, the HDMI connection has a priority.
PREPARATION
Notes
SCENE
• Use an STP (shielded twisted pair) cable (commercially available) to
connect a network hub or router and this unit.
• If the DHCP server function on your router is disabled, you need to
configure the network settings manually (page 53).
BD/DVD
TV
RADIO
CD
INPUT
STRAIGHT
PURE DIRECT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
EFFECT
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
Internet
VIDEO
L
AUDIO R
V
L
R
INTRODUCTION
To connect this unit to your network, plug one end of a
network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the
NETWORK port of this unit, and plug the other end into
one of the LAN ports on your router that supports the
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server
function. To enjoy Internet Radio or music files saved on
your PC, each device must be connected properly in the
network.
HDMI IN
WAN
BASIC
OPERATION
HDMI
HDMI output
Analog audio
output
Video output
PC
LAN
Modem
Router
TRIGGER OUT
1
2
12V
NETWORK
0.1A MAX.
2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 3
Note
HDMI 4
• To protect against dust, attach the supplied VIDEO AUX input cover to
the VIDEO AUX jacks when you do not use the jacks. To remove the
cover, push the right section of it.
MONITOR OUT
COMPONENT
REMOTE
ADVANCED
OPERATION
Game console, camcorder
or digital camera
Network cable
IN
ADDITIONAL
INFORMATION
Connecting a USB storage device
VOLUME
ORY
BAND
l
Connect a USB memory device or USB portable audio
player to the USB port on the front panel of this unit. For
information about USB storage devices supported by this
unit, see page 38.
TUNIN
G
h
INPUT
OPTIMIZE
R MIC
VIDEO
AUX
VIDEO
AUDIO
SCENE
HDMI IN
BD/DVD
TV
RADIO
CD
PROGRAM
MAIN ZONE
PHONES
USB
TONE CONTROL
STRAIGHT
PURE DIRECT
Attach the cover
PUSH
ON/OFF
APPENDIX
EFFECT
SILENT CINEMA
VOLUME
ORY
USB
BAND
l
TUNIN
G
h
INPUT
OPTIMIZE
R MIC
VIDEO
AUX
PUSH
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
English
USB memory device or
USB portable audio player
Remove the cover
19 En
Connections
Connecting the FM and AM antennas
An indoor FM antenna and an AM loop antenna are
supplied with this unit. Connect these antennas properly to
the respective jacks.
Indoor FM antenna
PHONO
COMPONENT
VIDEO
After all connections are complete, plug the supplied
power cable into the AC inlet and then plug it into an AC
wall outlet.
AM loop
antenna
(HDMI CONTROL)
OUT
Connecting the power cable
(BD/DVD)
S VIDEO
ANTENNA
UNBAL.
FM
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
AC IN
RE
GND AM
PR
IN
PR
GND
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OUT
PB
VIDEO
PB
VIDEO
Y
Y
To the AC wall outlet
Ground (GND terminal)
The GND terminal is for noise reduction.
y
• The supplied antennas are normally sensitive enough to obtain good
reception.
• Position the AM loop antenna away from this unit.
• If you cannot get good reception, we recommend that you use an outdoor
antenna. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or
service center.
• Always use the AM loop antenna even when the outdoor antenna is
connected.
Turning this unit on and off
1
Press LMAIN ZONE ON/OFF on the front
panel (or pPOWER on the remote control)
to turn on this unit.
2
Press LMAIN ZONE ON/OFF (or
pPOWER) again to turn off this unit
(standby mode).
Assembling the AM loop antenna
y
• The unit needs a few seconds until ready to play back.
• You can also turn on this unit by pressing RSCENE (or hSCENE).
• This unit consumes a small amount of electricity even in the standby
mode. We recommend disconnecting the power cable from the AC wall
outlet.
Connecting the AM loop antenna
The wires of the AM loop antenna have no polarity. You
can connect either wire to the AM terminal and the other
to the GND terminal.
Press and hold
20 En
Insert
Release
Caution
Do not unplug this unit while it is turned on. Doing so
may damage this unit or cause the settings of this unit
to be saved incorrectly.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
2
Connect the supplied optimizer microphone
to the UOPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
INPUT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
VIDEO
AUDIO
PREPARATION
Notes
• Be advised that it is normal for loud test tones to be
output during the “Auto Setup” procedure. Do not
allow small children to enter the room during the
procedure.
• To achieve the best results, make sure the room is as
quiet as possible while the “Auto Setup” procedure is
in progress. If there is too much ambient noise, the
results may not be satisfactory.
INTRODUCTION
This unit has a Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts the
output characteristics of your speakers based on speaker position, speaker performance, and the acoustic characteristics
of the room. We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit.
HDMI IN
y
• You can manually adjust the output characteristics of your speakers
with “Manual Setup” in the Setup menu (page 48).
Optimizer microphone
1
Start
Move focus
Start
y
• You can bring up the above menu screen from the Setup menu (page 48).
3
CROSSOVER/
HIGH CUT
Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
surface with the omni-directional
microphone heading upward.
Optimizer microphone
MIN
MAX
MIN
ADDITIONAL
INFORMATION
VOLUME
Auto Setup
Extra Speaker Assignment
Zone2
Zone2+Zone3
Presence
None
EQ Type
Flat
Front
Natural
ADVANCED
OPERATION
Check the following points.
Before starting the automatic setup, check the
following.
• All speakers and subwoofer are connected
properly.
• Headphones are disconnected from this unit.
• The video monitor is connected properly.
• This unit and the video monitor are turned on.
• This unit is selected as the video input source of the
video monitor.
• The connected subwoofer is turned on and the
volume level is set to about half way (or slightly
less).
• The crossover frequency controls of the connected
subwoofer are set to the maximum.
“MIC ON. View GUI MENU” appears on the front panel
display.
The GUI screen appears on the video monitor.
BASIC
OPERATION
Using Auto Setup
MAX
Subwoofer
APPENDIX
y
• It is recommended that you use a tripod or something similar to fix the
optimizer microphone at the same height as your ears would be when
seated in your listening position. You can fix the optimizer microphone to
the tripod with the attaching screw of the tripod.
English
21 En
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
4
5
When measurement is successfully completed,
“YPAO Complete” appears on the front panel display
and the measurement result appears on the GUI
screen.
When the speakers are connected to EXTRA
SP terminals, press jCursor k repeatedly
to select “Extra Speaker Assignment” and
then press jCursor l / h to select how to
use EXTRA SP terminals from “Zone2”,
“Zone2+Zone3”, “Presence” or “None”.
If this unit does not work when you press jCursor,
press iON SCREEN once and then operate this
unit.
To select sound characteristics for
adjustment, press jCursor n to select “EQ
Type” and then press jCursor l / h.
If this unit does not work when you press jCursor,
press iON SCREEN once and then operate this
unit.
This unit has a parametric equalizer that adjusts the
output levels for each frequency range. The equalizer
is adjusted to produce a cohesive sound field based on
automatically measured speaker characteristics.
In “EQ Type”, you can select the following
parametric equalizer characteristics suitable for the
desired sound characteristics.
Flat
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics. Select this if your speakers have
similar qualities.
Front
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics as the front left and right speakers.
Select this if your front left and right speakers have
significantly better qualities than the other speakers.
Auto Setup
Result
Speaker Config : 3 /4 / 0.1
Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m
Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.5dB
Set
Finish
Select items
Speaker Config
Displays the number of speakers connected to this unit in
the following order:
Total of Front and Center/Total of Surround and Surround
Back/Subwoofer
Distance (Min / Max)
Displays the speaker distance from the listening position
in the following order:
Closest speaker distance/Farthest speaker distance
Level (Min / Max)
Displays the speaker output levels in the following order:
Lowest speaker output level/Highest speaker output level
Notes
• If “Error” appears on the GUI screen during “Auto Setup”, measurement
is canceled and the type of error is displayed. For details, see “When an
error message is displayed during measurement” (page 23).
• If problems occur during measurement, “Check xx warning(s)” (xx
indicates the number of warnings) appears in red. For details, see “When
a warning message is displayed after measurement” (page 23).
7
Natural
This adjusts all speakers to achieve natural sound.
Select this if sounds in the high frequency range seem
too strong when “EQ Type” is set to “Flat”.
6
Cancel
Press jENTER to confirm the settings.
To cancel the operation, press jCursor l / h to
select “Cancel” and press jENTER.
The speaker characteristics are adjusted according to
measurement results.
When the following screen appears, remove the
optimizer microphone. “Auto Setup” is now
complete.
Press jCursor n to select “Start” and then
press jENTER to start the setup procedure.
A countdown starts and a measurement starts in 10
seconds. A loud test tone is output during
measurement.
Auto Setup
Auto Setup Completed !
Please disconnect the micorphone
(Then this screen will automatically disappear)
Notes
• During the automatic setup procedure, do not perform any
operation on this unit.
• Press jCursor k to cancel the automatic setup procedure.
Measurement takes about 3 minutes. To obtain precise
results, stay where you will not disturb the
measurement, such as to the side of or behind the
speakers or outside the room.
Return
The optimizer microphone is sensitive to heat. Store it
in a cool place and away from direct sunlight after
measurement. Do not leave it in a place where it will be
subjected to high temperatures such on an AV
component.
y
• If you do not want to apply the measurement results, select “Cancel”.
• Perform “Auto Setup” again if you change the number or positions of
speakers.
22 En
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
When an error message is displayed
during measurement
INTRODUCTION
If an error is detected during measurement, the
measurement is canceled and “Error” appears on the GUI
screen. Check the error and solve the problem. For details
on each error message, see page 74.
Press jCursor n once, press jCursor l / h
to select “Retry” or “Exit” and then press
jENTER.
PREPARATION
Error
E-1 : No Front Speakers
FrontL/R channel signals are not detected.
Check wiring and connections of the front L/R speakers.
Retry
Exit
Move focus
BASIC
OPERATION
Retry
Performs “Auto Setup” again.
Exit
Terminates the measurement and “Auto Setup”.
y
ADVANCED
OPERATION
• When “E-5:NOISY” appears, you can continue measurement. To
continue measurement, select “Proceed”. However, we recommend that
you solve the problem first and then perform measurement again.
When a warning message is displayed
after measurement
ADDITIONAL
INFORMATION
If a problem occurs during measurement, “Check xx
warning(s)” appears on the GUI screen. Check the
warning and solve the problem. For details on each
warning message, see page 75.
Auto Setup
Result
Speaker Config : 3 /4 / 0.1
Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m
Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.5dB
Check 2 warnings
Set
Cancel
See details
Select items
APPENDIX
y
• Optimization will not be performed while a warning message is
displayed. We recommend that you solve the problem and perform “Auto
Setup” again.
Press jCursor n / k to select “Check xx
warning(s)” and then press jENTER.
Details of the warning message are displayed. If there
are multiple warning messages, you can display the
next message using jCursor h.
2
To return to the top result display, press
jENTER again.
English
1
23 En
BASIC OPERATION
Playback
Basic procedure
Note
When you play back a DTS-CD, noise may be output in some
conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure
that the volume is set to low before starting playback. If noise is
output, do the following.
1
Turn on external components (TV, DVD
player, etc.) connected to this unit.
2
Rotate the TINPUT selector (or press
dInput selection key) to select an input
source.
If you press dUSB/NET on the remote control,
press wSub-input selection key to select a
sub-input source.
The name of the selected input source is displayed for
a few seconds.
Input source name
1) When only noise is output
If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit,
only noise is output. Connect the playback component to this
unit by digital connection and play back the DTS-CD. If the
condition is not improved, the problem may results from the
playback component. Consult the manufacturer of the
playback component.
2) When noise is output during playback or skip operation
Before playing back the DTS-CD, display the Option menu
after selecting the input source and set “Decoder Mode” to
“DTS” (page 43).
VOL.
Using the SCENE function
AV1
y
• If you connect two video monitors to the HDMI OUT jacks of this
unit, press gHDMI OUT repeatedly to select the active video
monitor(s) (page 42).
• You can also select an input source from the GUI screen (page 25).
• You can change the input source name displayed on the front panel
display or GUI screen as necessary (page 53).
3
4
Play the external component that you have
selected as the source input, or select a radio
station on the tuner.
Refer to the operating instructions of the external
component for details on playback. For selecting
radio stations or playback of an iPod, Bluetooth
component, USB storage device or network contents
using this unit, see the following.
• FM/AM radio tuning (page 31)
• iPod playback (page 35)
• Bluetooth component playback (page 37)
• USB storage device playback (page 38)
• Internet Radio playback (page 41)
• PC playback (page 39)
Keys
Input source
Sound field program
BD/DVD
HDMI1
Straight
TV
AV1
Straight
CD
AV3
Straight
RADIO
TUNER
7ch Enhancer
y
• When this unit is on standby, you can turn on this unit by pressing
RSCENE (or hSCENE).
• If you connect a Yamaha DVD/CD player that has the capability of the
SCENE control signals to the REMOTE OUT jack of this unit, you can
start playback on the player by using the SCENE function.
Selecting a SCENE
Press RSCENE (or hSCENE).
Turn the KVOLUME control (or press
tVOLUME +/–) to adjust the volume.
y
• You can also select a SCENE from the GUI screen (page 25).
Volume
Registering input source/sound field
program to SCENE
VOL.
Volume-18.5dB
This unit has a SCENE function that allows you to change
input sources and sound field programs with one key. Four
scenes are available for different usages, such as playing
movies or music. The following input sources and sound
field programs are provided as the initial factory settings.
L
SL
SW
C
R
SR
Select the desired input source/sound field
program and then press and hold RSCENE (or
hSCENE) to edit until “SET Complete” appears
on the front panel display.
y
• If you change the input source setting, register the remote control code of
an external component to the input source (page 61).
24 En
Playback
Switching remotely controlled external
components linked to scene selections
Muting audio output
Press vMUTE on the remote control to mute
the audio output.
2
Press vMUTE again to resume audio
output.
1
You can adjust the balance of the high frequency range
(Treble) and low frequency range (Bass) of sounds output
from the front left and right speakers to obtain desired
tone.
Note
y
• This feature is not available for TUNER input source.
The tone control of the speakers or headphones can be set separately. Set
the headphone tone control with the headphones connected.
While holding down the desired hSCENE
key, press and hold the dInput selection
key to which you registered a remote control
code in step 1.
From now on the external component can be remotely
controllable just by selecting a scene.
1
Press OTONE CONTROL on the front panel
repeatedly to select “Treble” or “Bass”.
Treble
2
Press iON SCREEN on the remote control.
The GUI screen appears on the video monitor.
0.0dB
Rotate the PPROGRAM selector to adjust
the frequency range.
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
The display returns to the previous screen
automatically in few seconds.
Select Scene
ADVANCED
OPERATION
Selecting a source on the GUI screen
1
BASIC
OPERATION
2
Register the remote control code of an
external component to the desired input
source (page 61).
Adjusting high/low frequency sounds
(tone control)
PREPARATION
1
INTRODUCTION
You can operate an external component with the remote
control of this unit by setting a remote control code for the
external component for each input source. Setting remote
control codes for desired input sources allows you to
switch between external components linked to scene
selections.
When you change the SCENE key settings, change
settings of the external component as well by following
the steps below.
Note
TV
CD
RADIO
Enjoying pure hi-fi sound
2
Use jCursor k / n repeatedly to switch the
page and jCursor l / h repeatedly to
select the desired source.
Category
Source
BD/DVD, TV, CD, RADIO
Select Input
HDMI1-4, V-AUX, PHONO, MULTI CH,
DOCK, AV1-6, AUDIO1/2, USB, NET
RADIO, PC, TUNER
y
• If an input source you want to select is available in “Select Scene”, you
can select the desired input source and sound field program at once.
Press jENTER.
Press SPURE DIRECT (or rPURE DIRECT)
to turn the Pure Direct mode on or off.
SPURE DIRECT lights up when you set Pure Direct
mode on.
y
• The font panel display automatically turns off while this unit in the Pure
Direct mode.
25 En
English
The following features are disabled in the Pure Direct
mode.
– sound field program, tone control
– display and operation of the Option menu and Setup
menu
– multi-zone function
APPENDIX
Select Scene
3
Use Pure Direct mode to enjoy the pure high fidelity
sound of the selected source. When Pure Direct mode is
activated, this unit plays back the selected source with the
least circuitry.
ADDITIONAL
INFORMATION
BD/DVD
• The tone control settings are not effective when this unit is in the Pure
Direct mode or “MULTI CH” is selected as an input source.
Playback
Input source
Using your headphones
Plug your headphones in the MPHONES jack on
the front panel.
When you select a sound field program while using the
headphones, the mode is automatically set to SILENT
CINEMA mode.
Notes
• When you connect headphones, no signals are output at the speaker
terminals.
• When multi-channel signals are processed, sounds in all channels are
divided to left and right channels. When “MULTI CH” is selected as the
input source, only front L/R sounds are output from the headphones.
Changing information on the front
panel display
Press EINFO (or fINFO) repeatedly.
Available information differs depending on the selected
input source.
For example, if you select HDMI1 input and display “DSP
Program”, the following screen appears on the front panel
display.
Input source
Straight
Sound field program
Input source
Information
HDMI1-4
AV1-6
AUDIO1/2
V-AUX
PHONO
iPod (DOCK) (simple
remote mode)
BLUETOOTH (DOCK)
Input
DSP Program
Audio Decoder
MULTI CH
Input
TUNER
Frequency, DSP Program, Audio
Decoder
(for Radio Data System information)
Program Service, Program Type,
Radio Text, Clock Time, DSP
Program, Audio Decoder, Frequency
26 En
iPod (DOCK) (menu
browse mode)
USB (USB/NET)
PC (USB/NET)
Information
(on play information display)
DSP Program, Audio Decoder,
Song, Artist, Album
(on GUI screen)
List
NET RADIO (USB/NET)
(on play information display)
DSP Program, Audio Decoder,
Station Name
(on GUI screen)
List
Enjoying the sound field programs
This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds
for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders.
INTRODUCTION
Selecting sound field programs
■ Selecting a sound field program on the front panel
Rotate the PPROGRAM selector to select a desired sound field program.
PREPARATION
■ Selecting a sound field program with the remote control
Perform the following operations depending on the category of the sound field programs.
Sound field programs for movies/TV programs............................... Press rMOVIE repeatedly.
Sound field programs for music ....................................................... Press rMUSIC repeatedly.
Stereo reproduction .......................................................................... Press rSTEREO repeatedly.
Multi-channel stereo reproduction ................................................... Press rSTEREO repeatedly.
Compressed music enhancer ............................................................ Press rSTEREO repeatedly.
Surround decoder ............................................................................. Press rSUR.DECODE repeatedly.
For example, if you select “Sci-Fi”, the following screen appears on the front panel display.
Sound field program category
BASIC
OPERATION
Sci-Fi
Program name
Notes
Sound field program descriptions
y
• You can check what speakers are currently outputting signals with the speaker indicators on the front panel display (page 6).
• Each program can adjust sound field elements (sound field parameters). For details, see page 54.
•
in the table indicates the sound field program with CINEMA DSP (page 79).
For movie/TV program sources (MOVIE)
Program
ADDITIONAL
INFORMATION
This unit provides sound field programs for multiple categories including music, movies and stereo reproduction. Select
a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program, etc.
ADVANCED
OPERATION
• Sound field programs are stored for each input source. When you change the input source, the sound field program previously selected for that input
source is applied again.
• When you play back DTS Express sources or audio signals with sampling frequency of higher than 96 kHz, the straight decode mode (page 30) is
automatically selected.
• When you play back Dolby TrueHD sources with CINEMA DSP, another program may be automatically selected in specific cases.
• When you play back DTS-HD sources with CINEMA DSP, the DTS decoder is automatically selected.
Descriptions
Spectacle
This program represents the spectacular feeling of large-scale movie productions.
It reproduces a broad theater sound field matching the cinemascope and wider-screen movies with an excellent
dynamic range from very small to extremely large sound.
Sci-Fi
This program clearly reproduces the finely elaborated sound design of the latest science fiction and special effectsfeaturing movies. You can enjoy a variety of cinematographically created virtual spaces reproduced with clear
separation between dialog, sound effects and background music.
Adventure
This program is ideal for precisely reproducing the sound design of action and adventure movies.
The sound field restrains reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space expanded widely to
the left and right. The reproduced depth is also restrained relatively to ensure the separation between audio
channels and the clarity of the sound.
27 En
English
This program creates a sound field emphasizing the surrounding feeling without disturbing the original acoustic
positioning of multi-channel audio such as Dolby Digital and DTS. It has been designed with the concept of “an
ideal movie theater”, in which the audience is surrounded by beautiful reverberations from the left, right and rear.
APPENDIX
Standard
Enjoying the sound field programs
Program
Descriptions
Drama
This sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to
musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones
and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue
the listener even after long hours of viewing.
Mono Movie
This program is provided for reproducing monaural video sources such as a classic movie in an atmosphere of a
good old movie theater. The program produces the optimum expansion and reverberation to the original audio to
create a comfortable space with a certain sound depth.
Sports
This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts and studio variety programs with enriched live
feeling. In sports broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are positioned clearly at the center
while the atmosphere of the stadium expands in an optimum space to offer the listeners with a feeling of presence
in the stadium.
Action Game
This sound field has been suitable for action games such as car racing and FPS games. It uses the reflection data
that limits the effects range per channel in order to offer a powerful playing environment with a being-there feeling
by enhancing various effects tones while maintaining a clear sense of directions.
Roleplaying Game
This sound field has been suitable for role-playing and adventure games. It combines the sound field effects for
movies and the sound field designs for “Action Game” to represent the depth and 3D feeling of the field during
play, while offering movie-like surround effects in the movie scenes in the game.
For audio music sources (MUSIC)
Program
Descriptions
Hall in Munich
This sound field simulates a concert hall with approximately 2500 seats in Munich, using stylish wood for the
interior finishing as normal standards for European concert halls. Fine, beautiful reverberations spread richly,
creating a calming atmosphere. The listener’s virtual seat is at the center left of the arena.
Hall in Vienna
This is an approximately 1700-seated, middle-sized concert hall with a shoebox shape that is traditional in Vienna.
Pillars and ornate carvings create extremely complex reflections from all around the audience, producing a very
full, rich sound.
Chamber
This program creates a relatively wide space with a high ceiling like an audience hall in a palace. It offers pleasant
reverberations that are suitable for courtly music and chamber music.
Cellar Club
This program simulates a live house with a low ceiling and homey atmosphere. A realistic, live sound field
features powerful sound as if the listener is in a row in front of a small stage.
The Roxy Theatre
This is the sound field of a rock music live house in Los Angeles, with approximately 460 seats. The listener’s
virtual seat is at the center left of the hall.
The Bottom Line
This is the sound field at stage front in The Bottom Line, that was a famous New York jazz club once. The floor
can seat 300 people to the left and right in a sound field offering real and vibrant sound.
Music Video
This sound field offers an image of a concert hall for live performance of pop, rock and jazz music. The listener
can indulge oneself in a hot live space thanks to the presence sound field that emphasizes the vividness of vocals
and solo play and the beat of rhythm instruments, and to the surround sound field that reproduces the space of a
big live hall.
For stereo reproduction (STEREO)
Program
2ch Stereo
Descriptions
Use this program to mix down multi-channel sources to 2 channels.
y
• When multi-channel signals are input, they are downmixed to 2 channels and output from the front left and right speakers.
28 En
Enjoying the sound field programs
For multi-channel stereo reproduction (STEREO)
Program
Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit
downmixes the source to 2 channels and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger
sound field and is ideal for background music at parties, etc.
Compressed Music Enhancer (ENHANCER)
Program
INTRODUCTION
7ch Stereo
Descriptions
Descriptions
Use this program to enhance the sound nearest to the original depth and width of the 2-channel or multi-channel
compression artifacts.
7ch Enhancer
Use this program to play back compression artifacts in 7-channel stereo.
Surround decode mode (SUR. DECODE)
PREPARATION
Straight Enhancer
Select this program to playback sources with selected decoders. You can playback 2-channel sources on multi-channels.
Descriptions
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for movies. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
PLIIx Music /
PLII Music
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for music. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
PLIIx Game /
PLII Game
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for games. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
Neo:6 Cinema
DTS decoder suitable for movies.
Neo:6 Music
DTS decoder suitable for music.
y
• An input source is played back in straight decode mode (page 30) when “MULTI CH” is selected as the input source.
ADDITIONAL
INFORMATION
Dolby Pro Logic decoder suitable for all kinds of sources.
PLIIx Movie /
PLII Movie
ADVANCED
OPERATION
Pro Logic
BASIC
OPERATION
Decoder
APPENDIX
English
29 En
Enjoying the sound field programs
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decode mode)
In straight decode mode, sounds are reproduced without
sound field effect. 2-channel stereo sources are output
from only the front left and right speakers. Multi-channel
input sources are decoded straight into the appropriate
channels and multi-channel sounds are reproduced
without a sound field effect.
1
2
To enable straight decode mode, press
QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT).
“Straight” appears on the front panel display.
To cancel straight decode mode, press
QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT) again.
A sound field program name appears on the front
panel display, and sound is reproduced with that
sound field effect.
Enjoying sound field programs without
surround speakers (Virtual CINEMA
DSP)
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy DSP sound
field surround effects even without any surround speakers
by using virtual surround speakers. You can even enjoy
Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker
system that does not include a center speaker.
When “Surround Speaker” in the Setup menu is set to
“None” (page 49), this unit operates in Virtual CINEMA
DSP mode.
Note
• Virtual CINEMA DSP is not available in the following conditions even if
you set “Surround Speaker” to “None” (page 49).
– headphone plug is connected to the PHONES jack.
– 7ch Stereo of the field sound program is selected.
– Pure Direct mode or straight decode mode is used.
30 En
Enjoy sound field programs with
headphones (SILENT CINEMA™)
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
sources with your headphones. SILENT CINEMA mode
is automatically selected when you connect the headphone
plug to the PHONES jack.
Note
• SILENT CINEMA mode is not available in the following conditions.
– 2ch Stereo of the sound field program is selected.
– Pure Direct mode or straight decode mode is selected.
Using CINEMA DSP 3D mode
CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and
accurate stereoscopic sound field in the listening room.
To use this unit in CINEMA DSP 3D mode, presence
speakers are required. Connect the presence speakers to
the SP1 terminals, perform the following settings and then
select a CINEMA DSP related sound field program.
• Disconnect the headphones from the PHONES jack.
• Set “Extra Speaker Assignment” to “Presence”
(page 49).
• Set “3D DSP” to “On” (page 55).
When the sound field program runs in CINEMA DSP 3D
mode, the 3D indicator on the front panel display lights
up.
FM/AM tuning
The FM/AM tuner of this unit provides the following two
modes for tuning.
4
Notes
■ Preset tuning mode
You can preset the frequencies of FM/AM stations by
registering them to specific numbers, and later just select
those numbers to tune in.
Note
• Adjust the FM/AM antennas connected to this unit for the best reception.
Tuning into the desired FM/AM station
(Frequency tuning)
Registering FM/AM stations and
tuning in (Preset tuning)
You can register up to 40 FM/AM stations (Preset).
2
Press HBAND (or eFM or eAM) to select a
band.
The tuner automatically detects FM stations with strong
signals and registers up to 40 stations. To register AM
stations, use manual station preset.
3
Press ITUNING l / h (or eTUNING k /
n) to specify the frequency.
The TUNED indicator on the front panel display
lights up when the tuner is tuned into a station. The
STEREO indicator also lights up if the program being
broadcasted is in stereo.
The frequency changes in the following manner according
to how you press ITUNING l / h (or eTUNING
k / n).
Rotate the TINPUT selector (or press
dTUNER) to select “TUNER” as the input
source.
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “TUNER” is displayed
(page 43).
3
Select “Auto Preset” and then press
jENTER.
Auto Preset
Automatic station preset starts about 5 seconds later
from the lowest frequency upwards.
When you press and release the key
The tuner increases or decreases the frequency in steps.
Use this method when the tuner cannot receive strong
signals and stations are skipped during the search.
APPENDIX
When you press the key more than 1 second
The tuner searches the frequency of a station that is
detectable around the current frequency. This is effective
when the tuner can receive strong signals without any
interference. Once the search starts, release the key.
When you keep holding the key, the search continues even
when a station is detected. This is useful when you want to
tune into a specific station.
1
ADDITIONAL
INFORMATION
FM92.50MHz
Note
• Only Radio Data System broadcasting stations are stored automatically
by automatic station preset.
ADVANCED
OPERATION
STEREO
TUNED
Registering stations by automatic station
preset
BASIC
OPERATION
Rotate the TINPUT selector (or press
dTUNER) to select “TUNER” as the input
source.
1
PREPARATION
• When you press lNumeric keys during preset tuning, a
preset number is selected. Set tuning mode to frequency tuning
mode using ITUNING l / h (or eTUNING k / n) prior to
the operation.
• “Wrong Station!” appears on the front panel display when you
enter a frequency that is out of receivable range. Make sure that the
entered frequency is correct.
• You do not need enter zero if it comes at the end of a decimal
number. For example, enter “925” for “92.50 MHz” or “94” for
“94.00 MHz”.
INTRODUCTION
■ Frequency tuning mode
You can tune into a desired FM/AM station by searching
or specifying its frequency.
To tune in by direct frequency tuning, press
lNumeric keys to enter the frequency of
the station.
y
English
• You can switch between stereo and monaural for FM broadcast in the
Option menu (page 44).
31 En
FM/AM tuning
y
y
• You can select the preset number at which the preset starts by
pressing ePRESET k / n or jCursor k / n while “READY”
is displayed on the front panel display.
• To cancel registration, press jRETURN.
• To cancel registration, press jRETURN or leave this unit
without any operations for about 30 seconds.
Status
You can call preset stations registered by automatic station
preset or manual station preset.
01:FM87.50MHz
Preset number
Calling a preset station (Preset tuning)
Frequency
During the automatic station preset, “MEMORY”
appears in the front panel display each time a station
is registered.
When registration is complete, “FINISH” appears
and then the display returns to the Option menu.
To return the display to the original state, press
sOPTION.
Registering stations by manual station
preset
You can manually register FM stations with weak signals
or AM stations.
1
Tune into the desired station (page 31).
2
Press GMEMORY (or eMEMORY).
“Manual Preset” appears on the front panel display,
followed soon by the preset number to which the
station will be registered.
Press FPRESET l / h (or ePRESET k / n) to
select a preset number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
• “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed if no stations are
registered.
• You can directly select a preset number by pressing lNumeric keys
while calling a preset station. “Empty” appears on the display if you
enter a preset number to which no station is registered. “Wrong Num.”
appears if you enter an invalid number.
• When you press lNumeric keys during normal tuning, a frequency
is entered. Set tuning mode to preset tuning mode using FPRESET l
/ h (or ePRESET k / n) prior to the operation.
Clearing preset stations
1
Rotate the TINPUT selector (or press
dTUNER) to select “TUNER” as the input
source.
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “TUNER” is displayed
(page 43).
3
Press jCursor k / n to select “Clear Preset”
and then press jENTER.
y
• By holding down GMEMORY (or eMEMORY) for more than
2 seconds, you can skip the following steps and automatically
register the selected station to an empty preset number (next to the
lastly-registered preset number).
3
Press FPRESET l / h (or ePRESET k / n)
to select the preset number to which the
station will be registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, “Empty” appears. When you select a
preset number to which any station has been already
registered, the frequency of the station is displayed.
01:FM92.50MHz
Preset number
y
• To cancel the operation and return to the Option menu, press
jRETURN.
4
Press jCursor k / n to select a preset
number to reset and then press jENTER.
The preset station registered to the selected preset
number is cleared. To clear the registration of
multiple preset numbers, repeat step 4.
5
To exit the Option menu, press sOPTION.
Frequency to be registered
01:Empty
Flashes
Preset
number
y
• You can also select a preset number using the lNumeric
keys.
4
Press GMEMORY (or eMEMORY).
When registration is complete, the display returns to
the original state.
32 En
Radio Data System tuning
Note
• The Radio Data System reception feature is only available in U.K., Europe and Russia models.
Displaying the Radio Data System
information
Frequency, preset number (if the selected station is
preset)
Back to “Program Service”
1
Display example (Program Type)
SPORT
y
BASIC
OPERATION
Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
• Frequency tuning (page 31)
• Preset tuning (page 32)
• You can also use the PTY Seek mode to tune into the desired Radio
Data System broadcasting station from the preset ones.
2
Press EINFO (or fINFO) repeatedly to
toggle the following Radio Data System
information display modes.
Program service name, frequency
Selecting the Radio Data System
program type (PTY Seek)
You can select the desired radio program by program type
from the all preset Radio Data System broadcasting
stations.
y
Program type, frequency
1
Rotate the TINPUT selector (or press
dTUNER) to select “TUNER” as the input
source.
Radio Text
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “TUNER” is displayed
(page 43).
3
Press jCursor k / n to select “PTY Seek”
and then press jENTER.
Radio text, frequency
Clock Time
APPENDIX
Clock time, frequency
ADDITIONAL
INFORMATION
Program Type
• To select a radio program using PTY Seek, you must first register the
Radio Data System stations (page 31). “No Presets” or “No Presets in
Memory” is displayed if no stations are registered.
• You can also operate PTY Seek using the GUI screen.
ADVANCED
OPERATION
Program Service
PREPARATION
You can display the 4 types of the Radio Data System
information (“Program Service”, “Program Type”, “Radio
Text” and “Clock Time”) in the front panel display.
Frequency
INTRODUCTION
Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various
Radio Data System data such as “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” and “EON”
(enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
DSP Program
Current sound field program (page 27), frequency
English
Audio Decoder
Current audio decoder (page 29), frequency
33 En
Radio Data System tuning
4
PressjCursor l / h to select a program
type for search.
PTY:SPORT
Program Type
You can select a program type from the following.
Program type
Description
NEWS
News
AFFAIRS
Current affairs
INFO
General information
SPORT
Sports
EDUCATE
Education
DRAMA
Drama
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
VARIED
Light entertainment
POP M
Popular music
ROCK M
Rock music
M.O.R. M
Middle-of-the-road music (easy
listening)
LIGHT M
Light classics
CLASSICS
Serious classics
OTHER M
Other music
5
To search a station, press jCursor k / n.
• To search downward from the current preset
station, press jCursor n.
• To search upward from the current preset station,
press jCursor k.
When a station is detected, the search stops. If the
station is not the desired one, Press the same key to
continue the search. To end the operation, press
sOPTION.
Using the enhanced other networks
(EON) data service
You can receive the EON (enhanced other networks) data
service of the Radio Data System station network. If you
are receiving Radio Data System broadcasting when an
affiliate station starts broadcasting a program you have
selected, this unit automatically switches station. To use
this feature, select one of the 4 Radio Data System
program types (NEWS, AFFAIRS, INFO or SPORT)
while receiving Radio Data System broadcasting. When
an affiliate station starts broadcasting a selected program,
this unit automatically tunes into that station, and returns
to the previous station when the selected program ends.
y
• To use the EON data service, you must first register the Radio Data
System stations and their affiliate stations (page 31).
• EON data service settings are reset when you turn the power off.
• You can also operate EON using the GUI screen.
1
Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
• Frequency tuning (page 31)
• Preset tuning (page 32)
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “TUNER” is displayed
(page 43).
3
Press jCursor k / n to select “EON” and
then press jENTER.
“EON:OFF” appears on the front panel display.
y
• “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed if no stations
are registered.
• “Not Available” is displayed if the affiliate station of the selected
preset station or the EON data service is not available.
4
Press jCursor l / h to select a program
type.
NEWS
OFF
5
AFFAIRS
SPORT
INFO
After selecting a program type, press
sOPTION again.
When an affiliate station starts broadcasting the
selected program, this unit automatically tunes in to
that station. When the program ends, it automatically
switches back to the previous station.
y
• The EON is turned off in the following cases:
– when the EON is activated once.
– when this unit is set to standby before EON is activated
– when another station is selected before EON is activated
• To cancel the EON, select “OFF” in step 4.
34 En
Using iPod™
Notes
• iPod touch, iPod (Click and Wheel including iPod classic), iPod nano, and iPod mini are supported.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
• Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using
the YDS-11.
INTRODUCTION
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-11, sold separately) connected to
the DOCK terminal on the rear panel of this unit (page 18), you can enjoy playback of your iPod using the supplied
remote control or the menu displayed on the GUI screen. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of this
unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as MP3 format) stored on your iPod (page 29).
y
Controlling iPod in menu browse mode
Controlling iPod™
Key
ENTER
You can browse song or video files stored on your iPod
using the GUI screen. You cannot directly control your
iPod in this mode.
y
• “_” (underscore) is displayed for characters that this unit cannot display.
1
Rotate the TINPUT selector (or press
dDOCK) to select “iPod” (DOCK) as the
input source.
2
Press uDISPLAY on the remote control.
Function
Subsequent menu
n
Menu down
l
Previous menu
h
Subsequent menu
p
Play (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
s
Stop
e
Pause (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
w
Search backward (Press and hold)
f
Search forward (Press and hold)
b
Skip backward
a
Skip forward
iPod
j
k
DISPLAY
Switch between Menu browse mode and
Simple remote mode
Input
DSP
3
DOCK
STRAIGHT
Press jCursor k / n to select “Music” or
“Videos” and then press jCursor h.
• Select “Music” to browse music files.
• Select “Videos” to browse video files.
Note
• The “Videos” menu does not appear unless the both your iPod and
Yamaha iPod universal dock support the video browsing feature.
4
Press jCursor k / n / l / h to select a
menu item and then press jENTER to start
playback.
Controlling iPod in simple remote mode
You can perform basic iPod operations (play, stop, skip,
etc.) using the supplied remote control without displaying
the menu on the GUI screen. You can also directly control
your iPod in this mode.
APPENDIX
u
Music
Videos
ADDITIONAL
INFORMATION
Menu up
ADVANCED
OPERATION
k
BASIC
OPERATION
You can control your iPod when you set it in the iPod
universal dock and switch the input source to DOCK. The
operations of your iPod can be done with the aid of the
video display (menu browse mode) or without it (simple
remote mode).
When you connect your iPod to this unit, you can perform
the following operations with the remote control.
PREPARATION
• Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears on the front panel display.
• For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “iPod” (page 70).
English
35 En
Using iPod™
■
Play information display
a
b
c
d
e
01:04
–02:27
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
Input
DSP
DOCK
Straight
a Shuffle and repeat icons
b (playback),
(pause), (search forward) and
(search backward)
c Album art (image of CD jacket, etc)
d Elapsed time, progress bar, remaining time
e Song title, artist name, album title
y
• You can switch the information displayed on the front panel display by
pressing EINFO (or fINFO).
• Album arts are available only when the file contains image data.
■ Shuffle/repeat playback
When controlling iPod in simple remote mode, operate the
iPod directly to set the shuffle and repeat playback.
1
Press uDISPLAY to switch to menu browse
mode while “DOCK” is selected as the input
source.
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “iPod” is displayed (page 43).
3
Press jCursor k / n to select “Shuffle” or
“Repeat”, press jENTER and then press
jCursor l / h to select the desired
playback style.
Shuffle:
• Select “Off” if you do not want to play back in
random order.
• Select “Songs” to play back songs in random order.
• Select “Albums” to play back albums in random
order.
Repeat:
• Select “Off” if you do not want to play back
repeatedly.
• Select “One” to repeat each song.
• Select “All” to repeat all songs.
4
To exit the Option menu, press sOPTION.
36 En
Using Bluetooth™ components
Notes
• This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of the Bluetooth profile.
• For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “Bluetooth™” (page 71).
y
• Yamaha Bluetooth wireless audio receiver YBA-10 can be paired with up to eight Bluetooth components. If ninth pairing data is registered, the pairing
data for the component least recently used is cleared.
Make sure the Bluetooth component
recognizes the Bluetooth wireless audio
receiver.
If the Bluetooth component detects the Bluetooth
wireless audio receiver, “YBA-10 YAMAHA”
(example) appears in the Bluetooth device list.
6
Select the Bluetooth wireless audio receiver
in the Bluetooth device list, and enter a pass
key “0000” into the Bluetooth component.
When pairing is complete, “Completed” appears on
the front panel display.
y
• If the pairing data has been cleared from the Bluetooth wireless audio
receiver or your Bluetooth component, you need to perform pairing
again.
• For details on operations on your Bluetooth component, refer to the
operating instruction of it.
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
1
Rotate the TINPUT selector (or press
dDOCK) to select “BLUETOOTH” (DOCK)
as the input source.
Turn on the Bluetooth component you want
to pair with and set it to pairing mode.
3
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for “BLUETOOTH” is displayed
(page 43).
1
Rotate the TINPUT selector (or press
dDOCK) to select “BLUETOOTH” (DOCK)
as the input source.
2
Press sOPTION on the remote control.
3
Press jCursor n to select “Connect” and
then press jENTER.
The Bluetooth connection is established between the
Bluetooth wireless audio receiver and your Bluetooth
component connected last time.
Option Menu
Volume Trim
Connect
Pairing
4
Press jCursor n to select “Pairing” and
then press jENTER.
“Searching” appears and the pairing operation starts.
y
• To cancel pairing, press jRETURN.
• You can also start pairing operation by holding down
GMEMORY on the front panel.
4
Start playback of the Bluetooth component.
5
To exit the Option menu, press sOPTION.
37 En
English
• If the Bluetooth wireless audio receiver cannot find the Bluetooth
component connected last time, “Not found” appears on the front
panel display.
• To disconnect the Bluetooth wireless audio receiver from the
Bluetooth component currently connected, select “Disconnect” and
then press jENTER or perform a disconnect operation on the
Bluetooth component.
• To make a connection between the Bluetooth wireless audio receiver
and another Bluetooth component (already paired), perform a
connect operation on the Bluetooth component while no Bluetooth
connection is established on the Bluetooth wireless audio receiver.
APPENDIX
y
BLUETOOTH
DSP 7ch Enhancer
Input
ADDITIONAL
INFORMATION
2
Playback of the Bluetooth™
component
ADVANCED
OPERATION
5
BASIC
OPERATION
Pairing the Bluetooth™ wireless audio
receiver and your Bluetooth™
component
PREPARATION
About “Pairing”
Pairing (registration of the Bluetooth devices) must be performed when making Bluetooth connections between the
Yamaha Bluetooth wireless audio receiver and your Bluetooth components for the first time. Once pairing is complete,
you can select one of the Bluetooth components to connect to the Yamaha Bluetooth wireless audio receiver for playback.
INTRODUCTION
You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of
this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without
wiring between this unit and the Bluetooth component.
Using USB storage devices
You can enjoy playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files stored on your USB
memory device or USB portable player connected to the USB port on the front panel of this unit. This unit supports USB
mass storage class devices (FAT 16 or FAT 32 format, except USB HDDs).
Notes
• You can play back only the files stored in the first partition.
• Some files may not be playable depending on models and types of USB storage devices.
• For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “USB and network” (page 72).
Playback of the USB storage device
■
Play information display
a
1
Connect your USB storage device to the
NUSB port on the front panel (page 19).
b
c
2
Rotate the TINPUT selector (or press
dUSB/NET and then wUSB) to select
“USB” as the input source.
d
e
00:30
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
Input
DSP
USB
7ch Enhancer
Option Menu
USB
Road to India
Symphony 01
Symphony 02
Symphony 03
Take–Hero
Input
DSP
USB
7ch Enhancer
Option Menu
If you have connected the USB storage device to this
unit before, playback of the music file played at the
last time automatically starts.
3
4
Press jCursor k / n / l / h to select a
music file to play back.
• To select a file or folder, press jCursor k / n.
• To confirm the selection, press jCursor h or
jENTER.
• To return to the previous menu, press jCursor
l.
Press jENTER to start playback.
You can also perform the following operations with
the remote control.
Key
a Shuffle and repeat icons
b
(playback)
c Album art (image of CD jacket, etc)
d Elapsed time
e Song title, artist name, album title
y
• You can switch the information displayed on the front panel display by
pressing EINFO (or fINFO) (page 26).
• Album arts are available only when the file contains image data.
Shuffle/repeat playback
y
• These settings are also reflected in playback of PC contents.
1
Press sOPTION on the remote control
while “USB” is selected as the input source.
The Option menu for “USB” is displayed (page 43).
2
Press jCursor k / n to select “Shuffle” or
“Repeat”, press jENTER and then press
jCursor l / h to select the desired
playback style.
Function
p
Play
s
Stop
Shuffle:
• Select “Off” if you do not want to play back in
random order.
• Select “On” to play back music files in random
order.
k
a
Skip forward during playback
b
Skip backward during playback
Repeat:
• Select “Off” if you do not want to play back
repeatedly.
• Select “One” to repeat each music file.
• Select “All” to repeat all music files in the folder.
3
38 En
To exit the Option menu, press sOPTION.
Using PC servers
Note
• If you do not use a DHCP server, configure the network parameters (IP address, etc) of this unit manually (page 53)
Windows Media Player 11 setup
2
Install Windows Media Player 11 on your PC.
You can download the installer of Windows Media
Player 11 from the Microsoft website, or use the
upgrade function of the installed Microsoft Windows
Media Player.
Key
Function
p
Play
s
Stop
k
■
a
Skip forward during playback
b
Skip backward during playback
Play information display
a
Notes
b
c
d
e
00:13
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
Input
Playback of PC music contents
y
• For a complete list of status messages that appear on the front panel
display and GUI screen, see “USB and network” (page 72).
PC
PC_SERVER01
PC_SERVER02
Input
DSP
Option Menu
a Shuffle and repeat icons
b
(playback)
c Album art (image of CD jacket, etc)
d Elapsed time
e Song title, artist name, album title
y
• You can switch the information displayed on the front panel display by
pressing EINFO (or fINFO) (page 26).
• Album arts are available only when the file contains image data.
Option Menu
Press jCursor k / n / l / h to select a PC
server and music file to play back.
• To select a PC server, folder or file, press
jCursor k / n.
• To confirm the selection, press jCursor h or
jENTER.
• To return to the previous menu, press jCursor
l.
APPENDIX
2
PC
7ch Enhancer
PC
7ch Enhancer
ADDITIONAL
INFORMATION
Rotate the TINPUT selector (or press
dUSB/NET and then wPC) to select “PC”
as the input source.
DSP
ADVANCED
OPERATION
• If the operating system (OS) of your PC is Windows Vista, Windows
Media Player 11 is pre-installed (except some products).
• Some security software installed on your PC (anti-virus software,
firewall software, etc.) may block the access of this unit to your PC. In
such cases, configure the security software appropriately.
• You can connect this unit to up to 16 PC servers, and each server must be
connected to the same subnet as this unit.
1
BASIC
OPERATION
Turn on your PC then allow media sharing.
Activate Windows Media Player 11 first, enable the
media sharing and then select this unit as a device to
which the media is shared.
Press jENTER to start playback.
You can also perform the following operations with
the remote control.
PREPARATION
1
3
INTRODUCTION
You can enjoy playback of audio files stored on PCs connected to this unit via your network. To play back audio files on
your PC, you need to install Windows Media Player 11 on the PC and configure the media sharing setting of Windows
Media Player 11.
English
y
• To update the PC server list displayed in the GUI screen, press
sOPTION, press jCursor k / n to select “Refresh” and then
press jENTER. To exit the Option menu, press sOPTION.
39 En
Using PC servers
Shuffle/repeat playback
y
• These settings are also reflected in playback of USB contents.
1
Press sOPTION on the remote control
while “PC” is selected as the input source.
The Option menu for “PC” is displayed (page 43).
2
Press jCursor k / n to select “Shuffle” or
“Repeat”, press jENTER and then press
jCursor l / h to select the desired
playback style.
Shuffle:
• Select “Off” if you do not want to play back in
random order.
• Select “On” to play back music files in random
order.
Repeat:
• Select “Off” if you do not want to play back
repeatedly.
• Select “One” to repeat each music file.
• Select “All” to repeat all music files in the folder.
3
To exit the Option menu, press sOPTION.
40 En
Using the Internet Radio feature
You can listen to Internet Radio stations using the vTuner Internet Radio station database service particularly customized
for this unit, providing a database of over 2000 radio stations. Also, you can store your favorite stations with bookmarks.
■
PREPARATION
Listening to Internet Radio
Play information display
a
y
• For a complete list of status messages that appear on the front panel
display and GUI screen, see “USB and network” (page 72).
1
b
1.fm 80s Euro
BASIC
OPERATION
Rotate the TINPUT selector (or press
dUSB/NET and then wNET RADIO) to
select “NET RADIO” as the input source.
NET RADIO
Bookmarks
Locations
Genres
New Stations
Popular Stations
Podcasts
Help
Input
DSP
Press jCursor k / n / l / h to select an
item to play back.
• To select an item, press jCursor k / n.
• To confirm the selection, press jCursor h or
jENTER.
• To return to the previous menu, press jCursor
l.
Press jENTER to start playback.
You can also perform the following operations with
the remote control.
Key
Function
p
Play
s
Stop
k
NET RADIO
7ch Enhancer
Option Menu
Bookmark
a
(playback)
b Station name
y
• You can switch the information displayed on the front panel display by
pressing EINFO (or fINFO) (page 26).
Storing your favorite Internet Radio
stations with bookmarks
1
Select the desired Internet Radio station.
2
Press eMEMORY.
The selected Internet Radio station is added to the
“Bookmarks” list in “NET RADIO”.
y
APPENDIX
• To remove stations from the “Bookmarks” list, select the station under
“Bookmarks” and then press eMEMORY.
• You can also register your favorite Internet Radio stations on this unit by
accessing the website with the web browser on your PC. To use this
feature, you need the vTuner ID of this unit (page 54) and your e-mail
address to create your personal account. For details, refer to the help
information on the website. URL: http://yradio.vtuner.com/
ADDITIONAL
INFORMATION
3
Option Menu
DSP
ADVANCED
OPERATION
2
NET RADIO
7ch Enhancer
Input
INTRODUCTION
Notes
• To use this feature, your network must be connected to the Internet.
• A narrowband Internet connection (i.e. 56K modem, ISDN) will not provide satisfactory results, and a broadband connection is strongly recommended
(i.e. a cable modem, an xDSL modem, etc.). For detailed information, consult with your ISP.
• If you do not use a DHCP server, configure the network parameters (IP address, etc) of this unit manually (page 53)
• Some security devices (such as firewall) may block the access of this unit to Internet Radio stations. In such cases, configure the security settings
appropriately.
• This service may be discontinued without notice.
• Some Internet Radio stations may not be played.
English
41 En
Other functions
Selecting the HDMI OUT jack
2
Enable the HDMI control function on each
device.
For this unit, set “HDMI Control” to “On” (page 51).
For external devices, refer to the manual supplied
with each device.
3
Turn off the TV and then turn on it again.
Use this feature to select the HDMI OUT jack(s) to output
the input signals.
Press gHDMI OUT repeatedly to select the
active HDMI OUT jack(s).
HDMI OUT 1+2
HDMI OUT OFF
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2
•
HDMI OUT 1+2
Outputs the signals from both the HDMI
OUT 1 and HDMI OUT 2 jacks
simultaneously.
HDMI OUT 1
Outputs the signals from the HDMI OUT 1
jack.
HDMI OUT 2
Outputs the signals from the HDMI OUT 2
jack.
HDMI OFF
Not to output any signals from the HDMI
OUT jacks. Select this setting when you do
not use the video monitor connected to one
of the HDMI OUT jacks.
(Steps 4 through 6 are required for making the TV
learn linked devices. If the connections or
devices are switched, you need to carry out
these steps again.)
4
Select this unit as the input source of the TV.
5
Turn on the HDMI control device (Blu-ray or
DVD player) connected to this unit.
6
Select the HDMI control device (Blu-ray or
DVD player) as the input source of this unit to
check the video input.
7
Check if the HDMI control function works
(turn on this unit or adjust the volume level
using the remote control of the TV).
y
• This unit automatically activates the HDMI OUT 1 jack when receiving
an HDMI control signal through the HDMI OUT 1 jack while the HDMI
OUT 1 jack is not selected.
Using the HDMI™ control function
You can operate the following functions of this unit with
the remote control of your TV when the TV (HDMI
control function supported) is connected to the HDMI
OUT 1 jack of this unit.
• Turning on this unit or to the standby (conjunction with
TV)
• Adjusting the volume
• Selecting a device to reproduce TV sounds (this unit or
TV)
y
• Even if your TV supports the HDMI control function, some functions
may not be available. For details, refer to the manual supplied with your
TV.
• If you connect this unit and Blu-ray player or DVD player (HDMI
control function supported) with HDMI, you can also control those
devices with the HDMI control function. For details, refer to the manual
supplied with each device.
• We suggest that you use products (TV, Blu-ray/DVD player, etc.) from
the same manufacturer.
• The HDMI control-compatible components include Panasonic VIERA
Link compatible TV, DVD player/recorder and Blu-ray Disc player.
(Steps 1 through 3 are required for the HDMI
control function setup.)
1
Turn on all devices connected to this unit
with HDMI.
42 En
Note
<Note>
• In case the HDMI control function does not work, check the
followings. Also, turning off (unplug) and turning on (plug) the TV
may be effective.
– The TV is connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit.
– “HDMI Control” is set to “On” on this unit.
– The HDMI control function is enables on the TV.
y
• This unit automatically selects the TV scene (page 24) when you
select this unit as the device to reproduce TV sounds using the
remote control of your TV. That is, if you connect an audio output
jack of your TV to the AV 1 (OPTICAL) jack of this unit, you can
enjoy TV sounds with the specified sound field program soon.
Using the sleep timer
The sleep timer is useful if you want to go to sleep while
this unit is playing or recording a source.
Press qSLEEP repeatedly to select the amount
of time.
The sleep timer setting changes as follows.
Sleep 120min.
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the front
panel display lights up.
To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.
ADVANCED OPERATION
Setting the option menu for each input source (Option menu)
1
TUNER
Volume Trim, FM Mode, Auto
Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON
*1
*2
HDMI 1
Straight
Press jCursor k / n to select the desired
menu item and then press jENTER.
Press jCursor k / n / l / h to select the
desired setting and then press jENTER
To exit the Option menu, press sOPTION.
To return to the previous menu, press jRETURN.
Note
y
• The default settings are marked with “*”.
Volume Trim
Input source:
All
Adjustable range: –6.0dB to 0.0dB* to +6.0dB
(in 0.5 dB steps)
Reduces any change in volume when switching input
sources by correcting volume differences between input
sources.
Decoder Mode
Input source: HDMI1-4, AV1-4, V-AUX
Choices:
Auto*, DTS
Option menu items
The following menu items are provided for each input
source.
Input source
Details of the menu items are as follows. The
configuration will be reflected to the input source
currently selected.
Menu items
AV3/4
Volume Trim, Decoder Mode,
Extended Surround, Signal Info,
Video Out
AV5-6
PHONO
Volume Trim
AUDIO1/2
MULTI CH
Volume Trim, Video Out
iPod (DOCK)*2
Volume Trim, Shuffle, Repeat
NET RADIO (USB/NET)
Volume Trim, Signal Info
USB (USB/NET)
Volume Trim, Signal Info, Shuffle,
Repeat
Automatically selects audio input signals.
Selects DTS signals only. Other input signals
are not reproduced.
Extended Surround
Input source: HDMI1-4, AV1-4, V-AUX
Choices:
Auto*, PLIIxMovie, PLIIxMusic, EX/ES, Off
Selects whether to reproduce multi-channel (or 2-channel)
input signals in 6.1- or 7.1-channel when surround back
speakers are used.
Auto
PLIIx
Movie
Automatically selects the most suitable
decoder if a flag for reproducing surround back
channel is present, and reproduces the signals
in 6.1- or 7.1-channel.
Always reproduces signals in 7.1-channel
using the PLIIxMovie decoder whether or not
surround back channel signals are contained.
You can select this parameter when two
surround back speakers are connected.
43 En
English
Volume Trim, Decoder Mode,
Extended Surround, Signal Info
Auto
DTS
APPENDIX
HDMI1-4
AV1/2
V-AUX*1
Selects DTS digital audio signals for reproduction.
ADDITIONAL
INFORMATION
• In case jCursor k / n / l / h or other keys do not work after
closing the Option menu, press dInput selection key to
select the current input source again.
Only “Volume Trim” is available when no external device is connected
to the HDMI IN jack.
“Shuffile” and “Repeat” are not available during the simple remote
mode.
ADVANCED
OPERATION
5
Volume Trim, Connect/Disconnect,
Pairing
BASIC
OPERATION
DSP
4
BLUETOOTH (DOCK)
Notes
Option Menu
Input
Menu items
Volume Trim, Signal Info, Shuffle,
Repeat, Refresh
Press sOPTION on the remote control.
Volume Trim
Decoder Mode
Extended Surround
Signal Info
3
Input source
PC (USB/NET)
PREPARATION
2
Rotate the TINPUT selector (or press
dInput selection key) to select the
desired input source.
If you press dUSB/NET on the remote control,
press wSub-input selection key to select a
sub-input source.
INTRODUCTION
The Option menu allows users to configure various settings for each input source and reflect corresponding settings
automatically when an input source is switched. Also, you can view the signal information for certain input sources.
The procedure for setting the Option menu items is described below.
Setting the option menu for each input source (Option menu)
PLIIx
Music
EX/ES
Off
Always reproduces signals in 6.1- or 7.1channel using the PLIIxMusic decoder whether
or not surround back channel signals are
contained. You can select this parameter when
one or two surround back speakers are
connected.
Automatically selects the most suitable
decoder for input signals whether or not the
flag for reproducing surround back channel is
present, and always reproduces signals in 6.1channel.
Always reproduces original signals whether or
not the flag for reproducing surround back
channel is present.
Device Over
The number of HDMI components
connected is over the limit.
Out of Res.
The connected monitor is not compatible
with the video input signal.
FM Mode
Input source: TUNER
Choices:
Stereo*, Mono
Sets FM broadcasting receiving mode.
Stereo
Mono
Receives in stereo mode by priority.
Receives in monaural mode. You can get a
better reception in monaural mode.
Signal Info
Auto Preset
Input source: HDMI1-4, AV1-4, V-AUX, USB (USB/NET), NET
RADIO (USB/NET), PC (USB/NET)
Input source: TUNER
Displays information on audio and video signals on the
GUI screen and front panel display. You can change items
to be displayed using jCursor k / n.
Automatically detects FM radio stations and registers
them as preset stations (page 31).
Clear Preset
Input source: TUNER
• Audio information
Clears preset station (page 32).
•
Format
Format of digital audio signals.
Channel
The number of input signal channels
(front/surround/LFE).
For example, if input signal channels are
3 front channels, 2 surrounds and LFE,
“3/2/0.1” is displayed.
If a channel that cannot be expressed as
the above, a total number of channels
such as “5.1ch” may be displayed.
Searches a station that is broadcasting a program under the
desired category from the preset stations while using the
Radio Data System (page 33).
Sampling
Frequency
The sampling frequency of digital input
signal.
Shuffle
Bitrate
The bit rate of input signal per second.
PTY Seek
Input source: TUNER
EON
Input source: TUNER
Enables you to receive the EON (enhanced other network)
data service of the Radio Data System (page 34).
Input source: iPod (DOCK), USB (USB/NET), PC (USB/NET)
Choices:
iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums
USB (USB/NET), PC (USB/NET): Off*, On
Changes the shuffle playback style.
Notes
• “No Signal” is displayed when no signals are input and “---” is displayed
when signals that this unit cannot recognize are input.
• The bit rate may vary during playback.
y
• This setting is shared among the USB/NET sub-input sources (USB and
PC).
Repeat
• Video information
Input source: iPod (DOCK), USB (USB/NET), PC (USB/NET)
Choices:
Off*, One, All
•
Video In
Format and resolution of video input
signal.
Changes the repeat playback style.
Video Out
Format and resolution of video output
signal.
• This setting is shared among the USB/NET sub-input sources (USB and
PC).
Message
Error messages about HDMI signals and
HDMI components. See the following for
details of the error messages.
• HDMI error message
(appears only when an error has occurred)
•
HDCP Error
44 En
HDCP authentication failed.
y
Refresh
Input source: PC (USB/NET)
Updates the PC server list displayed in the GUI screen
(page 39).
Connect / Disconnect
Input source: BLUETOOTH (DOCK)
Connects to or disconnects from a Bluetooth component
(page 37).
Setting the option menu for each input source (Option menu)
Pairing
Input source: BLUETOOTH (DOCK)
4
Input
source
Input source: AV3/4, AUDIO1/2, MULTI CH
AV3
Coaxial
digital
HDMI3, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off (no
video output)
AV3
AV4
Optical
digital
HDMI4, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off (no
video output)
AV4
AUDIO1
Analog
HDMI1, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off (no
video output)
Off
AUDIO2
Analog
HDMI2, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off (no
video output)
Off
MULTI CH
Analog
AV 1/2 (COMPONENT
VIDEO), AV3-6
(VIDEO), Off (no video
output)
Off
Specifies a video signal to be output. For details, see
“Selecting a video signal to be output” (page 45).
Selecting a video signal to be output
This function enables this unit to output video signals
when “AUDIO1”, “AUDIO2” or “MULTI CH” is selected
as the input source. Also, you can assign another video
input jack to “AV3” or “AV4” if the default combinations
of the audio/video input jacks on this unit do not
correspond to your external component.
Rotate the TINPUT selector (or press
dInput selection keys) to select “AV3”,
“AV4”, “AUDIO1”, “AUDIO2” or “MULTI CH”
as the input source.
2
Press sOPTION on the remote control.
The Option menu for the selected input source is
displayed.
3
Press jCursor k / n to select “Video Out”
and then press jENTER.
5
To exit the Option menu, press sOPTION.
Video;;;;;;Off
ADVANCED
OPERATION
1
Default
BASIC
OPERATION
Selectable video input
jack
PREPARATION
Audio
input type
Video Out
INTRODUCTION
Performs pairing of this unit and a Bluetooth component
(page 37).
Press jCursor l / h to select a video input
jack to be used for the selected input source.
ADDITIONAL
INFORMATION
APPENDIX
English
45 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
You can call the Setup menu using the remote control and change the settings of various menus.
For details, read “Basic operation of the Setup menu” first, and see the respective pages.
Menu/Submenu
Function
Page
Sets items for speakers.
48
Auto Setup (YPAO)
Automatically adjusts output characteristics of speakers.
48
Manual Setup
Speaker Setup
Manually adjusts output characteristics of speakers.
48
Speaker Configuration
Sets speaker configurations, such as connection status of speaker and a size of the
connected speaker (sound reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
48
Speaker Level
Separately adjusts volume of each speaker.
50
Speaker Distance
Adjusts timing at which each speaker outputs sound based on distances between
speakers and the listening position.
50
Equalizer
Selects an equalizer that adjusts speaker output characteristics.
50
Test Tone
Generates test tones.
50
Sets various items for sound outputs.
51
Dynamic Range
Adjusts dynamic ranges of speakers and headphones.
51
Lipsync
Adjusts delay in output timing between video signals and audio signals.
51
HDMI OUT1
Fine adjusts the delay time of automatic lipsync applied when only the HDMI
OUT 1 jack is used or when both the HDMI OUT 1 and HDMI OUT 2 jacks are
used.
51
HDMI OUT2
Fine adjusts the delay time of automatic lipsync applied when only the HDMI
OUT 2 jack is used.
51
ANALOG MONITOR OUT
Adjusts the delay time applied when only the analog MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO or VIDEO) jacks are used.
51
Sound Setup
46 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Menu/Submenu
Function
Page
Standby Through
Selects on or off of output of HDMI signals input from the HDMI 1-4 jacks or
HDMI IN (VIDEO AUX) jack to the active HDMI OUT jack(s) when this unit is
on standby.
51
Audio Output
Selects this unit or a component connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit
for reproducing sound signals.
51
Resolution
Sets resolution of the HDMI output that is converted from analogy video input
signals.
52
Aspect
Set an aspect ratio of images reproduced by HDMI signals converted from analog
video input signals.
52
Sets items for a video monitor or the front panel display.
52
Dimmer
Sets brightness of the front panel display.
52
Front Panel Display Scroll
Selects the way to display characters on the front panel display.
52
GUI Position
Adjusts top and bottom positions of the GUI screen displayed on the video
monitor.
52
Sets items for volumes.
52
Adaptive DRC
Adjusts the dynamic range (difference between the maximum volume and the
minimum volume) in conjunction with the volume level.
52
Max Volume
Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally
increased.
53
Initial Volume
Sets the volume at the time this unit is turned on.
53
Input Rename
Changes input source names to be displayed on the GUI screen or the front panel
display.
53
Zone
Sets the maximum volume level and initial volume level of Zone2/3.
53
Zone2 Max Volume
Sets the maximum volume level of Zone2.
53
Zone2 Initial Volume
Sets the volume level of Zone2 applied when this unit is turned on.
53
Zone3 Max Volume
Sets the maximum volume level of Zone3.
53
Zone3 Initial Volume
Sets the volume level of Zone3 applied when this unit is turned on.
53
Display
Volume
Sets items for network features.
53
IP Address
Sets the network parameters (IP address, etc) manually.
53
MAC Address Filter
Sets MAC address filter to restrict access to this unit via LAN.
53
Network Standby
Selects whether or not to accept the commands via network when this unit is on
standby.
54
Network
54
Sets parameters for the sound field programs.
54
Memory Guard
Protects some settings against accidental alteration.
57
Information
APPENDIX
Displays network information.
DSP Parameter
ADDITIONAL
INFORMATION
51
ADVANCED
OPERATION
Selects on or off of the HDMI control function when a component that supports
the HDMI control function is connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit.
BASIC
OPERATION
51
HDMI Control
PREPARATION
51
Sets various items for input sources.
HDMI
INTRODUCTION
Sets various items for HDMI and display.
Function Setup
English
47 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Basic operation of the Setup menu
5
The Setup menu screen appears on both the GUI screen
and front panel display.
GUI screen
Setup Menu
Press jCursor k / n to select an item to edit
and then press jCursor l / h to change
the setting.
Some items in “Manual Setup” of “Speaker Setup”
take up a full screen. To display other items in
“Manual Setup”, press jCursor k / n.
Example (Speaker Configuration)
Speaker Setup
Sound Setup
Function Setup
DSP Parameter
Memory Guard
Speaker Configuration
Front Speaker
Small
Large
Front panel display
;SpeakerSetup
In this section, procedures of setting menus using the
video monitor are described.
1
Press iON SCREEN on the remote control.
The GUI screen appears on the video monitor.
2
Press jCursor n to select “Setup” and then
press jENTER.
The Setup menu appears on the video monitor.
3
Press jCursor k / n to select the desired
menu then press jENTER.
Items of the selected menu are displayed.
Example (Function Setup)
y
• To configure other items, repeat step 5.
6
To turn off the GUI screen, press iON
SCREEN.
Note
• In case jCursor k / n / l / h or other keys do not work after
closing the Setup menu, press dInput selection key to
select the current input source again.
Speaker Setup
You can set various items for speakers. Two kinds of
adjustments are available. One is “Auto Setup” (YPAO)
for automatic adjustment and another is “Manual Setup”
for manual adjustment.
y
• The default settings are marked with “*”.
Auto Setup
Function Setup
Automatically adjusts output characteristics of speakers to
obtain optimum balance for the output sound based on
positions and performances of the speakers and acoustic
characteristics or the room, which are automatically
measured. For details on operations, see page 21.
HDMI
Display
Volume
Input Rename
Zone
Network
y
• To return to the previous menu, press jRETURN.
4
If necessary, press jCursor k / n to select
the desired submenu then press jENTER.
Example (Volume)
Volume
Adaptive DRC
Max Volume
Initial Volume
Off
+16.5dB
Off
Manual Setup
Adjusts output characteristics of speakers based on
manually set parameters.
After “Auto Setup” (YPAO) is performed, you can check
automatically adjusted parameters in the “Manual Setup”
menu. Fine adjust the parameters for your preference if
necessary.
■ Speaker Configuration
Sets speaker configurations, such as connection status of
speaker and a size of the connected speaker (sound
reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
y
• The speaker configuration includes items for defining a speaker size:
“Large” or “Small”. “Large” and “Small” refer to speakers with woofer
diameters 16 cm or larger and smaller than 16 cm, respectively.
48 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Extra Speaker Assignment
Choices:
Large
Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None
Zone2
Zone2 +
Zone3
Presence
None
Center Speaker
Choices:
None
Small
Notes
• When setting “Extra Speaker Assignment” to “Zone2” or “Presence”, surround
back channel signals for main unit are separately output from other channels.
• When setting “Extra Speaker Assignment” to “Zone2 + Zone3”, surround and
surround back channel signals for main unit are separately output from other
channels.
Large
LFE / Bass Out
Subwoofer, Front, Both*
Selects speaker(s) for outputting low-frequency
components of the LFE (low-frequency effect sound)
channel or other channels. The output status is as follows.
Surround Speaker
Choices:
None
Subwoofer
Other
speakers
Subwoofer
Output
Not output
Not output
Front
Not output
Output
Not output
Both
Output
Not output
Not output
Small
Low-frequency components of other channel signals
Large
Subwoofer
Front
speakers
Other
speakers
Subwoofer
[1]
[2]
[2]
Front
Not output
[3]
[2]
Both
[3]
[4]
[2]
y
• When “None” is selected, the sound field programs automatically enter
the Virtual CINEMA DSP mode.
Surround Back Speaker
Choices:
None, Large x 1, Small x 1, Large x 2, Small x 2*
ADDITIONAL
INFORMATION
Parameter
Select this when no surround speakers are
connected. Surround channel signals are
spread to front left and right speakers.
“Surround Back Speaker” automatically
switches to “None” when this is selected.
Select this when small surround speakers are
connected. Low-frequency components of
surround channels are output from a
subwoofer. If a subwoofer is not connected
they are output from front speakers.
Select this when large surround speakers are
connected.
ADVANCED
OPERATION
Front
speakers
None, Small*, Large
Sets sizes of left and right surround speakers.
LFE channel signals
Parameter
Select this when no center speaker is
connected. Center channel signals are spread
to front left and right speakers.
Select this when a small center speaker is
connected. Low-frequency components of
center channel are output from a subwoofer.
If a subwoofer is not connected they are
output from front speakers.
Select this when a large center speaker is
connected.
BASIC
OPERATION
Choices:
None, Small*, Large
Sets the size of center speaker.
PREPARATION
Assigns the SP1 terminals for Zone2 speakers
and disables the SP2 terminals.
Assigns the SP1 terminals for Zone2 speakers
and SP2 terminals for Zone3 speakers.
Assigns the SP1 terminals for presence
speakers and disables the SP2 terminals.
Disables the EXTRA SP (SP1/SP2)
terminals.
Note
• If “LFE / Bass Out” is set to “Front”, “Front Speaker” automatically
switches to “Large” even when it is set to “Small”.
INTRODUCTION
Selects the application for the EXTRA SP (SP1/SP2)
terminals.
Select this when large speakers are
connected.
Sets sizes of left and right surround back speakers.
[1]
[2]
[4]
Front Speaker
Choices:
None
Large x 1
Small x 1
Small, Large*
Large x 2
Small
Small x 2
Select this when small speakers are
connected. Low-frequency components of the
front left and right channels are output from a
subwoofer.
49 En
English
Sets the sizes of front left and right speakers.
Select this when no surround back speaker
are connected. Surround back channel signals
are output from the surround L/R speakers
and subwoofer. If the subwoofer is disabled,
they are output from the surround L/R
speakers and front speakers.
Select this when one large surround back
speaker is connected.
Select this when one small surround back
speaker is connected.
Select this when two large surround back
speakers are connected.
Select this when two small surround back
speakers are connected.
APPENDIX
[3]
Outputs low-frequency components of the channel of speaker,
the size of which is set to “Small”.
Outputs low-frequency components when the sizes of speakers
are set to “Large”.
Outputs low-frequency components of the front left and right
channels and the channel of speaker, the size of which is set to
“Small”.
Outputs low-frequency components of the front left and right
channels.
Operating various settings for this unit (Setup menu)
y
• When “Surround Back Speaker” is set to “None”, “PLIIx Movie”,
“PLIIx Music” and “PLIIx Game” of the surround decode mode
(page 29) are not available.
Bass Crossover Frequency
Choices:
40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz,
160Hz, 200Hz
Sets the lower limit of the low-frequency component
output from a speaker with a size set to “Small” (Small x
1, Small x 2) Sound with a frequency below that limit is
output from a subwoofer or front speakers.
If your subwoofer has a volume control or a crossover
frequency control, set the volume to half or the crossover
frequency at the maximum.
Subwoofer Phase
Choices:
Normal*, Reverse
FR.L / FR.R / CNTR / SUR.L / SUR.R / SBL / SBR /
SWFR / PR.L / PR.R
Adjustable range: 0.30m to 24.00m (1.0ft to 80.0ft)
Defaults:
3.00m (10.0ft) (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L,
PR.R)
2.60m (8.5ft) (CNTR)
2.40m (8.0ft) (SUR.L, SUR.R, SBL, SBR)
y
• Available items differ depending on the “Speaker Configuration” settings
(page 48).
• When only one surround back speaker is connected, “SB” appears
instead of “SBL” and “SBR”.
■ Equalizer
Adjusts sound quality and tone using a parametric graphic
equalizer.
EQ Type Select
Sets the phase of your subwoofer if bass sounds are
lacking or unclear.
Choices:
Normal
Auto PEQ
Reverse
■
Select this not to change the phase of your
subwoofer.
Select this to reverse the phase of your
subwoofer.
Speaker Level
Adjustable range: –10.0dB to +10.0dB (0.5dB step)
Defaults:
0dB (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R)
–1.0dB (CNTR, SUR.L, SUR.R, SBL, SBR)
Separately adjusts volume of each speaker so that the
sounds form speakers are at the same volume at the
listening position. Items to be displayed vary depending
on the number of speakers connected.
y
• When only one surround back speaker is connected, “SB” appears
instead of “SBL” and “SBR”.
• You can adjust the volume listening to test tones when you set “Test
Tone” to “On” (on this page).
• If your subwoofer has a volume control or a crossover frequency control,
set the volume to half or the crossover frequency at the maximum.
Auto PEQ, GEQ*, Off
Selects an equalizer type.
GEQ
Off
Uses a parametric equalizer selected in
“Auto Setup”. Characteristics of the
currently used parametric equalizer are
displayed below “Auto PEQ”.
Uses a graphic equalizer. Press jENTER
to adjust the characteristics of the graphic
equalizer.
Not use a graphic equalizer.
GEQ
Channels
Front Left, Front Right, Center, Surround Left,
Surround Right, Surround Back Left, Surround
Back Right
Choices:
63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz,
16kHz
Adjustable range: –6.0dB to 0dB* to +6.0dB (0.5dB step)
■ Speaker Distance
Adjusts timing at which each speaker outputs sound so
that sounds from speakers reach the listening position at
the same time. Set unit (Unit) first and set the distance of
each speaker.
Adjusts sound quality of each speaker using a graphic
equalizer. The graphic equalizer of this unit can adjust
signal levels in 7 frequency ranges.
To adjust the signal level within each range, press
jCursor l / h to select the desired speaker while
“Channel” is selected, press jCursor k / n to select the
desired frequency band and then press jCursor l / h
to adjust the signal level.
Unit
■
Choices:
meters (m)
feet (ft)
meters (m)*, feet (ft)
Displays the speaker distance in meters.
Displays the speaker distance in feet.
Off*, On
Switches between on and off of an oscillator that generates
test tones. When “On” is selected, you can adjust the
settings of “Manual Setup” while listening to a test tone.
Off
On
50 En
Test Tone
Choices:
Not generate test tones.
Generates test tones.
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Sound Setup
You can set various items for sound outputs.
Dynamic Range
Choices:
Min/Auto, STD, Max*
Selects the dynamic range adjustment method for
reproducing bitstream signals.
Min/Auto
Max
HDMI
You can set items for HDMI.
■
HDMI Control
Choices:
On, Off*
Selects on or off of the HDMI control function when a
component that supports the HDMI control function is
connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit. When this
parameter is set to “On”, this unit output signals input
from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX)
jack to the video monitor even when this unit is on
standby.
On
Off
Enables the HDMI control function.
Disables the HDMI control function.
• The BHDMI THROUGH indicator lights up in the following cases
while this unit is on standby.
– when the HDMI control function is on
– when the HDMI signal standby-through function is currently working
• When “HDMI Control” is set to “On”, this unit consumes 1 to 3 watts of
power depending on a condition of an HDMI signal passing through this
unit.
HDMI OUT1
Selects on or off of output of HDMI signals input from the
HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack to the
active HDMI OUT jack(s) when this unit is on standby.
When this parameter is set to “On”, this unit output signals
input from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO
AUX) jack to the video monitor(s) even when this unit is
on standby.
On
Outputs the HDMI signals to the active
HDMI OUT jack(s)
Not output the HDMI signals to the HDMI
OUT 1/2 jacks.
HDMI OUT2
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Displays the delay time adjusted by automatic lipsync for
HDMI signals output from the HDMI OUT 2 jack. To fine
adjust the delay time, set an offset time in the “Offset”
field.
ANALOG MONITOR OUT
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Off
y
• This parameter is not available when “HDMI Control” is set to “On”.
• To enables HDMI signal standby-through output, any one of the input
sources connected to the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX)
jack must be selected before switching to standby.
• When “Standby Through” is set to “On”, the BHDMI THROUGH
indicator lights up. In this state, the amount of power consumption in the
standby mode increases.
■
Audio Output
Choices:
Amplifier*, TV, Amplifier + TV
Selects this unit or a component connected to the HDMI
OUT 1 jack of this unit for reproducing sound signals
input from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO
AUX) jack.
Amplifier
English
Outputs HDMI sound signals form the
speakers connected to this unit.
APPENDIX
Adjusts the delay time applied when only the analog
MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO or VIDEO)
jacks are used.
On, Off*
ADDITIONAL
INFORMATION
Displays the delay time adjusted by automatic lipsync for
HDMI signals output from the HDMI OUT 1 jack. To fine
adjust the delay time, set an offset time in the “Offset”
field. This offset time is also applied to the signals output
from the HDMI OUT 2 jack when both the HDMI OUT 1
and HDMI OUT 2 jacks are active.
Standby Through
Choices:
ADVANCED
OPERATION
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
■
BASIC
OPERATION
y
■ Lipsync
Adjusts delay between video output and audio output.
This unit automatically adjusts the delay (automatic
lipsync) when a TV that supports the automatic lipsync is
connected to the HDMI OUT 1 or HDMI OUT 2 jack of
this unit and HDMI signals are output only from the
corresponding HDMI OUT jack.
PREPARATION
STD
(Min) Sets the dynamic range suitable for
low volume or a quiet environment, such as
at night, for bitstream signals except for
Dolby TrueHD signals.
(Auto) Adjusts the dynamic range for Dolby
TrueHD signals based on input signal
information.
Sets the standard dynamic range
recommended for regular home use.
Outputs sound without adjusting the
dynamic range of the input signals.
You can set various items for HDMI and display.
INTRODUCTION
■
Function Setup
51 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
TV
Outputs HDMI sound signals from the
speakers of a TV connected to the HDMI
OUT 1/2 jacks of this unit. Sound output
from the speakers connected to this unit is
muted.
Amplifier + Outputs HDMI sound signals from the
TV
speakers connected to this unit and the
speakers of a TV connected HDMI OUT 1/2
jacks of this unit.
Note
Dimmer
Sets brightness of the front panel display. As the value is
lowered, the brightness of the front panel display is
darkened.
Note
• The brightness of display does not become bright in Pure Direct mode
even if the value is increased.
■
Front Panel Display Scroll
Choices:
• Signal formats of audio and visual signals output from this unit to the TV
vary depending on specifications of the monitor.
y
• This parameter is not available when “HDMI Control” is set to “On”.
■
■
Adjustable range: –4 to 0*
Continuous*, Once
Selects the way to scroll the screen when a total number of
characters exceed a display area of the front panel display.
Continuous
Repeatedly displays all characters by
scrolling.
Displays all characters by scrolling once,
halts scrolling and then displays first 14
characters.
Resolution
Choices:
Through*, 480p(576p), 720p, 1080i, 1080p
Upscales the resolution of HDMI output that is converted
from analog video input signals and output from the
HDMI OUT 1/2 jacks.
Once
■
GUI Position
Notes
Adjustable range: –5 to 0* to +5 (vertical/horizontal direction)
• Resolution of the HDMI output converted from 720p or 1080i analog
video signals cannot be upscaled.
• When a video monitor is connected to one of the HDMI OUT 1/2 jacks
and the corresponding HDMI OUT jack is selected (page 42), this unit
automatically detects a resolution that the monitor supports. An asterisk
(*) appears on the left of detected resolution.
• When a video monitor is connected to both of the HDMI OUT 1/2 jacks
and “HDMI OUT 1+2” is selected (page 42), this unit automatically
selects a resolution depending on the lower-resolution monitor.
• If this unit cannot detect the resolution that the monitor supports, set
“MON.CHK” in the advanced setup menu to “SKIP” (page 63) and try
again.
Adjusts the position of the GUI screen displayed on the
video monitor. To move the screen up (or to the right), set
this value larger. To move the screen down (or to the left),
set this value smaller.
■
Choices:
Aspect
Choices:
Through*, 16:9, Smart Zoom
Sets a horizontal to vertical ratio (aspect ratio) of images
reproduced by HDMI signals output from the HDMI OUT
1/2 jacks when the HDMI signals are converted from
analog video input signals by a video conversion function.
Volume
You can set items for volumes.
■
Adaptive DRC
Auto, Off*
Adjust the dynamic range in conjunction with the volume
level. This feature is useful when you are listening at
lower volumes or at night. When this function is enabled,
the dynamic range is adjusted as follows.
When the volume level is low: narrow the dynamic range
When the volume level is high: widen the dynamic range
Auto
Off
Output level
Outputs the video signals without changing
the aspect ratio.
16:9
Outputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 TV with black bands on
the right and left sides of the TV screen.
Smart Zoom Outputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 TV by stretching right and
left of images to fit on the TV screen.
Output level
Through
Auto
Input level
Volume : low
Off
Input level
Volume : high
Notes
• You cannot change the aspect ratio of the screen when “Resolution” is set
to “Through”.
• This setting is not effective for inputs with the aspect ratio other than 4:3.
• You cannot obtain an effect of the aspect ratio when visual signals are
input from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack or
when 720p, 1080i or 1080p signals are input.
Display
You can set items for a video monitor and the front panel
display.
52 En
Auto
Off
Adjusts the dynamic range automatically.
Not adjust the dynamic range automatically.
y
• This setting is also effective for headphones.
Operating various settings for this unit (Setup menu)
■
■
Max Volume
Zone2/3 Initial Volume
Adjustable range: Off*, Mute, –80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
Sets the maximum volume level so that the volume will
not be accidentally increased. For example, you can adjust
the volume between –80.0 dB and –5.0 dB (or Mute) when
you set this parameter to “–5.0dB”. The volume increases
to the maximum level when this parameter is set to +16.5
dB (default).
Use this feature to set the volume level of Zone2/3 when
the power of Zone2/3 unit is turned on. When this
parameter is set to “Off”, the volume level used at the time
when the Zone2/3 unit was set to standby is applied.
■
Initial Volume
Adjustable range: Off*, Mute, –80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
PREPARATION
Sets the volume at the time this unit is turned on. When
this parameter is set to “Off”, the volume level used when
this unit was set to standby is applied.
Note
• The “Zone2 Max Volume” or “Zone3 Max Volume” setting takes priority
over the “Zone2 Initial Volume” or “Zone3 Initial Volume” setting. For
example, if you set “Zone2 Max Volume” to “–30.0dB” and “Zone2
Initial Volume” to “0.0dB”, the volume is automatically set to “–30.0dB”
at the next time the Zone2 unit is turned on.
Network
You can set items for network features.
Note
• When you set “Max Volume” and “Initial Volume” the setting of “Max
Volume” becomes effective. For example, when you set “Max Volume”
to “–30.0dB” and “Init. Volume” to “0.0dB”, the volume is
automatically set to “–30.0dB” at the next time this unit is turned on.
■ IP Address
Sets the network parameters (IP address, etc).
DHCP
Choices:
Changes input source names to be displayed on the front
panel display.
On
Off
Select this setting when this unit can obtain
the network parameters from the DHCP
server of the connected network.
Select this setting when you set the network
parameters manually.
IP Address
Use this parameter to specify the IP address assigned to
this unit. This value must not be the same as the one used
for other devices in the target network.
jCursor l / h
jCursor k / n
jENTER
Subnet Mask
Use this parameter to specify the subnet mask value
assigned to this unit.
Selects a character to edit.
Selects a character to enter.
Enters a selected character.
The following characters are available for input.
A to Z, 0 to 9, a to z, symbols (#, *, –, +, etc.) and space
Zone
Sets the maximum volume level and initial volume level
of Zone2/3.
y
■
Zone2/3 Max Volume
Adjustable range: –30.0dB to +15.0dB, +16.5dB* (5.0 dB step)
y
• If you have only one DNS address, enter the DNS address in “DNS
Server (P)”. If you have two or more DNS addresses, enter one of them in
“DNS Server (P)” and another in “DNS Server (S)”.
■ MAC Address Filter
Sets MAC address filter to restrict access to this unit via
LAN.
MAC Address Filter
Choices:
Off*, On
Select whether or not to use the MAC address filter
function.
Off
Disables the MAC address filter function.
53 En
English
Sets the maximum volume level of Zone2/3, so that the
volume will not be accidentally increased. For example,
you can adjust the volume between –80.0 dB and –5.0 dB
when you set this parameter to “–5.0dB”.
DNS Server (P) / DNS Server (S)
Use this parameter to specify the IP address of the primary
and secondary DNS (Domain Name System) servers.
APPENDIX
• The menu items for Zone2 are available only when “Extra Speaker
Assignment” is set to “Zone2” or “Zone2 + Zone3” (page 49).
• The menu items for Zone3 are available only when “Extra Speaker
Assignment” is set to “Zone2 + Zone3” (page 49).
Default Gateway
Use this parameter to specify the IP address of the default
gateway.
ADDITIONAL
INFORMATION
Entering an original name
Press jCursor k / n to select the input source name to
edit and then press jENTER. Enter up to 9 characters
by selecting one character at a time with the following key
operations.
ADVANCED
OPERATION
Selecting a name to be displayed from templates
Press jCursor k / n to select the input source name to
edit and then press jCursor l / h to select a new
name from the templates (Blu-ray, DVD, SetTopBox,
etc.).
On*, Off
Select whether or not this unit obtain the network
parameters (IP address, subnet mask, default gateway,
primary DNS server and secondary DNS server) from the
DHCP server of the connected network.
BASIC
OPERATION
Input Rename
INTRODUCTION
Adjustable range: –30.0dB to +15.0dB, +16.5dB* (5.0 dB step)
Operating various settings for this unit (Setup menu)
On
Permit access to this unit only from network
devices with the specified MAC addresses.
DSP Parameter
MAC Address 1-10
Specify MAC addresses of network devices that are
permitted to access to this unit when “MAC Address
Filter” is set to “On”.
Although the field sound programs would satisfy you as
they are with the default parameters, you can arrange
sound effect or decoders suitable for acoustical conditions
of sources or rooms by setting the parameters.
■
1
Network Standby
Choices:
Off*, On
Selects whether or not to accept the commands via
network when this unit is on standby.
Off
On
Press jCursor k / n to select “DSP
Parameter” and then press jENTER.
Sound field program
Not accept the commands via network.
Accept the commands via network.
DSP Parameter
Program Name
Decode Type
DSP Level
P. Initial Delay
P. Room Size
Sur. Initial Delay
Sur. Room Size
y
• When “Network Standby” is set to “On”, the amount of power
consumption in the standby mode increases.
■ Information
Displays the network parameters (IP address, etc.) or
vTuner ID assigned to this unit.
Sound field parameters
Sci-Fi
PLIIx Movie
0dB
16ms
1.0
2ms
1.0
Set values
2
Press jCursor k / n to select “Program
Name” and then press jCursor l / h to
select a sound field program to edit.
3
Press jCursor k / n to select a parameter to
edit and then press jCursor l / h to
change the setting.
y
• Repeat steps 2 and 3 to change other sound field program
parameters.
To initialize the parameters of the selected sound field
program, press jCursor n repeatedly to select
“Initialize” and then press jCursor h. Then, press
jCursor h again to execute the initialization or
jCursor l to cancel it.
CINEMA DSP basic parameters
DSP Level
Adjustable range: –6dB to 0dB* to +3dB
Fine adjusts an effect level (level of the sound field effect
to be added). You can adjust the level of the sound field
effect while checking sound levels. Adjust “DSP Level” as
follows.
• The effect sound is too soft.
• There are no differences between effects of the sound
field programs.
→Increase the effect level.
• The sound is dull.
• The sound field effect is added too much.
→Reduce the effect level.
54 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Dialogue Lift
Choices:
0* to 5
■
Parameters for adjusting early-reflected
sound
Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay /
Sur. Back Initial Delay
Original source sound
Level
When the value is set to zero, the position is at the lowest.
The position gets higher as you increase the value.
Notes
Time
Delay
Time
ADVANCED
OPERATION
• This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to
“Presence” (page 49).
• You cannot move the dialogue position down from the initial dialogue
position.
Early-reflected
sound
Delay
Sound source
3D DSP
Choices:
On*, Off
When CINEMA DSP 3D is enabled, sets whether to use
sound field programs in 3D mode.
Reflecting
surface
Small = 1ms
Large = 99ms
y
• We recommended that you adjust the size of corresponding sound field
when you adjust the delay time.
■
Parameters for specifying room size
ADDITIONAL
INFORMATION
Note
• This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to
“Presence” (page 49).
BASIC
OPERATION
Move up to the ideal
dialogue position
Adjusts attenuation characteristics of early-reflected
sound. You can create a lively sound field (with a high
reverberant sound level) as you increase the value, and a
dead sound field (with a low reverberant sound level) as
you decrease the value. Creating either a lively sound field
or a dead sound field in an actual music hall is determined
by the acoustic absorption characteristics of reflection
surfaces. A dead sound field is created when the
attenuation time is short while a lively sound field is
created when the attenuation time is long.
PREPARATION
If the dialogues are heard at the lower position of the video
monitor screen, increase the value of “Dialogue Lift”.
Adjustable range: 1 to 99ms (Initial Delay / P. Initial Delay), 1 to
49ms (Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial
Delay)
Level
The ideal dialogue
position
INTRODUCTION
Use this feature to adjust the vertical position of the
dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is
at the center of the video monitor screen.
Sound field parameters for advanced
configurations
Room Size / P. Room Size / Sur. Room Size / Sur.
Back Room Size
Adjustable range: 0.1 to 2.0
APPENDIX
Produces different senses of sound expansion according to
room sizes specified. In a large size room such as a music
hall, the duration from when reflected sound is heard until
when the next reflected sound is heard is long. Thus,
different senses of sound expansion can be created by
changing the duration. 1.0 is the original room size. When
this parameter is set to 2.0, each side of the room is
defined as twice larger than the original room size.
English
55 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
■
Source sound
Level
Level
Early reflections
Time
Time
Sound source
Parameters for adjusting reverberant sound
Reverb Time
Adjustable range: 1.0 to 5.0s
Reverb Time parameter adjusts the attenuation time of the
rear reverberant sound based on the time that about 1kHz
reverberant sound takes for 60dB of attenuation.
Reverberant sound attenuates faster as you decrease the
value. Reverb Time adjustment allows you to create a
natural reverberant sound, by setting the attenuation time
longer for a sound source or room with less echo, or
shorter for a sound source or room with more echo.
Rear reverberation
Source sound
Rear
reverberation
Early reflections
Small = 0.1
Large = 2.0
60dB
■
Parameters for defining attenuation
characteristics of early-reflected sound
60dB
Time
Time
Reverb Time
Reverb Time
Short
reverberation
Long
reverberation
Liveness / P. Liveness / Sur. Liveness / Sur. Back
Liveness
Adjustable range: 0 to 10
Source sound
Level
Dead
Time
Level
Live
Time
Sound source
Small = 1.0s
Large = 5.0s
Reverb Delay
Adjustable range: 0 to 250ms
Reverb Delay parameter adjusts the time difference
between the beginning of the direct sound and the
beginning of the reverberation sound. The larger the value,
the later the reverberation sound begins. Increasing the
value of Reverb Delay allows you to create a reverberant
sound in a wider area for the same Reverb Time.
Level
Adjusts the attenuation of reflected sound. You can create
a lively sound field (with a high reverberant sound level)
as you increase the value, and a dead sound field (with a
low reverberant sound level) as you decrease the value.
Creating either a lively sound field or a dead sound field in
an actual music hall is determined by the acoustic
absorption characteristics of reflection surfaces. A dead
sound field is created when the attenuation time is short
while a lively sound field is created when the attenuation
time is long.
Source sound
(dB)
Small reflected
sound
60dB
Large reflected
sound
Reverberation
Time
Small = 0
Large = 10
Reverb Delay
56 En
Reverb Time
Operating various settings for this unit (Setup menu)
■
Reverb Level
Adjustable range: 0 to100%
Level
Source sound
Effect Level
Choices:
High*, Low
Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level.
When the high-frequency signals of the source is
emphasized too much, set the effect level to “Low”. To
reduce the effect, set this parameter to “Low”.
Decoder parameters
Rear reverberation
(dB)
■
Parameter for PLIIx Music and PLII Music
Panorama
Time
■
Parameter for MOVIE sound field programs
Decode Type
Choices:
PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema
Selects the decoder type for use with the MOVIE sound
field programs.
Parameter for 2ch Stereo
Direct
Choices:
Auto*, Off
Automatically bypasses the DSP circuit and tone control
circuit when an analog sound source is selected as the
input source. You can enjoy a higher quality sound.
Auto Outputs sound by bypassing the DSP circuit and
tone control circuit when the “Bass” and “Treble”
tone controls are both set to 0 dB.
Off Does not bypass the DSP circuit and tone control.
Parameters for 7ch Stereo
Center Level / Surround L Level / Surround R
Level / Surround Back Level / Presence L Level /
Presence R Level
Adjustable range: 0 to 100%
You can spread the center sound toward left and right
according to your preference. Set this parameter to 0 for
outputting the center sound from the center speaker only,
or to 7 for outputting it from the front left/right speaker.
■
Parameter for Neo:6 Music
Center Image
Adjustable range: 0.0 to 0.3* to 1.0
Adjusts the front left and right channel output relative to
the center channel to make the center channel more or less
dominant as necessary.
Memory Guard
Choices:
Off*, On
Protects the Setup menu settings against accidental
alteration.
Off
On
Not protect settings.
Protects the Setup menu settings (except for
“Decode Type” in “DSP Parameter” and
“Memory Guard”).
Note
• When this parameter is switched to “On”, “
corner of the Setup menu screen.
” appears at the top left
57 En
English
Adjusts the volume of the center, surround L/R, surround
back and presence L/R channels in the 7ch Stereo
program. The available parameters differ depending on the
setting of the speakers.
Center Width
Adjustable range: 0 to 3* to 7
APPENDIX
■
Adjusts the difference in level between the front sound
field and the surround sound field. You can adjust the
difference in level created by the software being played
back to obtain the preferred sound balance. The surround
sound gets stronger as you make the value more negative
and the front sound gets stronger as you make the value
more positive.
ADDITIONAL
INFORMATION
■
Dimension
Adjustable range: –3 to STD* to +3
ADVANCED
OPERATION
Note
• You cannot select a decoder for the following MOVIE sound field
programs.
– Mono Movie
– Sports
– Action Game
– Roleplaying Game
Off*, On
Adjusts the soundscape of the front sound field. Sends
stereo signals to the surround speakers as well as the front
speakers for a wraparound effect.
BASIC
OPERATION
Parameters for certain sound field
programs
Choices:
PREPARATION
You can customize decoder effects by setting the
following parameters. For details about the types of
decoders, see “Surround decode mode” (page 29).
Reverb Level
INTRODUCTION
Reverb Level parameter adjusts the reverberation sound
level. Increasing the value of Reverb Level makes the
reverbration sound level higher, which allows you to
create more echo.
Parameter for Straight Enhancer and 7ch
Enhancer
Using multi-zone configuration
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. This feature allows you to set this unit to reproduce separate
input sources in the main zone, second zone (Zone2) and third zone (Zone3). You can control this unit from the second
zone or third zone using the supplied remote control.
Only analog signal can be sent to the second and third zones. If you want to output sounds to Zone2/3, connect an
external component to the AV5-6 or AUDIO1-2 jacks (by analog connection). For example, if you want to output
sound from an HDMI DVD player to the second zone, you must connect the HDMI DVD player to this unit by both
HDMI and analog connections.
Connecting Zone2/3
You need the following additional equipment to use the multi-zone functions of this unit:
• An infrared signal receiver in the second zone and/or third zone.
• An infrared signal emitter in the main zone. This emitter transmits infrared signals from the remote control to a CD
player or a DVD player, etc. in the main zone via the infrared signal receiver in the second zone and/or third zone.
• An amplifier and speakers in the second zone and/or third zone.
y
• Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with your nearest
authorized Yamaha dealer or service center about the Zone2/3 connections that best meet your requirements.
• Some Yamaha models can be directly connected to the REMOTE jacks of this unit. You may not need use an infrared signal emitter for these products. Up
to 6 components can be connected using monaural analog mini cables or via an IR flashers. For details about connections, see “Transmitting/receiving
remote control signals” (page 18).
Using external amplifiers
Connect an amplifier/receiver in the second zone and/or third zone and other components to this unit as follows.
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
S
ZO
REMOTE
PR
IN
OUT
VIDEO
PB
Y
FRONT
CENTER
SURROUND
SING
CENTER
FRONT
O1
SUR.BACK
SUBWOOFER
ZONE2
OUT
FRONT
ZONE3
OUT
SURROUND
SUR. B
PRE O
L
R
Zone2 amplifier
(Yamaha component)
L
R
Analog audio output
IR receiver
in Zone2
AUDIO
OUT
Analog audio output
58 En
SURROUND
MULTI CH INPUT
Remote control out
Remote control in
IR flasher or
Yamaha component
(DVD player, etc)
AUDIO2
Zone3 amplifier
Using multi-zone configuration
From the ZONE3 OUT jacks
From the ZONE2 OUT jacks
INTRODUCTION
Amplifier
Amplifier
Analog audio signals only
This unit
DVD player etc.
Remote control
MAIN
Third zone
(Zone 3)
ZONE 3
PREPARATION
ZONE 2
Infrared signal
receiver
Infrared signal
emitter
Second zone
(Zone 2)
Main zone
From the REMOTE OUT jack
To the REMOTE IN jack
If you want to use one internal amplifier of this unit
Connect the Zone 2 speakers directly to the SP1 terminals and then set “Extra Speaker Assignment” to “Zone2”
(page 49)
Zone2 speakers
SP1
ZONE2/PRESENCE
SP2
ZONE3
ADDITIONAL
INFORMATION
If you want to use two internal amplifiers of this unit
Connect the Zone 2 and Zone 3 speakers directly to the SP1 and SP2 terminals and then set “Extra Speaker Assignment”
to “Zone2 + Zone3” (page 49).
ADVANCED
OPERATION
Important safety notice
The EXTRA SP terminals of this unit should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than
one loudspeaker per channel.
Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low
impedance load resulting in amplifier damage. See this owner’s manual for correct usage.
Compliance with minimum speaker impedance information for all channels must be maintained at all times. This
information is found on the back panel of your unit.
BASIC
OPERATION
Using the internal amplifiers of this unit
Zone3 speakers
APPENDIX
This unit
y
• You can use the speakers connected to EXTRA SP (SP1/SP2) terminals as the front speaker system of another zone.
• When you use the internal amplifiers for the Zone2/3 speakers, you can adjust the volume level and set the initial volume and maximum volume of the
Zone2/3 speakers (page 53).
English
59 En
Using multi-zone configuration
Operations in the Zone2/3 operation mode
Controlling Zone2/3
You can select and control Zone2/3 by using the control
keys on the front panel or on the remote control. The
available operations are as follows:
• Selecting the input source.
• Tuning into the desired station (when “TUNER” is
selected as the input source).
• Adjusting the volume of Zone2/3 (when Zone2/3
speakers are connected to the EXTRA SP terminals).
Switching to the Zone2/3 operation mode
Before controlling Zone2/3 by using the control keys on
the front panel or on the remote control, follow the
procedure below to switch this unit to the Zone2/3
operation mode.
■
To control Zone2/3 by using the front panel
control keys
Press DZONE CONTROLS repeatedly to select
the zone you want to control while the target
zone is turned on.
The zone indicator flashes on the front panel display for
approximately 10 seconds.
ZONE
2
Flashes
or
ZONE
3
■
Turning on or set Zone2 to standby
Press AZONE2 ON/OFF (or pPOWER).
■
Turning on or set Zone3 to standby
Press CZONE3 ON/OFF (or pPOWER).
■
Operating Zone2/3
Rotate the TINPUT selector (or press dInput
selection key) to select the desired input
source.
If you press dUSB/NET on the remote control, press
wSub-input selection key to select a sub-input
source.
• Select “AV5”, “AV6”, “AUDIO1”, “AUDIO2” or
“PHONO” to listen to the input source in the selected
zone.
• Select “DOCK” to use the iPod features (page 35) or
Bluetooth features (page 37) in the selected zone.
• Select “TUNER” to use the FM/AM radio features
(page 31) in the selected zone.
• Select “USB” to use the USB features (page 38) in the
selected zone.
• Select “NET RADIO” to use the Internet Radio features
(page 41) in the selected zone.
• Select “PC” to use the PC features (page 39) in the
selected zone.
Flashes
Note
Note
• Complete each step while the zone indicator is flashing on the front panel
display. Otherwise, the Zone2 or Zone3 operation mode is automatically
canceled and this unit returns to the main zone operation mode.
■
To control Zone2/3 by using the remote
control
Switch bZone selection switch to “ZONE2”
or “ZONE3” position.
60 En
• The sub-input source (USB, NET RADIO and PC) for “USB/NET” is
shared among all zones (main, Zone2 and Zone3). You cannot select
different sub-input source for each zone.
Controlling other components with the remote control
You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for
controlling external components are as follows:
Input source
jCursor, ENTER, RETURN
Operates the menus of external components.
kExternal component operation keys
Function as a recording or playback key of an external
component, or a menu display key.
mTV control keys
[DOCK]
DOCK
Yamaha
5011 (fixed)
[TUNER]
Tuner
Yamaha
5007 (fixed)
[USB/NET]
—
Yamaha
— (fixed)
“—” indicates no assignment
y
• An external component controlled by the remote control is automatically
selected according to selection of the scenes (page 24).
Setting remote control codes
Switches video inputs of TV
Mutes audio of TV
Controls the volume of TV
Switches channels of TV
Turns on and off TV
uDISPLAY
Switches between the screens of external components.
y
The following remote control codes are assigned to input
sources as factory default settings.
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
You should perform each step within 1 minute after the
previous step.
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
2
Press the desired dInput selection key.
To use mTV control keys to control your TV,
assign a remote control code for your TV to dAV1,
dAV4 or dPHONO.
3
Press lNumeric keys to enter a remote
control code.
Once the remote control code is registered,
nTRANSMIT blinks twice. If it fails,
nTRANSMIT blinks six times. Repeat from
step 1.
Default remote control code settings
Input source
Category
Manufacturer
Default
code
[HDMI 1]
Blu-ray Disc
Yamaha
2018
[HDMI 2]
—
—
—
[HDMI 3]
—
—
—
[HDMI 4]
—
—
—
[AV 1]
—
—
—
[AV 2]
—
—
—
Note
Resetting all remote control codes
ADDITIONAL
INFORMATION
1
ADVANCED
OPERATION
• You can use mTV control keys to control your TV regardless of a
selected input source if a remote control code for your TV is assigned to
dAV1, dAV4 or dPHONO (in the order of descending priorities).
• You need to set the remote control code first to control external
components.
• The remote control keys for controlling external components are
available only when the external components have corresponding control
keys.
■
Default
code
BASIC
OPERATION
INPUT
MUTE
TV VOL +/–
TV CH +/–
POWER
Manufacturer
PREPARATION
lNumeric keys
Function as numeric keys of an external component.
Category
INTRODUCTION
cSOURCE POWER
Turns on and off an external component.
You can reset all remote control codes to the factory
default settings.
Yamaha
5013
[AV 4]
—
—
—
1
[AV 5]
—
—
—
[AV 6]
—
—
—
[AUDIO 1]
—
—
—
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as a tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
[AUDIO 2]
—
—
—
2
Press iON SCREEN.
[V-AUX]
—
—
—
3
[PHONO]
—
—
—
[MULTI]
—
—
—
Press lNumeric keys to enter “9981”.
Once the initialization is complete, nTRANSMIT
blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six
times. Repeat from step 1.
61 En
English
CD
APPENDIX
[AV 3]
• This operation also clears the programmed function of each key
(page 62).
Controlling other components with the remote control
Programming from other remote
controls
You can program remote control codes from other remote
controls. Use this feature if you want to program functions
not included in the basic operations covered by the remote
control codes, or an appropriate remote control code is not
available.
6
y
• Repeat steps 4 thorough 6 to assign a function to another key.
7
Note
<Note>
• Each of the steps described in this section should be performed within
one minute after the last step. If the next operation is not performed
within one minute, the programming operation is canceled. In this case,
start again from the beginning.
Programming the remote control of this unit
You can program the remote control to make functions of
an external component operable with the following keys.
You can assign functions to these keys for each input
source as with remote control codes.
cSOURCE POWER
kExternal component operation keys
lNumeric keys
y
• The remote control transmits infrared rays. If the remote control of the
external component also uses infrared rays, this remote control can learn
most of its functions. The remote control may not recognize special or
consecutive signals.
• The keys may not operate the assigned functions depending on operating
conditions of this unit.
1
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
Press the key on the remote control of the
external component.
If the learning process is complete, nTRANSMIT
blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six
times. Repeat from step 4.
To end the operation, press oCODE SET
again.
nTRANSMIT blinks once.
Clearing the assignment of each key
1
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
2
Press the desired dInput selection key.
3
Press lNumeric keys to enter “9991”.
4
Press a key you want to reset.
If the key assignment is cleared, nTRANSMIT
blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six
times. Repeat from step 1.
y
• Repeat step 4 to clear another key assignment.
5
To end the operation, press oCODE SET
again.
nTRANSMIT blinks once.
2
Press the desired dInput selection key.
3
Press lNumeric keys to enter “9990”.
1
4
Press a key to which you want to assign the
function.
nTRANSMIT lights up and this unit enters a wait
state to receive remote control signals. Perform steps
5 and 6 within 10 seconds.
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
2
Press the desired dInput selection key.
Note
3
Press lNumeric keys to enter “9992”.
If the key assignments are cleared, nTRANSMIT
blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six
times. Repeat from step 1.
<Note>
5
• If 10 seconds pass after this unit enters the wait state, a timeout
error occurs and nTRANSMIT turns off. In this case, repeat
from step 4.
Place the remote control about 5 to 10 cm
apart from the remote control of the external
component on a flat surface so that their
infrared transmitters are aimed at each other.
Remote control of external component
MAIN
SOURCE
3
3
CODE SET
4
4
USB/NET
AUDIO
TUNING
POWER
2
SLEEP
DOCK
HDMI
1
2
MULTI
AV
6
2
PHONO
PRESET
RADIO
ENHANCER SUR. DECODE
ZONE 2
ZONE 3 TRANSMIT
POWER
1
1
5
V-AUX
AM
HDMI
MEMORY
TUNER
FM
CD
STEREO
VOLUME
STRAIGHT PURE DIRECT
OPTION
DISPLAY
SCENE
TV
MOVIE
MUSIC
ENTER
INFO
BD
DVD
HDMI OUT
ON SCREEN
RETURN
5 to 10 cm
62 En
Clearing the assignments of all keys
Advanced setup
1
Set this unit to standby.
2
While holding down QSTRAIGHT on the
front panel, press LMAIN ZONE ON/OFF.
Keep holding down QSTRAIGHT until
“ADVANCED SETUP” appears on the front panel
display.
Initializes various settings stored in this unit. You can
select an initialization method from the following.
DSP PARAM: All parameters of sound field
programs
VIDEO
Video conversion settings (resolution/
aspect) in the Setup menu and the GUI
display position
NETWORK Network settings in the Setup menu
ALL
All
CANCEL
Cancellation of initialization
Choices:
ADVANCEDSETUP
3
USB FirmUpdate
NET FirmUpdate
Updates the firmware of this unit. For details on how
to update the firmware, refer to information supplied
with updates.
y
• Set values are placed in XXX of the following parameters on an
actual display screen.
Notes
• Do not use this feature unless you need to update the firmware.
• Be sure to read information supplied with updates before updating
the firmware.
SP IMP. -XXX
6ΩMIN, 8ΩMIN*
VERXXX.XXX.XXX
Displays the firmware of this unit.
Press QSTRAIGHT repeatedly to change
the selected parameter setting.
To change other settings, repeat steps 3 and 4.
5
Press LMAIN ZONE ON/OFF to set this
unit to standby.
The settings you made are reflected next time you
turn on this unit.
RS232C STBY -X
Choices:
Y (Yes), N (No)*
Selects whether or not to transmit data via the RS232C terminal when this unit is in the standby mode.
REMOTE ID -XXX
Choices:
ID1*, ID2
Sets a remote control ID. When using multiple
Yamaha AV receivers, you can operate them with a
single remote control by setting the receiver IDs to
the same setting.
ADDITIONAL
INFORMATION
4
ADVANCED
OPERATION
Selects output impedance of this unit according to
connected speakers. When you connect 4-ohm
speakers to the FRONT speaker terminals, set “SP
IMP.” to “6ΩMIN.”.
BASIC
OPERATION
Rotate the PPROGRAM selector to select
the parameter you want to change.
The default setting are marked with “*”.
Choices:
DSP PARAM, VIDEO, NETWORK, ALL,
CANCEL*
PREPARATION
INIT-XXXXXXXXX
INTRODUCTION
In the advanced setup menu, you can set basic operations
of this unit, such as on and off of a bi-amp connection, or
initialize user settings.
BI AMP - XXX
Choices:
ON, OFF*
Switches on and off of bi-amp connection of main
speakers. For bi-amp connection, see page 12.
APPENDIX
SCENE IR -XXX
Choices:
ON*, OFF
Selects whether or not to transmit the control signals
to an external component connected to the REMOTE
OUT jack on this unit when BD/DVD or CD SCENE
function is selected.
MON.CHK - XXXX
YES*, SKIP
English
Choices:
Adds upscaling limitation on output signals to a video
monitor connected to this unit via the HDMI OUT
jack.
63 En
Advanced setup
Setting a remote control ID
Two IDs are provided for the remote control of this unit. If
another Yamaha amplifier is in the same room, setting a
different remote control ID to this unit prevents unwanted
operation of the other amplifier.
“ID1” is set for both the main unit and remote control by
default. If you have changed the remote control ID, make
sure that you select the same ID for the main unit in the
the advanced setup menu.
y
• For details on how to set the remote control ID of the simplified remote
control, see page 8.
1
Press oCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
nTRANSMIT blinks twice.
2
Press iON SCREEN.
3
Enter the desired remote control ID code.
To switch to ID1, press lNumeric keys to enter
“5019”.
To switch to ID2, press lNumeric keys to enter
“5020”.
Once the remote control code is registered,
nTRANSMIT blinks twice.
If it fails, nTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
y
• If you initialize the settings of this unit, “REMOTE ID” (remote control
code of this unit) is set to “ID1”.
64 En
APPENDIX
Troubleshooting
General
Problem
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
—
This unit suddenly
enters the standby
mode
The internal temperature is too high and
the overheat protection circuitry has been
activated.
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
—
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker impedance setting is correct.
63
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
—
The sleep timer has turned off this unit.
Turn on this unit and play the source again.
—
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable properly to an AC wall
outlet.
20
The speaker impedance setting is
incorrect.
Set the speaker impedance to match your speakers.
63
(When this unit is turned back on and
“CHECK SP WIRES!” is displayed.) The
protection circuitry has been activated
because this unit was turned on while a
speaker cable was shorted.
Make sure that all speaker cables between this unit
and speakers are connected properly.
11
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
—
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
This unit cannot be
turned off.
APPENDIX
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
ADVANCED
OPERATION
This unit does not
operate properly.
BASIC
OPERATION
Remedy
PREPARATION
See
page
Cause
INTRODUCTION
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
English
65 En
Troubleshooting
Problem
No picture.
Cause
Remedy
See
page
An appropriate video input is not selected
on the video monitor.
Select an appropriate video input on the video
monitor.
—
An appropriate HDMI OUT jack is not
selected.
Select the HDMI OUT jack which your video
monitor is connected.
42
The external video component is
connected to one of the HDMI 1-4 jacks
or HDMI IN (VIDEO AUX) jack while
your video monitor is connected to the
MONITOR OUT (COMPONENT
VIDEO or VIDEO) jacks.
Connect the external video component to the video
input jacks other than the HDMI 1-4 jacks or connect
the video monitor to one of the HDMI OUT jacks or
HDMI IN (VIDEO AUX) jack.
This unit outputs the video signals not
supported by the video monitor connected
to one of the HDMI OUT jacks.
Displays the advanced setup menu and select
“VIDEO” in “INIT” to reset the video parameters.
63
Displays the advanced setup menu and set
“MON.CHK” to “YES”.
63
Video signals are input from a game
console while your video monitor is
connected to one of the HDMI OUT jacks.
Connect the video monitor to the MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO) jacks.
14
Non-standard video signals are input.
Connect the video monitor to the MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO or VIDEO) jacks.
14
14, 16
The picture is
disturbed.
The video software is copy-protected.
No sound.
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
16
No appropriate input source has been
selected.
Rotate the TINPUT selector (or press dInput
selection key) to select the desired input source.
24
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
11
The volume is turned down or muted.
Turn up the volume.
24
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Display “Signal Info” in the Option menu and check
the input signal format.
If “No Signal” is displayed, check if the playback
component is properly connected to this unit (or a
proper input source is selected).
If “___” is displayed, the input signal in that format
cannot be reproduced by this unit.
—
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect HDMI components that support the HDCP
copy protection standards.
80
“Audio Output” in “HDMI” is set to
“TV”.
Set “Audio Output” (Function Setup → HDMI →
Audio Output) to the other setting.
51
A proper audio decoder is not selected.
Display the Option menu and set “Decoder Mode” to
“Auto”.
43
When a monaural source sound field
program is applied, sound of all channels
are output from the center speaker for
some surround decoders.
Try another sound field program.
27
The playback component or speakers are
not connected properly.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
66 En
12, 16
Troubleshooting
Problem
See
page
6, 24, 27,
48
The volume of that speaker is set to
minimum in “Speaker Setup” in the
“Setup” menu.
Display “Speaker Setup” in the “Setup” menu and
adjust the volume (Manual Setup → Speaker Level).
50
This unit is in the straight decode mode.
Press QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT) to turn
off the straight decode mode.
30
Sound may not be output from certain
channels depending on input sources or
sound field programs.
Try another sound field program.
27
The speaker is malfunction.
Check the speaker indicators on the front panel
display. If the corresponding indicator lights up,
connect another speaker and check if sound is output.
If sound is not output, this unit may be malfunction.
—
“LFE / Bass Out” is set to “Front” and a
Dolby Digital, DTS or AAC signals is
being played.
Set “LFE / Bass Out” to “Subwoofer” or “Both”.
49
“LFE / Bass Out” is set to “Subwoofer” or
“Front” and a 2-channel source is being
played.
Set “LFE / Bass Out” to “Both”.
49
ADVANCED
OPERATION
Check the Speaker indicators on the front panel
display. If the corresponding indicator is turned off,
try the following.
1) Change the input source to another one.
2) With the selected sound field program, sound is not
output from that speaker. Select another sound field
program.
3) “None” may have been selected for that speaker on
this unit. Display “Speaker Setup” in the “Setup”
menu and enables output of that speaker.
BASIC
OPERATION
Output from that speaker is disabled.
PREPARATION
No sound is heard
from the subwoofer.
Remedy
INTRODUCTION
No sound is output
from a specific
speaker.
Cause
The source does not contain low
frequency signals.
“Extended Surround” in the Option menu
is set to “Off”, or an input signal does not
contain a surround back flag with
“Extended Surround” set to “Auto”.
Set “Extended Surround” other than “Off” or “Auto”.
43
The audio input
sources cannot be
played in the desired
digital audio signal
format.
The connected component is not set to
output the desired digital audio signals.
Set the playback component properly referring to its
operating instructions.
—
Multi-channel
playback is not
available.
The connected component is set to output
2-ch or PCM signals.
Set the playback component properly referring to its
operating instructions.
—
“Audio Output” is set to “Amplifier +
TV”.
Set “Audio Output” to “Amplifier”.
51
APPENDIX
No sound is heard
from the surround
back speakers.
English
67 En
Troubleshooting
Problem
Noise/hum noise is
heard.
Cause
Remedy
See
page
Incorrect cable connection.
Connect the audio cables properly. If the problem
persists, the cables may be defective.
—
A DTS-CD is being played back.
1) When only noise is output
If a DTS bitstream signal is not properly input to this
unit, only noise is output. Connect the playback
component to this unit by digital connection and play
back the DTS-CD. If the condition is not improved,
the problem may results from the playback
component. Consult the manufacturer of the playback
component.
2) When noise is output during playback or skip
operation
Before playing back the DTS-CD, display the Option
menu after selecting the input source and set
“Decoder Mode” to “DTS”.
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
The component connected to the AUDIO
1/2 jacks of this unit is turned off.
Turn on the power of the component.
61
“Memory Guard!” is
displayed and the
setting cannot be
changed.
“Memory Guard” in “Setup Menu” is set
to “On”.
Set “Memory Guard” to “Off”.
57
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
This unit is too close to other digital or
radio frequency equipment.
Move this unit further away from such equipment.
—
16, 43
HDMI™
Problem
No picture or sound.
68 En
Cause
Remedy
See
page
The number of the connected HDMI
components is over the limit.
Disconnect some of the HDMI components.
—
The connected HDMI component does not
support high-bandwidth digital copyright
protection (HDCP).
Connect an HDMI component that supports HDCP.
80
Troubleshooting
Tuner (FM/AM)
FM stereo reception is
noisy.
See
page
Check the antenna connections.
20
Replace the outdoor antenna with a more
sensitive multi-element antenna.
—
Switch to monaural mode.
44
Adjust the antenna height or orientation, or
place it in a different location.
—
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
You are in an area far from a station or
an input from the antenna is weak.
Replace an outdoor antenna with more
sensitive multi element antenna.
—
Tune in manually or by direct frequency
tuning.
31
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Adjust the AM loop antenna orientation.
20
Use the manual tuning method.
31
Automatic station preset
does not work.
Automatic station preset is not
available for AM stations.
Use manual station preset.
32
There are continuous
crackling and hissing
noises.
Supplied AM loop antenna is not
connected.
Connect the AM loop antenna correctly even
if you use an outdoor antenna.
20
The noises may be caused by lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
It is difficult to completely eliminate noise,
but it can be reduced by installing and
properly grounding an outdoor AM antenna.
20
There are buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby.
Move this unit away from the TV set.
—
AM stations cannot be
preset by automatic
station preset.
Only FM Radio Data System
broadcasting stations are stored
automatically by automatic station
preset.
Register AM stations by manual station
preset.
32
APPENDIX
There is multi-path interference.
ADVANCED
OPERATION
There is distortion, and
clear reception cannot
be obtained even with a
good FM antenna.
BASIC
OPERATION
AM
You are too far from the station
transmitter or the input from the
antenna is weak.
Remedy
PREPARATION
FM
Cause
INTRODUCTION
Problem
English
69 En
Troubleshooting
Remote control
Problem
The remote control
does not work or
function properly.
Cause
Remedy
See
page
Wrong distance or angle.
The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees
offaxis from the front panel.
6
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, strobe
light, etc.) is striking the remote control
sensor of this unit.
Adjust the lighting angle or reposition this unit.
—
The batteries are weak.
Replace all batteries.
6, 8
The remote control ID of the remote
control and this unit do not match.
Match the remote control ID of this unit and the
remote control.
64
The remote control code is not correctly
set.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
61
Try setting another code of the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
61
If this unit does not work when you press jCursor,
do the following.
When the key does not work during DVD disc menu
operation: press the dInput selection keys on
the remote control again.
When the key does not work during Option menu or
Setup menu operation: press the key applicable for
the current menu operation again.
—
The batteries of remote control of this unit
(or the external component) are weak.
Replace the batteries
6
The distance between the two remote
controls is too long or too short.
Place the remote controls at a proper distance.
62
The signal coding or modulation of the
other remote control is not compatible
with this remote control.
Learning is not possible.
—
Memory capacity is full.
Delete unnecessary functions to free some memory
space for the new functions.
62
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
The remote control
does not learn new
functions.
iPod™
Note
• In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display and GUI screen, check the connection of your iPod
(page 18).
Status message
Loading...
Cause
This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
This unit is in the middle of acquiring
song lists from your iPod.
70 En
Remedy
See
page
Troubleshooting
Status message
Connect error
Cause
The iPod being used is not supported by
this unit.
iPod Connected
Your iPod is properly placed in the
Yamaha iPod universal dock.
Disconnected
Your iPod is removed from the Yamaha
iPod universal dock.
Unable to play
This unit cannot play back the songs
currently stored on your iPod.
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
18
Remove your iPod in the Yamaha iPod universal dock
and then place it back in the dock.
35
Use an iPod supported by this unit.
—
35
Check that the songs currently stored on your iPod
are playable.
—
PREPARATION
Unknown iPod
See
page
INTRODUCTION
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Remedy
Bluetooth™
Searching...
Cause
Remedy
See
page
The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of the pairing.
ADVANCED
OPERATION
The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of establishing the connection.
BASIC
OPERATION
Status message
The pairing is completed.
Canceled
The pairing is canceled.
BT Connected
The connection between the Yamaha
Bluetooth wireless audio receiver and the
Bluetooth component is established.
Disconnected
The Bluetooth component is disconnected
from the Yamaha Bluetooth wireless
audio receiver.
Not Found
No Bluetooth components are found
during a pairing process.
Pairing must be performed on the both this unit and
your Bluetooth component at the same time. Check
whether your Bluetooth component is set to the
paring mode and then try again.
37
No Bluetooth components are found
during a Bluetooth connection.
Check whether your Bluetooth component is turned
on and then try again.
37
Locate your Bluetooth component within 10 meters
(33 feet) of this unit and then try again.
37
APPENDIX
Completed
English
71 En
Troubleshooting
USB and network
Cause
The music files and
folders in the USB
storage device cannot
be browsed.
The music files and folders are stored the
locations other than the FAT area.
Place the music files and folders in the FAT area.
—
You are attempting to browse directory
hierarchies of over 8 levels or a directory
with more than 500 files.
Modify the data structure on your USB storage
device.
—
This unit cannot recognize some
characters used in the file name or folder
name.
Edit the file name or folder name using a PC and then
try again.
—
The USB storage device is not compatible
with mass storage class (except USB
HDDs).
Use a USB storage device that is compatible with
mass storage class (except USB HDDs).
—
This unit does not recognize the USB
storage device properly.
Turn this unit off and then turn on again.
20
The PC server/
Internet Radio does
not function properly.
The network cable is not connected
properly.
Connect the network cable properly.
19
The IP address is not set properly.
Set the DHCP server function of the router to ON.
Alternately, perform manual configuration according
to the current operating environment.
53
The music on the PC
server cannot be
played back.
The PC does not have Windows Media
Player 11 installed on it.
Install Windows Media Player 11 on the PC.
—
The music is recorded in a format that
cannot be played on this unit. This unit
cannot play music formats other than
WAV (PCM format only), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC or FLAC. Also note some
music files cannot be played regardless of
the file formats.
Play music recorded in a format that this unit is
compatible with.
—
Internet Radio
stations cannot be
played.
The firewall of the network device is
activated. Internet Radio stations can only
be played when the signal pass through
the port designated by the individual radio
stations. The port number varies from
station to station.
Check the firewall setting of the network device.
—
Connection to the Internet is not available.
Check the configuration of the network device and
contact your Internet service provider.
—
The USB storage
device cannot be
recognized.
Status message
Cause
USB Connected
Your USB storage device is connected.
USB Disconnected
Your USB storage device has been
disconnected from the USB port of this
unit.
72 En
Remedy
See
page
Problem
Remedy
See
page
—
Check the connection between this unit and your
USB storage device.
—
Troubleshooting
Status message
Access Error
Cause
Remedy
Try another USB storage device.
There is a problem with the signal path
from your USB storage device to this unit.
Turn off this unit and reconnect your USB storage
device to the USB port of this unit.
—
19, 20
This unit cannot connect to the data server
due to network error, etc.
Check the network settings and contact your Internet
service provider.
53
Access Denied
The PC you are attempting to connect has
denied connection.
Configure the sharing setting of Windows Media
Player 11 and select this unit as a device to which
music contents are shared.
39
Unable to play
This unit cannot play back the songs
currently stored on your PC.
Make sure Windows Media Player 11 is installed on
your PC.
—
Play music recorded in a format that this unit is
compatible with (WAV (PCM format only), MP3,
WMA, MPEG-4 AAC or FLAC).
—
You are attempting to play back expired
digital rights management (DRM)
encrypted content.
Select a file that is not protected by DRM
—
Windows Media Player 11 does not
acquire the digital rights management
(DRM) license for the file.
Acquire the license to play back the file on Windows
Media Player 11.
—
License unavailable
BASIC
OPERATION
—
PREPARATION
Try resetting your USB storage device.
INTRODUCTION
This unit cannot access your USB storage
device.
See
page
ADVANCED
OPERATION
APPENDIX
English
73 En
Troubleshooting
Auto Setup (YPAO)
Notes
•
•
•
•
If the an error or warning message appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again.
Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal.
Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct.
If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
Before Auto Setup
Error message
Cause
Remedy
See
page
Connect MIC!
Optimizer microphone is not connected.
Connect the supplied optimizer microphone to the
OPTIMIZER MIC jack on the front panel.
21
Unplug HP!
Headphones are connected.
Unplug the headphones.
—
Memory Guard!
The parameters of this unit are protected.
Set “Memory Guard” to “Off”.
57
During Auto Setup
Error message
Cause
Remedy
See
page
E-1:NO FRONT SP
Front L/R channel signals are not
detected.
Check the front L/R speaker connections.
11
E-2:NO SUR. SP
Only a signal from one of the surround
channels are detected.
Check the surround L/R speaker connections.
11
E-3:NO PRNS SP
Only signals from one of the presence L/
R channels are detected.
Check the presence L/R speaker connections.
11
E-4:SBR->SBL
Only right surround back channel signal
is detected.
If you connect only one surround back speaker,
connect it to the left SUR.BACK (SINGLE)
terminal.
11
E-5:NOISY
Measurement cannot be performed
accurately due to loud ambient noise.
Try running “Auto Setup” in a quiet environment.
—
Turn off noisy electric equipment like air
conditioners or move them away from the optimizer
microphone.
—
E-6:CHECK SUR.
Surround back speakers are connected,
though surround L/R speakers are not.
When using surround back speakers, you need to
connect surround L/R speakers.
11
E-7:NO MIC
The optimizer microphone was
unplugged during the “Auto Setup”
procedure.
Do not touch the optimizer microphone during “Auto
Setup”.
21
E-8:NO SIGNAL
The optimizer microphone does not
detect test tones.
Check whether the microphone is properly placed.
21
74 En
Check whether the speakers are properly placed and
connected.
10, 11
The optimizer microphone or OPTIMIZER MIC
jack may be defective. Contact the nearest Yamaha
dealer or service center.
—
If a monitor such as a TV is connected to this unit
via HDMI connection, sound may not be output
from this unit due to the HDMI control function. In
such a case, change the monitor setting, for example,
change the sound output setting to an amplifier so
that sound is output from this unit.
—
Troubleshooting
Error message
Cause
Remedy
See
page
“Auto Setup” was canceled due to an
inappropriate user operation.
Run “Auto Setup” again.
21
E-10:INTERNAL
ERROR
An internal error occurred.
Run “Auto Setup” again.
21
After Auto Setup
Error message
Cause
Remedy
Speaker polarity is not correct. This
message may appear depending on the
speakers even when the speakers are
connected correctly.
Check the polarities (+, –) of the displayed speaker.
If they are correct, the speakers work properly even
when this message is displayed.
12
W-2:OVER 24m (80ft)
The distance between the speaker and the
listening position is over 24 m (80 ft).
Bring the speaker within 24 m (80 ft.) area around
the listening position.
—
W-3:LEVEL ERROR
The difference of volume level among
speakers is excessive.
Recheck the speaker positions and make sure all
speakers are placed in a similar environment.
—
Check the polarities (+, –) of the speakers.
12
We recommend that you use speakers with the same
or similar specifications.
—
Adjust the output volume of the subwoofer.
Presence speakers were not detected
during measurement with “Extra Speaker
Assignment” set to “Presence”.
Check the presence speaker connections and perform
measurement again. If presence speakers are not
connected, set the “Extra Speaker Assignment” to
other than “Presence”.
—
11, 49
ADVANCED
OPERATION
W-4:CHECK PRNS
BASIC
OPERATION
W-1:OUT OF PHASE
PREPARATION
See
page
INTRODUCTION
E-9:USER CANCEL
APPENDIX
English
75 En
Glossary
■
Audio and video synchronization (lip sync)
■
Dolby Digital Surround EX
Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term
that involves both a problem and a capability of maintaining audio and
video signals synchronized during post-production and transmission.
Whereas the audio and video latency requires complex end-user
adjustments, HDMI version 1.3 incorporates an automatic audio and
video syncing capability that allows devices to perform this
synchronization automatically and accurately without user interaction.
Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from 5.1channel sources.
For the best results, Dolby Digital EX should be used with movie
sound tracks recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and realistic
moving sound especially with scenes with “fly-over” and “flyaround” effects.
■
■
Bi-amplification connection
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker.
One amplifier is connected to the woofer section of a loudspeaker
while the other is connected to the combined mid and tweeter section.
With this arrangement each amplifier operates over a restricted
frequency range. This restricted range presents each amplifier with a
much simpler job and each amplifier is less likely to influence the
sound in some way.
■
Component video signal
With the component video signal system, the video signal is separated
into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the
chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this
system because each of these signals is independent. The component
signal is also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A monitor with
component input jacks is required in order to output component
signals.
■
Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal is composed
of three basic elements of a video picture: color, brightness and
synchronization data. A composite video jack on a video component
transmits these three elements combined.
■
Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in displays, up
from the 24-bit depths in previous versions of the HDMI specification.
This extra bit depth allows HDTVs and other displays go from
millions of colors to billions of colors and eliminate on-screen color
banding for smooth tonal transitions and subtle gradations between
colors. The increased contrast ratio can represent many times more
shades of gray between black and white. Also Deep Color increases
the number of available colors within the boundaries defined by the
RGB or YCbCr color space.
■
Dolby Digital
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you
completely independent multi-channel audio. With 3 front channels
(front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital
provides 5 full-range audio channels. With an additional channel
especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the
system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel). By
using 2-channel stereo for the surround speakers, more accurate
moving sound effects and surround sound environment are possible
than with Dolby Surround. The wide dynamic range from maximum
to minimum volume reproduced by the 5 full-range channels and the
precise sound orientation generated using digital sound processing
provide listeners with unprecedented excitement and realism.
With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1channel configuration can be freely selected for your enjoyment.
76 En
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for
high-definition programming and media including HD broadcasts,
and Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray
Disc, this technology delivers multichannel sound with discrete
channel output. Supporting bitrates up to 6.0 Mbps, Dolby Digital
Plus can carry up to 7.1 discreet audio channels simultaneously.
Supported by HDMI version 1.3 and designed for the optical disc
players and AV receivers/amplifiers of the future, Dolby Digital Plus
also remains fully compatible with the existing multichannel audio
systems that incorporate Dolby Digital.
■
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast
numbers of existing Dolby Surround sources. This new technology
enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right
channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels
instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music mode” for music
sources, “Movie mode” for movie sources and “Game mode” for
game sources.
■
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete
multichannel playback from 2-channel or multi-channel sources.
There are three modes available: “Music mode” for music sources,
“Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and
“Game mode” for game sources.
■
Dolby Surround
Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser
discs, and in many TV and cable broadcasts as well. Dolby Surround
uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and
dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a
center channel for dialog (monaural), and a surround channel for
special sound effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range. The Dolby Pro Logic decoder
built into this unit employs a digital signal processing system that
automatically stabilizes the volume on each channel to enhance
moving sound effects and directionality.
■
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology developed
for high-definition disc-based media including Blu-ray Disc. Selected
as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this technology
delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio master, offering
a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 18.0 Mbps, Dolby TrueHD can carry up to 8
discrete channels of 24-bit/96 kHz audio simultaneously.
Dolby TrueHD also remains fully compatible with the existing
multichannel audio systems and retains the metadata capability of
Dolby Digital, allowing dialog normalization and dynamic range
control.
Glossary
■
DSD
■
DTS 96/24
■
DTS Digital Surround
DTS Express
This is an audio format for next-generation optical discs such as Bluray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming.
In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio,
enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the
Internet while playing the main program.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a high resolution audio
technology developed for high-definition disc-based media including
Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc,
this technology delivers sound that is virtually indistinguishable from
the original, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 6.0 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD High
Resolution Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96
kHz audio simultaneously.
DTS-HD High Resolution Audio also remains fully compatible with
the existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
■
DTS-HD Master Audio
LFE 0.1 channel
This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range
of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as
0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the
full-range reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
■
MP3
One of the audio compression methods used by MPEG. It employs the
irreversible compression method, which achieves a high compression
rate by thinning out the data of hardly audible part to the human ears.
It is said to be capable of compressing the data quantity by about 1/11
(128 kbps) while maintaining a similar audio quality to music CD.
■
MPEG-4 AAC
An MPEG-4 audio standard. As it allows compression of data at a bit
rate lower than that of MPEG-2 AAC, it is used among others for
mobile telephones, portable audio players and other low-capacity
devices requiring high sound quality.
In addition to the above types of devices, MPEG-4 AAC is also used
to distribute contents on the Internet, and as such is supported by
computers, media servers and many other devices.
■
Neo:6
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6- channel
playback by the specific decoder. It enables playback with the fullrange channels with higher separation just like digital discrete signal
playback. There are two modes available: “Music mode” for music
sources and “Cinema mode” for movie sources.
■
PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is
digitized, recorded and transmitted without using any compression.
This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM
system uses a technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code Modulation”, the
analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording.
English
DTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio technology
developed for high-definition disc-based media including Blu-ray
Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this
technology delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio
master, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 24.5 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD
Master Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96 kHz
audio simultaneously. Supported by HDMI version 1.3 and designed
for the optical disc players and AV receivers/amplifiers of the future,
DTS-HD Master Audio also remains fully compatible with the
existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
■
APPENDIX
■
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industrysupported, uncompressed, all-digital audio/video interface. Providing
an interface between any source (such as a set-top box or AV receiver)
and an audio/video monitor (such as a digital television), HDMI
supports standard, enhanced or high-definition video as well as multichannel digital audio using a single cable. HDMI transmits all ATSC
HDTV standards and supports 8-channel digital audio, with
bandwidth to spare to accommodate future enhancements and
requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), HDMI provides a secure audio/video interface
that meets the security requirements of content providers and system
operators. For further information on HDMI, visit the HDMI website
at “http://www.hdmi.org/”.
ADVANCED
OPERATION
■
■
BASIC
OPERATION
DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks
of movies with a 5.1-channel digital sound track, and is now rapidly
gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has
developed a home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital surround in
your home. This system produces practically distortion-free 6-channel
sound (technically, front left and right, center, surround left and right,
and LFE 0.1 (subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This
unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel
reproduction by adding the surround back channel to the existing 5.1channel format.
FLAC
This is a file format for lossless audio data compression. FLAC is
inferior to lossy compression formats in compression rate but provides
higher audio quality.
PREPARATION
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality for multichannel sound on DVD video, and is fully backward-compatible with
all DTS decoders. “96” refers to a 96 kHz sampling rate compared to
the typical 48 kHz sampling rate. “24” refers to 24-bit word length.
DTS 96/24 offers sound quality transparent to the original 96/24
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion
video for music programs and motion picture soundtracks on DVD
video.
■
INTRODUCTION
Direct Stream Digital (DSD) technology stores audio signals on
digital storage media, such as Super Audio CDs. Using DSD, signals
are stored as single bit values at a high-frequency sampling rate of
2.8224 MHz, while noise shaping and oversampling are used to
reduce distortion, a common occurrence with very high quantization
of audio signals. Due to the high sampling rate, better audio quality
can be achieved than that offered by the PCM format used for normal
audio CDs. The frequency is equal to or higher than 100 kHz and the
dynamic range is 120 dB. This unit can transmit or receive DSD
signals input from the HDMI jack.
77 En
Glossary
■
Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of times the
signal is sampled per second is called the sampling frequency, while
the degree of fineness when converting the sound level into a numeric
value is called the number of quantized bits. The range of rates that
can be played back is determined based on the sampling rate, while
the dynamic range representing the sound level difference is
determined by the number of quantized bits. In principle, the higher
the sampling frequency, the wider the range of frequencies that can be
played back, and the higher the number of quantized bits, the more
finely the sound level can be reproduced.
■
WAV
Windows standard audio file format, which defines the method of
recording the digital data obtained by converting audio signals. It does
not specify the compression (coding) method so a desired
compression method can be used with it. By default, it is compatible
with the PCM method (no compression) and some compression
methods including the ADPCM method.
■
WMA
An audio compression method developed by Microsoft Corporation. It
employs the irreversible compression method, which achieves a high
compression rate by thinning out the data of hardly audible part to the
human ears. It is said to be capable of compressing the data quantity
by about 1/22 (64 kbps) while maintaining a similar audio quality to
music CD.
■
“x.v.Color”
A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a more
extensive color space than sRGB, and allows the expression of colors
that could not be expressed before. While remaining compatible with
the color gamut of sRGB standards, “x.v.Color” expands the color
space and can thus produce more vivid, natural images. It is
particularly effective for still pictures and computer graphics.
78 En
Sound field program information
ADVANCED
OPERATION
APPENDIX
Direct sound, early reflections and subsequent
reverberations taken together help us to determine the
subjective size and shape of the room, and it is this
information that the digital sound field processor
reproduces in order to create sound fields.
If you could create the appropriate early reflections and
subsequent reverberations in your listening room, you
would be able to create your own listening
environment.
The acoustics in your room could be changed to those
of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually
any size at all. This ability to create sound fields at will
is exactly what Yamaha has done with the digital sound
field processor.
■ Compressed Music Enhancer
The Compressed Music Enhancer feature of this unit
enhances your listening experience by regenerating the
missing harmonics in a compression artifact. As a result,
flattened complexity due to the loss of high-frequency
fidelity as well as lack of bass due to the loss of lowfrequency bass is compensated, providing improved
performance of the overall sound system.
BASIC
OPERATION
Reverberations
These are caused by reflections from more than one
surface (for example, from the walls, and/or the ceiling) so
numerous that they merge together to form a continuous
sonic afterglow. They are nondirectional and lessen the
clarity of the direct sound.
■ Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm
that allows you to enjoy DSP sound field surround effects
even without any surround speakers by using virtual
surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual
CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that
does not include a center speaker.
PREPARATION
Early reflections
Reflected sounds reach our ears extremely rapidly (50 ms
to 100 ms after the direct sound), after reflecting from one
surface only (for example, from a wall or the ceiling).
Early reflections actually add clarity to the direct sound.
■ SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect
DSP algorithm for headphones. Parameters for
headphones have been set for each sound field so that
accurate representations of all the sound field programs
can be enjoyed on headphones.
INTRODUCTION
■ Elements of a sound field
What really creates the rich, full tones of a live instrument
are the multiple reflections from the walls of the room. In
addition to making the sound live, these reflections enable
us to tell where the player is situated as well as the size
and shape of the room in which we are sitting. There are
two distinct types of sound reflections that combine to
make up the sound field in addition to the direct sound
coming straight to our ears from the player’s instrument.
■ CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were
originally designed for use in movie theaters, their effect
is best felt in a theater having many speakers designed for
acoustic effects. Since home conditions, such as room
size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in
the sound heard.
Based on a wealth of actually measured data, Yamaha
CINEMA DSP provides the audiovisual experience of a
movie theater in the listening room of your own home by
using the Yamaha original sound field technology
combined with various digital audio systems.
English
■ CINEMA DSP 3D
The actually measured sound field data contain the
information of the height of the sound images. CINEMA
DSP 3D feature achieves the reproduction of the accurate
height of the sound images so that it creates the accurate
and intensive stereoscopic sound fields in a listening
room.
79 En
Information on HDMI™
■
HDMI signal compatibility
Audio signals
Audio signal types
Audio signal formats
Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit
CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.
Multi-ch Linear PCM
8ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD
2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit
SA-CD, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
Bitstream (High definition audio)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
y
• If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries, you can play back the audio sources with the audio
commentaries mixed down by using the following connections:
– multi-channel analog audio input (page 18)
– digital input (OPTICAL or COAXIAL)
• Refer to the supplied instruction manuals of the input source component, and set the component appropriately.
Notes
• When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI components.
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source component appropriately so that the component outputs the bitstream audio signals
directly (does not decode the bitstream signals on the component). Refer to the supplied instruction manuals for details.
• This unit is not compatible with the audio commentary features (for example, the special audio contents downloaded via Internet) of Blu-ray Disc or HD
DVD. This unit does not play back the audio commentaries of the Blu-ray Disc or HD DVD contents.
Video signals
This unit is compatible with the video signals of the following resolutions:
• 480i/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
80 En
Specifications
FM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models]............................. 87.5 to 107.9 MHz
[General and Asia models]..........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[Other models] .............................................. 87.50 to 108.00 MHz
• 50 dB Quieting Sensitivity (IHF)
Mono ...................................................................3.0 µV (20.8 dBf)
• Signal to Noise Ratio (IHF)
Mono/Stereo................................................................74 dB/70 dB
HD [U.S.A. model] ................................................................80 dB
• Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono/Stereo......................................................................0.3/0.3%
HD [U.S.A. model] ............................................................... 0.03%
• Antenna Input (unbalanced)....................................................... 75 Ω
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models]................................ 530 to 1710 kHz
[General and Asia models]................... 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] ..................................................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
APPENDIX
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models]................................AC 120 V, 60 Hz
[General model] ................ AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[China model] ......................................................AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] ......................................................AC 220 V, 60 Hz
[Australia model] .................................................AC 240 V, 50 Hz
[U.K., Europe and Russia models].......................AC 230 V, 50 Hz
[Asia model].....................................AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
• Power Consumption
[U.S.A. and Canada models]................................... 450 W/560 VA
[Other models] ..................................................................... 450 W
• Standby Power Consumption (reference data)
(HDMI Control/Standby Through/Network Standby: Off,
RS232C STBY: No) ................................................ 0.2 W or less
(HDMI Control/Standby Through/Network Standby: On)
No Repeat................................................................ 5.6 W or less
Repeat.................................................................... 10.6 W or less
• Maximum Power Consumption
[General and Asia models]................................................... 680 W
• Dimensions (W x H x D) .................................. 435 x 171 x 365 mm
(17-1/8 x 6-3/4 x 14-3/8 in)
• Weight .................................................................... 12.4 kg (27.4 lbs)
ADVANCED
OPERATION
AM SECTION
BASIC
OPERATION
• Video Signal Type (Gray Back)
[U.S.A., Canada, General and Korea models] ...................... NTSC
[Other models] ......................................................................... PAL
• Video Signal Type (Video Conversion)............................NTSC/PAL
• Signal Level
Composite ...................................................................1 Vp-p/75 Ω
S-video [U.K., Europe and Russia models]
........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C)
Component ..................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75Ω (Cb/Cr)
• Maximum Input Level (Video Conversion: Off)
............................................................................. 1.5 Vp-p or more
• Signal to Noise Ratio .................................................. 50 dB or more
• Frequency Response [MONITOR OUT]
Component (Video Conversion: Off)
.................................................................5 Hz to 60 MHz, –3 dB
PREPARATION
VIDEO SECTION
• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround,
Surround back
20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω ...................................... 130 W
• Dynamic Power (IHF)
Front Speakers 8/6/4/2 Ω.................................160/200/260/330 W
• Maximum Useful Output Power (JEITA)
[General, China, Korea, Australia and Asia models]
1 kHz, 10% THD, 8 Ω .......................................................... 175 W
• Maximum Output Power [U.K, Europe and Russia models]
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ......................................................... 180 W
• Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 Ω ........................................................................................ 0.9 dB
• IEC Output Power [U.K, Europe and Russia models]
Front Speakers 1 kHz, 0.08% THD, 8 Ω .............................. 130 W
• Damping Factor (IHF)
Front Speakers, 20 Hz to 20 kHz, 8 Ω......................... 100 or more
• Input Sensitivity/Input Impedance
PHONO ................................................................... 3.5 mV/47 kΩ
AV5, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
• Maximum Input Voltage
PHONO (1 kHz, 0.1% THD).................................. 60 mV or more
AV5, etc. (1 kHz, 0.5% THD) .................................. 2.3 V or more
• Rated Output Voltage/Output Impedance
AUDIO OUT ......................................................... 200 mV/1.2 kΩ
PRE OUT....................................................................1.0 V/1.2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo, Front Speaker: Small)
.................................................................................1.0 V/1.2 kΩ
ZONE2/3 OUT ...................................................... 200 mV/1.4 kΩ
• Headphone Jack Rated Output/Impedance
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................... 100 mV/470 Ω
• Frequency Response
AV5 to FRONT .................................. 10 Hz to 100 kHz, +0/–3 dB
• RIAA Equalization Deviation
PHONO ..........................................................................0 ± 0.5 dB
• Total Harmonic Distortion
PHONO to AUDIO OUT
(20 Hz to 20 kHz, 1 V) ........................................... 0.02% or less
AV5, etc. to FRONT, Pure Direct
(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 Ω)................................. 0.06% or less
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
PHONO Input Shorted (5.0 mV to AUDIO OUT)
[U.S.A., Canada, General and China models] ......... 86 dB or more
[Other models] ......................................................... 81 dB or more
AV5, etc. Input Shorted (250 mV to Front Speakers)
............................................................................ 100 dB or more
• Residual Noise (IHF-A Network)
Front Speakers ......................................................... 150 µV or less
• Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
PHONO (Input Shorted) ................................60 dB/55 dB or more
AV5, etc. (5.1 kΩ shortened) .........................60 dB/45 dB or more
• Volume Control...................................... Mute / –80 dB to +16.5 dB
• Tone Control (Front Speakers)
Bass Boost/Cut ..................................................... ±10 dB at 50 Hz
Bass Turnover Frequency .................................................... 350 Hz
Treble Boost/Cut................................................. ±10 dB at 20 kHz
Treble Turnover Frequency................................................. 3.5 kHz
• Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Front, Center, Surround, Surround back: Small)
..................................................................................... 12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) .......................................................... 24 dB/oct.
INTRODUCTION
AUDIO SECTION
* Specifications are subject to change without notice.
English
81 En
Index
■
Numerics
2ch Stereo, sound field program .................... 28
5.1-channel speaker layout ............................ 10
6.1-channel speaker layout ............................ 10
7.1-channel speaker layout ............................ 10
7ch Enhancer, sound field program ............... 29
7ch Stereo, sound field program .................... 29
■
A
AC IN, rear panel ............................................. 5
Action Game, sound field program ............... 28
Adaptive DRC, Volume, Function Setup ...... 52
Adjusting high frequency sound .................... 25
Adjusting low frequency sound ..................... 25
Advanced setup .............................................. 63
Adventure, sound field program .................... 27
AM antenna connection ................................. 20
AM tuning ..................................................... 31
Analog audio jack .......................................... 13
ANALOG MONITOR OUT,
Lipsync, Sound Setup ............................... 51
ANTENNA terminal, rear panel ...................... 5
Aspect, HDMI, Function Setup ..................... 52
AUDIO 1/2 jack, rear panel ............................. 5
Audio and video player connection ............... 16
Audio jack ..................................................... 13
AUDIO OUT jack, rear panel .......................... 5
Audio Output, HDMI, Function Setup .......... 51
Audio player connection ................................ 17
Auto Preset, Option menu ............................. 44
Auto Setup (YPAO), troubleshooting ........... 74
Auto Setup, Speaker Setup ............................ 48
Automatic setup ............................................. 21
AV 1-6 jack, rear panel .................................... 5
AV OUT jack, rear panel ................................. 5
■
B
BAND, front panel .......................................... 4
Bass Crossover Frequency,
Manual Setup, Speaker Setup ................... 50
BI AMP, advanced setup ............................... 63
Bi-amplification connection .......................... 12
Bluetooth component playback ..................... 37
Bluetooth wireless audio receiver
connection ................................................. 18
Bluetooth, troubleshooting ............................ 71
■
C
Cellar Club, sound field program .................. 28
Center Image, DSP Parameter ....................... 57
Center Level, DSP Parameter ........................ 57
Center speaker ............................................... 10
Center Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup ........................................... 49
Center Width, DSP Parameter ....................... 57
Chamber, sound field program ...................... 28
Changing information on the front panel
display ....................................................... 26
CINEMA DSP 3D ......................................... 30
CINEMA DSP 3D indicator,
front panel display ...................................... 6
CINEMA DSP indicator,
front panel display ...................................... 6
Clear Preset, Option menu ............................. 44
COAXIAL jack .............................................. 13
CODE SET, remote control ............................. 7
COMPONENT VIDEO jack ......................... 13
Connect, Option menu ................................... 44
Connecting AM antenna ................................ 20
Connecting audio and video player ............... 16
Connecting audio player ................................ 17
Connecting Bluetooth wireless audio
receiver ..................................................... 18
Connecting external amplifier ....................... 18
Connecting external decoder ......................... 18
Connecting FM antenna ................................ 20
Connecting iPod universal dock .................... 18
Connecting multi-format player .................... 18
82 En
Connecting power cable .................................20
Connecting projector ......................................14
Connecting set-top box ..................................16
Connecting speaker ........................................11
Connecting speaker cable ...............................12
Connecting to network ...................................19
Connecting TV monitor .................................14
Connecting USB storage device ....................19
Connecting Zone2 ..........................................58
Connecting Zone3 ..........................................58
Connections ....................................................10
Controlling other component,
remote control ...........................................61
Controlling Zone2 ..........................................60
Controlling Zone3 ..........................................60
Cursor indicator, front panel display ................6
Cursor k / n / l / h, remote control ...........7
■
D
Decode Type, DSP Parameter ........................57
Decoder Mode, Option menu .........................43
Dialogue Lift, DSP Parameter .......................55
DIGITAL AUDIO jack, rear panel ..................5
Dimension, DSP Parameter ............................57
Dimmer, Display, Function Setup ..................52
Direct, DSP Parameter ...................................57
Disconnect, Option menu ...............................44
Display, Function Setup .................................52
DISPLAY, remote control ...............................7
Displaying Radio Data System
Information ................................................33
DOCK terminal, rear panel ..............................5
Drama, sound field program ..........................28
DSP Level, DSP Parameter ............................54
DSP Parameter, Setup menu ..........................54
Dynamic Range, Sound Setup .......................51
■
E
Effect Level, DSP Parameter .........................57
ENTER, remote control ...................................7
EON data service,
Radio Data System tuning .........................34
EON, Option menu ........................................44
EQ Type Select, Manual Setup,
Speaker Setup ............................................50
Equalizer, Manual Setup, Speaker Setup .......50
Extended Surround, Option menu ..................43
External amplifier connection ........................18
External component operation key,
remote control .............................................7
Extra Speaker Assignment,
Manual Setup, Speaker Setup ....................49
■
F
FM antenna connection ..................................20
FM Mode, Option menu .................................44
FM tuning .......................................................31
Frequency tuning ............................................31
Front left speaker ...........................................10
Front panel .......................................................4
Front panel display ...........................................6
Front Panel Display Scroll,
Display, Function Setup ............................52
Front panel display, front panel .......................4
Front Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup ............................................49
Function Setup, Setup menu ..........................51
■
G
General, troubleshooting ................................65
GEQ, Manual Setup, Speaker Setup ..............50
GUI Position, Display, Function Setup ..........52
■
H
Hall in Munich, sound field program .............28
Hall in Vienna, sound field program ..............28
HDMI 1-4 jack, rear panel ...............................5
HDMI control .................................................42
HDMI Control, HDMI, Function Setup ........ 51
HDMI indicator, front panel display ............... 6
HDMI information ......................................... 80
HDMI jack ..................................................... 13
HDMI OUT 1/2 jack, rear panel ...................... 5
HDMI OUT jack, select ................................. 42
HDMI OUT, remote control ............................ 7
HDMI OUT1, Lipsync, Sound Setup ............ 51
HDMI OUT2, Lipsync, Sound Setup ............ 51
HDMI THROUGH, front panel ....................... 4
HDMI, Function Setup .................................. 51
HDMI, troubleshooting ................................. 68
Headphones, use ............................................ 26
Hi-fi sound playback ..................................... 25
High frequency sound adjustment ................. 25
■
I
INFO, front panel ............................................ 4
INFO, remote control ...................................... 7
Information, Network, Function Setup .......... 54
INIT, advanced setup ..................................... 63
Initial Delay, DSP Parameter ......................... 55
Initial Volume, Volume, Function Setup ....... 53
Input Rename, Function Setup ...................... 53
Input selection key, remote control ................. 7
INPUT selector, front panel ............................. 4
Installing batteries, remote control .................. 6
Internal signal flow ........................................ 17
Internet Radio content playback .................... 41
IP Address, Network, Function Setup ........... 53
iPod playback ................................................ 35
iPod universal dock connection ..................... 18
iPod, troubleshooting ..................................... 70
■
L
LFE / Bass Out,
Manual Setup, Speaker Setup ................... 49
Lipsync, Sound Setup .................................... 51
Liveness, DSP Parameter .............................. 56
Low frequency sound adjustment .................. 25
■
M
MAC Address Filter,
Network, Function Setup .......................... 53
MAIN ZONE ON/OFF, front panel ................ 4
Manual Setup, Speaker Setup ........................ 48
Max Volume, Volume, Function Setup ......... 53
Memory Guard, Setup menu ......................... 57
MEMORY, front panel .................................... 4
MON.CHK, advanced setup .......................... 63
MONITOR OUT jack, rear panel .................... 5
Mono Movie, sound field program ................ 28
MULTI CH INPUT jack, rear panel ................ 5
Multi information display,
front panel display ...................................... 6
Multi-format player connection ..................... 18
Multi-zone configuration ............................... 58
Music Video, sound field program ................ 28
MUTE indicator, front panel display ............... 6
MUTE, remote control .................................... 7
Muting audio output ...................................... 25
■
N
Neo:6 Cinema, sound field program .............. 29
Neo:6 Music, sound field program ................ 29
NET FirmUpdate, advanced setup ................. 63
Network connection ....................................... 19
NETWORK port, rear panel ............................ 5
Network Standby, Network,
Function Setup .......................................... 54
Network, Function Setup ............................... 53
Network, trouble shooting ............................. 72
Numeric key, remote control ........................... 7
■
O
ON SCREEN, remote control .......................... 7
Operation range, remote control ...................... 6
OPTICAL jack ............................................... 13
Index
OPTIMIZER MIC jack, front panel .................4
Option menu ...................................................43
OPTION, remote control ..................................7
OUT 1/OUT 2 indicator,
front panel display .......................................6
P
S
Z
ZONE CONTROLS, front panel ..................... 4
Zone selection switch, remote control ............. 7
Zone, Function Setup .................................... 53
Zone2 connection .......................................... 58
Zone2 Initial Volume, Zone,
Function Setup .......................................... 53
Zone2 Max Volume, Zone,
Function Setup .......................................... 53
ZONE2 ON/OFF, front panel .......................... 4
ZONE2/3 OUT jack, rear panel ...................... 5
ZONE2/ZONE3 indicator,
front panel display ...................................... 6
Zone3 connection .......................................... 58
Zone3 Initial Volume, Zone,
Function Setup .......................................... 53
Zone3 Max Volume, Zone,
Function Setup .......................................... 53
ZONE3 ON/OFF, front panel .......................... 4
T
Test Tone, Manual Setup, Speaker Setup ...... 50
The Bottom Line, sound field program ......... 28
The Roxy Theatre, sound field program ........ 28
Tone control ................................................... 25
TONE CONTROL, front panel ....................... 4
TRANSMIT, remote control ........................... 7
Transmitting remote control signal ................ 18
TRIGGER OUT 1/2 jack, rear panel ............... 5
Tuner (FM/AM), troubleshooting .................. 69
Tuner indicator, front panel display ................. 6
Tuner key, remote control ................................ 7
TUNING l / h ............................................. 4
Tuning, AM ................................................... 31
Tuning, FM .................................................... 31
Turning off ..................................................... 20
Turning on ..................................................... 20
TV control key, remote control ....................... 7
TV monitor connection .................................. 14
■
■
U
Unit, Manual Setup, Speaker Setup ............... 50
USB FirmUpdate, advanced setup ................. 63
“LMAIN ZONE ON/OFF” or
“dHDMI” (example) indicates
the name of the parts on the front
panel or the remote control. Refer
to “Part names and functions” on
page 4.
83 En
English
SCENE function .............................................24
SCENE IR, advanced setup ............................63
SCENE, front panel ..........................................4
SCENE, remote control ....................................7
Sci-Fi, sound field program ............................27
Selecting HDMI OUT jack ............................42
Selecting source on GUI screen .....................25
Selection SCENE ...........................................24
Setting remote control code ...........................61
Setting remote control ID ...............................64
Set-top box connection ...................................16
Setup menu .....................................................46
Y
YPAO ............................................................ 21
APPENDIX
■
■
■
ADVANCED
OPERATION
R
Radio Data System tuning ..............................33
Rear panel .........................................................5
Receiving remote control signal .....................18
Refresh, Option menu ....................................44
Remote control .................................................6
Remote control code resetting ........................61
Remote control code setting ...........................61
Remote control ID setting ..............................64
Remote control signal transmitter,
remote control .............................................7
Remote control, troubleshooting ....................70
REMOTE ID, advanced setup ........................63
REMOTE IN/OUT jack, rear panel .................5
Repeat, Option menu ......................................44
Replacing the battery,
simplified remote control ............................8
Resetting remote control code ........................61
Resolution, HDMI, Function Setup ...............52
RETURN, remote control ................................7
Reverb Delay, DSP Parameter .......................56
Reverb Level, DSP Parameter ........................57
Reverb Time, DSP Parameter ........................56
Roleplaying Game, sound field program .......28
Room Size, DSP Parameter ............................55
RS232C STBY, advanced setup ....................63
RS-232C terminal, rear panel ...........................5
V
VER, advanced setup .................................... 63
VIDEO AUX jack, front panel ........................ 4
VIDEO jack ................................................... 13
Video jack ..................................................... 13
Video Out, Option menu ............................... 45
Video/audio jack ........................................... 13
Virtual CINEMA DSP .................................. 30
VOLUME +/-, remote control ......................... 7
VOLUME control, front panel ........................ 4
VOLUME indicator, front panel display ......... 6
Volume Trim, Option menu .......................... 43
Volume, Function Setup ................................ 52
BASIC
OPERATION
■
■
PREPARATION
P. Initial Delay, DSP Parameter .....................55
P. Liveness, DSP Parameter ...........................56
P. Room Size, DSP Parameter .......................55
Pairing Bluetooth component .........................37
Pairing, Option menu .....................................45
Panorama, DSP Parameter .............................57
PC music content playback ............................39
PHONES jack, front panel ...............................4
PHONO jack, rear panel ..................................5
Placing speaker ...............................................10
PLII Game, sound field program ...................29
PLII Movie, sound field program ...................29
PLII Music, sound field program ...................29
PLIIx Game, sound field program .................29
PLIIx Movie, sound field program .................29
PLIIx Music, sound field program .................29
Power cable connection ..................................20
POWER, remote control ..................................7
PRE OUT jack, rear panel ................................5
Presence L Level, DSP Parameter .................57
Presence left speaker ......................................11
Presence R Level, DSP Parameter .................57
Presence right speaker ....................................11
PRESET l / h, front panel ............................4
Preset tuning ...................................................31
Pro Logic, sound field program .....................29
PROGRAM selector, front panel .....................4
Projector connection .......................................14
PTY Seek mode,
Radio Data System tuning .........................33
PTY Seek, Option menu ................................44
PURE DIRECT, front panel .............................4
USB port, front panel ...................................... 4
USB storage device connection ..................... 19
USB storage device playback ........................ 38
USB, troubleshooting .................................... 72
INTRODUCTION
■
Setup menu, basic operation .......................... 48
Shuffle, Option menu ..................................... 44
Signal Info, Option menu .............................. 44
SILENT CINEMA ......................................... 30
Simplified remote control ................................ 8
SLEEP indicator, front panel display .............. 6
Sleep timer ..................................................... 42
SLEEP, remote control .................................... 7
Sound field program ...................................... 27
Sound selection key, remote control ................ 7
Sound Setup, Setup menu .............................. 51
SOURCE POWER, remote control ................. 7
Source selection, GUI screen ......................... 25
SP IMP., advanced setup ............................... 63
Speaker cable connection .............................. 12
Speaker Configuration,
Manual Setup, Speaker Setup ................... 48
Speaker connection ........................................ 11
Speaker Distance, Manual Setup,
Speaker Setup ........................................... 50
Speaker indicator, front panel display ............. 6
Speaker layout ............................................... 10
Speaker Level, Manual Setup,
Speaker Setup ........................................... 50
Speaker placement ......................................... 10
Speaker Setup, Setup menu ........................... 48
SPEAKERS terminal, rear panel ..................... 5
Specifications ................................................. 81
Spectacle, sound field program ...................... 27
Sports, sound field program ........................... 28
Standard, sound field program ....................... 27
Standby Through, HDMI, Function Setup .... 51
Straight decode mode .................................... 30
Straight Enhancer, sound field program ........ 29
STRAIGHT, front panel .................................. 4
Sub-input selection key, remote control .......... 7
Subwoofer ...................................................... 10
Subwoofer Phase, Manual Setup,
Speaker Setup ........................................... 50
Sur. Back Initial Delay, DSP Parameter ........ 55
Sur. Back Liveness, DSP Parameter .............. 56
Sur. Back Room Size, DSP Parameter .......... 55
Sur. Initial Delay, DSP Parameter ................. 55
Sur. Liveness, DSP Parameter ....................... 56
Sur. Room Size, DSP Parameter .................... 55
Surround back left speaker ............................ 10
Surround Back Level, DSP Parameter ........... 57
Surround back right speaker .......................... 10
Surround back speaker ................................... 10
Surround Back Speaker,
Manual Setup, Speaker Setup ................... 49
Surround L Level, DSP Parameter ................ 57
Surround left speaker ..................................... 10
Surround R Level, DSP Parameter ................ 57
Surround right speaker ................................... 10
Surround Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup ........................................... 49
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данное руководство. Храните
его в безопасном месте для будущих справок.
2 Устанавливайте данную аудиосистему в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся воздействию прямых солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или низких температур. Для
обеспечения достаточного уровня вентиляции
оставьте свободное пространство не менее 30 см
сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади аппарата.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат
на достаточном расстоянии от других электрических
приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести
к поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не
устанавливайте аппарат в среде, подверженной
резким повышениям температуры, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где
аппарат может подвергнуться попаданию капель или
брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате:
– другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности
аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке аппарата и/или
стать причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
аппарата.
6 Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д.
Повышение температуры внутри аппарата может
привести к пожару, поломке аппарата и/или травме.
7 Не подключайте аппарат к розетке, пока не
завершены все подключения.
8 Не используйте аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте химические составы для очистки
аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую
ткань.
12 Используйте аппарат с соблюдением напряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при
напряжении, превышающем указанное, опасно и
может стать причиной пожара, поломки аппарата и/
или привести к травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за любую поломку или ущерб,
вызванные использованием аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному.
Предупреждение-i Ru
13 Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть
отсоединены от розетки или аппарата во время
грозы.
14 Не пытайтесь модифицировать или починить
аппарат. При необходимости обратитесь в сервисный
центр Yamaha. Ни в коем случае не открывайте
корпус аппарата.
15 Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой
кабель.
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей”, описывающий часто
встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18 Перед перемещением аппарата нажмите LMAIN
ZONE ON/OFF, чтобы перевести аппарат в режим
ожидания, и отсоедините силовой кабель от розетки в
основной комнате.
19 VOLTAGE SELECTOR
(только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели аппарата должен быть установлен на местное
напряжение ДО подключения к сети переменного
тока. Напряжение:
.... 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
(общая модель)
..................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
(модель для Азии)
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21 Излишнее звуковое давление от головных телефонов
и наушников может привести к потере слуха.
22 При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к
взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного
тока, он не отключен от источника тока даже в
случае выключения с помощью кнопки LMAIN
ZONE ON/OFF. В таком состоянии аппарат
потребляет очень незначительное количество
электроэнергии.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Передняя панель .................................................... 4
Задняя панель ......................................................... 5
Дисплей передней панели .................................... 6
Пульт ДУ ................................................................. 6
Упрощенный пульт ДУ ........................................ 8
Краткое руководство пользователя................. 9
L
Подключения ...................................................... 10
Использование Auto Setup ................................ 21
В случае отображения сообщения об
ошибке во время измерения.......................... 23
В случае отображения предупреждения
после измерения .............................................. 23
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Воспроизведение ................................................24
Использование программ звукового поля ....27
Использование компьютерных серверов ..... 39
Настройка проигрывателя Windows Media
Player 11 ............................................................. 39
Воспроизведение музыкальных файлов,
хранящихся на компьютере .......................... 39
Использование функции Интернет-радио.... 41
Прослушивание Интерне-радио....................... 41
Другие функции.................................................. 42
Выбор гнезда HDMI OUT................................. 42
Использование функции управления через
интерфейс HDMI™ ........................................ 42
Использование таймера сна .............................. 42
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Установка меню опций для каждого
источника входного сигнала
(меню Option) ................................................. 43
Пункты меню Option.......................................... 43
Выбор выходного видеосигнала ...................... 45
Управление различными настройками
аппарата (меню Setup) .................................. 46
Основные операции меню Setup ...................... 48
Использование многозонной
конфигурации ................................................. 58
Подключение Zone2/3 ........................................ 58
Управление Zone2/3............................................ 60
Управление другими компонентами с
помощью пульта ДУ...................................... 61
Установка кодов ДУ ........................................... 61
Сброс всех кодов ДУ........................................... 61
Программирование с других пультов ДУ....... 62
Дополнительные настройки ............................ 63
ПРИЛОЖЕНИЕ
Поиск и устранение неисправностей ............. 65
Глоссарий ............................................................. 76
Информация о программах звукового
поля ................................................................... 79
Информация о HDMI™ ................................... 80
Технические характеристики .......................... 81
Индекс................................................................... 82
(в конце данного руководства)
Информация о программном обеспечении ..... i
Список кодов дистанционного управления ... iii
Русский
Настройка радиопрограмм диапазона
FM/AM ..............................................................31
Воспроизведение с запоминающего
устройства USB................................................ 38
APPENDIX
Выбор программ звукового поля..................... 27
Прослушивание необработанных
источников входного сигнала
(режим прямого декодирования) ................. 30
Использование программ звукового поля
без колонок окружающего звучания
(Virtual CINEMA DSP) .................................. 30
Прослушивание программ звукового поля
через наушники (SILENT CINEMA™)...... 30
Использование режима CINEMA DSP 3D .... 30
Использование запоминающих устройств
USB.................................................................... 38
ADDITIONAL
INFORMATION
Основная процедура............................................ 24
Использование функции SCENE ..................... 24
Выбор источника на экране графического
интерфейса пользователя.............................. 25
Приглушение выводимого звука ..................... 25
Регулировка звука высокой/низкой частоты
(регулировка тембра)..................................... 25
Прослушивание чистого высокоточного
звука ................................................................... 25
Использование наушников................................ 26
Изменение информации на дисплее
передней панели .............................................. 26
Спаривание беспроводного аудиоприемника
Bluetooth™ и компонента Bluetooth™ ....... 37
Воспроизведение компонента Bluetooth™.... 37
ADVANCED
OPERATION
Оптимизация настройки колонок для
комнаты для прослушивания (YPAO) ......21
Управление iPod™ .............................................. 35
Использование компонентов Bluetooth™ .... 37
BASIC
OPERATION
Размещение колонок .......................................... 10
Подключение колонок....................................... 11
Информация о гнездах и штекерах
кабелей .............................................................. 13
Подключение ТВ-экрана или проектора....... 14
Подключение других компонентов ................. 16
Подключение универсальной док-станции
Yamaha iPod или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth™ ........................ 18
Подключение к сети ........................................... 19
Подключение запоминающего устройства
USB..................................................................... 19
Использование гнезд VIDEO AUX ................ 19
Подключение FM- и AM-антенн...................... 20
Подключение силового кабеля ........................ 20
Включение и выключение аппарата............... 20
Использование iPod™....................................... 35
PREPARATION
ПОДГОТОВКА
Просмотр информации системы
радиоданных ..................................................... 33
Выбор типа программы системы
радиоданных (режим PTY Seek) .................. 33
Использование информационной услуги
других радиостанций с улучшенными
возможностями (EON)................................... 34
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 2
О данном руководстве ......................................... 3
Поставляемые принадлежности ....................... 3
Названия элементов и их функции................... 4
Настройка на систему радиоданных .............. 33
Настройка на нужную FM/AM-станцию
(настройка частоты)....................................... 31
Сохранение FM/AM-станций и настройка
(предустановка) ............................................... 31
1 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Описание
■
Встроенный 7-канальный усилитель
мощности
• Минимальная среднеквадратичная выходная
мощность (от 20 Гц до 20 кГц, 0,08% ОНИ, 8 Ω)
• FRONT L/R: 130 Вт + 130 Вт
• CENTER: 130 Вт
• SURROUND L/R: 130 Вт + 130 Вт
• SURROUND BACK L/R: 130 Вт + 130 Вт
■ Выходные гнезда для колонок/
предварительного выхода
• Терминалы колонок (7 каналов), терминалы
дополнительных колонок (2 канала для колонок
присутствия или Zone2, канала для Zone3),
предварительный выход (7.1 каналов)
■ Входные/выходные терминалы
Входные терминалы
• Вход HDMI x 5 (на задней панели x 4, V-AUX на
передней панели x 1)
• Аудио/видеовход
[Аудио] Цифровой вход (коаксиальный) x 2,
цифровой вход (оптический) x 2, аналоговый
вход x 3 (на задней панели x 2, V-AUX на
передней панели x 1)
[Видео] Компонентное видео x 2, S-video x 1,
видео x 5 (на задней панели x 4, V-AUX на
передней панели x 1)
• Аудиовход (аналоговый) x 2
• Звуковой вход (аналоговый) x 1
• Многоканальный аудиовход (7.1 каналов)
• Разъем DOCK для подключения универсальной
док-станции Yamaha iPod (например, YDS-11,
продается отдельно) или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth (например, YBA-10,
продается отдельно)
• Порт USB для подключения запоминающего
устройства USB
• Порт NETWORK для подключения компьютера
или доступа к Интернет-радиостанциям
посредством локальной сети
Выходные терминалы
• Выход для монитора
[Аудио/видео] HDMI x 2
[Видео] Компонентное видео x 1, композитное
видео x 1
• Аудио/видеовыход
[Аудио] Аналоговый x 1
[Видео] Видео x 1
• Аудиовыход
Цифровой (оптический) x 1, аналоговый x 1
• Выход для Zone2/3
Аналоговый x 2
Другие терминалы
Вход ДУ x 1, выход ДУ x 1
Триггерный выход x 2
■ Собственная технология компании
Yamaha для создания звуковых полей
• CINEMA DSP 3D
• Режим Compressed Music Enhancer
• Virtual CINEMA DSP
• SILENT CINEMA
■ Цифровые аудиодекодеры
• Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
• Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
2 Ru
• Декодер DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-ES Discrete 6.1
• Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
• Декодер DSD
• Декодер DTS NEO:6
■ Усовершенствованный тюнер диапазона FM/AM
• Произвольная настройка и прямая
предустановка на 40 радиостанций
• Автоматическая предустановка
• Настройка на систему радиоданных
■ HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
• Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных видеосигналов или
сигналов высокой четкости, а также для
многоканальных цифровых аудиосигналов.
– Поддержка автоматической синхронизации
аудио и видео (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
– Поддержка передачи видеосигналов Deep
Color (30/36 бит)
– Поддержка передачи видеосигналов “x.v.Color”
– Поддержка высокой частоты регенерации и
видеосигналов высокого разрешения
– Поддержка сигналов цифрового
аудиоформата высокой четкости
• Функция преобразования аналоговых
видеосигналов в цифровые видеосигналы HDMI
(видео ↔ компонентное видео → HDMI) для
вывода на монитор
• Преобразование аналогового входного
видеосигнала для вывода цифрового
видеосигнала HDMI 480i (576i) или 480p (576p) →
720p, 1080i или 1080p
• Поддержка функции управления через
интерфейс HDMI
• Выход Dual HDMI (возможность выбора
отдельного или параллельного вывода)
■ Функции автоматической настройки колонок
• Функция “YPAO” (Yamaha Parametric room
Acoustic Optimizer) для автоматической
оптимизации выходной мощности колонок в
соответствии со средой прослушивания
■ Другие функции
• 192-кГц/24-битовый цифро-аналоговый
преобразователь
• Графическое меню пользователя, позволяющее
оптимизировать аппарат для конкретной
аудиовизуальной системы
• Просмотр файлов на устройстве iPod,
запоминающем устройстве USB и компьютере
• Возможность просмотра обложки альбома
• Режим Pure Direct для высокоточного звучания
всех источников
• Функция управления настраиваемым
динамическим диапазоном
• Функция SCENE для смены источников
входных сигналов и переключения программ
звукового поля нажатием одной кнопки
• Поддержка соединений двухканального
усиления
• Поддержка нескольких зон (Zone2/3)
• Автоматическая посредством DHCP или ручная
настройка конфигурации сети
О данном руководстве
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
Данный ресивер поддерживает сетевые подключения.
Bluetooth™
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
iPod™
x.v.Color
“iPod” является торговой маркой компании Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
“x.v.Color” является торговой маркой корпорации Sony.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой корпорации
Yamaha Corporation.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Windows XP, Windows Vista, Windows Media Audio, Windows
Media Connect и Windows Media Player являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Произведено по лицензии по Патентам США №:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 и
другим выпущенным и ожидающимся патентам США и
мировым патентам. DTS является зарегистрированной
торговой маркой, а логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и DTSHD Master Audio – торговыми марками компании DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой
Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в
соответствии с лицензионным соглашением.
Технология кодирования аудиосигналов MPEG Layer-3
используется по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.
ВВЕДЕНИЕ
• Некоторые операции могут выполняться с использованием кнопок на передней панели или на пульте ДУ. В случае, если названия
кнопок на передней панели не совпадают с названиями кнопок на пульте ДУ, название кнопки на пульте ДУ приводится в скобках.
• Данное руководство отпечатано до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично измениться с
целью усовершенствования и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается
аппарату.
• Для удобства просмотра шрифт символов, используемых на экранах примеров в настоящем руководстве, увеличен. Поэтому
масштаб символов на других объектах (например, на пиктограммах) может отличаться от реального.
• Обозначения “LMAIN ZONE ON/OFF” или “dHDMI 1” (пример) используются для названий элементов на передней панели
или на пульте ДУ. Информация о расположении элементов приведена на прилагаемом листе или в разделе “Названия элементов и
их функции” (стр. 4).
• ☞ указывает страницу, на которой приведена относящаяся к данному пункту информация.
• Символ y отмечает совет для облегчения управления.
Поставляемые принадлежности
ПРИЛОЖЕНИЕ
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
• Пульт ДУ (стр. 6)
• Микрофон оптимизатора (стр. 21)
• Упрощенный пульт ДУ (стр. 8)
• Рамочная АМ-антенна (стр. 20)
• Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4) (стр. 6)
• Комнатная FМ-антенна (стр. 20)
• Силовой кабель (стр. 20)
• Заглушка входа VIDEO AUX (стр. 19)
• Схема элементов управления
Русский
3 Ru
Названия элементов и их функции
Передняя панель
A BC
D
E
F
G
H
I
J
K
HDMI THROUGH
VOLUME
ZONE3
ON/OFF
ZONE2
ON/OFF
ZONE
CONTROLS
l
INFO
PRESET
h
MEMORY
l
BAND
TUNING
h
SCENE
BD/DVD
TV
RADIO
CD
PROGRAM
MAIN ZONE
PHONES
USB
TONE CONTROL
INPUT
STRAIGHT
PURE DIRECT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
ON/OFF
EFFECT
SILENT CINEMA
L
A
M
VIDEO
N
O
P
Q
ZONE2 ON/OFF
R
S
N
Выключает и выключает зону Zone2 (стр. 60).
B
C
ZONE3 ON/OFF
D
ZONE CONTROLS
O
E
F
H
TONE CONTROL
Селектор PROGRAM
Q
STRAIGHT
Изменение программ звукового поля (стр. 27).
Переключение между выбранной программной
звукового поля и режимом прямого декодирования
(стр. 30).
R
SCENE
Переключение между связанными наборами
источников входного сигнала и программ звукового
поля (стр. 24).
S
PRESET l / h
PURE DIRECT
Изменение режима на режим Pure Direct (стр. 25). Эта
кнопка загорается при включении режима Pure Direct.
Выбор предустановленной FM/AM-станции (стр. 32).
G
Порт USB
P
INFO
Переключение информации (вход, программа DSP,
аудиодекодер и т.д.), выводимой на дисплее передней
панели (стр. 26).
MEMORY
T
Селектор INPUT
Сохранение FM/AM-станций в качестве
предустановленных станций (стр. 32).
U
Гнездо OPTIMIZER MIC
Выбор источника входного сигнала (стр. 24).
BAND
Подключение к поставляемому микрофону
оптимизатора и настройка выходных характеристик
колонок (стр. 21).
Переключение диапазонов тюнера между FM и AM.
I
TUNING l / h
J
Дисплей передней панели
Изменение частот FM/AM-тюнера.
Отображение информации на данном аппарате (стр. 6).
K
Регулятор VOLUME
L
MAIN ZONE ON/OFF
M
Гнездо PHONES
Управление громкостью данного аппарата (стр. 24).
Включение и выключение аппарата (стр. 20).
Подключение наушников (стр. 26).
4 Ru
V
Регулировка выходной мощности высоких/низких
частот колонок/наушников (стр. 25).
Выключает и выключает зону Zone3 (стр. 60).
Выбирает зону для управления с помощью усилителя в
основной зоне (стр. 60).
U
HDMI IN
Подключение запоминающего устройства USB или
переносного аудиоплеера, подключаемого через USB
(стр. 19)
HDMI THROUGH
Загорается в следующих случаях, когда аппарат
находится в режиме ожидания:
• когда включена функция управления через
интерфейс HDMI;
• когда включена функция передачи сигнала HDMI в
режиме ожидания.
T
AUDIO
V
Гнезда VIDEO AUX
Подключение игровой приставки, видеокамеры или
цифровой камеры к гнезду HDMI IN или аналоговым
гнездам AUDIO/VIDEO (стр. 19).
Названия элементов и их функции
Задняя панель
a
b
c
d
f
TRIGGER OUT
1
2
12V
NETWORK
0.1A MAX.
DOCK
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
PHONO
OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI 2
HDMI 1
HDMI OUT 2
(BD/DVD)
UNBAL.
FM
HDMI 4
HDMI 3
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
S VIDEO
g
ВВЕДЕНИЕ
RS- 232C
e
SPEAKERS
SP2
ZONE3
EXTRA SP
SP1
ZONE2/PRESENCE
SINGLE
REMOTE
GND AM
PR
IN
PR
OUT
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
GND
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
AC IN
VIDEO
PB
PB
VIDEO
Y
Y
FRONT
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
AV 1
SINGLE
AV 4
AV 5
AV 6
i
AV
OUT
j
FRONT
AUDIO1
AUDIO2
k
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
l
Разъем DOCK
c
Разъем RS-232C
g
h
e
i
j
k
l
Гнезда AV 1-6
Гнезда AV OUT
Гнезда AUDIO 1/2
Гнезда MULTI CH INPUT
Гнезда AUDIO OUT
Вывод аудиосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент (стр. 16).
Гнезда ZONE2/3 OUT
Вывод звука с данного аппарата на внешний усилитель,
установленный в другой зоне (стр. 58).
Гнезда REMOTE IN/OUT
Для подключения к внешним компонентам, которые
поддерживают функцию дистанционного управления
(стр. 18).
n
Порт NETWORK
o
Гнезда PRE OUT
ПРИЛОЖЕНИЕ
m
Вывод видеосигналов с данного аппарата на
видеоэкран, например на телевизор (стр. 14).
Вывод многоканальных сигналов, содержащих до 7.1
каналов, на внешний усилитель (стр. 18).
AC IN
Подключение поставляемого силового кабеля (стр. 20).
5 Ru
Русский
Подключение к сети (стр. 19).
Гнездо DIGITAL AUDIO
Подключение плеера, поддерживающего
многоканальный вывод (стр. 18).
Гнезда MONITOR OUT
f
Терминалы SPEAKERS
Для подключения внешних компонентов к аудиовходам
1-2 (стр. 16).
Терминалы ANTENNA
Для подключения поставляемых антенн FM и AM
(стр. 20).
o
Вывод аудио/видеосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент (стр. 16).
Гнезда HDMI 1-4
Подключение внешних компонентов ко входам HDMI
1-4 (стр. 16).
n
Для подключения внешних компонентов к аудио/
видеовходам 1-6 (стр. 16).
Гнезда HDMI OUT 1/2
Подключение видеоэкранов, совместимых с HDMI
(стр. 14).
1 SUBWOOFER 2
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Для подключения внешнего терминала к терминалу
триггерного входа для управления им вместе с данным
аппаратом. Для получения подробной информации
обратитесь к дилеру.
SUR. BACK
PRE OUT
Вывод аудиосигналов с выбранного источника
цифрового аудиосигнала на внешний компонент
(стр. 16).
Разъем расширения управления для использования
только на заводе-изготовителе. Для получения
подробной информации обратитесь к дилеру.
Гнезда TRIGGER OUT 1/2
SURROUND
Для подключения фронтальных колонок, центральной
колонки, колонок окружающего звучания и тыловых
колонок окружающего звучания (стр. 11). Подключите
колонки присутствия (стр. 11) или колонки для Zone2/3
(стр. 59) к терминалам EXTRA SP.
Подключение проигрывателя пластинок (стр. 16).
d
FRONT
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Гнезда PHONO
ZONE3
OUT
m
Подключение дополнительной универсальной докстанции Yamaha iPod (YDS-11) или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth (YBA-10) (стр. 18).
b
ZONE2
OUT
CENTER
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
h
a
OPTICAL
(CD)
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
CENTER
Названия элементов и их функции
Дисплей передней панели
a
b
c
d
e
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
h
a
i
h
g
Индикатор HDMI
Загорается во время нормального обмена данными в
случае выбора HDMI в качестве источника входного
сигнала.
Индикаторы OUT 1/OUT 2
Индикатор CINEMA DSP
Индикатор CINEMA DSP 3D
d
Индикатор тюнера
Загорается во время включения CINEMA DSP 3D.
Загорается во время приема сигналов радиотрансляции
FM/AM-станции (стр. 31).
e
Индикатор ZONE2/ZONE3
Загорается при включении Zone2 или Zone3.
f
Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна (стр. 42).
Индикатор MUTE
Индикатор VOLUME
Отображение уровней громкости.
h
Индикаторы курсора
Загораются, если соответствующие курсоры на пульте
ДУ доступны для управления.
i
Загорается в случае выбора программы звукового
поля, использующей режим CINEMA DSP.
c
j
Мигает во время приглушения аудиосигнала.
Соответствующий индикатор загорается при выводе
сигналов HDMI через гнезда HDMI OUT 1/2.
b
g
VOL.
SLEEP
ZONE ZONE
2
3 MUTE
STEREO
3 TUNED
OUT 1 OUT 2
f
Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение пунктов меню и настроек для текущей
операции.
j
Индикаторы колонок
Используются для индикации колонок, через которые в
данный момент выводятся сигналы.
Subwoofer
Присутствия левая
Фронт левая
Тыл левая
Тылового окружающего
звучания левая
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
Центральная
Присутствия правая
Фронт правая
Тыл правая
Тылового окружающего
звучания правая
Тылового окружающего
звучания
Пульт ДУ
Примечание
• Перед установкой батареек или использованием пульта ДУ обязательно прочтите пункт “Примечания по пультам дистанционного
управления и батарейкам” в разделе “Предупреждение”.
■
Установка батареек
a
c
b
a Снимите крышку отделения для батареек.
b Вставьте две батарейки, входящих в комплект
поставки (AAA, R03, UM-4), в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для батареек.
c Установите крышку отделения для батареек
на место.
6 Ru
■ Зона действия
Пульт ДУ излучает направленный инфракрасный
луч. Во время управления направляйте пульт ДУ
прямо на сенсор ДУ на аппарате.
Окошко сенсора ДУ
в пределах 6 м
30
30
Названия элементов и их функции
n
a
b
c
POWER
SLEEP
o
p
MEMORY
PRESET k / n
HDMI
2
3
4
3
4
AV
1
d
2
q
TUNING k / n
AUDIO
5
6
1
2
PHONO
MULTI
DOCK
f
V-AUX
USB/NET
TUNER
g
AM
INFO
MEMORY
PRESET
Переключение гнезд HDMI OUT для вывода сигналов
HDMI (стр. 42).
TUNING
h
ENHANCER SUR. DECODE
MUSIC
g
HDMI OUT
STEREO
STRAIGHT PURE DIRECT
i
BD
DVD
TV
CD
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
j
u
MENU
MUTE
RETURN
v
REC
USB
NET RADIO
PC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
w
ENT
k
m
TV CH
MUTE
Кнопки управления внешними компонентами
l
Цифровые кнопки
m
Кнопки управления телевизором
Ввод чисел.
POWER
TV VOL
пункта.
Возврат к предыдущему
экрану или завершение
отображения меню.
Управление записью, воспроизведением и другими
функциями внешних компонентов (стр. 61).
TV
INPUT
Выбор пунктов меню или
Кнопки управления
курсором k / n / l / hизменение настроек.
Подтверждение выбранного
ENTER
Включение управления телевизором или проектором
(стр. 61).
TRANSMIT
o
CODE SET
Загорается во время передачи сигнала с пульта ДУ.
a
Передатчик сигнала ДУ
b
Переключатель выбора зоны
Установка кодов ДУ для управления внешним
компонентом (стр. 61).
Передача инфракрасных сигналов.
Переключение усилителей (основного, Zone2 или
Zone3), управляемых пультом ДУ (стр. 60).
c
SOURCE POWER
d
Кнопки выбора входа
Включение и выключение внешнего компонента.
PHONO
MULTI
DOCK
Включение аппарата и переключение его в режим
ожидания (стр. 20).
q
SLEEP
r
Кнопки выбора звука
s
OPTION
t
VOLUME +/–
u
DISPLAY
Управление работой таймера сна (стр. 42).
Выбор программ звукового поля (стр. 27).
Отображение меню Option (стр. 43).
Настройка громкости данного аппарата (стр. 24).
Отображение информации воспроизведения на видеоэкране.
Если подключено устройство iPod: Изменение режима
работы устройства iPod, подключенного к
универсальной док-станции Yamaha iPod (стр. 35).
v
MUTE
Включение и выключение функции приглушения звука
(стр. 25).
w
Кнопки выбора подвхода
Выбор USB, NET RADIO или PC, если в качестве
источника выбрано “USB/NET”.
7 Ru
Русский
TUNER
USB/NET
Выбор входов HDMI 1-4.
Выбор входов AV 1-6.
Выбор входов AUDIO 1 и 2.
Выбор входа сигнала, поступающего через
гнезда VIDEO AUX.
Выбор входа сигнала, поступающего
через гнезда PHONO.
Выбор входа сигнала, поступающего
через гнезда MULTI CH INPUT.
Выбор универсальной док-станции Yamaha iPod/
беспроводного аудиоприемника Bluetooth,
подключенных к разъему DOCK.
Выбор FM/AM-тюнера.
Выбор запоминающего устройства USB
или входа сигнала посредством сети
(выбирается с помощью wКнопок
выбора подвхода).
POWER
ПРИЛОЖЕНИЕ
HDMI 1-4
AV 1-6
AUDIO 1/2
V-AUX
p
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
n
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
l
t
ON SCREEN
Отображение экрана графического интерфейса
пользователя (стр. 25).
DISPLAY
TOP
MENU
k
s
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
j
i
RADIO
OPTION
SCENE
Переключение между связанными наборами
источников входного сигнала и программ звукового
поля (стр. 24).
r
MOVIE
SCENE
h
HDMI OUT
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
FM
INFO
Изменение информации, отображаемой на дисплее
передней панели (стр. 26).
HDMI
e
f
Переключение между
диапазонами FM и AM.
Предустановка радиостанций.
Выбор предустановленной
станции.
Изменение частот FM/AMтюнера.
ВВЕДЕНИЕ
1
Кнопки тюнера
CODE SET
POWER
SOURCE
e
FM/AM
ZONE 2
ZONE 3 TRANSMIT
MAIN
Названия элементов и их функции
Упрощенный пульт ДУ
Поставляемый упрощенный пульт ДУ предназначен для выполнения основных операций с аппаратом.
Кнопки на упрощенном пульте ДУ выполняют те же функции, что и соответствующие кнопки на
основном пульте ДУ (стр. 6).
Примечание
• Перед использованием упрощенного пульта ДУ или заменой батареек обязательно прочтите пункт “Примечания по пультам
дистанционного управления и батарейкам” в разделе “Предупреждение”.
■
POWER
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
INPUT
Установка идентификационного кода
дистанционного управления
Для установки идентификационного кода
дистанционного управления для упрощенного
пульта ДУ следуйте описанной ниже процедуре.
Подробная информация об идентификационном
коде дистанционного управления приведена на
стр. 64.
Выбираемая зона
ON SCREEN
OPTION
ID1
Нажмите и удерживайте кнопку h
(слева от ENTER) и BD/DVD в
течение более 3 секунд.
ID2
Нажмите и удерживайте кнопку h
(слева от ENTER) и TV в течение
более 3 секунд.
ENTER
MUTE
RETURN
TAG
Процедура
VOLUME
DISPLAY
PRG SELECT
PRESET
■
Удалите изоляционную наклейку
Замена батарейки в упрощенном пульте
ДУ
Замените батарейку, если уменьшилась зона
управления упрощенного пульта ДУ.
y
• Для выбора источника несколько раз нажмите кнопку INPUT
l / h.
• Надписи “TAG” и “PRG SELECT” предназначены для модели
для США.
■ Установка зоны управления
Для выбора усилителя (основная зона, Zone2 или
Zone3), управляемого упрощенным пультом ДУ,
следуйте описанной ниже процедуре (стр. 60).
Выбираемая зона
Процедура
Основная
Нажмите и удерживайте кнопку h
(справа от ENTER) и BD/DVD в
течение более 3 секунд.
Zone2
Нажмите и удерживайте кнопку h
(справа от ENTER) и TV в течение
более 3 секунд.
Zone3
Нажмите и удерживайте кнопку h
(справа от ENTER) и CD в течение
более 3 секунд.
8 Ru
Снимите крышку
с помощью
острой булавки.
Замените
батарейку новой
батарейкой
CR2025.
Закройте
крышку.
Краткое руководство пользователя
При первом использовании данного аппарата выполните установку, следуя приведенным ниже
пошаговым инструкциям. Подробная информация по управлению и установкам приведена на указанных
страницах.
Шаг 2: Установите колонки
Фронтальная правая колонка
Видеоэкран
Subwoofer
Фронтальная
левая колонка
Правая колонка
окружающего звучания
Расположите колонки в комнате и подключите их
к аппарату.
• Размещение колонок
• Подключение колонок
☞с. 10
☞с. 11
y
• Данный аппарат поддерживает функцию YPAO (Yamaha
Parametric room Acoustic Optimizer), которая выполняет
автоматическую оптимизацию параметров аппарата на основе
акустических характеристик комнаты (аудиохарактеристик
колонок, положения колонок, акустических характеристик
комнаты и т.п.).
Благодаря технологии YPAO можно получить хорошо
сбалансированный звук, не обладая при этом специальными
знаниями (стр. 21).
Подключите телевизор, DVD-плеер или другие
компоненты.
Центральная
колонка
Необходимые компоненты
Колонки
Кол-во
2
Центральная
колонка
1
Колонка
окружающего
звучания
2
Тыловая колонка
окружающего
звучания
2
☞с. 14
☞с. 16
☞с. 18
☞с. 18
☞с. 19
☞с. 18
☞с. 19
☞с. 20
Шаг 4: Включите питание
Подключите силовой кабель и включите аппарат.
1
Кабель колонки
7
Кабель сабвуфера
1
Компонент для воспроизведения,
например, DVD-плеер
1
Видеоэкран, например телевизор
1
Видеокабель или кабель HDMI
2
Аудиокабель
2
• Приоритет других колонок следующий:
1 Две колонки окружающего звучания
2 Одна центральная колонка
3 Одна (или две) тыловая колонка окружающего звучания
• Видео- и аудиокабели не понадобятся, если используются
кабели HDMI.
☞с. 20
☞с. 20
Шаг 5: Выберите источник входного
сигнала и начните воспроизведение
Выберите компонент, подключенный в шаге 3, в
качестве источника входного сигнала и начните
воспроизведение.
• Основная процедура
• Выбор программ звукового поля
☞с. 24
☞с. 27
y
• Данный аппарат поддерживает функцию SCENE (стр. 24),
которая позволяет одновременно изменять источник входного
сигнала и программу звукового поля. Для различных целей
предустановлены четыре сцены для дисков Blu-ray, DVD и CD,
выбрать любую из которых можно нажатием кнопки пульта ДУ.
9 Ru
Русский
y
• Подключение силового кабеля
• Включение и выключение аппарата
ПРИЛОЖЕНИЕ
Активный сабвуфер
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Фронтальная
колонка
• Подключение ТВ-монитора или
проектора
• Подключение других компонентов
• Подключение многоформатного
проигрывателя или внешнего декодера
• Подключение внешнего усилителя
• Подключение запоминающего
устройства USB
• Подключение универсальной док-станции
Yamaha для iPod или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth
• Подключение к сети
• Подключение FM- и AM-антенн
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Правая тыловая
колонка окружающего
звучания
Левая тыловая
колонка окружающего
звучания
Левая колонка окружающего звучания
Компоненты
(например, DVD-плеер)
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Шаг 3: Подключите компоненты
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Подготовьте колонки, DVD-плеер, кабели и
другие необходимые для установки компоненты.
Например, для установки 7.1-канальной
аудиосистемы подготовьте перечисленные ниже
компоненты.
ВВЕДЕНИЕ
Шаг 1: Подготовьте компоненты к
настройке
ПОДГОТОВКА
Подключения
Размещение колонок
Данный аппарат поддерживает воспроизведение до 7.1 каналов. Для получения оптимального эффекта
окружающего звучания рекомендуется использовать следующую расстановку колонок.
7.1-канальное расположение колонок
C
FR
FL
SW
SW
30˚
SL
SR
60˚
80˚
SL
SR
SBL
SBR
30 см или более
6.1-канальное расположение колонок
C
FR
FL
SW
SW
30˚
SL
SR
60˚
SL
80˚
SR
SB
5.1-канальное расположение колонок
C
FR
FL
SW
SW
30˚
SL
SR
60˚
SL
10 Ru
80˚
SR
Каналы колонок
■ Фронтальные левые и правые колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуков фронтальных каналов
(стереозвука) и звуковых эффектов. Установите
эти колонки на одинаковом расстоянии от
идеального места прослушивания. Отрегулируйте
высоту телевизора или экрана таким образом,
чтобы высокочастотные динамики фронтальных
колонок находились примерно на уровне 1/4
высоты экрана от его нижней границы.
■ Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звука центрального канала
(диалог, вокал и т.д.). Разместите ее посередине
между левой и правой колонками. При
использовании телевизора, разместите эту
колонку прямо над центром телевизора или прямо
под ним и выровняйте передние поверхности
телевизора и колонки. При использовании экрана
разместите ее под центром экрана.
■ Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых эффектов и окружающего звучания.
Разместите их слева сзади и справа сзади передней
стороной к месту прослушивания. Для получения
естественного звука при 5.1-канальном
расположении колонок устанавливайте их
немного дальше, чем при 7.1-канальном
расположении колонок.
■ Левая и правая колонки окружающего звучания (SBL
и SBR) / тыловая колонка окружающего звучания (SB)
Тыловые левая и правая колонки окружающего
звучания используются для звуковых эффектов
сзади. Разместите их в задней части комнаты
передней стороной к месту прослушивания на
расстоянии по крайней мере 30 см друг от друга, а
в идеальном случае на том же расстоянии, что и
фронтальные левая и правая колонки.
При 6.1-канальном расположении колонок
звуковые сигналы левого и правого тыловых
каналов окружающего звучания микшируются и
выводятся через одну тыловую колонку
окружающего звучания.
При 5.1-канальном расположении колонок
звуковые сигналы левого и правого тыловых
каналов окружающего звучания выводятся через
левую и правую колонки окружающего звучания.
■ Сабвуфер (SW)
Сабвуфер используется для вывода басов и
низкочастотных эффектов (LFE) в сигналах
Dolby Digital и DTS. Используйте сабвуфер со
встроенным усилителем, например Yamaha Active
Servo Processing Subwoofer System. Расположите
его снаружи от левой и правой фронтальных
колонок и немного поверните внутрь, чтобы
уменьшить отражения от стены.
Подключения
от 0,5 до 1 м
от 0,5 до 1 м
PL
PR
1/4 от
нижней
границы
FL
FR
1,8 м
1,8 м
C
ВВЕДЕНИЕ
■ Левые и правые колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия расширяют звучание
фронтальных колонок с помощью
дополнительных окружающих эффектов,
создаваемых программами звукового поля
(стр. 27). Рекомендуется использовать колонки
присутствия, особенно для звуковых эффектов
программы звукового поля CINEMA DSP. Для
использования колонок присутствия, подключите
их к терминалам SP1, а затем установите параметр
“Extra Speaker Assignment” в “Presence” (стр. 49).
Подключение колонок
• Колонки зон Zone2/3 можно подключить к терминалам EXTRA SP (SP1/SP2) (стр. 59).
• Можно подключить до двух сабвуферов. При подключении двух сабвуферов через них будет выводиться один и тот же звук.
b
a
e
d
k
j
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
k
NETWORK
j
b
HDMI 4
3
a
c
e
SP1
ZONE2/PRESENCE
SPEAKERS
SINGLE
CLASS 2 WIRING
CABLAGE
CLASSE 2
d
g
f
FRONT
CENTER
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
SINGLE
CENTER
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
c
Колонки
Гнезда на аппарате
ZONE3
OUT
FRONT
g
SURROUND
SUR. BACK
1 SUBWOOFER 2
PRE OUT
f
h
i
6.1-канальный
5.1-канальный
FRONT (L)
✔
✔
✔
b Фронтальная правая
FRONT (R)
✔
✔
✔
c Центральная
CENTER
✔
✔
✔
d Левая окружающего звучания
SURROUND (L)
✔
✔
✔
e Правая окружающего звучания
SURROUND (R)
✔
✔
✔
f Тыловая левая окружающего
звучания
(Тыловая окружающего
звучания для 6.1-канальной
схемы)
SURROUND BACK (L)
(SINGLE)
✔
✔
g Тыловая правая окружающего
звучания
SURROUND BACK (R)
h Сабвуфер 1
SUBWOOFER 1
✔
✔
✔
i Сабвуфер 2
SUBWOOFER 2
Опция
Опция
Опция
ПРИЛОЖЕНИЕ
7.1-канальный
a Фронтальная левая
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
SUR.BACK
H INPUT
CENTER
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
E
h
i
ПОДГОТОВКА
Подключите колонки к соответствующим терминалам согласно расположению колонок. Ни рисунке
ниже показано подключение колонок для 7.1-канальной схемы.
y
✔
SP1 (L)
Опция
Опция
Опция
SP1 (R)
Опция
Опция
Опция
11 Ru
Русский
j Левая присутствия
k Правая присутствия
Подключения
Предупреждение
• Кабель колонок обычно состоит из пары параллельных изолированных проводов. Для обозначения
полярности один из кабелей имеет другой цвет или полоски. Подключите один конец цветного
кабеля/кабеля с полоской к терминалу “+” (красному) данного аппарата, а другой конец – к такому
же терминалу колонки, и подключите один конец другого кабеля к терминалу “–” (черному)
аппарата, а другой конец – к такому же терминалу колонки.
• Перед подключением колонок убедитесь, что силовой кабель отключен.
• Не позволяйте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом или с любой
металлической частью аппарата. Это может привести к поломке аппарата и/или колонок. В случае
короткого замыкания цепи при включении данного аппарата на дисплее передней панели появится
сообщение “CHECK SP WIRES!”.
• Если изображение на мониторе (ЭЛТ) искажено, установите колонки дальше от видеоэкрана.
• Используйте колонки с импедансом не менее 6 Ом. Перед подключением колонок установите
импеданс колонок в меню дополнительных настроек (стр. 63). При установке параметра “SP IMP.” в
“6ΩMIN” в качестве фронтальных колонок также можно использовать колонки с импедансом 4 Ом.
■
Подключение кабелей колонок
1
Удалите изоляцию на длине примерно 10
мм на конце каждого провода колонки, а
затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
10 мм
2
Ослабьте головку, вставьте скрученные
оголенные провода в отверстие и
затяните головку.
■
Использование соединений
двухканального усиления
Если тыловые колонки окружающего звучания не
подключаются, гнезда SURROUND BACK/BIAMP можно использовать для организации
соединений двухканального усиления, как
показано ниже, для системы с одной колонкой,
поддерживающей соединения двухканального
усиления.
Для включения соединений установите параметр
“BI-AMP” в меню дополнительных настроек в
“ON” (стр. 63).
Фронтальные колонки
Правая
Левая
2
Красный:
положительный (+)
1
3
Черный:
отрицательный (–)
Данный
аппарат
FRONT
Подключение бананового штекера (за
исключением моделей для Кореи,
Великобритании, Европы, России и Азии)
Затяните головку и вставьте банановый штекер
в торец гнезда.
Банановый штекер
SURROUND BACK/
BI-AMP
Предупреждение
Перед выполнением соединений
двухканального усиления отключите все
перемычки или кабели, соединяющие
низкочастотный динамик с высокочастотным
динамиком. Более подробная информация
приведена в руководствах к колонкам.
При отсутствии соединений двухканального
усиления перед соединением кабелей колонки
убедитесь, что перемычки или кабели
подключены.
Примечание
• При выполнении соединений двухканального усиления
тыловые колонки окружающего звучания и дополнительные
колонки (колонки присутствия или колонки Zone2)
использовать нельзя.
12 Ru
Подключения
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Данный аппарат оборудован описанными ниже входными и выходными гнездами. Используйте гнезда и
кабели, соответствующие подключаемым компонентам.
■
Аудиогнезда
Гнезда и кабели
Аналоговые
аудиогнезда
(белый)
Для передачи обычных
стереофонических
аналоговых аудиосигналов.
Используйте штекерные
стереокабели.
Гнезда и кабели
Гнезда HDMI
HDMI
Описание
Для передачи цифровых
видео- и аудиосигналов.
Используйте кабели HDMI.
HDMI
y
R
(красный)
Гнезда COAXIAL
(оранжевый)
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
C
Для передачи коаксиальных
цифровых аудиосигналов.
Используйте штекерные
кабели.
• Рекомендуется использовать имеющийся в продаже 19контактный HDMI кабель длиной не более 5 метров с
напечатанным на нем логотипом HDMI.
• Для подключения данного аппарата к другим компонентам
DVI используйте кабель-переходник (гнездо HDMI ↔ гнездо
DVI-D).
• Возможные трудности, связанные с подключением HDMI,
описаны на стр. 44.
COAXIAL
Гнезда OPTICAL
O
OPTICAL
Для передачи оптических
цифровых аудиосигналов.
Используйте оптические
кабели.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
■
Видеогнезда
Гнезда и кабели
Гнезда VIDEO
VIDEO
Описание
Для передачи обычных
композитных видеосигналов.
Используйте штекерные
кабели.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
V
(желтый)
Гнездо S VIDEO
S VIDEO
S
Гнезда COMPONENT
VIDEO
PR
PR
(красный)
PB
PB
(синий)
Y
Для передачи сигналов SVideo, включающих
компоненты яркости (Y) и
насыщенности (C).
Используйте кабель S-Video.
Для передачи компонентных
видеосигналов, включающих
компоненты яркости (Y),
насыщенности синего цвета
(PB) и насыщенности
красного цвета (PR).
Используйте компонентные
видеокабели.
ПРИЛОЖЕНИЕ
COMPONENT
VIDEO
ПОДГОТОВКА
L
Описание
Видео/аудиогнезда
ВВЕДЕНИЕ
■
Y
(зеленый)
Русский
13 Ru
Подключения
Подключение ТВ-экрана или проектора
В зависимости от входных видеогнезд на видеоэкране (например, телевизоре или проекторе) выберите
одну из показанных ниже схем подключения. При подключении к аппарату видеоплееров, например
DVD-плеера, с помощью соединения HDMI подключите видеоэкран к аппарату с помощью соединения
HDMI.
Примечание
• Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отключены от розеток переменного тока.
■
Если на видеоэкране присутствует гнездо
HDMI
■
TV
Если на видеоэкране не предусмотрены
гнезда HDMI, но присутствуют гнезда
компонентного видео
TV
a
c
Y
HDMI
PB
PR
TRIGGER OUT
1
2
12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
1
2
12V
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
HDMI OUT 2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
0.1A MAX.
HDMI 3
HDMI OUT
2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 3
MONITOR OUT
COMPONENT
REMOTE
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
IN
REMOTE
GND
PR
OUT
P
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
PB
HDMI
Y
b
Проектор
Гнезда на компонентах
Гнезда на аппарате
a Вход HDMI
HDMI OUT 1
b Вход HDMI
HDMI OUT 2
y
• В данном аппарате предусмотрено два гнезда HDMI OUT.
Активное гнездо (гнезда) HDMI OUT можно выбрать, нажав
кнопку gHDMI OUT (стр. 42).
• Данный аппарат поддерживает функцию управления через
интерфейс HDMI (стр. 42). Если телевизор поддерживает
функцию управления через интерфейс HDMI, подключите
телевизор к гнезду HDMI OUT 1, чтобы обеспечить
возможность управления аппаратом с помощью пульта ДУ
телевизора.
Гнезда на компонентах
c Компонентный
видеовыход
■
Гнезда на аппарате
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Если на видеоэкране не предусмотрены
ни гнезда HDMI, ни гнезда компонентного
видео
TV
d
V
TRIGGER OUT
1
2
12V
0.1A MAX.
HDMI OUT
2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
O
O OUT
COMPONENT
REMOTE
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
Гнезда на компонентах
d Видеовход
(композитный)
14 Ru
Гнезда на аппарате
MONITOR OUT (VIDEO)
Подключения
Вывод звука телевизора через аппарат
ВВЕДЕНИЕ
Для вывода звука телевизора через данный
аппарат соедините одно гнездо AV 1-6 аппарата и
выходное аудиогнездо телевизора.
Если телевизор поддерживает вывод оптического
цифрового сигнала, рекомендуется использовать
гнездо AV 1. Подключение к гнезду AV 1
позволяет переключать источник входного
сигнала для гнезда AV 1 всего одной кнопкой с
помощью функции SCENE (стр. 24).
ПОДГОТОВКА
TV
Цифровой выход
(оптический)
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
PR
PR
PB
PB
VIDEO
Y
O
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
A 1
AV
(CD)
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
OPTICAL
AUD
Примечание
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
• Если подключенный к этому аппарату видеомонитор
поддерживает функцию управления HDMI, рекомендуется
подключить его выходное аудиогнездо к гнезду OPTICAL
гнезд AV1 этого аппарата. После этого аппарат автоматически
включится и при включении видеомонитора будет
автоматически выбрана опция “TV” в меню SCENE. Тот же
результат можно получить, даже подсоединив выходные
аудиогнезда к гнездам AV2-6, AUDIO1-2 или V-AUX, заранее
назначив эти гнезда для телевизора (стр. 24).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
15 Ru
Подключения
Подключение других компонентов
Данный аппарат оснащен входными и выходными терминалами для соответствующих источников
входных и выходных сигналов. Он позволяет воспроизводить звук и изображение с источников входного
сигнала, выбранных с помощью дисплея передней панели или пульта ДУ.
Примечание
• Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отключены от розеток переменного тока.
Аудио / видео выход (AV OUT)
Аудиовход (PHONO)
RS- 232C
TRIGGER OUT
1
2
12V
N
0.1A MAX.
DOCK
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
HDMI 2
HDMI 1
HDMI OUT 2
(BD/DVD)
HDMI 4
HDMI 3
Вход HDMI
(HDMI 1-4)
PHONO
OUT
Аудиовыход
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
S VIDEO
UNBAL.
FM
REMOTE
GND AM
PR
IN
PR
GND
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUDIO
VIDEO
PB
PB
VIDEO
Y
Y
FRONT
CENTER
Аудиовыход
(AUDIO OUT)
Аудио / видео
вход (AV 1-6)
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
AV 1
OPTICAL
(CD)
AV 4
AV 6
AV 5
AV
OUT
FRONT
AUDIO1
AUDIO2
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
ZON
OU
Аудиовход (AUDIO 1/2) Многоканальный аудиовход (MULTI CH INPUT)
■
Аудио- и видеоплеер / телеприставка
Внешний
компонент
Внешний
компонент с
выходом HDMI
Сигнал
Аудио/
видео
Выходные гнезда на
компонентах
Выход HDMI
Входные гнезда на аппарате
HDMI 1 (BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Аудио
Оптический цифровой выход
Видео
Компонентный видеовыход
Аудио
Коаксиальный цифровой
выход
Видео
Компонентный видеовыход
Внешний
компонент с
выходом S-Video
Аудио
Аналоговый аудиовыход
Видео
Выход S-Video
Внешний
компонент с
композитным
видеовыходом
Аудио
Коаксиальный цифровой
выход
Видео
Композитный выход
Внешний
компонент с
компонентным
видеовыходом
16 Ru
Аудио
Оптический цифровой выход
Видео
Композитный выход
Аудио
Аналоговый аудиовыход
Видео
Композитный выход
Аудио
Аналоговый аудиовыход
Видео
Композитный выход
AV 1 (TV)
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
AV 5
Аналоговое аудио
S VIDEO
AV 3 (CD)
COAXIAL
VIDEO
AV 4
OPTICAL
VIDEO
AV 5
Аналоговое аудио
VIDEO
AV 6
Аналоговое аудио
VIDEO
Подключения
y
■
Аудиоплеер
Внешний компонент
Выходные гнезда на
компонентах
Входные гнезда на аппарате
AV 1 (TV)
AV 4
OPTICAL
Внешний компонент с коаксиальным
цифровым выходом
Коаксиальный
цифровой выход
AV 2
COAXIAL
AV 3 (CD)
COAXIAL
Внешний компонент с аналоговым
аудиовыходом
Аналоговый
аудиовыход
AV 5
Аналоговое аудио
AV 6
Аналоговое аудио
AUDIO 1
Аналоговое аудио
AUDIO 2
Аналоговое аудио
PHONO
Аналоговое аудио
Аналоговый
аудиовыход
OPTICAL
y
■ Внутренний поток сигналов
Поток видеосигналов
Данный аппарат автоматически преобразовывает
входные видеосигналы и выводит сигналы через
гнезда HDMI OUT и MONITOR OUT (гнезда
COMPONENT VIDEO и VIDEO)
(видеопреобразование).
Вход
Вход
HDMI
HDMI OUT
Выход
HDMI OUT
HDMI
Выход
HDMI
HDMI
Примечания
• Аудиосигналы, поступающие через входные гнезда HDMI,
выводятся через терминалы колонок или через гнезда HDMI
OUT 1/2 в зависимости от параметра “Audio Output” (стр. 51).
• Через гнездо DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT) выводятся
цифровые аудиосигналы только когда сигналы поступают
через гнезда оптического или коаксиального входа и выбран
соответствующий источник.
OUT
Оптический
цифровой
OPTICAL
OPTICAL
Компонентное
видео
PR
PR
PB
PB
Y
Y
Коаксиальный
цифровой
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
MULTI CH INPUT
Терминалы
колонок
17 Ru
Русский
Аналоговый
S VIDEO
S-video
Композитное
видео
ПРИЛОЖЕНИЕ
Примечание
• Гнездо AV OUT (композитное видео) выводит только
видеосигналы, поступающие через входные гнезда
композитного видео.
Поток аудиосигналов
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Информация о выходных аудио/видеогнездах
При использовании гнезд AV OUT: подключите их к входным гнездам композитного видео и
аналогового аудио внешнего компонента.
При использовании гнезд AUDIO OUT: подключите их к входным гнездам аналогового аудио
внешнего компонента.
При использовании гнезда DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT): подключите его к оптическим
входным гнездам цифрового аудио внешнего компонента.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
• Если в CD-плеере предусмотрено цифровое коаксиальное выходное гнездо, подключите его к гнезду AV3 аппарата. В этом случае
можно использовать функцию SCENE (стр. 24) с начальными заводскими настройками.
• Для подключения проигрывателя пластинок с головкой МС с низкой мощностью к гнездам PHONO используйте линейный
трансформатор мощности или усилитель головки МС.
• Для снижения шума в сигнале подключите проигрыватель пластинок к терминалу GND данного аппарата.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Оптический цифровой
выход
ПОДГОТОВКА
Внешний компонент с оптическим
цифровым выходом
Проигрыватель пластинок
ВВЕДЕНИЕ
• Входные гнезда в скобках обозначают гнезда, к которым в качестве начальных заводских настроек назначена функция SCENE
(стр. 24). Для использования функции SCENE с начальными заводскими настройками подключите к этим гнездам внешние
компоненты, поддерживающие функцию SCENE.
• Название источника входного сигнала, отображаемое на дисплее передней панели, при необходимости можно изменить (стр. 53).
• Информация об использовании гнезд ZONE2/3 OUT приведена на стр. 58.
• Вы можете выбрать выход видеосигнала через “AUDIO1” или “AUDIO2”, в случае, если они выбраны в качестве источника входного
сигнала, или установить другое гнездо видеовхода, как, например, “AV3” или “AV4” (стр. 45). В случае если первоначальное
расположение аудио/видео входных гнезд данного аппарата не соответствуют внешним устройствам, можно изменить гнездо
видеовхода в соответствии с подключаемыми к аппарату компонентами.
Подключения
■
Подключение мультиформатного плеера
или внешнего декодера
В данном аппарате предусмотрено 8
дополнительных входных гнезд (Front L/R, Center,
Surround L/R, Surround Back L/R и Subwoofer) для
дискретного многоканального входа с
мультиформатного плеера, внешнего декодера и т.п.
Примечания
• При выборе “MULTI CH” в качестве источника процессор
цифрового звукового поля автоматически отключается.
• Поскольку аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие
через гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации отсутствующих
колонок, при использовании этой функции подключите по
крайней мере 5.1-канальную акустическую систему.
• Пользователь может выбирать тип видеосигналов, выводимых
при многоканальном воспроизведении аудио (стр. 45). Если на
DVD-плеере есть выходные гнезда многоканального
аналогового аудио, при выполнении видеосоединений
подключите их к гнездам MULTI CH INPUT (компонентное
или композитное видео).
e
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1/2
Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.
При подключении двух сабвуферов через них будет
выводиться один и тот же звук.
■ Передача/прием сигналов дистанционного управления
Если компоненты могут передавать сигналы
дистанционного управления, подключите гнезда
REMOTE IN и REMOTE OUT к входному и
выходному гнездам дистанционного управления с
помощью монофонического аналогового
миникабеля показанным ниже образом.
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 4
HDMI 3
BD/DVD)
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
REMOTE
CENTER
PR
IN
OUT
VIDEO
PB
Y
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
L
R
L
R
R
Выход
дистанционного
управления
L
Центральный
выход
Выход
сабвуфера
Выход
тылового
окружаю
щего
звучания
Выход
окружающего
звучания
Фронтал
ьный
выход
Мультиформатный плеер или внешний декодер
(7.1-канальный выход)
■ Подключение внешнего усилителя
Для использования дополнительного усилителя
подключите внешний усилитель к гнездам PRE
OUT. Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы
того же канала, что и соответствующие
терминалы колонок.
Примечание
• При подключении к гнездам PRE OUT, не выполняйте
подключений к терминалам колонок.
a
b
c
SINGLE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
d
CENTER
1 SUBWOOFER 2
PRE OUT
e
a
Вход
дистанционно
го управления
Приемник
или компонент Yamaha
ИК-излучатель или
компонент Yamaha
(CD- или DVD-плеер и др.)
y
• При подключении компонента Yamaha, поддерживающего
прием сигнала управления SCENE через гнездо REMOTE
OUT аппарата, воспроизведение на компоненте Yamaha можно
включить с помощью функции SCENE (стр. 24).
• При подключении компонента стороннего производителя к
гнезду REMOTE OUT данного аппарата в меню
дополнительных настроек установите параметр “SCENE IR” в
“OFF” (стр. 63).
Подключение универсальной докстанции Yamaha iPod или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth™
Данный аппарат оборудован разъемом DOCK, к
которому можно подключить универсальную докстанцию Yamaha iPod (YDS-11, продается
отдельно) или беспроводной аудиоприемник
Bluetooth (YBA-10, продается отдельно). Через
аппарат можно воспроизводить сигнал с
компонента iPod или Bluetooth, подключив
компонент к разъему DOCK.
Гнезда FRONT PRE OUT
RS-232C
Выходные гнезда фронтального канала.
b
Гнезда SURROUND PRE OUT
DOCK
HDMI OUT 1
(HDMI CONTROL)
TRIGGER O
1
2
HDMI OUT 2
HD
(BD
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
c
Гнезда SUR.BACK PRE OUT
Выходные гнезда тылового окружающего звучания.
При подключении только одного внешнего усилителя к
тыловому каналу окружающего звучания подключите
его к левому гнезду SUR.BACK (SINGLE).
PHONO
OUT
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
ANTENNA
UNBAL.
FM
PR
OPTICAL
GND
y
• Для вывода сигналов тыловых каналов окружающего
звучания через эти гнезда установите параметр “Surround
Speaker” в любое значение, кроме “None” (стр. 49).
d
Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
Подключение универсальной док-станции Yamaha
iPod или беспроводного аудиоприемника Bluetooth
18 Ru
GND
Подключения
Подключение к сети
Использование гнезд VIDEO AUX
Примечание
• Если сигналы поступают одновременно через гнезда HDMI IN
и аналоговые входные гнезда (AUDIO L/R и VIDEO),
приоритет имеет соединение HDMI.
SCENE
BD/DVD
TV
RADIO
CD
INPUT
STRAIGHT
PURE DIRECT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
EFFECT
VIDEO
Интернет
L
AUDIO R
V
L
R
HDMI IN
HDMI IN
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
VIDEO
AUDIO
WAN
HDMI
Выход HDMI
Аналоговый
аудиовыход
Видеовыход
PC
LAN
Модем
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Маршрутизатор
Сетевой кабель
Игровая приставка, видеокамера
или цифровая камера
TRIGGER OUT
1
2
12V
NETWORK
0.1A MAX.
2
HDMI 2
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 3
Примечание
HDMI 4
REMOTE
IN
Подключение запоминающего
устройства USB
VOLUME
ORY
BAND
Подключите запоминающее устройство USB или
переносной аудиоплеер, подключаемый через USB, к
порту USB на передней панели аппарата. Информация
о запоминающих устройствах USB, поддерживаемых
данным аппаратом, приведена на стр. 38.
l
TUNIN
G
h
INPUT
OPTIMIZE
R MIC
VIDEO
AUX
VIDEO
AUDIO
TV
RADIO
CD
PROGRAM
MAIN ZONE
PHONES
USB
TONE CONTROL
STRAIGHT
Установите заглушку
PUSH
PURE DIRECT
ON/OFF
EFFECT
SILENT CINEMA
VOLUME
ORY
ПРИЛОЖЕНИЕ
HDMI IN
SCENE
BD/DVD
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
• Для защиты от пыли установите поставляемую заглушку входа
VIDEO AUX на гнезда VIDEO AUX, если они не
используются. Чтобы снять заглушку, надавите на ее правую
часть.
MONITOR OUT
COMPONENT
ПОДГОТОВКА
Примечания
• Для подключения сетевого концентратора или
маршрутизатора и данного аппарата используйте кабель STP
(экранированная витая пара) (продается отдельно).
• Если серверная функция DHCP маршрутизатора отключена,
сетевые настройки необходимо сконфигурировать вручную (стр. 53).
Для подключения игровой приставки,
видеокамеры или цифровой камеры к аппарату
используйте гнездо HDMI IN или аналоговые
гнезда AUDIO/VIDEO, расположенные на
передней панели. Перед выполнением
подключений обязательно уменьшите громкость
звука аппарата и других компонентов.
ВВЕДЕНИЕ
Для подключения данного аппарата к сети
подключите один конец сетевого кабеля (прямой
кабель САТ-5 или более высокой категории) к
порту NETWORK аппарата, а другой конец – к
одному из портов LAN на маршрутизаторе,
поддерживающем серверную функцию DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). Для
прослушивания Интернет-радиостанций или
воспроизведения музыкальных файлов,
хранящихся на компьютере, все устройства
должны быть правильно подключены к сети.
BAND
l
TUNIN
G
h
USB
INPUT
OPTIMIZE
R MIC
Русский
VIDEO
AUX
PUSH
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
Запоминающее
устройство USB или
переносной аудиоплеер,
подключаемый через USB
Снимите заглушку
19 Ru
Подключения
Подключение FM- и AM-антенн
Подключение силового кабеля
Комнатная FM-антенна и рамочная AM-антенна
входят в комплект поставки аппарата.
Подключите антенны надлежащим образом к
соответствующим гнездам.
Комнатная FМ-антенна
Рамочная
АМ-антенна
(HDMI CONTROL)
PHONO
OUT
COMPONENT
VIDEO
После завершения всех соединений вставьте
поставляемый силовой кабель в гнездо AC
аппарата, а затем в розетку сети переменного
тока.
(BD/DVD)
ANTENNA
S VIDEO
UNBAL.
FM
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
AC IN
RE
GND AM
PR
IN
PR
GND
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OUT
PB
VIDEO
PB
VIDEO
Y
Y
К розетке сети
переменного тока
Заземление (терминал GND)
Терминал GND используется для
снижения уровня шума.
y
• Поставляемые антенны в большинстве случаев предлагают
достаточно высокую чувствительность для обеспечения
хорошего приема.
• Разместите рамочную AM-антенну на достаточном расстоянии
от аппарата.
• Если уверенного приема добиться не удается, рекомендуется
использовать наружную антенну. Для получения подробной
информации обратитесь к ближайшему авторизованному
дилеру или в сервисный центр Yamaha.
• Всегда используйте рамочную AM-антенну, даже если
подключена наружная антенна.
Сборка рамочной AM-антенны
Включение и выключение аппарата
1
Нажмите кнопку LMAIN ZONE ON/OFF на
передней панели (или pPOWER на пульте
ДУ), чтобы включить аппарат.
2
Повторно нажмите кнопку LMAIN ZONE
ON/OFF (или pPOWER), чтобы выключить
аппарат (режим ожидания).
y
• Для подготовки к воспроизведению аппарату необходимо
несколько секунд.
• Аппарат также можно включить, нажав кнопку RSCENE (или
hSCENE).
• Аппарат потребляет небольшую мощность даже в режиме
ожидания. Рекомендуется отключать силовой кабель от
розетки переменного тока.
Подключение рамочной AM-антенны
Провода рамочной AM-антенны не имеют
полярности. Можно подключить любой из них к
терминалу AM, а другой – к терминалу GND.
Нажмите и держите
20 Ru
Вставьте
Отпустите
Предупреждение
Не вынимайте вилку аппарата из розетки, если
аппарат находится во включенном состоянии.
Это может привести к повреждению аппарата
или неверному сохранению его настроек.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для
прослушивания (YPAO)
2
Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду UOPTIMIZER MIC
на передней панели.
INPUT
VIDEO AUX
OPTIMIZER MIC
VIDEO
AUDIO
1
MIN
MAX
Start
Move focus
Start
y
• Показанный выше экран меню можно открыть с помощью
меню Setup (стр. 48).
3
Установите микрофон оптимизатора на
обычном месте слушателя на ровной
поверхности и направьте
всенаправленную головку микрофона
вверх.
Микрофон оптимизатора
ПРИЛОЖЕНИЕ
VOLUME
Auto Setup
Extra Speaker Assignment
Zone2
Zone2+Zone3
Presence
None
EQ Type
Flat
Front
Natural
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Проведите перечисленные ниже
проверки.
Перед началом автоматической настройки
убедитесь, что:
• все колонки и сабвуфер правильно
подключены;
• наушники отсоединены от аппарата;
• видеоэкран правильно подключен;
• аппарат и видеоэкран включены;
• аппарат выбран в качестве источника
входного видеосигнала для видеоэкрана;
• подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на
половину (или немного меньше);
• органы управления частотой кроссовера
подключенного сабвуфера установлены на
максимум.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Использование Auto Setup
На дисплее передней панели появится “MIC ON.
View OSD MENU”.
На видеоэкране появится экран графического
интерфейса пользователя.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Микрофон
оптимизатора
y
• Характеристики колонок можно настроить вручную с
помощью пункта “Manual Setup” в меню Setup (стр. 48).
HDMI IN
ПОДГОТОВКА
Примечания
• Помните, что громкие тестовые тональные
сигналы во время процедуры “Auto Setup”
являются нормальным явлением. Не
разрешайте маленьким детям заходить в
комнату во время выполнения этой
процедуры.
• Для получения наилучших результатов во
время процедуры “Auto Setup” в комнате
должно быть максимально тихо. При
слишком большом внешнем шуме результаты
могут быть неудовлетворительными.
ВВЕДЕНИЕ
Данный аппарат оснащен функцией Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO). Благодаря
функции YPAO аппарат может автоматически регулировать выходные характеристики колонок на
основе их положения, технических характеристик колонок и акустических характеристик комнаты. При
эксплуатации аппарата рекомендуется сначала настроить выходные характеристики с помощью
функции YPAO.
MAX
Subwoofer
21 Ru
Русский
y
• Для фиксирования микрофона на уровне ушей слушателя в
сидячем положении во время прослушивания рекомендуется
использовать штатив или другое аналогичное приспособление.
Микрофон оптимизатора можно зафиксировать на штативе с
помощью винта штатива.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)
4
5
6
При подключении колонок к терминалам
EXTRA SP несколько раз нажмите кнопку
jКнопку управления курсором k, чтобы
выбрать “Extra Speaker Assignment”, а
затем нажмите jКнопку управления
курсором l / h, чтобы выбрать
используемые терминалы EXTRA SP из
числа возможных вариантов “Zone2”,
“Zone2+Zone3”, “Presence” и “None”.
Если аппарат не функционирует при нажатии
jКнопки управления курсором, один раз
нажмите кнопку iON SCREEN, а затем
продолжите работу с аппаратом.
Для выбора настраиваемой
характеристики звука нажмите jКнопку
управления курсором n, чтобы выбрать
“EQ Type”, а затем нажмите jКнопку
управления курсором l / h.
Если аппарат не функционирует при нажатии
jКнопки управления курсором, один раз
нажмите кнопку iON SCREEN, а затем
продолжите работу с аппаратом.
Аппарат оснащен параметрическим
эквалайзером, регулирующим выходные
уровни для каждого диапазона частот.
Эквалайзер настроен на создание непрерывного
звукового поля на основе автоматически
измеренных характеристик колонки.
В меню “EQ Type” можно выбрать описанные ниже
характеристики параметрического эквалайзера,
подходящие для нужных звуковых характеристик.
Flat
Позволяет настроить каждую колонку для
получения одинаковых характеристик.
Выберите это значение, если колонки
обладают сходными характеристиками.
Front
Позволяет настроить каждую колонку для
получения одинаковых характеристик левой и
правой фронтальных колонок. Выберите это
значение, если левая и правая фронтальная
колонки обладают значительно более
высокими характеристиками по сравнению с
другими колонками.
Natural
Позволяет настроить все колонки для
получения естественного звучания. Выберите
это значение, если звук в диапазоне высоких
частот кажется слишком сильным при
установке параметра “EQ Type” в “Flat”.
После успешного завершения измерения на
дисплее передней панели появится надпись
“YPAO Complete”, а на экране графического
интерфейса пользователя появятся результаты.
Auto Setup
Result
Speaker Config : 3 /4 / 0.1
Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m
Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.5dB
Set
Finish
Select items
Speaker Config
Показывает количество колонок, подключенных
к данному аппарату, в следующем порядке:
Общее число фронтальных и центральных
колонок/общее число колонок окружающего
звучания и тыловых колонок окружающего
звучания/сабвуферов
Distance (Min / Max)
Показывает расстояние между колонками и
положением слушателя в следующем порядке:
Минимальное расстояние между колонками/
максимальное расстояние между колонками
Level (Min / Max)
Используется для отображения выходного уровня
колонок в следующем порядке:
Минимальный выходной уровень колонок/
максимальный выходной уровень колонок
Примечания
• Если во время процедуры “Auto Setup” на экране графического
интерфейса пользователя появится сообщение “Error”,
измерение будет отменено и появится тип ошибки. Подробная
информация приведена в разделе “В случае отображения
сообщения об ошибке во время измерения” (стр. 23).
• При возникновении проблем во время измерения появится
сообщение “Check xx warning(s)” красного цвета (где xx
указывает количество предупреждений). Подробная
информация приведена в разделе “В случае отображения
предупреждения после измерения” (стр. 23).
7
Примечания
Измерение занимает около 3 минут. Для
получения точных результатов стойте так,
чтобы не влиять на измерение, например, сбоку
или позади колонок, либо за пределами комнаты.
22 Ru
Нажмите jENTER для подтверждения
настроек.
Для отмены операции воспользуйтесь
jКнопкой управления курсором l / h,
чтобы выбрать “Cancel”, и нажмите кнопку
jENTER.
Характеристики колонки будут отрегулированы
в соответствии с результатами измерения.
Если появится следующий экран, уберите
микрофон оптимизатора. Процедура “Auto
Setup” завершена.
Нажмите jКнопку управления
курсором n, чтобы выбрать “Start”, а
затем нажмите jENTER, чтобы запустить
процедуру настройки.
Начнется обратный отсчет и измерение
начнется через 10 секунд. Во время измерения
будет издаваться громкий тестовый сигнал.
• Во время процедуры автоматической настройки не
выполняйте никаких операций на аппарате.
• Нажмите jКнопку управления курсором k для
отмены процедуры автоматической настройки.
Cancel
Auto Setup
Auto Setup Completed !
Please disconnect the micorphone
(Then this screen will automatically disappear)
Return
Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу.
После выполнения измерения храните его в
прохладном месте вдали от прямых солнечных
лучей. Не оставляйте его в месте, где он будет
находиться под воздействием высоких
температур, например на AV-компоненте.
y
• Если результаты измерения не нужно использовать, выберите “Cancel”.
• В случае изменения числа или положения колонок, снова
выполните операцию “Auto Setup”.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)
В случае отображения сообщения об
ошибке во время измерения
2
Для возврата к индикации верхнего
результата повторно нажмите кнопку
jENTER.
ПОДГОТОВКА
Один раз нажмите jКнопку управления
курсором n, нажмите jКнопку управления
курсором l / h, чтобы выбрать “Retry” или
“Exit”, а затем нажмите кнопку jENTER.
Нажмите jКнопку управления
курсором n / k, чтобы выбрать “Check xx
warning(s)”, а затем нажмите jENTER.
Появится подробная информация о
предупреждении. В случае нескольких
предупреждений следующее сообщение
можно открыть jКнопкой управления
курсором h.
ВВЕДЕНИЕ
При обнаружении ошибки во время выполнения
измерений измерения прекращаются и на экране
графического интерфейса пользователя
появляется сообщение “Error”. Проанализируйте
ошибку и устраните проблему. Подробная
информация обо всех сообщениях об ошибках
приведена на стр. 74.
1
Error
E-1 : No Front Speakers
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
FrontL/R channel signals are not detected.
Check wiring and connections of the front L/R speakers.
Retry
Exit
Move focus
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Retry
Повтор процедуры “Auto Setup”.
Exit
Прекращение измерения и процедуры “Auto
Setup”.
y
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
• В случае появления сообщения “E-5:NOISY” измерение можно
продолжать. Для продолжения измерения выберите “Proceed”.
Тем не менее, рекомендуется сначала устранить проблему и
только потом выполнять повторное измерение.
В случае отображения
предупреждения после измерения
ПРИЛОЖЕНИЕ
При возникновении проблемы во время
измерения на экране графического интерфейса
пользователя появится сообщение “Check xx
warning(s)”. Проанализируйте предупреждение и
устраните проблему. Подробная информация обо
всех предупреждениях приведена на стр. 75.
Auto Setup
Result
Speaker Config : 3 /4 / 0.1
Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m
Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.5dB
Check 2 warnings
Set
Cancel
See details
Select items
Русский
y
• Оптимизация не будет выполняться, пока отображается
предупреждение. Рекомендуется решить проблему и снова
выполнить процедуру “Auto Setup”.
23 Ru
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Воспроизведение
Основная процедура
1
2
Примечание
При воспроизведении диска DTS-CD в определенных
условиях может выводиться шум, что может привести к
повреждению колонки. Перед началом воспроизведения
обязательно установите низкую громкость. Если
выводится шум, выполните описанные ниже операции.
Включите внешние компоненты
(телевизор, DVD-плеер и т.п.),
подключенные к данному аппарату.
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите dКнопку выбора входа), чтобы
выбрать источник.
Если была нажата кнопка dUSB/NET на
пульте ДУ, нажмите wКнопку выбора
подвхода, чтобы выбрать подисточник.
На несколько секунд появится название
выбранного источника.
Название источника входного сигнала
VOL.
AV1
Использование функции SCENE
y
• При подключении двух видеоэкранов к гнездам HDMI
OUT аппарата несколько раз нажмите gHDMI OUT,
чтобы выбрать активный видеоэкран (видеоэкраны)
(стр. 42).
• Кроме того, источник можно выбрать с помощью экрана
графического интерфейса пользователя (стр. 25).
• Название источника входного сигнала, отображаемое на
дисплее передней панели, при необходимости можно
изменить (стр. 53).
3
4
Включите воспроизведение на внешнем
компоненте, выбранном в качестве
источника входного сигнала, или
выберите радиостанцию на тюнере.
Подробная информация о воспроизведении
приведена в инструкции по эксплуатации
внешнего компонента. Информация о выборе
радиостанций, воспроизведении содержимого
компонента iPod, Bluetooth, запоминающего
устройства USB или сети с помощью данного
аппарата приведена в следующих разделах:
• Настройка радиопрограмм диапазона FM/
AM (стр. 31)
• Воспроизведение с iPod (стр. 35)
• Воспроизведение с компонента Bluetooth
стр. 37
• Воспроизведение с запоминающего
устройства USB (стр. 38)
• Воспроизведение Интернет-радиостанции
(стр. 41)
• Воспроизведение с компьютера (стр. 39)
Поверните ручку KVOLUME (или нажмите
кнопку tVOLUME +/–), чтобы
отрегулировать громкость.
Громкость
VOL.
Volume-18.5dB
24 Ru
1) Если выводится только шум
Если сигнал битового потока DTS не подается на
данный аппарат надлежащим образом, будет
воспроизводиться только шум. Подключите
компонент для воспроизведения к аппарату с помощью
цифрового соединения и начните воспроизведение
диска DTS-CD. Если качество звука не улучшилось,
причина проблемы может заключаться в компоненте
для воспроизведения. Обратитесь к производителю
компонента для воспроизведения.
2) Если шум выводится во время воспроизведения
или операции пропуска
Перед воспроизведением диска DTS-CD откройте меню
Option после выбора источника входного сигнала и
установите параметр “Decoder Mode” в “DTS” (стр. 43).
L
SL
SW
C
R
SR
Данный аппарат оснащен функцией SCENE,
которая позволяет с помощью одной клавиши
изменять источники входного сигнала и
программы звукового поля. Для различных целей,
например, воспроизведения фильмов или музыки,
доступны четыре сцены. Перечисленные ниже
источники входного сигнала и программы
звукового поля предоставляются в качестве
начальных заводских настроек.
Кнопки
Источник
входного сигнала
Программа
звукового поля
BD/DVD
HDMI1
Straight
TV
AV1
Straight
CD
AV3
Straight
RADIO
TUNER
7ch Enhancer
y
• Когда аппарат находится в состоянии ожидания, его можно
включить, нажав кнопку RSCENE (или hSCENE).
• При подключении к гнезду REMOTE OUT аппарата DVD/CDплеера Yamaha, поддерживающего сигналы управления
SCENE, воспроизведение на плеере можно запустить с
помощью функции SCENE.
Выбор SCENE
Нажмите кнопку RSCENE (или hSCENE).
y
• Кроме того, функцию SCENE можно выбрать с помощью
экрана графического интерфейса пользователя (стр. 25).
Сохранение источника входного сигнала/
программы звукового поля для SCENE
Выберите нужный источник входного сигнала/
программу звукового поля, и нажимайте
кнопку RSCENE (или hSCENE) пока на
дисплее передней панели не появится
индикация “SET Complete”.
y
• При изменении источника входного сигнала зарегистрируйте код
ДУ внешнего компонента для выбранного источника (стр. 61).
Воспроизведение
Переключение дистанционно
управляемых внешних компонентов,
связанных с выбором сцены
Для возобновления вывода аудиосигнала
снова нажмите кнопку vMUTE.
Регулировка звука высокой/низкой
частоты (регулировка тембра)
Для получения нужного тембра аппарат позволяет
регулировать баланс высокочастотного (Treble) и
низкочастотного диапазона (Bass) звука, выводимого
через левую и правую фронтальные колонки.
y
Примечание
• Контроль тональностью колонок или наушников можно
установить отдельно. Установите контроль тональностью
наушников с помощью подключенных наушников.
Нажмите кнопку iON SCREEN на пульте ДУ.
На видеоэкране появится экран графического
интерфейса пользователя.
Несколько раз нажмите кнопку OTONE
CONTROL на передней панели для выбора
параметра “Treble” или “Bass”.
Treble
2
0.0dB
Для регулировки частотного диапазона
поверните селектор PPROGRAM.
Диапазон настройки: от –10,0 dB до +10,0 dB
Через несколько секунд дисплей
автоматически возвращается к предыдущему
состоянию.
Примечание
Select Scene
BD/DVD
TV
CD
RADIO
Прослушивание чистого
высокоточного звука
2
Источник
Select Scene
BD/DVD, TV, CD, RADIO
Select Input
HDMI1-4, V-AUX, PHONO, MULTI CH,
DOCK, AV1-6, AUDIO1/2, USB, NET
RADIO, PC, TUNER
y
• Если интересующий источник входного сигнала присутствует в
“Select Scene”, одновременно можно выбрать источник и
программу звукового поля.
3
Нажмите кнопку jENTER.
Нажмите SPURE DIRECT (или rPURE
DIRECT) для включения или выключения
режима Pure Direct.
При включении режима Pure Direct кнопка
SPURE DIRECT подсвечивается.
В режиме Pure Direct будут отключены
следующие функции:
– программа звукового поля, регулировка тембра;
– отображение и управление меню Option и
Setup;
– функция нескольких зон.
y
Русский
Категория
Воспользуйтесь режимом Pure Direct для
прослушивания чистого высокоточного звучания
выбранного источника сигнала. При запуске
режима Pure Direct данный аппарат будет
воспроизводить выбранный источник сигнала по
минимальной схеме.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Несколько раз нажмите jКнопку
управления курсором k / n, чтобы
переключиться между страницами, и
несколько раз нажмите jКнопку
управления курсором l / h, чтобы
выбрать требуемый источник входного
сигнала.
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Настройки тембра не учитываются, если аппарат находится в
режиме Pure Direct или в качестве источника входного сигнала
выбрано “MULTI CH”.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Выбор источника на экране
графического интерфейса пользователя
1
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Удерживая желаемую кнопку hSCENE,
нажмите и удерживайте dКнопку выбора
входа, которой на шаге 1 был
зарегистрирован код ДУ.
Теперь внешним компонентом можно будет
управлять дистанционно, просто выбирая сцену.
1
2
Зарегистрируйте код ДУ внешнего
компонента для нужного источника
входного сигнала (стр. 61).
• Эта функция недоступна для источника TUNER.
2
Для приглушения выводимого звука
нажмите кнопку vMUTE на пульте ДУ.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
1
1
ВВЕДЕНИЕ
Установив код ДУ для внешнего компонента для
каждого источника входного сигнала, с помощью
пульта ДУ данного аппарата можно будет
управлять внешним компонентом. Установка кодов
ДУ для нужных источников входного сигнала
позволяет переключаться между внешними
компонентами, связанными с выбором сцены.
При изменении настроек клавиши SCENE
необходимо также изменить настройки внешнего
компонента, выполняя приведенные ниже шаги.
Приглушение выводимого звука
• Если аппарат находится в режиме Pure Direct, дисплей
передней панели автоматически выключается.
25 Ru
Воспроизведение
Использование наушников
Вставьте наушники в гнездо MPHONES на
передней панели.
При выборе программы звукового поля во время
пользования наушниками будет автоматически
установлен режим SILENT CINEMA.
Источник входного
сигнала
iPod (DOCK) (режим
просмотра меню)
USB (USB/NET)
PC (USB/NET)
Изменение информации на дисплее
передней панели
Несколько раз нажмите кнопку EINFO (или
fINFO).
Доступная информация отличается в зависимости
от выбранного источника входного сигнала.
Например, в случае выбора входа HDMI1 и
отображения индикации “DSP Program” на
дисплее передней панели появится показанный
ниже экран.
Источник входного сигнала
Straight
Программа звукового поля
Источник входного
сигнала
Информация
HDMI1-4
AV1-6
AUDIO1/2
V-AUX
PHONO
iPod (DOCK) (простой
дистанционный
режим)
BLUETOOTH (DOCK)
Input
DSP Program
Audio Decoder
MULTI CH
Input
TUNER
Frequency, DSP Program, Audio
Decoder
(для информации системы
радиоданных)
Program Service, Program Type,
Radio Text, Clock Time, DSP
Program, Audio Decoder,
Frequency
26 Ru
(на информационном дисплее
воспроизведения)
DSP Program, Audio Decoder,
Song, Artist, Album
(на экране графического
интерфейса пользователя)
List
Примечания
• При подключении наушников выходные сигналы на гнездах
колонок отсутствуют.
• Во время обработки многоканальных сигналов звуки во всех
каналах будут разделяться на левый и правый каналы. Если в
качестве источника входного сигнала выбрано “MULTI CH”,
через наушники будут выводиться только сигналы
фронтальных левого и правого каналов.
Информация
NET RADIO (USB/NET)
(на информационном дисплее
воспроизведения)
DSP Program, Audio Decoder,
Station Name
(на экране графического
интерфейса пользователя)
List
Использование программ звукового поля
Данный аппарат также оснащен чипом Yamaha для цифровой обработки звукового поля (DSP).
Многоканальный звук можно использовать для почти всех источников входного сигнала, используя различные
программы звукового поля, записанные на чипе, а также разнообразные декодеры окружающего звучания.
ВВЕДЕНИЕ
Выбор программ звукового поля
■ Выбор программы звукового поля на передней панели
Поверните селектор PPROGRAM, чтобы выбрать требуемую программу звукового поля.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
■ Выбор программы звукового поля с помощью пульта ДУ
Выполните перечисленные ниже операции в зависимости от категории программ звукового поля.
Звуковые программы для кинофильмов/телепрограмм..... Несколько раз нажмите кнопку rMOVIE.
Звуковые программы для музыки ........................................... Несколько раз нажмите кнопку rMUSIC.
Воспроизведение стереосигнала .............................................. Несколько раз нажмите кнопку rSTEREO.
Воспроизведение многоканального стереосигнала ............. Несколько раз нажмите кнопку rSTEREO.
Улучшение звучания сжатых музыкальных произведений.... Несколько раз нажмите кнопку rSTEREO.
Декодер окружающего звучания ................................................. Несколько раз нажмите кнопку rSUR.DECODE.
Например, в случае выбора входа “Sci-Fi” на дисплее передней панели появится показанный ниже экран.
Категория программы звукового поля
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Sci-Fi
Название программы
Примечания
Описание программ звукового поля
• С помощью индикаторов колонок на дисплее передней панели можно проверить, какие колонки выводят сигналы в данный момент (стр. 6).
• Каждая программа позволяет настраивать элементы звукового поля (параметры звукового поля). Подробная информация
приведена на стр. 54.
• Символ
в таблице используется для обозначения программы звукового поля с функцией CINEMA DSP (стр. 79).
Для кинофильмов/телепрограмм (MOVIE)
Программа
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
В данном аппарате предусмотрены программы звукового поля для нескольких категорий, включая
воспроизведение музыки, кинофильмов и стереозвука. При выборе программы звукового поля
основывайтесь на собственных предпочтениях, а не только на наименованиях программ и т.д.
y
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
• Программы звукового поля сохраняются для каждого источника входного сигнала. При изменении источника программа звукового
поля, выбранная ранее для данного источника, будет применена снова.
• При воспроизведении источников DTS Express или аудиосигналов с частотой выборки более 96 кГц автоматически выбирается
режим прямого декодирования (стр. 30).
• При воспроизведении источников Dolby TrueHD с CINEMA DSP в определенных случаях автоматически может выбираться другая программа.
• При воспроизведении источников DTS-HD с CINEMA DSP автоматически выбирается декодер DTS.
Описание
Spectacle
Данная программа создает чувство зрелищности крупномасштабных кинофильмов.
Она воспроизводит широкое театральное звуковое поле, соответствующее синемаскопическим и
широкоэкранным кинофильмам с отличным динамическим диапазоном от очень тихих до
предельно громких звуков.
Sci-Fi
Данная программа чисто воспроизводит тщательно разработанную звуковую схему новейших
фантастических кинофильмов и кинофильмов со специальными эффектами. Программа
позволяет насладиться разнообразием кинематографически созданных виртуальных пространств,
воспроизведенных с чистым разделением диалога, звуковых эффектов и фоновой музыки.
Adventure
Данная программа идеально подходит для точного воспроизведения схемы звучания кинофильмов
жанра экшн и приключенческих кинофильмов.
Звуковое поле ограничивает реверберации, но особо выделяет воспроизведение мощного
пространства, расширяющегося справа и слева. Воспроизводимая глубина также относительно
ограничивается для обеспечения разделения аудиоканалов и чистоты звучания.
27 Ru
Русский
Данная программа создает звуковое поле с усиленным чувством окружающего пространства без
нарушения исходного акустического расположения такого многоканального звучания как Dolby
Digital и DTS. Программа была разработана с концепцией “идеального кинотеатра”, где
присутствующие окружены красивыми реверберациями слева, справа и сзади.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Standard
Использование программ звукового поля
Программа
Описание
Drama
Данное звуковое поле характеризуется устойчивыми реверберациями, подходящими для широкого
круга жанров кинофильмов от серьезных драм до мюзиклов и комедий. Умеренные реверберации
с оптимальным чувством трехмерности, воспроизводящие тональные эффекты и фоновую музыку
мягко, но кубически вокруг четких слов и позиции центра таким образом, чтобы это было
неутомительно для слушателя даже после долгих часов просмотра.
Mono Movie
Данная программа обеспечивает воспроизведение таких монофонических видеоисточников как
классические кинофильмы в атмосфере хорошего старого кинотеатра. Программа придает
исходному звучанию оптимальное расширение и реверберацию для создания комфортного
пространства с определенной глубиной звучания.
Sports
Данная программа позволяет прослушивать очень живые стереофонические спортивные
трансляции и различные студийные программы. Во время спортивных трансляций голоса
комментатора и спортивного журналиста будут расположены четко в центре, с расширением
атмосферы стадиона до оптимального пространства для придания слушателям чувства присутствия
на стадионе.
Action Game
Это звуковое поле подходит для таких игр в стиле экшн как автогонки и стрелковые игры от
первого лица. Поле использует данные отражений, ограничивающих диапазон эффектов на канал,
для воспроизведения мощной игровой среды с чувством присутствия путем усиления различных
тонов эффектов с одновременным сохранением четкого ощущения направлений.
Roleplaying Game
Данное звуковое поле подходит для ролевых и приключенческих игр. Оно объединяет эффекты
звукового поля для кинофильмов и формы звукового поля, используемые для игр в стиле экшн,
что позволяет добиться ощущения глубины и трехмерного пространства во время игры и
одновременно создает киноэффекты окружающего звучания в киносценах игр.
Для музыкальных аудиоисточников (MUSIC)
Программа
Описание
Hall in Munich
Данное звуковое поле имитирует концертный зал примерно на 2500 мест в Мюнхене со стильным
деревом для внутренней отделки – обычный стандарт для европейских концертных залов. Чистые,
красивые реверберации распространяются богато, создавая успокаивающую атмосферу.
Виртуальное место слушателя находится в центральной левой части зала.
Hall in Vienna
Концертный зал среднего размера примерно на 1700 мест в форме “обувной коробки”,
традиционной для Вены. Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные
отражения вокруг публики, производя очень полное, богатое звучание.
Chamber
Данная программа воспроизводит относительно широкое пространство с высоким потолком, как в
приемном зале дворца. Воспроизводит приятные реверберации, подходящие для изысканной
музыки и камерной музыки.
Cellar Club
Данная программа воспроизводит атмосферу живого дома с низким потолком и уютной
атмосферой. Реалистичное, живое звуковое поле с мощным звуком с местом слушателя в
переднем ряду малой сцены.
The Roxy Theatre
Звуковое поле зала живой рок музыки в Лос-Анджелесе примерно на 460 мест. Виртуальное место
слушателя находится в центральной левой части зала.
The Bottom Line
Это звуковое поле передней сцены в The Bottom Line, когда-то знаменитом джаз-клубе НьюЙорка. Места на 300 человек слева и справа со звуковым полем, обеспечивающим реальное и
живое звучание.
Music Video
Данное звуковое поле воспроизводит атмосферу концертного зала для живого исполнения поп-,
рок- и джаз-музыки. Слушатель может окунуться в горячее живое пространство благодаря
звуковому полю присутствия, подчеркивающему яркость звуков, сольное исполнение и удары
ритмических инструментов, а также звуковому полю окружающего звучания, воспроизводящему
атмосферу большого живого зала.
Для воспроизведения стереозвука (STEREO)
Программа
2ch Stereo
Описание
Данная программа используется для микширования многоканальных источников до 2 каналов.
y
• Многоканальные сигналы микшируются до 2 каналов и выводятся через фронтальную левую и правую колонки.
28 Ru
Использование программ звукового поля
Для воспроизведения многоканального стереозвука (STEREO)
Программа
Данная программа используется для вывода звука через все колонки. При воспроизведении
многоканальных источников аппарат микширует источник до 2 каналов, а затем выводит звук
через все колонки. Программа создает большое звуковое поле и идеальна для фоновой музыки на
вечеринках и т.д.
ВВЕДЕНИЕ
7ch Stereo
Описание
Улучшение звучания сжатых музыкальных произведений (ENHANCER)
Программа
Описание
Данная программа используется для усиления звука почти до исходной глубины и ширины 2канальных или многоканальных сигналов с артефактами сжатия.
7ch Enhancer
Данная программа используется для воспроизведения сжатых произведений в 7-канальном
стереофоническом режиме.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Straight Enhancer
Режим декодирования окружающего звучания (SUR. DECODE)
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Данная программа используется для воспроизведения источников с выбранными декодерами.
Двухканальные источники можно воспроизводить в многоканальном режиме.
Декодер
Описание
PLIIx Movie /
PLII Movie
Декодер Dolby Pro Logic IIx (или Dolby Pro Logic II) подходит для кинофильмов. В следующих
условиях выбор декодера Dolby Pro Logic IIx будет невозможен:
• если тыловые колонки окружающего звучания не подключены;
• если подключены наушники.
PLIIx Music /
PLII Music
Декодер Dolby Pro Logic IIx (или Dolby Pro Logic II) подходит для музыки. В следующих условиях
выбор декодера Dolby Pro Logic IIx будет невозможен:
• если тыловые колонки окружающего звучания не подключены;
• если подключены наушники.
PLIIx Game /
PLII Game
Декодер Dolby Pro Logic IIx (или Dolby Pro Logic II) подходит для игр. В следующих условиях
выбор декодера Dolby Pro Logic IIx будет невозможен:
• если тыловые колонки окружающего звучания не подключены;
• если подключены наушники.
Neo:6 Cinema
Декодер DTS подходит для кинофильмов.
Neo:6 Music
Декодер DTS подходит для музыки.
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Декодер Dolby Pro Logic подходит для всех типов источников.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Pro Logic
y
• Источника входного сигнала воспроизводится в режиме прямого декодирования (стр. 30), если в качестве источника выбрано
“MULTI CH”.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
29 Ru
Использование программ звукового поля
Прослушивание необработанных
источников входного сигнала
(режим прямого декодирования)
В режиме прямого декодирования звук
воспроизводится без использования эффектов
звукового поля. Источники 2-канального звука
выводятся только через левую и правую колонки.
Многоканальные источники входного сигнала
напрямую декодируются в соответствующие
каналы и многоканальный звук воспроизводится
без использования эффектов звукового поля.
1
2
Для включения режима прямого
декодирования нажмите кнопку
QSTRAIGHT (или rSTRAIGHT).
“Straight” появится на дисплее передней
панели.
Для отмены режима прямого
декодирования повторно нажмите кнопку
QSTRAIGHT (или rSTRAIGHT).
На дисплее передней панели появится
название программы звукового поля и звук
будет воспроизводиться с использованием
этого звукового поля.
Использование программ звукового
поля без колонок окружающего
звучания (Virtual CINEMA DSP)
Функция Virtual CINEMA DSP позволяет
прослушивать эффекты окружающего звучания
звукового поля DSP с помощью виртуальных
колонок окружающего звучания даже без
использования колонок окружающего звучания.
Эффекты Virtual CINEMA DSP можно
воспроизводить даже с использованием
минимальной 2-колоночной системы, в которой
отсутствует центральная колонка.
В случае установки параметра “Surround Speaker”
в меню Setup в “None” (стр. 49) аппарат будет
работать в режиме Virtual CINEMA DSP.
Примечание
• Режим Virtual CINEMA DSP не будет доступен в следующих
случаях, даже если параметр “Surround Speaker” установлен в
“None” (стр. 49):
– к гнезду PHONES подключен штекер наушников;
– выбрана программа звукового поля 7ch Stereo;
– используется режим Pure Direct или режим прямого
декодирования.
30 Ru
Прослушивание программ звукового
поля через наушники
(SILENT CINEMA™)
Функция SILENT CINEMA позволяет
прослушивать многоканальные источники
сигнала через обычные наушники. Режим SILENT
CINEMA выбирается автоматически при
подключении штекера наушников к гнезду
PHONES.
Примечание
• Режим SILENT CINEMA не будет доступен в следующих
случаях:
– выбрана программа звукового поля 2ch Stereo.
– выбран режим Pure Direct или режим прямого
декодирования.
Использование режима CINEMA DSP
3D
Режим CINEMA DSP 3D создает интенсивное и
точное стереоскопическое звуковое поле в
комнате для прослушивания.
Для использования аппарата в режиме CINEMA
DSP 3D необходимы колонки присутствия.
Подключите колонки присутствия к терминалам
SP1, выполните описанные ниже установки, а
затем выберите соответствующую программу
звукового поля CINEMA DSP.
• Отключите наушники от гнезда PHONES.
• Установите параметр “Extra Speaker
Assignment” в “Presence” (стр. 49).
• Установите параметр “3D DSP” в “On” (стр. 55).
Во время работы программы звукового поля в
режиме CINEMA DSP 3D индикатор 3D на
передней панели будет гореть.
Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
FM/AM-тюнер данного аппарата предоставляет
для настройки два описанные ниже режима.
4
■ Режим предустановки
Можно выполнить предустановку FM/AMстанций, сохранив их под определенными
номерами, а позже просто выбирать эти номера
для настройки.
Примечания
Примечание
• Для наилучшего приема настройте FM/AM-антенны,
подключенные к аппарату.
Настройка на нужную FM/AMстанцию (настройка частоты)
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dTUNER), чтобы выбрать
“TUNER” в качестве источника.
Нажмите кнопку HBAND (или eFM или
eAM), чтобы выбрать диапазон.
3
Воспользуйтесь кнопками ITUNING l /
h (или eTUNING k / n) для указания
частоты.
При настройке тюнера на станцию на дисплее
передней панели загорится индикатор
TUNED. Кроме того, если программа
транслируется в стереорежиме, загорится
индикатор STEREO.
Тюнер автоматически обнаруживает FM-станции
с сильными сигналами и сохраняет до 40 станций.
Для сохранения AM-станций используйте ручную
предустановку.
Примечание
• При автоматической предустановке станций сохраняются
только радиостанции, транслирующие систему радиоданных.
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dTUNER), чтобы выбрать
“TUNER” в качестве источника.
2
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “TUNER”
(стр. 43).
3
Выберите “Auto Preset”, а затем нажмите
кнопку jENTER.
FM92.50MHz
Частота будет меняться следующим образом в
соответствии с нажатием кнопок ITUNING l /
h (или eTUNING k / n).
Автоматическая предустановка станций
начнется примерно через 5 секунд, начиная с
самой низкой частоты в сторону увеличения
частоты.
Русский
В случае нажатия и отпускания кнопки
Тюнер повышает и понижает частоту пошагово.
Воспользуйтесь этим способом, если тюнер не
может принимать сильные сигналы и станции
пропускаются во время поиска.
y
Auto Preset
ПРИЛОЖЕНИЕ
В случае нажатия и удерживания кнопки в
течение более 1 секунды
Тюнер начнет поиск частоты станции, которая
находится рядом с текущей частотой. Такой
способ эффективен, если тюнер может принимать
сильные сигналы без помех. Как только поиск
начнется, отпустите кнопку.
Если кнопка будет удерживаться нажатой, поиск
продолжится даже в случае обнаружения станции.
Это удобно, если нужно выполнить настройку на
определенную станцию.
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
STEREO
TUNED
Сохранение станций с помощью
автоматической предустановки станций
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
2
Аппарат позволяет сохранить до 40 FM- и AMстанций (предустановка).
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
1
Сохранение FM/AM-станций и
настройка (предустановка)
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
• В случае нажатия lЦифровых кнопок во время
предустановки выбирается номер предустановки. До
начала операции выберите режим настройки частоты в
качестве метода настройки с помощью кнопок ITUNING
l / h (или eTUNING k / n).
• “Wrong Station!” появится на дисплее передней панели в
случае ввода частоты, выходящей за пределы
принимаемого диапазона. Убедитесь, что введена
правильная частота.
• Если в конце десятичного числа стоит ноль, его не нужно
вводить. Например, вводите “925” для “92.50 MHz” или
“94” для “94.00 MHz”.
ВВЕДЕНИЕ
■ Режим настройки частоты
Настроиться на нужную FM/AM-станцию,
выполнив поиск или указав ее частоту.
Для настройки на радиостанцию путем
непосредственной настройки на частоту
нажмите lЦифровые кнопки, чтобы
ввести частоту станции.
• Переключаться между стереофонической и монофонической
FM-трансляцией можно в меню Option (стр. 44).
31 Ru
Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
y
• Номер предустановки, с которого начнется установка,
можно выбрать, нажав ePRESET k / n или jКнопку
управления курсором k / n пока на дисплее передней
панели отображается “READY”.
• Для отмены сохранения нажмите кнопку jRETURN.
4
• Для отмены сохранения нажмите кнопку jRETURN или
не выполняйте с аппаратом никаких операций в течение
около 30 секунд.
Состояние
01:FM87.50MHz
Номер предустановки
Частота
Во время автоматической предустановки при
сохранении каждой станции на дисплее
передней панели появляется надпись
“MEMORY”.
После завершения сохранения на дисплее
появится надпись “FINISH”, а затем меню
Option.
Для возвращения дисплея в его
первоначальное состояние нажмите кнопку
sOPTION.
Сохранение станций с помощью ручной
предустановки
Можно вручную сохранить AM-станции или FMстанции со слабыми сигналами.
1
Настройтесь на интересующую станцию
(стр. 31).
2
Нажмите кнопку GMEMORY (или
eMEMORY).
На дисплее передней панели появится
сообщение “Manual Preset”, а вскоре после
этого – номер предустановки, под которым
будет сохранена станция.
y
• Удерживая кнопку GMEMORY (или eMEMORY) в
течение более 2 секунд, можно пропустить последующие
шаги и автоматически сохранить выбранную станцию под
свободным номером предустановки (после последнего
сохраненного номера).
3
Воспользуйтесь кнопками FPRESET l /
h (или кнопками ePRESET k / n) для
выбора номера предустановки, под
которым будет сохранена станция.
После выбора номера, под которым нет
сохраненных станций, на дисплее появится
сообщение “Empty”. Если выбран номер, под
которым уже сохранена станция, на дисплее
появится частота станции.
Сохраняемая частота
Вызов предустановленной станции
(предустановка)
Предустановленные станции можно вызывать с
помощью автоматической или ручной
предустановки станций.
Воспользуйтесь кнопками FPRESET l / h
(или ePRESET k / n) для выбора номера
предустановки.
y
• Номера предустановки, под которыми не сохранены станции,
пропускаются.
• Индикация “No Presets” или “No Presets in Memory” означает,
что сохраненные станции отсутствуют.
• Номер предустановки можно выбрать напрямую, нажав
lЦифровые кнопки во время вызова предустановленной
станции. “Empty” появится на дисплее в случае ввода номера
предустановки, под которым нет сохраненной станции. “Wrong
Num.” появится в случае ввода неверного номера.
• При нажатии lЦифровых кнопок во время обычной
настройки вводится частота. Выберите режим предустановки в
качестве метода настройки с помощью кнопок FPRESET l /
h (или ePRESET k / n) до начала операции.
Удаление предустановленных радиостанций
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dTUNER), чтобы выбрать
“TUNER” в качестве источника.
2
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “TUNER” (стр. 43).
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Clear
Preset”, а затем нажмите кнопку jENTER.
01:FM92.50MHz
Номер предустановки
y
• Для отмены операции и возврата в меню Option нажмите
кнопку jRETURN.
4
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать номер
предустановки, а затем нажмите кнопку
jENTER.
Предустановленная станция, сохраненная под
выбранным номером предустановки, будет
удалена. Для удаления нескольких
предустановленных станций повторите шаг 4.
5
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
01:Empty
Мигает
Номер
предустановки
y
• Номер предустановки можно выбрать с помощью
lЦифровых кнопок.
32 Ru
Нажмите кнопку GMEMORY (или eMEMORY).
После завершения сохранения дисплей
вернется к первоначальному состоянию.
y
Настройка на систему радиоданных
Примечание
• Функция приема информации систем радиоданных доступна только в моделях для Великобритании, Европы и России.
Audio Decoder
Просмотр информации системы
радиоданных
1
Frequency
Частота, номер предустановки (если выбранная
станция предустановлена)
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Настройтесь на интересующую
радиостанцию, транслирующую систему
радиоданных.
• Настройка частоты (стр. 31)
• Предустановка (стр. 32)
Текущий аудиодекодер (стр. 29), частота
Вернуться к “Program Service”
Пример отображения (Program Type)
y
• Для настройки на предустановленные станции,
транслирующие систему радиоданных, также можно
использовать режим PTY Seek.
Несколько раз нажмите кнопку EINFO
(или fINFO), чтобы переключится между
следующими режимами просмотра
информации системы радиоданных.
Program Service
Выбор типа программы системы
радиоданных (режим PTY Seek)
Желаемую радиопрограмму можно выбрать по
типу программы со всех предустановленных
радиостанций, транслирующих систему
радиоданных.
y
Radio Text
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dTUNER), чтобы выбрать
“TUNER” в качестве источника.
2
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “TUNER”
(стр. 43).
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “PTY
Seek”, а затем нажмите кнопку jENTER.
Радиотекст, частота
Clock Time
Текущее время, частота
Русский
DSP Program
ПРИЛОЖЕНИЕ
Тип программы, частота
• Для выбора радиопрограммы с помощью PTY Seek
предварительно необходимо сохранить станции,
транслирующие систему радиоданных (стр. 31). Индикация
“No Presets” или “No Presets in Memory” означает, что
сохраненные станции отсутствуют.
• Кроме того, функцию PTY Seek можно запустить с помощью
экрана графического интерфейса пользователя.
Program Type
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Наименование программы, частота
SPORT
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
2
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
На дисплее передней панели аппарат может
отображать 4 типа информации системы
радиоданных (“Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” и “Clock Time”).
ВВЕДЕНИЕ
Система радиоданных – это система передачи информации, используемая FM-радиостанциями многих
стран. Этот аппарат может принимать различные данные системы радиоданных, например, “Program
Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” и “EON” (другие радиосети с расширенными
сервисными возможностями) во время приема трансляции станций.
Текущая программа звукового поля (стр. 27),
частота
33 Ru
Настройка на систему радиоданных
4
Воспользуйтесь jКнопкой управления
курсором l / h, чтобы выбрать тип
программы.
PTY:SPORT
Тип программы
Тип программы можно выбрать из
приведенного ниже списка.
Тип программы
Описание
NEWS
Новости
AFFAIRS
Текущие актуальные
вопросы
INFO
Общая информация
SPORT
Sports
EDUCATE
Образование
DRAMA
Драматургия
CULTURE
Культура
SCIENCE
Наука
VARIED
Развлечения
POP M
Популярная музыка
ROCK M
Рок-музыка
M.O.R. M
Музыка в пути (для легкого
прослушивания)
LIGHT M
Легкая классическая
музыка
CLASSICS
Серьезная классическая
музыка
OTHER M
Другие виды музыки
5
Для поиска станции воспользуйтесь
jКнопкой управления курсором k / n.
• Для поиска от текущей предустановленной
станции в направлении более низкой
частоты нажмите jКнопку управления
курсором n.
• Для поиска от текущей предустановленной
станции в направлении более высокой
частоты нажмите jКнопку управления
курсором n.
После обнаружения станции поиск
остановится. Если обнаружена не та
станция, для продолжения поиска повторно
нажмите ту же кнопку. Для завершения
операции нажмите кнопку sOPTION.
34 Ru
Использование информационной
услуги других радиостанций с
улучшенными возможностями (EON)
Данный аппарат позволяет принимать
информационные услуги EON (радиосети с
расширенными сервисными возможностями) сети
радиостанций системы радиоданных. Если во время
приема трансляции системы радиоданных одна из
дочерних станций начнет трансляцию выбранной
программы, аппарат автоматически переключит
станцию. Для использования этой функции во
время приема трансляции системы радиоданных
выберите один из 4 типов программ системы
радиоданных (NEWS, AFFAIRS, INFO или SPORT).
Если одна из дочерних станций начнет трансляцию
выбранной программы, аппарат автоматически
настроится на эту станцию, а по завершению
программы вернется к ранее принимаемой станции.
y
• Для использования информационных услуг EON необходимо
предварительно сохранить станции системы радиоданных и их
дочерние станции (стр. 31).
• При выключении питания настройки информационных услуг
EON сбрасываются.
• Кроме того, EON можно запустить с помощью экрана
графического интерфейса пользователя.
1
Настройтесь на интересующую радиостанцию,
транслирующую систему радиоданных.
• Настройка частоты (стр. 31)
• Предустановка (стр. 32)
2
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “TUNER” (стр. 43).
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “EON”, а
затем нажмите кнопку jENTER.
“EON:OFF” появится на дисплее передней
панели.
y
• Индикация “No Presets” или “No Presets in Memory”
означает, что сохраненные станции отсутствуют.
• Если выбранная предустановленная станция не имеет
дочерней станции или информационные услуги EON
недоступны, появится сообщение “Not Available”.
4
Воспользуйтесь jКнопкой управления
курсором l / h, чтобы выбрать тип
программы.
NEWS
OFF
5
AFFAIRS
SPORT
INFO
После выбора типа программы повторно
нажмите кнопку sOPTION.
Когда дочерняя станция начнет трансляцию
выбранной программы, аппарат
автоматически настроится на эту станцию. По
завершению программы он автоматически
вернется к предыдущей станции.
y
• Функция EON выключится в следующих случаях:
– если EON уже была включена;
– если аппарат был установлен в режим ожидания перед
включением EON;
– в случае выбора другой станции перед включением
EON.
• Для отмены EON на шаге 4 выберите “OFF”.
Использование iPod™
Примечания
• Аппарат поддерживает устройства iPod touch, iPod (Click and Wheel, включая iPod classic), iPod nano и iPod mini.
• Некоторые функции могут не поддерживаться в зависимости от модели или версии программного обеспечения iPod.
• Некоторые функции могут быть недоступны в зависимости от модели универсальной док-станции Yamaha iPod. В следующих
разделах представлено описание процедуры использования YDS-11.
• После завершения подключения iPod на дисплее передней панели появляется сообщение “iPod connected”.
• Полный список сообщений о состоянии, отображающихся на дисплее передней панели и видеоэкране, приведен в разделе “iPod” (стр. 70).
Управление устройством iPod в режиме
просмотра меню
Управление iPod™
Кнопка
j
Последующее меню
k
Меню вверх
n
Меню вниз
l
Предыдущее меню
h
Последующее меню
p
Воспроизведение (режим просмотра
меню)
Воспроизведение / пауза (простой режим
ДУ)
s
Стоп
y
• Вместо символов, которые аппарат не может отобразить,
будет отображаться символ “_” (подчеркивание).
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dDOCK), чтобы выбрать
“iPod” (DOCK) в качестве источника.
2
Нажмите uDISPLAY на пульте ДУ.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
ENTER
Функция
С помощью экрана графического интерфейса
пользователя можно просматривать файлы песен
и видеофильмов, содержащиеся на устройстве
iPod. В этом режиме нельзя управлять
устройством iPod напрямую.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Устройством iPod можно управлять после его
установки на универсальную док-станцию iPod и
выбора DOCK в качестве источника входного
сигнала. Устройством iPod можно управлять с
помощью видеодисплея (режим просмотра меню)
или без него (простой дистанционный режим).
После подключения iPod к аппарату с помощью пульта
ДУ можно выполнять перечисленные ниже операции.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
y
ВВЕДЕНИЕ
Установив устройство iPod на универсальную док-станцию Yamaha для iPod (например, YDS-11,
продается отдельно), подключенную к разъему DOCK данного аппарата (стр. 18), можно
воспроизводить содержимое устройства iPod с помощью поставляемого пульта ДУ или с помощью меню
на экране графического интерфейса пользователя. Также можно использовать режим Compressed Music
Enhancer аппарата для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, в формате МР3),
сохраненных на устройстве iPod (стр. 29).
iPod
Input
DSP
k
Пауза (режим просмотра меню)
Воспроизведение / пауза (простой режим
ДУ)
w
Поиск назад (нажмите и удерживайте)
f
Поиск вперед (нажмите и удерживайте)
b
Пропуск назад
a
Пропуск вперед
DISPLAY
3
Переключение между режимом
просмотра меню и простым
дистанционным режимом
Управление устройством iPod в простом
дистанционном режиме
Примечание
• Меню “Videos” не появляется, если устройство iPod или
универсальная док-станция Yamaha iPod не поддерживает
функцию просмотра видео.
4
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n / l / h, чтобы выбрать
пункт меню, а затем нажмите кнопку
jENTER, чтобы начать воспроизведение.
35 Ru
Русский
Используя поставляемый пульт ДУ, можно выполнять
основные операции управления устройством iPod
(воспроизведение, остановка, пропуск и др.) без
отображения меню на экране графического
интерфейса пользователя. В этом режиме также
можно управлять устройством iPod напрямую.
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Music”
или “Videos”, а затем нажмите jКнопку
управления курсором h.
• Выберите пункт “Music” для поиска
музыкальных файлов.
• Выберите пункт “Videos” для поиска
видеофайлов.
ПРИЛОЖЕНИЕ
u
e
DOCK
STRAIGHT
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Music
Videos
Использование iPod™
■
Repeat:
• Выберите “Off”, если повторное
воспроизведение не требуется.
• Выберите “One” для повтора каждой песни.
• Выберите “All” для повтора всех песен.
Информационный дисплей
воспроизведения
a
b
c
4
d
e
01:04
Input
DSP
DOCK
Straight
–02:27
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
a Пиктограммы воспроизведения в случайном
порядке и повторного воспроизведения
b (воспроизведение),
(пауза), (поиск
вперед) и
(поиск назад)
c Обложка альбома (изображение обложки
компакт-диска и т.п.)
d Время воспроизведения, индикатор
воспроизведения, оставшееся время
e Название песни, имя исполнителя, название
альбома
y
• Информацию, отображаемую на дисплее передней панели,
можно переключать кнопкой EINFO (или fINFO).
• Обложки альбомов доступны только в случае наличия в файле
данных изображения.
■
Воспроизведение в случайном порядке/
повторное воспроизведение
При управлении устройством iPod в простом
дистанционном режиме режим воспроизведения в
случайном порядке и режим повторного
воспроизведения устанавливаются на устройстве
iPod напрямую.
1
Нажмите кнопку uDISPLAY для
переключения в режим просмотра меню, в
то время как “DOCK” выбрано в качестве
источника входного сигнала.
2
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “iPod” (стр. 43).
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Shuffle”
или “Repeat”, нажмите кнопку jENTER, а
затем jКнопку управления курсором l
/ h, чтобы выбрать желаемый стиль
воспроизведения.
Shuffle:
• Выберите “Off”, если воспроизведение в
произвольном порядке не требуется.
• Выберите “Songs” для воспроизведения
песен в произвольном порядке.
• Выберите “Albums” для воспроизведения
альбомов в произвольном порядке.
36 Ru
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
Использование компонентов Bluetooth™
Примечания
• Данный аппарат поддерживает профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Bluetooth.
• Полный список сообщений о состоянии, отображающихся на дисплее передней панели и видеоэкране, приведен в разделе
“Bluetooth™” (стр. 71).
• Беспроводной аудиоприемник Yamaha Bluetooth YBA-10 может быть спарен не более чем с восемью компонентами Bluetooth.
При регистрации данных девятого компонента данные первого зарегистрированного компонента удаляются.
Убедитесь, что компонент Bluetooth
распознает беспроводной аудиоприемник
Bluetooth.
Если компонент Bluetooth обнаружит приемник
Bluetooth, в списке устройств Bluetooth
появится “YBA-10 YAMAHA” (пример).
6
Выберите беспроводной аудиоприемник
Bluetooth в списке устройств Bluetooth и
введите пароль “0000” на компоненте Bluetooth.
После завершения спаривания на дисплее
передней панели появится сообщение “Completed”.
y
• Если данные спаривания были удалены из беспроводного
аудиоприемника Bluetooth или компонента Bluetooth,
спаривание необходимо провести повторно.
• Подробная информация о компоненте Bluetooth приведена в
руководстве по его эксплуатации.
В целях обеспечения безопасности для операции
спаривания установлено временное ограничение 8
минут. Перед началом процедуры рекомендуется
прочесть и разобраться во всех указаниях.
Поверните селектор TINPUT (или нажмите
кнопку dDOCK), чтобы выбрать
“BLUETOOTH” (DOCK) в качестве источника.
2
Включите компонент Bluetooth, с которым
необходимо спарить аппарат, и
переведите его в режим спаривания.
3
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dDOCK), чтобы выбрать
“BLUETOOTH” (DOCK) в качестве
источника.
2
3
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для “BLUETOOTH”
(стр. 43).
Option Menu
Input
DSP
4
BLUETOOTH
7ch Enhancer
Нажмите jКнопку управления
курсором n, чтобы выбрать “Pairing”, а
затем нажмите кнопку jENTER.
Появится сообщение “Searching” и начнется
спаривание.
y
• Для отмены спаривания нажмите кнопку jRETURN.
• Кроме того, операцию спаривания можно запустить,
удерживания нажатой кнопку GMEMORY на передней
панели.
4
Начните воспроизведение компонента
Bluetooth.
5
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
37 Ru
Русский
• Если беспроводной аудиоприемник Bluetooth не сможет
обнаружить компонент Bluetooth, на дисплее передней
панели появится сообщение “Not found”.
• Для отключения беспроводного аудиоприемника
Bluetooth от подключенного компонента Bluetooth
выберите “Disconnect”, а затем нажмите кнопку jENTER
или выполните операцию разрыва соединения на
компоненте Bluetooth.
• Для организации соединения между беспроводным
аудиоприемником Bluetooth и другим компонентом
Bluetooth (ранее спаренным) выполните операцию
установки соединения на компоненте Bluetooth, в то время
как беспроводной аудиоприемник Bluetooth не соединен ни
с одним компонентом.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Volume Trim
Connect
Pairing
Нажмите jКнопку управления
курсором n, чтобы выбрать “Connect”, а
затем нажмите кнопку jENTER.
Между беспроводным аудиоприемником
Bluetooth и последним подключенным
компонентом Bluetooth устанавливается
соединение Bluetooth.
y
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
1
Воспроизведение компонента
Bluetooth™
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
5
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Спаривание беспроводного
аудиоприемника Bluetooth™ и
компонента Bluetooth™
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
О “спаривании”
При первой установке соединения между беспроводным аудиоприемником Bluetooth Yamaha и
компонентами Bluetooth необходимо провести спаривание (регистрацию устройств Bluetooth). После
завершения спаривания можно выбрать компоненты Bluetooth для подключения беспроводного
аудиоприемника Bluetooth Yamaha с целью его воспроизведения.
y
ВВЕДЕНИЕ
Беспроводный аудиоприемник Bluetooth Yamaha (например, YBA-10, продается отдельно) можно
подключить к разъему DOCK аппарата и прослушивать музыкальный контент, содержащийся на
компоненте Bluetooth (например, на портативном аудиоплеере), не выполняя проводное соединение
аппарата и компонента Bluetooth.
Использование запоминающих устройств USB
Данный аппарат позволяет воспроизводить файлы WAV (только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4
AAC и FLAC, содержащиеся на запоминающем устройстве USB или переносном аудиоплеере USB,
подключенном к порту USB на передней панели аппарата. Аппарат поддерживает устройства массового
хранения USB (формата FAT 16 или FAT 32 за исключением жестких дисков USB).
Примечания
• Поддерживается воспроизведение файлов, хранящихся в первом разделе.
• Некоторые файлы могут не воспроизводиться в зависимости от моделей и типов запоминающих устройств USB.
• Полный список сообщений о состоянии, отображающихся на дисплее передней панели и видеоэкране, приведен в разделе “USB и
сеть” (стр. 72).
Воспроизведение с запоминающего
устройства USB
1
■
a
b
c
Подключите запоминающее устройство
USB к порту NUSB на передней панели
(стр. 19).
2
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dUSB/NET, а затем
кнопку wUSB), чтобы выбрать “USB” в
качестве источника.
USB
Road to India
Symphony 01
Symphony 02
Symphony 03
Take–Hero
Input
DSP
USB
7ch Enhancer
Option Menu
Если это запоминающее устройство USB
ранее подключалось к аппарату,
автоматически начнется воспроизведение
музыкального файла, который
воспроизводился при последнем
подключении.
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n / l / h, чтобы выбрать
файл для воспроизведения.
• Для выбора файла или папки нажмите
jКнопку управления курсором k / n.
• Для подтверждения выбора нажмите
jКнопку управления курсором h или
кнопку jENTER.
• Для возврата к предыдущему меню
нажмите jКнопку управления
курсором l.
4
d
e
DSP
Воспроизведение
s
Стоп
38 Ru
Пропуск вперед в режиме воспроизведения
b
Пропуск назад в режиме воспроизведения
Option Menu
• Информацию, отображаемую на дисплее передней панели,
можно переключать кнопкой EINFO (или fINFO) (стр. 26).
• Обложки альбомов доступны только в случае наличия в файле
данных изображения.
Воспроизведение в случайном порядке/
повторное воспроизведение
y
• Эти настройки также влияют на воспроизведение содержимого
компьютера.
1
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ,
чтобы выбрать “USB” в качестве
источника входного сигнала.
Появится меню Option для “USB” (стр. 43).
2
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Shuffle”
или “Repeat”, нажмите кнопку jENTER, а
затем jКнопку управления курсором l
/ h, чтобы выбрать желаемый стиль
воспроизведения.
Shuffle:
• Выберите “Off”, если воспроизведение в
произвольном порядке не требуется.
• Выберите “On”, чтобы воспроизводить
музыкальные файлы в произвольном порядке.
Repeat:
• Выберите “Off”, если повторное
воспроизведение не требуется.
• Выберите “One” для повторного
воспроизведения каждого музыкального файла.
• Выберите “All” для повторного воспроизведения
всех музыкальных файлов в папке.
3
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
k
a
USB
7ch Enhancer
a Пиктограммы воспроизведения в случайном
порядке и повторного воспроизведения
b
(воспроизведение)
c Обложка альбома (изображение обложки
компакт-диска и т.п.)
d Время воспроизведения
e Название песни, имя исполнителя, название альбома
y
Функция
p
00:30
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
Input
Для запуска воспроизведения нажмите
jENTER.
С помощью пульта ДУ также можно
выполнить перечисленные ниже операции.
Кнопка
Информационный дисплей воспроизведения
Использование компьютерных серверов
Примечание
• Если DHCP-сервер не используется, установите параметры сети (IP-адрес и т.д.) аппарата вручную (стр. 53)
Настройка проигрывателя Windows
Media Player 11
Включите компьютер и разрешите
совместное использование данных.
Сначала запустите проигрыватель Windows
Media Player 11, включите совместное
использование данных, а затем выберите
аппарат в качестве устройства, для которого
разрешено совместное использование данных.
• Для обновления списка компьютеров на экране
графического интерфейса пользователя нажмите кнопку
sOPTION, нажмите jКнопку управления курсором
k / n, чтобы выбрать “Refresh”. а затем нажмите кнопку
jENTER. Для выхода из меню Option нажмите sOPTION.
3
Примечания
Воспроизведение музыкальных
файлов, хранящихся на компьютере
y
1
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dUSB/NET, а затем
кнопку wPC), чтобы выбрать “PC” в
качестве источника.
PC
PC_SERVER01
PC_SERVER02
DSP
PC
7ch Enhancer
Option Menu
p
Воспроизведение
s
Стоп
k
■
a
Пропуск вперед в режиме воспроизведения
b
Пропуск назад в режиме воспроизведения
Информационный дисплей воспроизведения
a
b
c
d
e
00:13
Song Made-to-order
Artist Frankie Zipper
Album Road to India
Input
DSP
PC
7ch Enhancer
Option Menu
a Пиктограммы воспроизведения в случайном
порядке и повторного воспроизведения
b
(воспроизведение)
c Обложка альбома (изображение обложки
компакт-диска и т.п.)
d Время воспроизведения
e Название песни, имя исполнителя, название альбома
y
• Информацию, отображаемую на дисплее передней панели,
можно переключать кнопкой EINFO (или fINFO) (стр. 26).
• Обложки альбомов доступны только в случае наличия в файле
данных изображения.
39 Ru
Русский
Input
Функция
ПРИЛОЖЕНИЕ
• Полный список сообщений о состоянии, отображающихся на
дисплее передней панели и видеоэкране, приведен в разделе
“USB и сеть” (стр. 72).
Кнопка
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Если на компьютере установлена операционная система (ОС)
Windows Vista, проигрыватель Windows Media Player 11 уже
установлен (кроме некоторых версий).
• Некоторые программы защиты, установленные на
компьютере (антивирусные программы, брандмауэры и др.),
могут блокировать доступ аппарата к компьютеру. В таких
случаях правильно сконфигурируйте программу защиты.
• Данный аппарат можно подключить не более чем к 16
компьютерным серверам. При этом каждый сервер должен
быть подключен к той же подсети, что и аппарат.
Для запуска воспроизведения нажмите
jENTER.
С помощью пульта ДУ также можно
выполнить перечисленные ниже операции.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
2
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Установите проигрыватель Windows Media
Player 11 на компьютер.
Загрузите установочные файлы Windows
Media Player 11 с веб-сайта корпорации
Microsoft или воспользуйтесь функцией
обновления на установленном проигрывателе
Microsoft Windows Media Player.
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n / l / h, чтобы выбрать
сервер и файл для воспроизведения.
• Для выбора сервера, папки или файла
нажмите jКнопку управления
курсором k / n.
• Для подтверждения выбора нажмите
jКнопку управления курсором h или
кнопку jENTER.
• Для возврата к предыдущему меню нажмите
jКнопку управления курсором l.
y
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
1
2
ВВЕДЕНИЕ
Аппарат позволяет воспроизводить аудиофайлы, хранящиеся на компьютерном сервере, подключенном
к аппарату посредством сети. Для воспроизведения аудиофайлов, хранящихся на компьютере, на
компьютер необходимо установить проигрыватель Windows Media Player 11 и установить настройки
совместного использования данных в проигрывателе Windows Media Player 11.
Использование компьютерных серверов
Воспроизведение в случайном порядке/
повторное воспроизведение
y
• Эти настройки также влияют на воспроизведение
содержимого запоминающего устройства USB.
1
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ
для выбора “PC” в качестве источника
входного сигнала.
Появится меню Option для “PC” (стр. 43).
2
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Shuffle”
или “Repeat”, нажмите кнопку jENTER, а
затем jКнопку управления курсором l
/ h, чтобы выбрать желаемый стиль
воспроизведения.
Shuffle:
• Выберите “Off”, если воспроизведение в
произвольном порядке не требуется.
• Выберите “On”, чтобы воспроизводить
музыкальные файлы в произвольном
порядке.
Repeat:
• Выберите “Off”, если повторное
воспроизведение не требуется.
• Выберите “One” для повторного
воспроизведения каждого музыкального
файла.
• Выберите “All” для повторного
воспроизведения всех музыкальных файлов
в папке.
3
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
40 Ru
Использование функции Интернет-радио
Аппарат позволяет прослушивать Интернет-радиостанции с помощью службы базы данных Интернерадиостанций vTuner, специально сконфигурированной для данного аппарата, в которой хранится более
2000 радиостанций. Кроме того, свои любимые радиостанции можно сохранить с помощью закладок.
■
Информационный дисплей
воспроизведения
y
a
1
b
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите кнопку dUSB/NET, а затем
кнопку wNET RADIO), чтобы выбрать
“NET RADIO” в качестве источника.
NET RADIO
1.fm 80s Euro
Input
DSP
2
p
Воспроизведение
s
Стоп
• Информацию, отображаемую на дисплее передней панели,
можно переключать кнопкой EINFO (или fINFO) (стр. 26).
Сохранение избранных Интернетрадиостанций с помощью закладок
1
Выберите Интернет-радиостанцию.
2
Нажмите кнопку eMEMORY.
Сохраненная Интернет-радиостанция
добавляется к списку “Bookmarks” в “NET
RADIO”.
y
• Для удаления станций из списка “Bookmarks” выберите
станцию в списке “Bookmarks”, а затем нажмите кнопку
eMEMORY.
• Кроме того, избранные Интернет-радиостанции можно
зарегистрировать в аппарате, зайдя на указанный ниже вебсайт с помощью веб-браузера на компьютере. Для
использования этой функции потребуется vTuner ID аппарата
(стр. 54) и адрес электронной почты, чтобы создать личную
учетную запись. Более подробная информация приведена в
разделе справочной информации на веб-сайте. Адрес URL:
http://yradio.vtuner.com/
ПРИЛОЖЕНИЕ
Функция
k
a
(воспроизведение)
b Название станции
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для запуска воспроизведения нажмите
jENTER.
С помощью пульта ДУ также можно
выполнить перечисленные ниже операции.
Кнопка
Option Menu
Bookmark
y
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n / l / h, чтобы выбрать
элемент для воспроизведения.
• Для выбора элемента нажмите jКнопку
управления курсором k / n.
• Для подтверждения выбора нажмите
jКнопку управления курсором h или
кнопку jENTER.
• Для возврата к предыдущему меню
нажмите jКнопку управления
курсором l.
3
NET RADIO
7ch Enhancer
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
NET RADIO
DSP
7ch Enhancer
Input
Bookmarks
Locations
Genres
New Stations
Popular Stations
Podcasts
Help
Option Menu
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
• Полный список сообщений о состоянии, отображающихся на
дисплее передней панели и видеоэкране, приведен в разделе
“USB и сеть” (стр. 72).
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Прослушивание Интерне-радио
ВВЕДЕНИЕ
Примечания
• Для использования этой функции аппарат должен быть подключен к Интернет.
• Узкополосное Интернет-соединение (например, 56K-модем, ISDN) не даст удовлетворительного результата. Настоятельно
рекомендуется использовать широкополосное соединение (например, кабельный модем, xDSL-модем и др.). Более подробную
информацию можно получить у поставщика услуг Интернет.
• Если DHCP-сервер не используется, установите параметры сети (IP-адрес и т.д.) аппарата вручную (стр. 53)
• Некоторые устройства защиты (например, брандмауэр) могут блокировать доступ аппарата к Интернет-радиостанциям. В таких
случаях правильно сконфигурируйте настройки защиты.
• Данная услуга может прерываться без предупреждения.
• Некоторые Интернет-станции могут не воспроизводиться.
Русский
41 Ru
Другие функции
Выбор гнезда HDMI OUT
2
Включите функцию управления через
интерфейс HDMI на всех устройствах.
Для данного аппарата установите параметр
“HDMI Control” в “On” (стр. 51).
Подробная информация приведена в
руководстве, поставляемом с каждым
внешним устройством.
3
Отключите и повторно включите
телевизор.
Эта функция применяется для выбора гнезда
(гнезд) HDMI OUT для вывода входных сигналов.
Несколько раз нажмите кнопку gHDMI OUT,
чтобы выбрать активное гнездо (гнезда) HDMI OUT.
HDMI OUT 1+2
HDMI OUT OFF
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2
•
(Шаги 4–6 необходимы для обнаружения
подключенных устройств телевизором. Если
соединения или устройства выключены, эти
шаги необходимо выполнить повторно.)
HDMI OUT
1+2
Сигналы выводятся одновременно
через гнезда HDMI OUT 1 и HDMI
OUT 2.
HDMI OUT 1
Сигналы выводятся через гнездо
HDMI OUT 1.
4
Выберите данный аппарат в качестве
источника входного сигнала для телевизора.
HDMI OUT 2
Сигналы выводятся через гнездо
HDMI OUT 2.
5
HDMI OFF
Сигналы не выводятся через гнезда
HDMI OUT. Выберите это значение,
если видеоэкран, подключенный к
одному из гнезд HDMI OUT, не
используется.
Включите управляющее устройство HDMI
(плеер дисков Blu-ray или DVD-плеер),
подключенное к аппарату.
6
Выберите управляющее устройство HDMI
(плеер дисков Blu-ray или DVD-плеер) в
качестве источника для аппарата, чтобы
проверить входной видеосигнал.
7
Убедитесь, что функция управления через
интерфейс HDMI работает (включите
аппарат или измените уровень громкости
с помощью пульта ДУ телевизора).
y
• Аппарат автоматически активирует гнездо HDMI OUT 1 при
получении сигнала управления HDMI через гнездо HDMI OUT
1, в то время как гнездо HDMI OUT 1 не выбрано.
Использование функции управления
через интерфейс HDMI™
Следующими функциями аппарата можно
управлять с помощью пульта ДУ телевизора, если
телевизор (поддерживающий функцию
управления через интерфейс HDMI) подключен к
гнезду HDMI OUT 1 аппарата:
• включение аппарата или переключение в режим
ожидания (совместно с телевизором);
• регулировка громкости звука;
• выбор устройства для воспроизведения звука
телевизора (данный аппарат или телевизор).
y
• Даже если телевизор поддерживает функцию управления
через интерфейс HDMI, некоторые функции могут не
поддерживаться. Подробная информация приведена в
руководстве, поставляемом с телевизором.
• При подключении к аппарату плеера дисков Blu-ray или DVDплеера (поддерживающего функцию управления через
интерфейс HDMI) посредством соединения HDMI, этими
устройствами также можно управлять с помощью функции
управления через интерфейс HDMI. Подробная информация
приведена в руководстве, поставляемом с каждым
устройством.
• Рекомендуется использовать устройства (телевизор, плеер
дисков Blu-ray, DVD-плеер и т.д.) одного производителя.
• В перечень компонентов, совместимых с управлением HDMI,
входят телевизоры, DVD-плееры/рекордеры и плееры дисков
Blu-ray Disc, совместимые с функцией Panasonic VIERA Link.
(Шаги 1–3 необходимы для настройки
функции управления через интерфейс HDMI.)
1
Включите все устройства, подключенные
к аппарату с помощью интерфейса HDMI.
42 Ru
Примечание
• Если функция управления через интерфейс HDMI не
работает, проведите перечисленные ниже проверки.
Кроме того, может помочь выключение (отключение от
розетки) и включение (подключение к розетке)
телевизора.
– Телевизор подключен к гнезду HDMI OUT 1 аппарата.
– Параметр “HDMI Control” аппарата установлен в “On”.
– Функция управления через интерфейс HDMI включена
на телевизоре.
y
• Аппарат автоматически выбирает сцену TV (стр. 24), если
с помощью пульта ДУ телевизора аппарат выбирается в
качестве устройства для воспроизведения звука
телевизора. Таким образом, если выходное аудиогнездо
телевизора подключить к гнезду AV 1 (OPTICAL)
аппарата, можно прослушивать звуки телевизора с
применением выбранной программы звукового поля.
Использование таймера сна
Таймер сна полезен, если вы хотите лечь спать в то
время, когда аппарат воспроизводит или
выполняет запись с источника.
Несколько раз нажмите кнопку qSLEEP,
чтобы установить временной промежуток.
Настройка таймера сна изменяется в следующем
порядке:
Sleep 120min.
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
В случае установки таймера сна на дисплее
передней панели будет гореть индикатор SLEEP.
Для отключения таймера сна выберите “Sleep Off”.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Установка меню опций для каждого источника входного сигнала (меню Option)
1
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Источник входного
сигнала
USB (USB/NET)
Volume Trim, Signal Info, Shuffle,
Repeat
PC (USB/NET)
Volume Trim, Signal Info, Shuffle,
Repeat, Refresh
BLUETOOTH (DOCK)
Volume Trim, Connect/
Disconnect, Pairing
TUNER
Volume Trim, FM Mode, Auto
Preset, Clear Preset, PTY Seek,
EON
Option Menu
Volume Trim
Decoder Mode
Extended Surround
Signal Info
DSP
HDMI 1
Straight
Примечания
*1
3
5
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n / l / h, чтобы выбрать
требуемый параметр, а затем нажмите
кнопку jENTER.
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
Для возврата на уровень предыдущего меню
нажмите jRETURN.
• Если jКнопка управления курсором k / n / l / h
или другие кнопки не работают после закрытия меню
Option, нажмите dКнопку выбора входа, чтобы снова
выбрать текущий источник входного сигнала.
Пункты меню Option
Для каждого источника входного сигнала
предусмотрены перечисленные ниже пункты меню.
Источник входного
сигнала
Пункты меню
Volume Trim, Decoder Mode,
Extended Surround, Signal Info
AV3/4
Volume Trim, Decoder Mode,
Extended Surround, Signal Info,
Video Out
Volume Trim
AUDIO1/2
MULTI CH
Volume Trim, Video Out
iPod (DOCK)*2
Volume Trim, Shuffle, Repeat
NET RADIO (USB/NET)
Volume Trim, Signal Info
Volume Trim
Источник входного
Все
сигнала:
Диапазон настройки: от –6.0dB до 0.0dB* и до +6.0dB
(шаг 0,5 dB)
Уменьшает разницу в громкости при переключении
источников входного сигнала за счет коррекции
разницы громкости между источниками.
Decoder Mode
Источник входного
HDMI1-4, AV1-4, V-AUX
сигнала:
Возможные значения: Auto*, DTS
Выбор цифровых аудиосигналов DTS для
воспроизведения.
Auto
Автоматический выбор источников
входного сигнала.
Выбор только сигналов DTS. Другие
DTS
входные сигналы не будут воспроизводиться.
Extended Surround
Источник входного
HDMI1-4, AV1-4, V-AUX
сигнала:
Возможные значения: Auto*, PLIIxMovie, PLIIxMusic, EX/
ES, Off
Позволяет выбрать, воспроизводить
многоканальные (или 2-канальные) входные сигналы
в 6.1- или в 7.1-канальном режиме при использовании
тыловых колонок окружающего звучания.
Auto
Автоматический выбор наиболее
подходящего декодера, если установлен
флаг для воспроизведения тылового
канала окружающего звучания, и
воспроизведение сигналов в 6.1- или 7.1канальном режиме.
43 Ru
Русский
AV5-6
PHONO
• Установки по умолчанию обозначены символом “*”.
ПРИЛОЖЕНИЕ
HDMI1-4
AV1/2
V-AUX*1
Подробная информация о пунктах меню приведена
ниже. Конфигурация будет применяться для
текущего выбранного источника входного сигнала.
y
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Примечание
Если к гнезду HDMI IN не подключено внешнее устройство,
доступен только пункт “Volume Trim”.
*2 В режиме простого дистанционного управления пункты
“Shuffile” и “Repeat” недоступны.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
4
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать требуемый
пункт меню, а затем нажмите кнопку
jENTER.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Input
Пункты меню
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
2
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите dКнопку выбора входа), чтобы
выбрать требуемый источник.
Если была нажата кнопка dUSB/NET на
пульте ДУ, нажмите wКнопку выбора
подвхода, чтобы выбрать подисточник.
ВВЕДЕНИЕ
Меню Option предоставляет пользователям возможность установить различные настройки для каждого
источника входного сигнала и автоматически применить соответствующие настройки при переключении
источника. Кроме того, для некоторых источников можно просмотреть информацию о сигнале.
Процедура установки пунктов меню Option описана ниже.
УСТАНОВКА МЕНЮ ОПЦИЙ ДЛџ КАЖДОГО ИСТОчНИКА ВХОДНОГО СИГНАЛА (МЕНЮ OPTION)
PLIIx
Movie
Воспроизведение сигналов всегда в 7.1канальном режиме с применением декодера
PLIIxMusic, независимо от того, содержатся
ли сигналы тылового канала окружающего
звучания. Этот параметр можно выбирать в
случае подключения двух тыловых колонок
окружающего звучания.
PLIIx
Воспроизведение сигналов всегда в 6.1Music
или 7.1-канальном режиме с помощью
декодера PLIIxMusic, независимо от
того, содержатся ли сигналы тылового
канала окружающего звучания. Этот
параметр можно выбирать в случае
подключения одной или двух тыловых
колонок окружающего звучания.
EX/ES Автоматический выбор наиболее
подходящего декодера для входных
сигналов в зависимости от наличия
флага для воспроизведения тылового
канала окружающего звучания и
воспроизведение сигналов всегда в 6.1канальном режиме.
Off
Воспроизведение исходных сигналов,
независимо от того, присутствует или
нет флаг для воспроизведения тылового
канала окружающего звучания.
Signal Info
Источник входного
сигнала:
HDMI1-4, AV1-4, V-AUX, USB
(USB/NET), NET RADIO (USB/
NET), PC (USB/NET)
Отображение на экране графического интерфейса
пользователя и дисплее передней панели
информации об аудио- и видеосигналах.
Отображаемые элементы можно изменить с
помощью jКнопки управления курсором k / n.
• Информация о аудиосигналах
•
Message
Сообщения об ошибках сигналов
HDMI и компонентов HDMI.
Подробное описание сообщений об
ошибках приведено ниже.
• Сообщение об ошибке HDMI (появляется
только в случае возникновения ошибки)
•
HDCP Error
Неудачное завершение проверки
HDCP.
Device Over
Количество подключенных
компонентов HDMI превышает
максимально допустимое.
Out of Res.
Подключенный монитор
несовместим со входным
видеосигналом.
FM Mode
Источник входного
TUNER
сигнала:
Возможные значения: Stereo*, Mono
Установка режима приема FM-трансляции.
Stereo
Приоритетный прием в стереорежиме.
Прием в монофоническом режиме. В
Mono
монофоническом режиме обеспечивается
более качественный прием.
Auto Preset
Источник входного
сигнала:
TUNER
FM-радиостанции автоматически
обнаруживаются и сохраняются в качестве
предустановленных станций (стр. 31).
Clear Preset
Источник входного
сигнала:
TUNER
Format
Формат цифровых аудиосигналов.
Очистка предустановленной станции (стр. 32).
PTY Seek
Channel
Число каналов входного сигнала
(фронтальных/окружающего
звучания/LFE).
Например, если входной сигнал
содержит 3 фронтальных канала, 2
канала окружающего звучания и
канал LFE, будет отображаться
индикация “3/2/0.1”.
В случае канала, который не может
быть выражен как показано выше,
может отображаться общее число
каналов, например “5.1ch”.
Источник входного
сигнала:
Sampling
Frequency
Частота дискретизации цифрового
сигнала.
Bitrate
Битовая скорость входного сигнала.
Примечания
• “No Signal” будет отображаться, если сигналы не подаются, а “--” будет отображаться, если подаются сигналы, которые
данный аппарат не может распознать.
• Во время воспроизведения битовая скорость может изменяться.
• Информация о видеосигналах
•
Video In
Формат и разрешение входного
видеосигнала
Video Out
Формат и разрешение выходного
видеосигнала
TUNER
Поиск станции, транслирующей программу
интересующей категории, из числа
предустановленных станций при использовании
системы радиоданных (стр. 33).
EON
Источник входного
сигнала:
TUNER
Позволяет принимать информационную услугу
EON (радиосети с расширенными сервисными
возможностями) сети радиостанций системы
радиоданных (стр. 34).
Shuffle
Источник входного
iPod (DOCK), USB (USB/NET), PC
сигнала:
(USB/NET)
Возможные значения: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums
USB (USB/NET), PC (USB/NET):
Off*, On
Изменение стиля воспроизведения в случайном порядке.
y
• Это параметр используется всеми подисточниками источника
USB/NET (USB и PC).
Repeat
Источник входного
iPod (DOCK), USB (USB/NET), PC
сигнала:
(USB/NET)
Возможные значения: Off*, One, All
Изменение стиля повторного воспроизведения.
y
• Это параметр используется всеми подисточниками источника
USB/NET (USB и PC).
44 Ru
Установка меню опций для каждого источника входного сигнала (меню Option)
Refresh
Источник входного
сигнала:
PC (USB/NET)
4
Источник входного
сигнала:
BLUETOOTH (DOCK)
Источник
входного
сигнала
Подключение к компоненту Bluetooth или
отключение от компонента Bluetooth (стр. 37).
Источник входного
сигнала:
BLUETOOTH (DOCK)
Коаксиальный
цифровой
HDMI3, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off
(отсутствие вывода
видеосигнала)
AV3
AV4
Оптический
цифровой
HDMI4, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off
(отсутствие вывода
видеосигнала)
AV4
AUDIO1
Аналоговый
HDMI1, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off
(отсутствие вывода
видеосигнала)
Off
AUDIO2
Аналоговый
HDMI2, AV 1/2
(COMPONENT VIDEO),
AV3-6 (VIDEO), Off
(отсутствие вывода
видеосигнала)
Off
MULTI CH
Аналоговый
AV 1/2 (COMPONENT
VIDEO), AV3-6
(VIDEO), Off
(отсутствие вывода
видеосигнала)
Off
Выполнение спаривания аппарата и компонента
Bluetooth (стр. 37).
Video Out
Источник входного
сигнала:
AV3/4, AUDIO 1/2, MULTI CH
Выбор видеосигналов. Подробная информация
приведена в разделе “Выбор выходного
видеосигнала” (стр. 45).
Выбор выходного видеосигнала
Эта функция позволяет аппарату выводить
видеосигналы, когда в качестве источника
входного сигнала выбрано “AUDIO 1”, “AUDIO 2”
или “MULTI CH”. Кроме того, вы можете
выделить другое гнездо видеовыхода для “AV3”
или “AV4”, если первоначальное расположение
аудио/видео гнезд на данном аппарате не
соответствуют внешним подключаемым
устройствам.
1
Нажмите кнопку sOPTION на пульте ДУ.
Появится меню Option для выбранного
источника входного сигнала.
3
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать “Video
Out”, а затем нажмите кнопку jENTER.
Для выхода из меню Option нажмите
sOPTION.
ПРИЛОЖЕНИЕ
2
5
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Поверните селектор TINPUT (или
нажмите dКнопки выбора входа), чтобы
выбрать “AV3”, “AV4”, “AUDIO 1”, “AUDIO
2” или “MULTI CH” в качестве источника
входного сигнала.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
AV3
Pairing
По
умолчанию
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Выбираемое гнездо
видеовхода
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Тип
аудиовхода
ВВЕДЕНИЕ
Обновление списка серверов на экране
графического интерфейса пользователя (стр. 39).
Connect / Disconnect
Нажмите jКнопку управления
курсором l / h, чтобы выбрать входное
видеогнездо, которое будет
использоваться для выбранного
источника входного сигнала.
Video;;;;;;Off
Русский
45 Ru
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
С помощью пульта ДУ можно вызывать меню Setup и изменить настройки различных меню.
Для получения подробных сведений сначала прочтите раздел “Основные операции меню Setup”, а затем
изучите указанные страницы.
Меню/подменю
Функция
Стр.
Установка параметров колонок.
48
Auto Setup (YPAO)
Автоматическая регулировка выходных характеристик колонок.
48
Manual Setup
Ручная регулировка выходных характеристик колонок.
48
Speaker Configuration
Установка конфигураций колонок, например состояния подключения
колонки и размера подключенной колонки (мощность
воспроизводимого звука), подходящих для среды прослушивания.
48
Speaker Level
Независимая регулировка громкости каждой колонки.
50
Speaker Distance
Регулировка задержки, с которой каждая колонка выводит звук, в
зависимости от расстояния между колонками и положения слушателя.
50
Equalizer
Выбор эквалайзера для регулировки характеристик выходного сигнала
колонки.
50
Test Tone
Тестовые тональные сигналы генерируются.
50
Установка различных параметров для вывода звука.
51
Dynamic Range
Настройка динамических диапазонов колонок и наушников.
51
Lipsync
Регулировка задержки между выводом видеосигнала и выводом
аудиосигнала.
51
HDMI OUT1
Точная регулировка времени задержки автоматической синхронизации
изображения и речевых сигналов, которая применяется только при
использовании гнезда HDMI OUT 1 или обоих гнезд HDMI OUT 1 и
HDMI OUT 2.
51
HDMI OUT2
Точная регулировка времени задержки автоматической синхронизации
изображения и речевых сигналов, которая применяется только при
использовании гнезда HDMI OUT 2.
51
ANALOG MONITOR OUT
Регулировка времени задержки, которая применяется только при
использовании аналоговых гнезд MONITOR OUT (COMPONENT
VIDEO или VIDEO).
51
Speaker Setup
Sound Setup
46 Ru
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
Меню/подменю
Функция
Стр.
51
HDMI Control
Включение или выключение функции управления через интерфейс
HDMI в случае подключения к аппарату компонента,
поддерживающего функцию управления через интерфейс HDMI, через
гнездо HDMI OUT 1.
51
Standby Through
Включение или выключение вывода сигналов HDMI, поступающих
через гнезда HDMI 1-4 или гнездо HDMI IN (VIDEO AUX), на
активное гнездо (гнезда) HDMI OUT, когда аппарат находится в
режиме ожидания.
51
Audio Output
Выбор данного аппарата или компонента, подключенного к гнезду
HDMI OUT 1 аппарата, в качестве устройства воспроизведения
аудиосигналов.
51
Resolution
Установка разрешения выходного сигнала HDMI, конвертированного
из аналоговых входных видеосигналов.
52
Aspect
Установка формата изображений, представленными сигналами HDMI,
конвертированными из аналоговых входных видеосигналов.
52
52
Установка яркости дисплея передней панели.
52
Front Panel Display Scroll
Выбор отображения символов на дисплее передней панели.
52
GUI Position
Регулировка верхнего и нижнего положений экрана графического
интерфейса пользователя, отображаемого на видеоэкране.
52
52
Настройка динамического диапазона (разницы между максимальной и
минимальной громкостью) в сочетании с уровнем громкости.
52
Max Volume
Установка максимального уровня громкости во избежание случайного
увеличения громкости.
53
53
Изменение названий источника входного сигнала, отображаемых на
экране графического интерфейса пользователя или на дисплее
передней панели.
53
Zone
Установка уровня максимальной громкости и начального уровня
громкости для Zone2/3.
53
Zone2 Max Volume
Установка уровня максимальной громкости для Zone2.
53
Zone2 Initial Volume
Установка начального уровня громкости при включении аппарата для
Zone2.
53
Zone3 Max Volume
Установка уровня максимальной громкости для Zone3.
53
Zone3 Initial Volume
Установка начального уровня громкости при включении аппарата для
Zone3.
53
Initial Volume
53
Установка параметров сети (IP-адрес и др.) вручную.
53
MAC Address Filter
Установка фильтра MAC-адреса для ограничения доступа аппарата к
локальной сети.
54
Network Standby
Указывает, будут ли приниматься команды по сети, когда аппарат
находится в режиме ожидания.
54
Просмотр информации о сети.
54
DSP Parameter
Установка параметров для программ звукового поля.
54
Memory Guard
Защита некоторых настроек от случайного изменения.
57
Information
ПРИЛОЖЕНИЕ
Установка параметров для сетевых функций.
IP Address
Network
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Установка громкости аппарата на момент включения.
Input Rename
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Установка параметров громкости.
Adaptive DRC
Volume
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Установка параметров для видеоэкрана или дисплея передней панели.
Dimmer
Display
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
51
Установка различных параметров для источников входного сигнала.
HDMI
ВВЕДЕНИЕ
Установка различных параметров для HDMI и дисплея.
Function Setup
Русский
47 Ru
УПРАВЛЕНИЕ РАЗЛИчНЫМИ НАСТРОЙКАМИ АППАРАТА (МЕНЮ SETUP)
Основные операции меню Setup
5
Экран меню Setup открывается как на экране
графического интерфейса пользователя, так и на
дисплее передней панели.
Экран графического интерфейса пользователя
Setup Menu
Speaker Setup
Sound Setup
Function Setup
DSP Parameter
Memory Guard
С помощью jКнопки управления
курсором k / n выберите редактируемый
параметр, а затем нажмите jКнопку
управления курсором l / h, чтобы
изменить значение.
Отображение некоторых пунктов меню
“Manual Setup” меню “Speaker Setup”
занимает весь экран. Для отображения других
пунктов в меню “Manual Setup”
воспользуйтесь jКнопкой управления
курсором k / n.
Пример (Speaker Configuration)
Speaker Configuration
Front Speaker
Дисплей передней панели
Small
;SpeakerSetup
В данном разделе описаны процедуры установки
меню с использованием видеоэкрана.
1
2
3
Нажмите кнопку iON SCREEN на пульте
ДУ.
На видеоэкране появится экран графического
интерфейса пользователя.
Нажмите jКнопку управления
курсором n, чтобы выбрать “Setup”, а
затем нажмите кнопку jENTER.
На видеоэкране появится меню Setup.
Нажмите jКнопку управления
курсором k / n, чтобы выбрать требуемое
меню, а затем нажмите кнопку jENTER.
Появятся пункты выбранного меню.
Пример (Function Setup)
Function Setup
HDMI
Display
Volume
Input Rename
Zone
Network
y
• Для настройки других пунктов повторите шаг 5.
6
Для выключения экрана графического
интерфейса пользователя нажмите iON
SCREEN.
Примечание
• Если jКнопка управления курсором k / n / l / h
или другие кнопки не работают после закрытия меню
Setup, нажмите dКнопку выбора входа, чтобы снова
выбрать текущий источник входного сигнала.
Speaker Setup
Можно установить различные параметры для
колонок. Доступны два типа настроек. Один –
“Auto Setup” (YPAO) для автоматической
настройки, а другой – “Manual Setup” для ручной
настройки.
y
• Установки по умолчанию обозначены символом “*”.
Auto Setup
Автоматическая регулировка выходных
характеристик колонок для достижения
оптимального баланса выводимого звука на
основе положения и технических характеристик
колонок, а также акустических характеристик
комнаты, которые измеряются автоматически.
Подробная информация об операциях приведена
на стр. 21.
Manual Setup
y
• Для возврата на уровень предыдущего меню нажмите
jRETURN.
4
Large
При необходимости нажмите jКнопку
управления курсором k / n, чтобы
выбрать требуемое подменю, а затем
нажмите кнопку jENTER.
Пример (Volume)
Volume
Adaptive DRC
Max Volume
Initial Volume
Off
+16.5dB
Off
Регулировка выходных характеристик колонок на
основе параметров, установленных вручную.
После выполнения процедуры “Auto Setup”
(YPAO), в меню “Manual Setup” можно будет
проверить автоматически отрегулированные
параметры. В случае необходимости выполните
точную регулировку параметров в соответствии с
личными предпочтениями.
■ Speaker Configuration
Установка конфигураций колонок, например
состояния подключения колонки и размера
подключенной колонки (мощность воспроизводимого
звука), подходящих для среды прослушивания.
y
• Конфигурация колонок включает в себя параметры, определяющие
размер колонки: “Large” или “Small”. Значения “Large” и “Small”
относятся к колонкам с диаметрами низкочастотных динамиков 16
см или больше и меньше 16 см соответственно.
48 Ru
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
Extra Speaker Assignment
Large
Возможные значения: Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence,
None
Возможные значения: Subwoofer, Front, Both*
Выбор колонки (колонок) для вывода
низкочастотных компонентов канала LFE
(низкочастотный эффект) или других каналов.
Состояние вывода показано ниже.
Параметр
Subwoofer
Фронтальные
колонки
Другие
колонки
Выводится
Не выводится
Не
выводится
Front
Не
выводится
Выводится
Не
выводится
Both
Выводится
Не выводится
Не
выводится
Низкочастотные компоненты сигналов других каналов
Параметр
Subwoofer
Фронтальные
колонки
Другие
колонки
Subwoofer
[1]
[2]
[2]
Front
Не
выводится
[3]
[2]
Both
[3]
[4]
[2]
[2]
[3]
[4]
Вывод низкочастотных компонентов канала колонки,
размер которой установлен в значение “Small”.
Вывод низкочастотных компонентов, если размеры
колонок установлены в значение “Large”.
Вывод низкочастотных компонентов левого и правого
фронтальных каналов и канала колонки, размер
которой установлен в значение “Small”.
Вывод низкочастотных компонентов левого и правого
фронтальных каналов.
Front Speaker
Возможные значения: Small, Large*
Small
Выберите это значение в случае
подключения маленьких колонок.
Низкочастотные компоненты левого и
правого фронтальных каналов будут
выводиться через сабвуфер.
• В случае выбора значения “None” программы звукового поля
автоматически перейдут в режим Virtual CINEMA DSP.
Surround Back Speaker
Возможные значения: None, Large x 1, Small x 1, Large x 2,
Small x 2*
Установка размеров левой и правой тыловых колонок.
None
Выберите это значение, если тыловые колонки
не подключены. Сигналы тылового канала
окружающего звучания выводятся через левую/
правую колонки окружающего звучания и
сабвуфер. Если сабвуфер отключен, они
выводятся через левую/правую колонки
окружающего звучания и фронтальные колонки.
Large x 1 Выберите это значение в случае
подключения одной большой тыловой
колонки окружающего звучания.
Small x 1 Выберите это значение в случае
подключения одной маленькой тыловой
колонки окружающего звучания.
Large x 2 Выберите это значение в случае
подключения двух больших тыловых
колонок окружающего звучания.
Small x 2 Выберите это значение в случае
подключения двух маленьких тыловых
колонок окружающего звучания.
49 Ru
Русский
Установка размеров левой и правой фронтальных колонок.
Установка размеров левой и правой колонок
окружающего звучания.
None
Выберите это значение, если колонки
окружающего звучания не подключены.
Сигналы канала окружающего звучания
будут направляться на левую и правую
фронтальные колонки. В случае выбора этого
значения параметр “Surround Back Speaker”
будет автоматически установлен в “None”.
Small
Выберите это значение в случае
подключения маленьких колонок
окружающего звучания. Низкочастотные
компоненты канала окружающего
звучания будут выводиться через сабвуфер.
Если сабвуфер не подключен, они будут
выводиться через фронтальные колонки.
Large
Выберите это значение в случае подключения
больших колонок окружающего звучания.
y
ПРИЛОЖЕНИЕ
[1]
Возможные значения: None, Small*, Large
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Subwoofer
Установка размера центральной колонки.
None
Выберите данное значение в случае, если
центральная колонка не подключена. Сигналы
центрального канала будут направляться на
левую и правую фронтальные колонки.
Small
Выберите это значение в случае подключения
маленькой центральной колонки.
Низкочастотные компоненты центрального
канала будут выводиться через сабвуфер.
Если сабвуфер не подключен, они будут
выводиться через фронтальные колонки.
Large
Выберите это значение в случае
подключения большой центральной колонки.
Surround Speaker
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Сигналы канала LFE
Возможные значения: None, Small*, Large
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
LFE / Bass Out
Center Speaker
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Примечания
• При установке параметра “Extra Speaker Assignment” в значение “Zone2”
или “Presence” сигналы тылового канала окружающего звучания для
главного аппарата будут выводиться отдельно от других каналов.
• При установке параметра “Extra Speaker Assignment” в значение
“Zone2 + Zone3” сигналы канала окружающего звучания и
тылового канала окружающего звучания для главного аппарата
будут выводиться отдельно от других каналов.
Примечание
• При установке параметра “LFE/Bass Out” в “Front”, параметр
“Front Speaker” автоматически устанавливается в “Large”, даже
если он был установлен в “Small”.
ВВЕДЕНИЕ
Выбор назначения терминалов EXTRA SP (SP1/SP2).
Zone2
Назначение терминалов SP1 для
колонок зоны Zone2 и отключение
терминалов SP2.
Zone2 + Назначение терминалов SP1 для
Zone3
колонок зоны Zone2 и терминалов SP2
для колонок зоны Zone3.
Presence Назначение терминалов SP1 для
колонок присутствия зоны и
отключение терминалов SP2.
None
Отключение терминалов EXTRA SP
(SP1/SP2).
Выберите это значение в случае
подключения больших колонок.
УПРАВЛЕНИЕ РАЗЛИчНЫМИ НАСТРОЙКАМИ АППАРАТА (МЕНЮ SETUP)
y
• Если параметр “Surround Back Speaker” установлен в “None”,
программы “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” и “PLIIx Game”
режима декодирования окружающего звучания (стр. 29) будут
недоступны.
Bass Crossover Frequency
Возможные значения: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz,
110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz
FR.L / FR.R / CNTR / SUR.L / SUR.R / SBL / SBR /
SWFR / PR.L / PR.R
Диапазон настройки: от 0.30m до 24.00m (1.0ft до 80.0ft)
Значения по
3.00m (10.0ft) (FR.L, FR.R, SWFR,
умолчанию:
PR.L, PR.R)
2.60m (8.5ft) (CNTR)
2.40m (8.0ft) (SUR.L, SUR.R, SBL,
SBR)
y
Установка нижнего предела низкочастотного
компонента, выводимого через колонку, размер
которой установлен в “Small” (Small x 1, Small x 2).
Звуки с частотой ниже этого предела выводятся
через сабвуфер или фронтальные колонки.
Если сабвуфер оснащен управлением громкостью
или управлением частотой кроссовера, установите
уровень громкости на половину, а частоту
кроссовера – на максимум.
• Перечень параметров зависит от настроек “Speaker
Configuration” (стр. 48).
• В случае подключения только одной тыловой колонки
окружающего звучания вместо индикации “SBL” и “SBR”
появится индикация “SB”.
Subwoofer Phase
Выбор типа эквалайзера.
Возможные значения: Normal*, Reverse
Auto PEQ
■ Equalizer
Регулировка качества звука и тембра с помощью
параметрического графического эквалайзера.
EQ Type Select
Возможные значения: Auto PEQ, GEQ*, Off
Установка фазы сабвуфера при недостаточном
уровне или нечетком воспроизведении басов.
Normal
Reverse
■
Выберите это значение, если изменение
фазы сабвуфера не требуется.
Выберите это значение для изменения
фазы сабвуфера на противоположную.
Speaker Level
Диапазон
настройки:
Значения по
умолчанию:
от –10.0dB до +10.0dB (шаг 0,5 dB)
0dB (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R)
–1.0dB (CNTR, SUR.L, SUR.R, SBL, SBR)
Независимая регулировка громкости каждой
колонки, чтобы звуки из колонок имели
одинаковую громкость в месте прослушивания.
Отображаемые пункты зависят от числа
подключенных колонок.
y
• В случае подключения только одной тыловой колонки
окружающего звучания вместо индикации “SBL” и “SBR”
появится индикация “SB”.
• Регулировку громкости можно провести, прослушивая
тестовые тональные сигналы при установке параметра “Test
Tone” в “On” (на этой странице).
• Если сабвуфер оснащен управлением громкостью или
управлением частотой кроссовера, установите уровень
громкости на половину, а частоту кроссовера – на максимум.
■ Speaker Distance
Регулировка задержки, с которой каждая колонка
выводит звук, чтобы звуки от колонок
одновременно достигали места прослушивания.
Выберите единицы измерения (параметр Unit) и
установите расстояние до каждой колонки.
Unit
Возможные значения: meters (м)*, feet (фут)
meters (м)
feet (фут)
Отображение расстояния до
колонки в метрах.
Отображение расстояния до
колонки в футах.
GEQ
Off
GEQ
Front Left, Front Right, Center,
Surround Left, Surround Right,
Surround Back Left, Surround Back
Right
Возможные значения: 63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2.5kHz,
6.3kHz, 16kHz
Диапазон настройки: от –6.0dB до 0dB* и до +6.0dB (шаг
0,5 dB)
Каналы
Регулировка качества звука каждой колонки с
помощью графического эквалайзера.
Графический эквалайзер аппарата позволяет
регулировать уровни сигнала в 7 частотных
диапазонах.
Для регулировки уровня сигнала в каждом
диапазоне нажмите jКнопку управления
курсором l / h пока выбрано “Channel”, чтобы
выбрать требуемую колонку, далее нажмите
jКнопку управления курсором k / n, чтобы
выбрать интересующий частотный диапазон, а
затем нажмите jКнопку управления курсором
l / h, чтобы настроить уровень сигнала.
■
Test Tone
Возможные значения: Off*, On
Включение и выключение генератора,
формирующего тестовые тональные сигналы. В
случае выбора значения “On” во время
прослушивания тестового тонального сигнала можно
будет регулировать настройки “Manual Setup”.
Off
On
50 Ru
Используется параметрический
эквалайзер, выбранный в “Auto Setup”.
Характеристики используемого в данный
момент параметрического эквалайзера
отображаются под “Auto PEQ”.
Использование графического
эквалайзера. Для настройки
характеристик графического
эквалайзера нажмите кнопку
jENTER.
Графический эквалайзер не
используется.
Тестовые тональные сигналы не
генерируются.
Тестовые тональные сигналы
генерируются.
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
Sound Setup
Можно установить различные параметры для
выводимого звука.
Dynamic Range
Возможные значения: Min/Auto, STD, Max*
Выбор метода регулировки динамического диапазона
для воспроизведения сигналов битового потока.
Min/Auto
Диапазон настройки: от 0* до 240ms (шаг 1 мс)
HDMI OUT2
Диапазон настройки: от 0* до 240ms (шаг 1 мс)
Отображение времени задержки,
отрегулированного функцией автоматической
синхронизации изображения и речевых сигналов,
для сигналов HDMI, выводимых через гнездо
HDMI OUT 2. Для точной регулировки времени
задержки установите время сдвига в поле “Offset”.
ANALOG MONITOR OUT
Регулировка времени задержки, которая
применяется только при использовании
аналоговых гнезд MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO или VIDEO).
On
Off
Включение функции управления через
интерфейс HDMI.
Выключение функции управления
через интерфейс HDMI.
y
• Индикатор BHDMI THROUGH загорается в следующих
случаях, когда аппарат находится в режиме ожидания:
– когда включена функция управления через интерфейс HDMI;
– когда включена функция передачи сигнала HDMI в режиме
ожидания.
• Если параметр “HDMI Control” установлен в “On”, аппарат
потребляет мощность от 1 до 3 Вт в зависимости от состояния
сигнала HDMI, проходящего через аппарат.
■
Standby Through
Возможные значения: On, Off*
Включение или выключение вывода сигналов
HDMI, поступающих через гнезда HDMI 1-4 или
гнездо HDMI IN (VIDEO AUX), на активное
гнездо (гнезда) HDMI OUT, когда аппарат
находится в режиме ожидания. Если этот
параметр установлен в “On”, аппарат выводит
сигналы, поступающие на видеоэкран
(видеоэкраны) через гнезда HDMI 1-4 или гнездо
HDMI IN (VIDEO AUX), даже когда аппарат
находится в режиме ожидания.
On
Off
Сигналы HDMI выводятся на активное
гнездо (гнезда) HDMI OUT.
Сигналы HDMI не выводятся на гнезда
HDMI OUT 1/2.
y
• Этот параметр недоступен, если параметр “HDMI Control”
установлен в “On”.
• Для включения сквозного вывода сигналов HDMI в режиме
ожидания перед переключением в режим ожидания необходимо
выбрать любой из источников входного сигнала, подключенных
к гнездам HDMI 1-4 или HDMI IN (VIDEO AUX).
• Если параметр “Standby Through” устанавливается в “On”,
индикатор BHDMI THROUGH загорается. В этом состоянии
потребляемая мощность в режиме ожидания возрастает.
■
Audio Output
Возможные значения: Amplifier*, TV, Amplifier + TV
Выбор данного аппарата или компонента,
подключенного к гнезду HDMI OUT 1 аппарата, для
воспроизведения сигналов, поступающих от гнезд
HDMI 1-4 или гнезда HDMI IN (VIDEO AUX).
Amplifier Вывод звуковых сигналов HDMI через
колонки, подключенные к данному
аппарату.
51 Ru
Русский
Диапазон настройки: от 0* до 240ms (шаг 1 мс)
Включение или выключение функции управления
через интерфейс HDMI в случае подключения к
аппарату компонента, поддерживающего
функцию управления через интерфейс HDMI,
через гнездо HDMI OUT 1 аппарата. Если этот
параметр установлен в “On”, аппарат выводит
сигналы, поступающие на видеоэкран через гнезда
HDMI 1-4 или гнездо HDMI IN (VIDEO AUX),
даже когда аппарат находится в режиме ожидания.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Отображение времени задержки,
отрегулированного функцией автоматической
синхронизации изображения и речевых сигналов,
для сигналов HDMI, выводимых через гнездо
HDMI OUT 1. Для точной регулировки времени
задержки установите время сдвига в поле “Offset”.
Время сдвига также применяется к сигналам,
выводимым через гнездо HDMI OUT 2, когда
активно и гнездо HDMI OUT 1 и гнездо HDMI
OUT 2.
HDMI Control
Возможные значения: On, Off*
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
HDMI OUT1
■
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
■ Lipsync
Регулировка задержки между выводом
видеосигнала и выводом аудиосигнала. Аппарат
автоматически регулирует продолжительность
задержки (автоматическая синхронизация
изображения и речевых сигналов), если к гнезду
HDMI OUT 1 или HDMI OUT 2 аппарата
подключен телевизор, поддерживающий
автоматическую синхронизацию изображения и
речевых сигналов, и сигналы HDMI выводятся
только через соответствующее гнездо HDMI
OUT.
Можно установить параметры для интерфейса
HDMI.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Max
HDMI
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
STD
(Min) Установка динамического
диапазона, подходящего для низкой
громкости или тихого окружения,
например ночью, для сигналов
битового потока за исключением
сигналов Dolby TrueHD.
(Auto) Регулировка динамического
диапазона для сигналов Dolby TrueHD
на основе информации о входном
сигнале.
Установка стандартного
динамического диапазона для
обычного домашнего использования.
Вывод звука без регулировки
динамического диапазона входных
сигналов.
Установка различных параметров для интерфейса
HDMI и дисплея.
ВВЕДЕНИЕ
■
Function Setup
УПРАВЛЕНИЕ РАЗЛИчНЫМИ НАСТРОЙКАМИ АППАРАТА (МЕНЮ SETUP)
TV
Вывод звуковых сигналов HDMI через
колонки телевизора, подключенного к
гнездам HDMI OUT 1/2 аппарата. Звук,
выводимый через подключенные к
аппарату колонки, будет приглушен.
Amplifier Вывод звуковых сигналов HDMI через
+ TV
колонки, подключенные к аппарату, и
колонки телевизора, подключенного к
гнездам HDMI OUT 1/2 аппарата.
■
Dimmer
Диапазон настройки: от –4 до 0*
Установка яркости дисплея передней панели. С
уменьшением значения яркость дисплея передней
панели снижается.
Примечание
• В режиме Pure Direct яркость дисплея не будет повышаться
даже в случае увеличения значения.
Примечание
■
• Форматы аудио- и видеосигналов, выводимых через аппарат к
телевизору, зависит от технических характеристик монитора.
Возможные значения: Continuous*, Once
Front Panel Display Scroll
• Этот параметр недоступен, если параметр “HDMI Control”
установлен в “On”.
Выбор способа прокрутки экрана в случае, если
общее число символов превышает область
отображения дисплея передней панели.
■
Continuous
y
Resolution
Возможные значения: Through*, 480p (576p), 720p, 1080i,
1080p
Повышение разрешения выходных сигналов
HDMI, конвертируемых из аналоговых входных
видеосигналов и выводимых через гнезда HDMI
OUT 1/2.
Примечания
• Разрешение выходного сигнала HDMI, преобразованного из
аналоговых видеосигналов 720p или 1080i, не может быть повышено.
• Если видеоэкран подключен к одному из гнезд HDMI OUT 1/2
и выбрано соответствующее гнездо HDMI OUT (стр. 42),
аппарат автоматически обнаруживает разрешение,
поддерживаемое видеоэкраном. Слева от определенного
разрешения появится звездочка (*).
• Если видеоэкран подключен к обоим гнездам HDMI OUT 1/2 и
выбрано “HDMI OUT 1+2” (стр. 42), аппарат автоматически
обнаруживает разрешение видеоэкрана с меньшим разрешением.
• Если аппарат не может определить разрешение,
поддерживаемое монитором, установите параметр
“MON.CHK” в меню дополнительных настроек в “SKIP”
(стр. 63) и повторите попытку.
■
Aspect
Once
■
Повторное отображение всех
символов путем прокрутки.
Отображение всех символов путем
однократной прокрутки, остановка
прокрутки и последующее
отображение первых 14 символов.
GUI Position
Диапазон настройки: от –5 до 0* и до +5 (в вертикальном/
горизонтальном направлении)
Регулировка положения экрана графического
интерфейса пользователя, отображаемого на
видеоэкране. Для перемещения экрана вверх (или
вправо) установите большее значение. Для
перемещения экрана вниз (или влево) установите
меньшее значение.
Volume
Можно установить параметры для громкости.
■
Adaptive DRC
Установка отношения горизонтального размера к
вертикальному (формат) для изображений,
которые воспроизводятся с помощью сигналов
HDMI, выводимых через гнезда HDMI OUT 1/2,
когда сигналы HDMI преобразуются из
аналоговых входных видеосигналов с помощью
функции преобразования видеосигналов.
Настройка динамического диапазона в сочетании
с уровнем громкости. Данная функция полезна
при прослушивании с низкими уровнями
громкости или в ночное время. При включении
данной функции динамический диапазон будет
регулироваться следующим образом:
для низкого уровня громкости: узкий
динамический
диапазон;
для высокого уровня громкости: широкий
динамический
диапазон.
Through
Вывод видеосигналов без изменения
формата изображений.
Вывод видеосигналов для изображений
16:9
4:3 на телевизоре формата 16:9 с
черными полосами с правой и левой
сторон экрана телевизора.
Smart Zoom Вывод видеосигналов для изображений
4:3 на телевизоре формата 16:9 путем
растягивания левой и правой частей
изображения в соответствии с
шириной экрана телевизора.
Примечания
• Формат экрана нельзя изменить, если параметр “Resolution”
установлен в значение “Through”.
• Данная настройка не используется для входных сигналов
формата, отличного от 4:3.
• Эффект изменения формата не поддерживается, если
видеосигналы поступают через гнезда HDMI 1-4 или гнездо HDMI
IN (VIDEO AUX) или поступают сигналы 720p, 1080i или 1080p.
Auto
Off
Display
Установка параметров для видеоэкрана или
дисплея передней панели.
52 Ru
Auto
Off
Выходной уровень
Возможные значения: Auto, Off*
Выходной уровень
Возможные значения: Through*, 16:9, Smart Zoom
Auto
Off
Входной уровень
Входной уровень
Громкость : низкая
Громкость : высокая
Автоматическая настройка
динамического диапазона.
Автоматическая настройка
динамического диапазона не
применяется.
y
• Эта настройка также применяется к наушникам.
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
■
Max Volume
■
Zone2/3 Max Volume
Диапазон настройки: от –30.0dB до +15.0dB, +16.5dB*
(шаг 5,0 dB)
Установка максимального уровня громкости во
избежание случайного увеличения громкости.
Например, при установке данного параметра в “–5.0dB”
громкость можно будет регулировать между –80,0 dB и
–5,0 dB (или Mute). Громкость будет повышаться до
максимального уровня в случае установки данного
параметра в +16,5 dB (по умолчанию).
■ Initial Volume
Установка максимального уровня громкости для
Zone2/3, чтобы громкость не была случайно
повышена. Например, при установке этого
параметра в “–5.0dB” громкость можно будет
регулировать между значениями –80,0 dB и –5,0
dB.
■
Zone2/3 Initial Volume
Установка громкости аппарата на момент
включения. Если этот параметр установлен в “Off”,
используется уровень громкости, установленный
при переключении аппарата в режим ожидания.
Данная функция используется для установки
уровня громкости для Zone2/3 в момент
включения питания аппарата в Zone2/3. Если этот
параметр установлен в “Off”, используется уровень
громкости, установленный при переключении
аппарата в зоне Zone2.3 в режим ожидания.
Примечание
Input Rename
Установка уровня максимальной громкости и
начального уровня громкости для Zone2/3.
y
• Пункты меню для Zone2 доступны, только если параметр
“Extra Speaker Assignment” установлен в “Zone2” или “Zone2 +
Zone3” (стр. 49).
• Пункты меню для Zone3 доступны, только если параметр “Extra
Speaker Assignment” установлен в “Zone2 + Zone3” (стр. 49).
■ IP Address
Установка параметров сети (IP-адрес и др.).
DHCP
Возможные значения: On*, Off
Указывает, будет ли аппарат получать сетевые
параметры (IP-адрес, маска подсети, шлюз по
умолчанию, основной DNS сервер и вторичный DNS
сервер) от DHCP-сервера в подключенной сети.
On
Off
Выберите это значение, если аппарат
может принимать сетевые параметры
от DHCP сервера в подключенной сети.
Выберите это значение для настройки
сетевых параметров вручную.
IP Address
Этот параметр используется для указания IPадреса, присвоенного данному аппарату. Значение
не должно совпадать со значением, используемым
для других устройств в определенной сети.
Subnet Mask
Данный параметр используется для указания
значения маски подсети, присвоенного аппарату.
Default Gateway
Данный параметр используется для указания IPадреса шлюза по умолчанию.
• Если есть только один DNS-адрес, введите DNS-адрес в “DNS
Server (P)”. Если есть два или более DNS-адресов, введите один
из них в “DNS Server (P)”, а другой – в “DNS Server (S)”.
53 Ru
Русский
DNS Server (P) / DNS Server (S)
Данный параметр используется для указания IPадреса основного и вторичного DNS (Domain
Name System) серверов.
y
ПРИЛОЖЕНИЕ
Zone
Можно установить параметры сети.
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для ввода доступны следующие символы.
A-Z, 0-9, a-z, символы (#, *, –, + и др.) и пробел
Network
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Изменение названий источников входных сигналов,
отображаемых на дисплее передней панели.
Выбор отображаемого названия из шаблонов.
Нажмите jКнопку управления курсором k /
n, чтобы выбрать название источника входного
сигнала, а затем нажмите jКнопку управления
курсором l / h, чтобы выбрать новое имя из
шаблонов (Blu-ray, DVD, SetTopBox и др.).
Ввод оригинального названия
Нажмите jКнопку управления курсором k /
n, чтобы выбрать название источника входного
сигнала для редактирования, а затем нажмите
кнопку jENTER. Введите до 9 символов, выбирая
по одному символу с помощью следующих кнопок:
jКнопка
Выбор редактируемого
управления
символа.
курсором l / h
jКнопка
Выбор вводимого символа.
управления
курсором k / n
jENTER
Ввод выбранного символа.
Примечание
• Параметр “Zone2 Max Volume” или “Zone3 Max Volume” имеет
приоритет над параметром “Zone2 Initial Volume” или “Zone3
Initial Volume”. Например, если параметр “Zone2 Max Volume”
установлен равным “–30.0dB”, а параметр “Zone2 Initial
Volume” – равным “0.0dB”, во время следующего включения
аппарата громкость будет автоматически установлена равной
“–30.0dB”.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
• При установке параметров “Max Volume” и “Initial Volume”
используется значение параметра “Max Volume”. Например,
если параметр “Max Volume” установлен равным “–30.0dB”, а
параметр “Init. Volume” – равным “0.0dB”, во время
следующего включения аппарата громкость будет
автоматически установлена равной “–30.0dB”.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Диапазон настройки: Off*, Mute, от –80.0dB до +16.5dB
(шаг 0,5 dB)
Диапазон настройки: Off*, Mute, от –80.0dB до +16.5dB
(шаг 0,5 dB)
ВВЕДЕНИЕ
Диапазон настройки: от –30.0dB до +15.0dB, +16.5dB*
(шаг 5,0 dB)
УПРАВЛЕНИЕ РАЗЛИчНЫМИ НАСТРОЙКАМИ АППАРАТА (МЕНЮ SETUP)
■ MAC Address Filter
Установка фильтра MAC-адреса для ограничения
доступа аппарата к локальной сети.
MAC Address Filter
Возможные значения: Off*, On
Указывает, будет ли использоваться функция
фильтрации по MAC-адресу.
Off
Отключение функции фильтрации по
MAC-адресу.
Разрешение доступа к аппарату только
для сетевых устройств в указанными
MAC-адресами.
On
DSP Parameter
Несмотря на то, что программы звукового поля,
скорее всего, устроят пользователя и с
параметрами по умолчанию, звуковые эффекты
или декодеры, подходящие для акустических
условий источников или комнат, можно
регулировать путем установки их параметров.
1
Нажмите jКнопку управления курсором
k / n, чтобы выбрать “DSP Parameter”, а
затем нажмите кнопку jENTER.
Программа звукового поля
MAC Address 1-10
Укажите MAC-адреса сетевых устройств,
которым разрешен доступ к аппарату, когда
параметр “MAC Address Filter” установлен в “On”.
■
DSP Parameter
Program Name
Decode Type
DSP Level
P. Initial Delay
P. Room Size
Sur. Initial Delay
Sur. Room Size
Network Standby
Sci-Fi
PLIIx Movie
0dB
16ms
1.0
2ms
1.0
Возможные значения: Off*, On
Указывает, будут ли приниматься команды по
сети, когда аппарат находится в режиме ожидания.
Off
On
Команды по сети не принимаются.
Команды по сети принимаются.
Параметры звукового поля
2
С помощью jКнопки управления
курсором k / n выберите “Program Name”,
а затем нажмите jКнопку управления
курсором l / h, чтобы выбрать
программу звукового поля для
редактирования.
3
С помощью jКнопки управления
курсором k / n выберите редактируемый
параметр, а затем нажмите jКнопку
управления курсором l / h, чтобы
изменить значение.
y
y
• Если параметр “Network Standby” установлен в “On”,
энергопотребление в режиме ожидания возрастает.
■ Information
Показывает сетевые параметры (IP-адрес и др.)
или код vTuner ID, присвоенный данному аппарату.
Установленные значения
• Повторите шаги 2 и 3 для изменения других параметров
программы звукового поля.
Для сброса параметров выбранной программы
звукового поля несколько раз нажмите
jКнопку управления курсором n, чтобы
выбрать “Initialize”, а затем нажмите jКнопку
управления курсором h. Далее еще раз
нажмите jКнопку управления
курсором h, чтобы запустить
инициализацию, или jКнопку управления
курсором l, чтобы отменить инициализацию.
Основные параметры CINEMA DSP
DSP Level
Диапазон настройки: от –6dB до 0dB* и до +3dB
Точная настройка уровня эффекта (уровня
добавляемого эффекта звукового поля). Уровень
эффекта звукового поля можно настроить во
время проверки уровней звука. Отрегулируйте
параметр “DSP Level” следующим образом:
• слишком мягкий звук эффекта;
• нет различий между эффектами программ
звукового поля:
→увеличьте уровень эффекта;
• звук приглушен;
• добавляется слишком сильный эффект
звукового поля:
→уменьшите уровень эффекта.
54 Ru
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
Dialogue Lift
Возможные значения: от 0* до 5
Идеальное
положение
диалога
Параметры для настройки ранних
отражений звука
Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay /
Sur. Back Initial Delay
Диапазон настройки: от 1 до 99ms (Initial Delay / P. Initial
Delay), от 1 до 49ms (Sur. Initial
Delay / Sur. Back Initial Delay)
Время
Задержка
Примечания
• Этот параметр доступен, только если параметр “Extra Speaker
Assignment” установлен в “Presence” (стр. 49).
• Невозможно переместить диалог ниже исходного положения.
Отражающая
поверхность
Возможные значения: On*, Off
• Этот параметр доступен, только если параметр “Extra Speaker
Assignment” установлен в “Presence” (стр. 49).
Маленькое значение = 1 мс
Большое значение = 99 мс
y
• При настройке времени задержки рекомендуется настроить
размер соответствующего звукового поля.
■
Параметры для установки размера
комнаты
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Примечание
Время
Задержка
Источник звука
3D DSP
В случае установки параметра CINEMA DSP 3D
он применяется для указания необходимости
использования программ звукового поля в режиме
3D.
Исходный звук
источника
Ранее
отражение
звука
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
При установке параметра равным нулю, будет
установлено самое низкое положение. С
увеличением значения положение будет
повышаться.
Уровень
Уровень
Приподнимите
положение
диалога до
идеального
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Настройка характеристик затухания ранних
отражений звука. Увеличивая значение, можно
создать сильное звуковое поле (с сильно
реверберирующим уровнем звука), а уменьшая его
– приглушенное звуковое поле (со слабо
реверберирующим уровнем звука). Создание
сильного или приглушенного звукового поля в
концертном зале акустической музыки зависит от
характеристик поглощения звука отражающих
поверхностей. Приглушенное звуковое поле
создается в случае короткого периода затухания, а
сильное – в случае длительного периода затухания.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Если диалог слышен в нижней части экрана,
увеличьте значение параметра “Dialogue Lift”.
■
ВВЕДЕНИЕ
Данная функция используется для регулировки
положения диалога в кинофильмах по вертикали.
В идеальном случае диалог находится в центре
экрана.
Параметры звукового поля для
дополнительных конфигураций
Room Size / P. Room Size / Sur. Room Size /
Sur. Back Room Size
55 Ru
Русский
Используется для создания различных ощущений
распространения звука в зависимости от заданных
размеров комнаты. В комнате большого размера,
например, в концертном зале, промежуток
времени между отраженным звуком и следующим
отраженным звуком будет большим. Таким
образом, изменяя этот промежуток, можно
создавать различные ощущения распространения
звука. Первоначальный размер комнаты равен 1,0.
При установке этого параметра равным 2,0,
каждая из сторон комнаты будет увеличена вдвое
по сравнению с первоначальным размером.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Диапазон настройки: от 0.1 до 2.0
УПРАВЛЕНИЕ РАЗЛИчНЫМИ НАСТРОЙКАМИ АППАРАТА (МЕНЮ SETUP)
■
Уровень
Уровень
Исходный звук
Ранние отражения
Источник звука
Маленькое значение = 0,1
■
Reverb Time
Диапазон настройки: от 1.0 до 5.0s
Время
Время
Параметры для настройки
реверберирующего звука
Большое значение = 2,0
Параметры для задания характеристик
затухания ранних отражений
Параметр Reverb Time используется для
настройки периода затухания тыльного
реверберирующего звука на основе времени,
которое требуется для затухания
реверберирующего звука частотой около 1 кГц на
60 dB. При уменьшении этого значения
реверберирующий звук будет затухать быстрее.
Параметр Reverb Time позволяет создавать
естественный реверберирующий звук путем
установки большего периода затухания для
источника звукового сигнала или комнаты с
меньшим эхо, и более короткого периода для
источника сигнала или комнаты с большим эхо.
Тыловая
реверберация
Liveness / P. Liveness / Sur. Liveness / Sur. Back
Liveness
Диапазон настройки: от 0 до 10
60 dB
Исходный звук
Время
Уровень
Уровень
“Живая”
Время
Малое отраженное
звучание
Большое отраженное
звучание
Маленькое значение = 0
Большое значение = 10
60 dB
Время
Время
Reverb Time
Reverb Time
Короткая
реверберация
Долгая
реверберация
Источник звука
Маленькое значение = 1,0 с
Большое значение = 5,0 с
Reverb Delay
Диапазон настройки: от 0 до 250ms
Параметр Reverb Delay позволяет регулировать
промежуток времени между началом прямого
звучания и началом звучания реверберации. Чем
больше значение, тем позже начинается звучание
реверберации. Увеличение значения Reverb Delay
позволяет создавать реверберирующий звук в
более широкой зоне для того же самого значения
Reverb Time.
Уровень
Настройка затухания отраженного звука.
Увеличивая значение, можно создать сильное
звуковое поле (с сильно реверберирующим
уровнем звука), а уменьшая его – приглушенное
звуковое поле (со слабо реверберирующим
уровнем звука). Создание сильного или
приглушенного звукового поля в концертном зале
акустической музыки зависит от характеристик
поглощения звука отражающих поверхностей.
Приглушенное звуковое поле создается в случае
короткого периода затухания, а сильное – в случае
длительного периода затухания.
“Мертвая”
Исходный звук Тыловая
Ранние реверберация
отражения
Исходный звук
(dB)
60 dB
Реверберация
Время
Reverb Delay
56 Ru
Reverb Time
Управление различными настройками аппарата (меню Setup)
■
Reverb Level
Диапазон настройки: от 0 до 100%
Уровень
Исходный звук
Возможные значения: High*, Low
Регулировка уровня эффекта Compressed Music
Enhancer. Если высокочастотные сигналы
источника выделяются слишком сильно,
установите уровень эффекта в значение “Low”.
Для уменьшения этого эффекта установите
параметр в значение “Low”.
Параметры декодера
Тыловая реверберация
Reverb Level
■ Параметр для PLIIx Music и PLII Music
Panorama
Время
■
Параметр MOVIE для отдельных программ
звукового поля
Decode Type
Устанавливает тип декодера для программ
звукового поля MOVIE.
Примечание
■ Параметр для 2ch Stereo
Direct
Возможные значения: Auto*, Off
Автоматический обход контура DSP и контура
регулировки тембра при выборе источника
аналогового звука в качестве источника входного
сигнала. Позволяет получать звук более высокого
качества.
■ Параметр для 7ch Stereo
Center Level / Surround L Level /
Surround R Level / Surround Back Level /
Presence L Level / Presence R Level
Регулировка разницы между уровнем
фронтального звукового поля и уровнем
звукового поля окружающего звучания. Можно
регулировать разницу в уровне, создаваемую
программным обеспечением для воспроизведения,
чтобы получить нужный звуковой баланс.
Окружающее звучание будет усиливаться при
изменении значения в отрицательную сторону, а
фронтальный звук будет усиливаться при
изменении значения в положительную сторону.
Center Width
Диапазон настройки: от 0 до 3* и до 7
Фронтальный звук можно расширить влево и
вправо в соответствии с личными
предпочтениями. Установите этот параметр в
значение 0 для вывода центрального звука только
через центральную колонку и в значение 7 для
вывода его через левую/правую фронтальную
колонку.
■ Параметр для Neo:6 Music
Center Image
Диапазон настройки: от 0.0 до 0.3* и до 1.0
Настройка вывода фронтальных левого и правого
каналов по отношению к центральному каналу
для более или менее сильного выражения
центрального канала.
Memory Guard
Возможные значения: Off*, On
Защита настроек меню Setup от случайного
изменения.
Off
On
Настройки не защищаются.
Защита параметров меню Setup (за
исключением параметра “Decode Type”
в “DSP Parameter” и “Memory Guard”).
Регулировка громкости центрального канала,
левого и правого каналов окружающего звучания,
тылового канала окружающего звучания и левого
и правого каналов присутствия в программе 7ch
Stereo. Доступные параметры различаются в
зависимости от настройки колонок.
• Если это параметр устанавливается в “On”, в верхнем левом
углу экрана меню Setup появляется индикация “ ”.
Примечание
57 Ru
Русский
Диапазон настройки: от 0 до 100%
ПРИЛОЖЕНИЕ
Auto Вывод звука путем обхода контура DSP и
контура регулировки тембра при установке
обеих параметров регулировки тембра
“Bass” и “Treble” в значение 0 dB.
Off Не обходить контур DSP и регулировку
тембра.
Диапазон настройки: от –3 до STD* до +3
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Для следующих программ звукового поля MOVIE декодер
выбрать нельзя:
– Mono Movie
– Sports
– Action Game
– Roleplaying Game
Настройка глубины фронтального звукового
поля. Передача стереосигналов на колонки
окружающего звучания и фронтальные колонки
для воспроизведения эффекта панорамы.
Dimension
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Возможные значения: PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6
Cinema
Возможные значения: Off*, On
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Параметры для отдельных программ
звукового поля
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Эффекты декодера можно настроить путем
установки описанных ниже параметров.
Подробная информация о типах декодеров
приведена в разделе “Режим декодирования
окружающего звучания” (стр. 29).
(dB)
ВВЕДЕНИЕ
Параметр Reverb Level используется для
настройки уровня реверберирующего звука.
Увеличение значения Reverb Level приводит к
повышению уровня реверберирующего звука, что
позволяет создавать создавать более сильное эхо.
Параметр для Straight Enhancer и 7ch
Enhancer
Effect Level
Использование многозонной конфигурации
Данный аппарат позволяет сконфигурировать многозонную аудиосистему. Эта функция позволяет
настроить аппарат для воспроизведения отдельных источников входного сигнала в основной зоне, во
второй зоне (Zone2) и в третьей зоне (Zone3). Используя поставляемый пульт ДУ, можно управлять
аппаратом из второй или третьей зоны.
Второй и третьей зоне передаются только аналоговые сигналы. Для вывода звуков в Zone2
подключите внешний компонент к гнездам AV5-6 или AUDIO1-2 (посредством аналогового
соединения). Например, если необходимо вывести звук с HDMI DVD-плеера во второй зоне,
подключите HDMI DVD-плеер к аппарату одновременно с помощью соединения HDMI и
аналогового соединения.
Подключение Zone2/3
Для использования многозонных функций аппарата требуется следующее дополнительное
оборудование:
• Приемник инфракрасных сигналов во второй и/или третьей зоне.
• Инфракрасный передатчик в основной зоне. Этот передатчик передает инфракрасные сигналы с
пульта ДУ на CD-плеер, DVD-плеер и т.п. в основной зоне через приемник инфракрасного сигнала во
второй зоне и/или третьей зоне.
• Усилитель и колонки во второй и/или третьей зоне.
y
• Поскольку существует много методов подключения и использования данного аппарата в многозонной системе, рекомендуется
обратиться к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр относительно подключений Zone2/3, наиболее
полно отвечающих вашим требованиям.
• Некоторые модели Yamaha можно подключить напрямую к гнездам REMOTE данного аппарата. Для этих моделей использование
передатчика инфракрасного сигнала может не понадобиться. С помощью монофонических аналоговых миникабелей или ИКизлучателей можно подключить до 6 компонентов. Подробная информация о соединениях приведена в разделе “Передача/прием
сигналов дистанционного управления” (стр. 18).
Использование внешних усилителей
Подключите к данному аппарату усилитель/ресивер во второй и/или третьей зоне и другие компоненты
как показано ниже.
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
S
ZO
REMOTE
PR
IN
OUT
VIDEO
PB
Y
FRONT
CENTER
SURROUND
SING
CENTER
FRONT
O1
SUR.BACK
SUBWOOFER
ZONE2
OUT
FRONT
ZONE3
OUT
SURROUND
SUR. B
PRE O
L
R
Усилитель в Zone2
(компонент Yamaha)
L
R
Аналоговый аудиовыход
ИК-приемник
в Zone2
AUDIO
OUT
Аналоговый аудиовыход
58 Ru
SURROUND
MULTI CH INPUT
Выход дистанционного
управления
Вход дистанционного
управления
ИК-излучатель или
компонент Yamaha
(DVD-плеер и др.)
AUDIO2
Усилитель в Zone3
Использование многозонной конфигурации
От гнезд ZONE3 OUT
От гнезд ZONE2 OUT
ВВЕДЕНИЕ
Усилитель
Усилитель
Только аналоговые аудиосигналы
DVD плеер и др.
Данный аппарат
Пульт ДУ
MAIN
Третья зона
(Zone 3)
ZONE 3
ZONE 2
Передатчик
инфракрасного
сигнала
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Приемник
инфракрасного сигнала
Вторая зона
(Zone 2)
Основная зона
От гнезда REMOTE OUT
К гнезду REMOTE IN
Если вы хотите использовать два внутренних усилителя аппарата
Подключите колонки зоны 2 и зоны 3 непосредственно к терминалам колонок SP1 и SP2 и установите
параметр “Extra Speaker Assignment” в значение “Zone2 + Zone3” (стр. 49).
SP1
ZONE2/PRESENCE
SP2
ZONE3
ПРИЛОЖЕНИЕ
Колонки Zone2
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если вы хотите использовать один внутренний усилитель данного аппарата
Подключите колонки зоны 2 непосредственно к терминалам SP1, а затем установите параметр “Extra
Speaker Assignment” в значение “Zone2” (стр. 49).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Важное предупреждение о безопасности
Терминалы EXTRA SP данного аппарата не должны подключаться к селекторному устройству
пассивных громкоговорителей или более чем к одному громкоговорителю на канал.
Подключение к селекторному устройству пассивных громкоговорителей или нескольким колонкам
на канал может создать нагрузку со слишком низким импедансом и привести к повреждению
усилителя. Для правильного использования смотрите руководство по эксплуатации.
Всегда должны соблюдаться условия минимального импеданса колонок для всех каналов. Эта
информация указана на задней панели аппарата.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Использование внутренних усилителей аппарата
Колонки Zone3
Данный аппарат
y
59 Ru
Русский
• Можно использовать колонки, подключенные к терминалам EXTRA SP (SP1/SP2), в качестве системы фронтальных колонок
другой зоны.
• При использовании внутренних усилителей для колонок в Zone2/3 можно настроить уровень громкости и установить начальную
громкость и максимальную громкость колонок в Zone2/3 (стр. 53).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
Операции в режиме управления Zone2/3
Управление Zone2/3
Выбирать и управлять Zone2/3 можно с помощью
кнопок управления на передней панели или на
пульте ДУ. Доступны следующие операции:
• выбор источника входного сигнала;
• настройка на желаемую станцию (если в
качестве источника выбрано “TUNER”);
• регулировка громкости в Zone2/3 (если колонки
Zone2/3 подключены к терминалам EXTRA SP).
Переключение в режим управления
Zone2/3
Перед управлением Zone2/3 с помощью кнопок
управления на передней панели или на пульте ДУ
выполните описанную ниже процедуру для
переключения аппарата в режим управления
Zone2/3.
■
Для управления Zone2/3 с помощью
кнопок управления на передней панели
Когда включена требуемая зона, несколько
раз нажмите DZONE CONTROLS, чтобы
выбрать зону для управления.
Индикатор зоны на дисплее передней панели
будет мигать в течение примерно 10 секунд.
ZONE
2
Мигает
или
ZONE
3
Мигает
Примечание
• Все шаги необходимо завершать во время мигания индикатора
зоны на дисплее передней панели. В противном случае режим
управления Zone2 или Zone3 будет автоматически отменен и
аппарат вернется в режим управления основной зоной.
■
Для управления Zone2/3 с помощью
пульта ДУ
Установите bПереключатель выбора зоны
в положение “ZONE2” или “ZONE3”.
60 Ru
■
Включение Zone2 и перевод Zone2 в
режим ожидания
Нажмите кнопку AZONE2 ON/OFF
(или pPOWER).
■
Включение Zone3 и перевод Zone3 в
режим ожидания
Нажмите кнопку CZONE3 ON/OFF
(или pPOWER).
■
Управления Zone2/3
Поверните селектор TINPUT (или нажмите
dКнопку выбора входа), чтобы выбрать
требуемый источник.
Если была нажата кнопка dUSB/NET на пульте
ДУ, нажмите wКнопку выбора подвхода,
чтобы выбрать подисточник.
• Выберите “AV5”, “AV6”, “AUDIO1”, “AUDIO2” или
“PHONO” для прослушивания источника в
выбранной зоне.
• Выберите “DOCK” для использования в
выбранной зоне функций воспроизведения с
устройства iPod (стр. 35) или Bluetooth (стр. 37).
• Выберите “TUNER” для использования в
выбранной зоне FM/AM-приемника (стр. 31).
• Выберите “USB” для использования в
выбранной зоне функций воспроизведения с
устройства USB (стр. 38).
• Выберите “NET RADIO” для использования в
выбранной зоне функций Интернет-радио
(стр. 41).
• Выберите “PC” для использования в выбранной
зоне функций воспроизведения с компьютера
(стр. 39).
Примечание
• Подисточник входного сигнала (USB, NET RADIO и PC) для
“USB/NET” используется для всех зон (основная зона, Zone2 и
Zone3). Установить отличающиеся источники для зон нельзя.
Управление другими компонентами с помощью пульта ДУ
Нажмите требуемую dКнопку выбора входа.
Чтобы использовать mКнопки управления
телевизором для управления телевизором,
назначьте код ДУ телевизора для dAV1,
dAV4 или dPHONO.
3
Введите код ДУ с помощью lЦифровых
кнопок.
После сохранения кода ДУ индикатор
nTRANSMIT мигнет дважды. Если операция
не была выполнена, индикатор nTRANSMIT
мигнет шесть раз. Повторите процедуру,
начиная с шага 1.
Источник
входного
сигнала
Категория Производитель
[HDMI 1]
Blu-ray Disc
Yamaha
2018
[HDMI 2]
—
—
—
[HDMI 3]
—
—
—
[HDMI 4]
—
—
—
[AV 1]
—
—
—
Примечание
Код по
умолчанию
Сброс всех кодов ДУ
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
В качестве заводских настроек по умолчанию для
источников входных сигналов назначены
перечисленные ниже коды ДУ.
■ Установки кода ДУ по умолчанию
1
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
• mКнопки управления телевизором можно использовать
для управления телевизором независимо от выбранных
источников входных сигналов, если код ДУ для телевизора
назначен для dAV1, dAV4 или dPHONO (в порядке
уменьшения приоритета).
• Для управления внешними компонентами необходимо
предварительно установить код пульта ДУ.
• Кнопки пульта ДУ для управления внешними компонентами
доступны только в том случае, если на внешних компонентах
имеются соответствующие кнопки управления.
ВВЕДЕНИЕ
С помощью пульта ДУ можно управлять внешними компонентами для выбранного источника входного
сигнала. Для управления внешними компонентами доступны следующие кнопки:
cSOURCE POWER
Источник
Код по
Включение и выключение внешнего компонента.
входного
Категория Производитель
умолчанию
сигнала
jКнопка управления курсором, ENTER,
RETURN
[DOCK]
DOCK
Yamaha
5011
Управление меню внешних компонентов.
(не изменяется)
kКнопки управления внешними компонентами
[TUNER]
Тюнер
Yamaha
5007
Используются в качестве кнопки записи или
(не изменяется)
воспроизведения внешнего компонента или
кнопки отображения меню.
[USB/NET] —
Yamaha
—
(не изменяется)
lЦифровые кнопки
Используются в качестве цифровых кнопок
“—” указывает на отсутствие назначения
внешнего компонента.
y
• Внешний компонент, управляемый с помощью пульта ДУ,
mКнопки управления телевизором
автоматически выбирается в соответствии с выбором сцен (стр. 24).
INPUT
Переключение входных
видеосигналов телевизора
Установка кодов ДУ
MUTE
Приглушение звука телевизора
Установив соответствующие коды ДУ, можно
TV VOL +/– Управление громкостью телевизора
управлять другими компонентами. Полный список
TV CH +/– Переключение каналов телевизора
доступных кодов ДУ указан в разделе “Список
Включение и выключение телевизора
POWER
кодов дистанционного управления” в конце
данного руководства.
uDISPLAY
Каждый шаг нужно выполнить в течение 1
Переключение между экранами внешних компонентов.
минуты после выполнения предыдущего шага.
y
Все коды ДУ можно сбросить до заводских
настроек по умолчанию.
—
—
[AV 3]
CD
Yamaha
5013
1
[AV 4]
—
—
—
[AV 5]
—
—
—
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
[AV 6]
—
—
—
Нажмите кнопку iON SCREEN.
[AUDIO 1]
—
—
—
2
3
[AUDIO 2]
—
—
—
[V-AUX]
—
—
—
[PHONO]
—
—
—
[MULTI]
—
—
—
С помощью lЦифровых кнопок введите
“9981”.
После завершения операции сброса
индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
Если операция не была выполнена, индикатор
nTRANSMIT мигнет шесть раз. Повторите
процедуру, начиная с шага 1.
61 Ru
Русский
—
ПРИЛОЖЕНИЕ
[AV 2]
• Эта операция также удаляет запрограммированные функции
всех кнопок (стр. 62).
УПРАВЛЕНИЕ ДРУГИМИ КОМПОНЕНТАМИ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДУ
Программирование с других пультов ДУ
6
Коды ДУ можно запрограммировать с помощью
других пультов ДУ. Эта функция помогает
запрограммировать функции, не включенные в
основные операции кодов ДУ, или если
соответствующий код ДУ отсутствует.
Примечание
• Все шаги, описанные в данном разделе, необходимо выполнять
в течение одной минуты после выполнения предыдущего шага.
Если следующая операция выполняется спустя больше одной
минуты, режим программирования отменяется. В этом случае
повторите процедуру сначала.
• Повторите шаги 4–6, чтобы назначить функцию другой
кнопке.
7
Программирование пульта ДУ данного
аппарата
Пульт ДУ можно запрограммировать, чтобы с его
помощью можно было управлять внешним
компонентом с использованием перечисленных
ниже кнопок. Следующим кнопкам можно
назначать функции для каждого источника
входного сигнала аналогично кодам
дистанционного управления:
cSOURCE POWER
kКнопки управления внешними компонентами
lЦифровые кнопки
y
• Пульт ДУ излучает инфракрасные лучи. Если пульт ДУ
внешнего компонента также использует инфракрасные лучи,
данный пульт ДУ может “выучить” большинство его функций.
Пульт ДУ может не распознавать специальные или следующие
друг за другом сигналы.
• В зависимости от условий эксплуатации аппарата кнопки для
назначенных функций могут не функционировать.
1
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
2
3
Нажмите требуемую dКнопку выбора входа.
4
Нажмите клавишу, для которой
необходимо назначить функцию.
Загорается индикатор nTRANSMIT и
аппарат переходит в состояние ожидания
приема сигналов дистанционного управления.
Выполните шаги 5 и 6 в течение 10 секунд.
С помощью lЦифровых кнопок введите
“9990”.
Примечание
<Примечание>
5
• Если после перехода аппарата в состояние ожидания
пройдет 10 секунд, возникнет ошибка тайм-аута и
индикатор nTRANSMIT погаснет. В таком случае
повторите процедуру, начиная с шага 4.
Расположите данный пульт ДУ на ровной
поверхности на расстоянии примерно 5–10
см от пульта ДУ внешнего компонента таким
образом, чтобы их инфракрасные
передатчики были направлены друг на друга.
Пульт ДУ внешнего компонента
MAIN
SOURCE
3
3
CODE SET
4
4
USB/NET
AUDIO
TUNING
POWER
2
SLEEP
DOCK
HDMI
1
2
MULTI
AV
6
2
PHONO
PRESET
RADIO
ENHANCER SUR. DECODE
ZONE 2
ZONE 3 TRANSMIT
POWER
1
1
5
V-AUX
AM
HDMI
MEMORY
TUNER
FM
CD
STEREO
VOLUME
STRAIGHT PURE DIRECT
OPTION
DISPLAY
SCENE
TV
MOVIE
MUSIC
ENTER
INFO
BD
DVD
HDMI OUT
ON SCREEN
RETURN
от 5 до 10 см
62 Ru
Нажмите кнопку на пульте ДУ внешнего
компонента.
После завершения процесса обучения
индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
Если операция не была выполнена, индикатор
nTRANSMIT мигнет шесть раз. Повторите
процедуру, начиная с шага 4.
y
Для завершения операции повторно
нажмите кнопку oCODE SET.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
Удаление функции, назначенной каждой
кнопке
1
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
2
Нажмите требуемую dКнопку выбора входа.
3
С помощью lЦифровых кнопок введите
“9991”.
4
Нажмите кнопку, функцию которой
необходимо сбросить.
Если назначенная кнопке функция была
удалена, индикатор nTRANSMIT мигнет
дважды. Если операция не была выполнена,
индикатор nTRANSMIT мигнет шесть раз.
Повторите процедуру, начиная с шага 1.
y
• Повторите шаг 4, чтобы удалить функцию, назначенную
другой кнопке.
5
Для завершения операции повторно
нажмите кнопку oCODE SET.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
Удаление функций, назначенных всем
кнопкам
1
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
2
Нажмите требуемую dКнопку выбора входа.
3
С помощью lЦифровых кнопок введите
“9992”.
Если назначенные кнопкам функции были
удалены, индикатор nTRANSMIT мигнет
дважды. Если операция не была выполнена,
индикатор nTRANSMIT мигнет шесть раз.
Повторите процедуру, начиная с шага 1.
Дополнительные настройки
В меню дополнительных настроек можно
настроить основные операции данного аппарата,
например включить и выключить соединения
двухканального усиления или сбросить
пользовательские настройки.
Возможные значения: DSP PARAM, VIDEO,
NETWORK, ALL, CANCEL*
Переведите аппарат в режим ожидания.
Удерживая нажатой кнопку QSTRAIGHT
на передней панели, нажмите кнопку
LMAIN ZONE ON/OFF.
Удерживайте кнопку QSTRAIGHT пока на
дисплее передней панели не появится надпись
“ADVANCED SETUP”.
ADVANCEDSETUP
3
• На экране дисплея вместо XXX будут указаны
установленные значения параметров.
USB FirmUpdate
NET FirmUpdate
SP IMP. -XXX
Возможные значения: 6ΩMIN, 8ΩMIN*
Примечания
RS232C STBY -X
REMOTE ID -XXX
VERXXX.XXX.XXX
Возможные значения: ID1*, ID2
Установка идентификатора ДУ. При
использовании нескольких аудиовизуальных
ресиверов Yamaha ими можно управлять с
помощью одного пульта управления,
установив тот же идентификатор ресиверов.
Показывает версию встроенного
программного обеспечения аппарата.
Несколько раз нажмите кнопку
QSTRAIGHT, чтобы изменить значение
выбранного параметра.
Для изменения других настроек повторите
шаги 3 и 4.
5
Нажмите кнопку LMAIN ZONE ON/OFF,
чтобы перевести аппарат в режим
ожидания.
Установленные настройки вступят в силу при
следующем включении аппарата.
BI AMP - XXX
Возможные значения: ON, OFF*
Включение и выключение соединения
двухканального усиления основных колонок.
Информация о соединении двухканального
усиления приведена на стр. 12.
SCENE IR -XXX
Возможные значения: ON*, OFF
Указывает, нужно ли передавать сигналы
управления на внешний компонент,
подключенный к гнездам REMOTE OUT
аппарата при выборе функции BD/DVD или
CD SCENE.
Русский
MON.CHK - XXXX
ПРИЛОЖЕНИЕ
4
ДОПОЛНИТЕЛЬН
АЯ ИНФОРМАЦИЯ
Указывает, будут ли передаваться данные
через разъем RS-232C, когда аппарат
находится в режиме ожидания.
• Используйте эту функцию, только если обновление
программного обеспечения действительно необходимо.
• Перед обновлением программного обеспечения
внимательно прочтите информацию, поставляемую с
обновлениями.
Возможные значения: Y (да), N (нет)*
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Обновление встроенного программного
обеспечения аппарата. Подробное описание
процесса обновления встроенного
программного обеспечения содержится в
информации, поставляемой с обновлениями.
Выбор выходного импеданса аппарата в
соответствии с характеристиками
подключенных колонок. При подключении 4омных колонок к терминалам колонок
FRONT установите параметр “SP IMP.” в
“6ΩMIN.”.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Поворачивая селектор PPROGRAM на
передней панели, выберите нужный
параметр для изменения.
Установки по умолчанию обозначены
символом “*”.
y
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Инициализация различных настроек,
сохраненных в данном аппарате. Метод
инициализации можно выбрать из
следующего списка:
DSP PARAM Все параметры программ
звукового поля
VIDEO
Настройки преобразования
видеосигнала (разрешение/
формат) в меню Setup и
положение отображения
графического интерфейса
пользователя
NETWORK Сетевые настройки в меню
Setup
ALL
Все
CANCEL
Отмена процедуры
инициализации
ВВЕДЕНИЕ
1
2
INIT-XXXXXXXXX
Возможные значения: YES*, SKIP
Добавление ограничения при повышении
разрешения выходных сигналов на
видеомонитор, подключенный к аппарату
через гнездо HDMI OUT.
63 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Установка идентификатора пульта ДУ
Для пульта ДУ данного аппарата предусмотрены
два идентификатора. Если в одной и той же
комнате находится другой усилитель Yamaha,
установка для данного аппарата другого
идентификатора ДУ позволит предотвратить
непреднамеренное управление другим
усилителем.
По умолчанию для основного аппарата и пульта
ДУ установлен идентификатор “ID1”. Если
идентификатор пульта ДУ был изменен,
установите тот же самый идентификатор и для
основного аппарата, используя меню
дополнительных настроек.
y
• Информация об установке идентификатора дистанционного
управления для упрощенного пульта ДУ приведена на стр. 8.
1
Нажмите кнопку oCODE SET на пульте
ДУ с помощью такого остроконечного
предмета, как шариковая ручка.
Индикатор nTRANSMIT мигнет дважды.
2
Нажмите кнопку iON SCREEN.
3
Введите нужный код идентификатора
пульта ДУ.
Для переключения на ID1 с помощью
lЦифровых кнопок введите “5019”.
Для переключения на ID2 с помощью
lЦифровых кнопок введите “5020”.
После сохранения кода ДУ индикатор
nTRANSMIT мигнет дважды.
Если операция не была выполнена, индикатор
nTRANSMIT мигнет шесть раз. Повторите
процедуру, начиная с шага 1.
y
• При инициализации настроек аппарата параметр “REMOTE
ID” (код пульта ДУ аппарата) устанавливается в “ID1”.
64 Ru
ПРИЛОЖЕНИЕ
Поиск и устранение неисправностей
Неисправности общего характера
Неисправность
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Аппарат внезапно
переходит в режим
ожидания.
Поднялась температура внутри
корпуса и была задействована схема
защиты от перегрева.
Подождите около часа, пока аппарат
остынет, а затем снова включите.
—
Сработала схема защиты из-за
короткого замыкания и т.д.
Убедитесь, что настройка импеданса
колонок выполнена правильно.
63
Убедитесь, что провода колонок не
соприкасаются друг с другом, а затем снова
включите аппарат.
—
Таймер сна отключил аппарат.
Включите аппарат и повторно запустите
воспроизведение источника.
—
Силовой кабель не подключен или
вилка не полностью вставлена в
розетку.
Подключите силовой кабель надлежащим
образом к розетке переменного тока.
20
Неправильная настройка импеданса
колонок.
Настройте импеданс колонок в аппарате в
соответствии с импедансом подключенных
колонок.
63
(При повторном включении
аппарата отображается индикация
“CHECK SP WIRES!”.)
Активирована схема защиты,
поскольку при включении аппарата
кабель колонки находился в
закороченном состоянии.
Убедитесь, что кабели всех колонок между
аппаратом и колонками подключены
правильно.
11
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за воздействия высокого
электрического напряжения от
внешних источников (например,
молнии или излишнего статического
электричества) или из-за падения
напряжения электропитания.
Отсоедините силовой кабель от розетки
переменного тока, подождите примерно 30
секунд, а затем снова подсоедините.
—
Аппарат не
выключается.
ПРИЛОЖЕНИЕ
—
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Отсоедините силовой кабель от розетки
переменного тока, подождите примерно 30
секунд, а затем снова подсоедините.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за воздействия высокого
электрического напряжения от
внешних источников (например,
молнии или излишнего статического
электричества) или из-за падения
напряжения электропитания.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Аппарат работает
неправильно.
Аппарат не
включается или
после включения
питания переходит в
режим ожидания.
ВВЕДЕНИЕ
Если аппарат функционирует неправильно, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если
проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, выключите аппарат, отсоедините
силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Русский
65 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность
Отсутствует
изображение.
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
На видеоэкране не выбран
соответствующий видеовход.
Выберите соответствующий видеовход на
видеоэкране.
—
Не выбрано соответствующее
гнездо HDMI OUT.
Выберите гнездо HDMI OUT, к которому
подключен видеоэкран.
42
Внешний видеокомпонент
подключен к одному из гнезд HDMI
1-4 или гнезду HDMI IN (VIDEO
AUX), в то время как видеоэкран
подключен к гнездам MONITOR
OUT (COMPONENT VIDEO или
VIDEO).
Подключите внешний видеокомпонент к
входным видеогнездам, отличным от гнезд
HDMI 1-4, или подключите видеомонитор к
одному из гнезд HDMI OUT или гнезду
HDMI IN (VIDEO AUX).
14, 16
Аппарат выводит видеосигнал, не
поддерживаемый видеоэкраном,
подключенным к одному из гнезд
HDMI OUT.
Отобразите меню дополнительных настроек
и выберите “VIDEO” в меню “INIT” для
переустановки параметров видеосигнала.
63
Откройте меню дополнительных настроек и
установите параметр “MON.CHK” в “YES”.
63
Видеосигналы поступают от
игровой приставки, а видеоэкран
подключен к одному из гнезд HDMI
OUT.
Подключите видеоэкран к гнездам
MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
14
Поступают видеосигналы, не
соответствующие стандартам.
Подключите видеоэкран к гнездам
MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO
или VIDEO).
14
Изображение
искажено.
Программное обеспечение для
воспроизведения видео защищено от
копирования.
Отсутствует звук.
Входные или выходные кабели
подключены неправильно.
Правильно подключите кабели. Если
неисправность не была устранена,
используемые кабели, возможно, имеют
дефекты.
16
Не выбран подходящий источник
сигналов.
Поверните селектор TINPUT (или нажмите
dКнопку выбора входа), чтобы выбрать
требуемый источник.
24
Колонки подключены ненадежно.
Надежно подключите колонки.
11
Низкий уровень громкости или звук
отключен.
Увеличьте уровень громкости.
24
От источника, например, от диска
CD-ROM, поступают сигналы,
которые аппарат не может
воспроизвести.
Откройте параметр “Signal Info” в меню
Option и проверьте формат входного сигнала.
В случае отображения индикации “No Signal”
проверьте правильность подключения к
аппарату компонента для воспроизведения
(или правильность выбора источника входного
сигнала).
В случае отображения индикации “___”
входной сигнал в этом формате не может быть
воспроизведен с помощью данного аппарата.
—
Компоненты HDMI, подключенные к
аппарату, не поддерживают стандарты
защиты от копирования HDCP.
Подключите компоненты HDMI,
поддерживающие стандарты защиты от
копирования HDCP.
80
Параметр “Audio Output” в меню
“HDMI” установлен в “TV”.
Установите другое значение для параметра “Audio
Output” (Function Setup → HDMI → Audio
Output).
51
Не выбран соответствующий
декодер аудиосигнала.
Откройте меню Option и установите
параметр “Decoder Mode” в “Auto”.
43
66 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Причина
Звук в основном
идет от центральной
колонки.
В случае применения программы
звукового поля для
монофонического источника
входного сигнала для некоторых
декодеров окружающего звучания
звук всех каналов будет выводиться
через центральную колонку.
Выберите другую программу звукового
поля.
Компонент для воспроизведения или
колонки не подключены
неправильно.
Правильно подключите кабели. Если
неисправность не была устранена, используемые
кабели, возможно, имеют дефекты.
12, 16
Вывод звука через эту колонку
отключен.
Проверьте индикаторы колонок на дисплее
передней панели. Если соответствующий
индикатор не горит, попытайтесь выполнить
перечисленные ниже действия.
1) Переключитесь на другой источник
входного сигнала.
2) Звук не выводится через эту колонку при
использовании выбранной программы
звукового поля. Выберите другую
программу звукового поля.
3) “None” возможно было выбрано для
данной колонки на этом аппарате. Откройте
меню Speaker Setup в меню “Setup” и
включите вывод через эту колонку.
6, 24, 27,
48
Установлена минимальная
громкость этой колонки в “Speaker
Setup” в меню “Setup”.
Откройте меню “Speaker Setup” в меню
“Setup” и отрегулируйте громкость (Manual
Setup → Speaker Level).
50
Аппарат находится в режиме
прямого декодирования.
Нажмите кнопку QSTRAIGHT (или
rSTRAIGHT), чтобы выключить режим
прямого декодирования.
30
Звук может не выводиться через
некоторые каналы в зависимости от
источников входных сигналов или
программ звукового поля.
Выберите другую программу звукового
поля.
27
Неисправность колонки.
Проверьте индикаторы колонок на дисплее
передней панели. Если соответствующий
индикатор горит, подключите другую
колонку и проверьте вывод звука. Если звук
не выводится, аппарат, возможно,
неисправен.
—
Параметр “LFE / Bass Out”
установлен в “Front” и
воспроизводятся сигналы Dolby
Digital, DTS или AAC.
Установите параметр “LFE/Bass Out” в
“Subwoofer” или “Both”.
49
При воспроизведении
двухканального источника параметр
“LFE / Bass Out” установлен в
“Subwoofer” или “Front”.
Установите параметр “LFE/Bass Out” в
“Both”.
49
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Отсутствует звук от
сабвуфера.
27
ВВЕДЕНИЕ
Не выводится звук
через определенную
колонку.
Способ устранения
Смотрите
стр.
Неисправность
Источник не содержит
низкочастотных сигналов.
Отсутствует звук от
тыловых колонок
окружающего
звучания.
Параметр “Extended Surround” в
меню Option установлен в “Off” или
входной сигнал не содержит флага
тылового окружающего звука, в то
время как параметр “Extended
Surround” установлен в “Auto”.
Установите для параметра “Extended
Surround” значение, отличное от “Off” и
“Auto”.
43
Аудиовходные
источники на могут
быть
воспроизведены в
нужном формате
цифрового
аудиосигнала.
Подключенный компонент не
настроен для вывода цифровых
аудиосигналов требуемого формата.
Надлежащим образом установите
компонент для воспроизведения в
соответствии с руководством по его
эксплуатации.
—
Русский
67 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Подключенный компонент настроен
для вывода двухканальных сигналов
или сигналов PCM.
Надлежащим образом установите
компонент для воспроизведения в
соответствии с руководством по его
эксплуатации.
—
Параметр “Audio Output”
установлен в “Amplifier + TV”.
Установите параметр “Audio Output” в
“Amplifier”.
51
Кабели подключены неправильно.
Правильно подключите аудиокабели. Если
неисправность не была устранена,
используемые кабели, возможно, имеют
дефекты.
—
Воспроизводится диск DTS-CD.
1) Если выводится только шум
Если сигнал битового потока DTS не
подается на аппарат надлежащим образом,
будет воспроизводиться только шум.
Подключите компонент для
воспроизведения к аппарату с помощью
цифрового соединения и начните
воспроизведение диска DTS-CD. Если
качество звука не улучшилось, причина
проблемы может заключаться в компоненте
для воспроизведения. Обратитесь к
производителю компонента для
воспроизведения.
2) Если шум выводится во время
воспроизведения или операции пропуска
Перед воспроизведением диска DTS-CD
выберите источник входного сигнала, а
затем откройте меню Option и установите
параметр “Decoder Mode” в “DTS”.
Невозможно
увеличить уровень
громкости или звук
искажен.
Компонент, подключенный к
гнездам AUDIO 1/2 аппарата,
выключен.
Включите питание компонента.
61
Отображается
надпись “Memory
Guard!” и настойка
не может быть
изменена.
Параметр “Memory Guard” в меню
“Setup Menu” установлен в “On”.
Установите параметр “Memory Guard” в
“Off”.
57
Слышны шумовые
помехи от
цифрового или
радиочастотного
оборудования.
Аппарат расположен очень близко к
другому цифровому или
радиочастотному оборудованию.
Отодвиньте аппарат дальше от такого
оборудования.
—
Многоканальное
воспроизведение
недоступно
Слышен шум/гул.
16, 43
HDMI™
Неисправность
Отсутствует
изображение или
звук
68 Ru
Способ устранения
Смотрите
стр.
Количество подключенных
компонентов HDMI превышает
максимально допустимое.
Отключите некоторые компоненты HDMI.
—
Подключенный компонент HDMI
не поддерживает широкополосную
цифровую защиту авторских прав
(HDCP).
Подключите компонент HDMI,
поддерживающий HDCP.
80
Причина
Поиск и устранение неисправностей
Тюнер (FM/AM)
Неисправность
Смотрите
стр.
Проверьте подключения антенн.
20
Замените наружную антенну более
чувствительной многоэлементной
антенной.
—
Переключитесь в монофонический
режим.
44
—
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Тюнер находится далеко от
станции либо от антенны
поступает слишком слабый
сигнал.
Замените наружную антенну более
чувствительной многоэлементной
антенной.
—
Настройтесь на станцию вручную или
с помощью непосредственной
настройки на частоту.
31
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Слабый сигнал или ослаблены
соединения антенны.
Отрегулируйте ориентацию рамочной
AM-антенны.
20
Настройтесь на станцию вручную.
31
Автоматическая
предустановка
станций не работает.
Автоматическая предустановка
станций недоступна для AMстанций.
Воспользуйтесь ручной
предустановкой станций.
32
Слышен шум с
потрескиванием и
шипением.
Не подключена поставляемая
рамочная АМ-антенна.
Подключите рамочную АМ-антенну
соответствующим образом, даже если
применяется внешняя антенна.
20
Шумы могут быть вызваны
молнией, флуоресцентной
лампой, мотором, термостатом
или другим электрическим
оборудованием.
Полностью устранить шум очень
сложно, однако его можно снизить,
установив и заземлив надлежащим
образом наружную AM-антенну.
20
Слышен шум с
гудением и воем.
Поблизости работает телевизор.
Отодвиньте аппарат подальше от
телевизора.
—
AM-станции нельзя
предустановить с
помощью процедуры
автоматической
предустановки
станций.
При автоматической
предустановке станций
сохраняются только FMрадиостанции, транслирующие
систему радиоданных.
Сохраните AM-станции с помощью
ручной предустановки.
32
AM
ПРИЛОЖЕНИЕ
Отрегулируйте высоту или
направленность антенны, либо
разместите ее в другом месте.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Многолучевая интерференция.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Искажение звука,
невозможно добиться
лучшего приема даже
с использованием
хорошей FM-антенны.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
FM
Тюнер находится слишком далеко
от передатчика станции, либо от
антенны поступает слишком
слабый сигнал.
Способ устранения
ВВЕДЕНИЕ
Слышен шум во время
приема
стереофонической
FM-радиостанции.
Причина
Русский
69 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Пульт ДУ
Неисправность
Пульт ДУ не
работает или
работает
неправильно.
Способ устранения
Смотрите
стр.
Слишком большое расстояние или
недопустимый угол.
Пульт ДУ работает в радиусе до 6 м при угле
отклонения от оси передней панели не более
30 градусов.
6
Прямое попадание солнечных лучей
или света (от инверторной
флуоресцентной лампы,
стробоскопического источника
света и т.п.) на сенсор ДУ аппарата.
Отрегулируйте угол попадания света или
переместите аппарат.
—
Слабое напряжение батареек.
Замените все батарейки.
6, 8
Идентификационные коды пульта
ДУ и аппарата не совпадают.
Выберите идентификационный код ДУ
аппарата в соответствии с кодом пульта ДУ.
64
Неправильно установлен код ДУ.
Установите код ДУ соответствующим
образом, используя “Список кодов
дистанционного управления” в конце
данного руководства.
61
Попробуйте установить другой код того же
производителя, используя “Список кодов
дистанционного управления” в конце
данного руководства.
61
Если аппарат не работает при нажатии
jКнопки управления курсором,
выполните описанные ниже действия.
Если кнопка не функционирует во время
работы с меню DVD-диска: повторно
нажмите dКнопки выбора источника на
пульте ДУ.
Если кнопка не функционирует во время
работы с меню Option или меню Setup:
повторно нажмите кнопку, применимую для
текущего меню.
—
Слабое напряжение батареек пульта
ДУ аппарата (или внешнего
компонента).
Замените батарейки.
6
Слишком большое или слишком
малое расстояние между двумя
пультами ДУ.
Расположите пульты ДУ на
соответствующем расстоянии.
62
Кодировка или модуляция сигнала
другого пульта ДУ не совпадает с
параметрами данного пульта ДУ.
Функция обучения недоступна.
—
Память заполнена.
Удалите ненужные функции, чтобы
освободить память для новых функций.
62
Причина
Даже если код ДУ установлен
правильно, некоторые модели могут
не реагировать на сигналы пульта
ДУ.
Пульт ДУ не
запоминает новые
функции.
iPod™
Примечание
• В случае возникновения ошибки передачи без сообщения о состоянии на дисплее передней панели или экране графического
интерфейса пользователя проверьте соединение с устройством iPod (стр. 18).
Сообщение о
состоянии
Loading...
Причина
Аппарат устанавливает связь с
устройством iPod.
Аппарат считывает списки песен с
устройства iPod.
70 Ru
Способ устранения
Смотрите
стр.
Поиск и устранение неисправностей
Сообщение о
состоянии
Connect error
Причина
Используемое устройство iPod не
поддерживается данным аппаратом.
iPod Connected
Устройство iPod надлежащим
образом установлено в
универсальную док-станцию Yamaha
iPod.
Disconnected
Устройство iPod извлечено из
универсальной док-станции Yamaha
iPod.
Unable to play
Аппарат не может воспроизвести
песни, записанные на устройстве
iPod.
Отключите аппарат и заново подключите
универсальную док-станцию Yamaha для
устройства iPod к терминалу DOCK
аппарата.
18
Извлеките устройство iPod из универсальной
док-станции Yamaha iPod, а затем снова
поместите в док-станцию.
35
Используйте поддерживаемое аппаратом
устройство iPod.
—
35
Убедитесь, что песни на устройстве iPod
могут воспроизводиться.
—
Searching...
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Выполняется спаривание
беспроводного приемника Bluetooth
и компонента Bluetooth.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Bluetooth™
Сообщение о
состоянии
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Unknown iPod
Смотрите
стр.
ВВЕДЕНИЕ
Возникла проблема с каналом
передачи сигналов от устройства
iPod к аппарату.
Способ устранения
Беспроводной приемник Bluetooth и
компонент Bluetooth устанавливают
соединение.
Спаривание завершено.
Canceled
Спаривание отменено.
BT Connected
Соединение между беспроводным
аудиоприемником Yamaha Bluetooth
и компонентом Bluetooth
установлено.
Disconnected
Компонент Bluetooth отсоединен от
беспроводного аудиоприемника
Yamaha Bluetooth.
Not Found
В процессе спаривания не было
обнаружено компонентов Bluetooth.
Спаривание должно одновременно
выполняться на аппарате и на компоненте
Bluetooth. Убедитесь, что компонент
Bluetooth находится в режиме спаривания и
повторите операцию.
37
В процессе установления соединения
не было обнаружено компонентов
Bluetooth.
Убедитесь, что компонент Bluetooth
включен и повторите операцию.
37
Установите компонент Bluetooth не далее 10
метров от аппарата и повторите операцию.
37
ПРИЛОЖЕНИЕ
Completed
Русский
71 Ru
Поиск и устранение неисправностей
USB и сеть
Неисправность
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Музыкальные файлы и папки
находятся вне области FAT.
Поместите музыкальные файлы и папки в
область FAT.
—
Попытка зайти в иерархию глубиной
более 8 уровней или в директорию с
более чем 500 файлами.
Измените структуру данных на
запоминающем устройстве USB.
—
Данный аппарат не распознает
некоторые символы, используемые
в имени файла или папки.
Измените имя файла файла или папки с
помощью компьютера и повторите
операцию.
—
Запоминающее устройство USB
несовместимо с классом массового
хранения (за исключением жестких
дисков USB).
Используйте запоминающее устройство
USB совместимое с классом массового
хранения (за исключением жестких дисков
USB).
—
Аппарат не может правильно
распознать запоминающее
устройство USB.
Отключите и повторно включите аппарат.
20
Компьютерный
сервер/Интернетрадио работает
неправильно.
Сетевой кабель подключен
неправильно.
Правильно подключите сетевой кабель.
19
Неправильно установлен IP-адрес.
Установите функцию сервера DHCP
маршрутизатора на ON. Или, выполните
конфигурацию вручную, в соответствии с
текущей рабочей средой.
53
Невозможно
воспроизвести
музыку на
компьютерном
сервере.
На компьютере не установлен
проигрыватель Windows Media
Player 11.
Установите проигрыватель Windows Media
Player 11 на компьютер.
—
Музыка записана в формате,
который не может воспроизводиться
на данном аппарате. Аппарат не
может воспроизводить музыкальные
файлы в форматах, отличных от
WMA (только формат PCM), MP3,
WMA, MPEG-4 AAC и FLAC. Кроме
того, некоторые музыкальные
файлы могут не воспроизводиться
независимо от формата.
Воспроизведите музыку в формате,
поддерживаемом данным аппаратом.
—
Невозможно
воспроизвести
Интернетрадиостанции.
Запущен брандмауэр сетевого
устройства. Интернет-радиостанции
могут воспроизводиться, только если
сигнал принимается через порт,
назначенный для каждой конкретной
радиостанции. Номер порта
изменяется от станции к станции.
Проверьте настройку брандмауэра сетевого
устройства.
—
Интернет-соединение недоступно.
Проверьте конфигурацию сетевого
устройства и обратитесь к поставщику услуг
Интернет.
—
Способ устранения
Смотрите
стр.
Музыкальные файлы
и папки на
запоминающем
устройстве USB
нельзя просмотреть.
Невозможно
распознать
запоминающее
устройство USB.
Сообщение о
состоянии
Причина
USB Connected
Запоминающее устройство USB
подключено.
USB Disconnected
Запоминающее устройство USB
отключено от порта USB аппарата.
72 Ru
—
Проверьте соединение между аппаратом и
запоминающим устройством USB.
—
Поиск и устранение неисправностей
Сообщение о
состоянии
Access Error
Причина
Способ устранения
Попробуйте использовать другое
запоминающее устройство USB.
Проблема передачи сигнала от
запоминающего устройства USB к
аппарату.
Отключите аппарат и повторно подключите
запоминающее устройство USB к порту USB
аппарата.
—
19, 20
Проверьте сетевые настройки и обратитесь
к поставщику услуг Интернет.
53
Access Denied
Компьютер, к которому
осуществляется подключение,
отклонил подключение.
Установите настройки совместного
использования данных в проигрывателе
Windows Media Player 11 и выберите аппарат
в качестве устройства, для которого открыт
совместный доступ к данным.
39
Unable to play
Аппарат не может воспроизвести
песни, записанные на компьютере.
Убедитесь, что на компьютере установлен
проигрыватель Windows Media Player 11.
—
Воспроизведите музыку, записанную в
формате, совместимом с аппаратом (WAV
(только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4
AAC или FLAC).
—
Попытка воспроизведения данных,
для которых истек срок действия
прав Digital Rights Management
(DRM).
Выберите файл, не защищенный правами
DRM
—
Проигрыватель Windows Media
Player 11 не получил лицензию
Digital Rights Management (DRM)
для файла.
Приобретите лицензию на воспроизведение
файла в проигрывателе Windows Media
Player 11.
—
License unavailable
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Аппарат не может подключиться к
серверу данных из-за ошибки сети и
т.п.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
—
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Попробуйте сбросить параметры
запоминающего устройства USB.
ВВЕДЕНИЕ
Аппарат не может получить доступ
к запоминающему устройству USB.
Смотрите
стр.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
73 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Auto Setup (YPAO)
Примечания
•
•
•
•
При появлении сообщения об ошибке или предупреждения устраните проблему и повторно запустите процедуру “Auto Setup”.
Предупреждение “W-2” или “W-3” указывает, что отрегулированные настройки могут быть неоптимальны.
В зависимости от колонок предупреждение “W-1” может отображаться даже при правильном подключении колонок.
При повторном появлении ошибки “E-10” обратитесь в сервисный центр Yamaha.
Перед выполнением процедуры Auto Setup
Сообщение об
ошибке
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Connect MIC!
Не подключен микрофон
оптимизатора.
Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
передней панели.
21
Unplug HP!
Подключены наушники.
Отсоедините наушники.
—
Memory Guard!
Параметры аппарата защищены от
изменений.
Установите параметр “Memory Guard” в
“Off”.
57
Во время выполнения процедуры Auto Setup
Сообщение об
ошибке
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
E-1:NO FRONT SP
Не обнаружены сигналы
фронтального левого/правого каналов.
Проверьте соединения левой/правой
фронтальной колонки.
11
E-2:NO SUR. SP
Обнаружен сигнал только одного
канала окружающего звучания.
Проверьте соединения левой/правой
колонки окружающего звучания.
11
E-3:NO PRNS SP
Обнаружены сигналы только одного
левого/правого канала присутствия.
Проверьте соединения левой/правой
колонки присутствия.
11
E-4:SBR->SBL
Обнаружен сигнал только правого
тылового канала окружающего
звучания.
При подключении только одной тыловой
колонки окружающего звучания
подключите ее к левому SUR.BACK
(SINGLE) разъему.
11
E-5:NOISY
Измерение не может быть точно
проведено из-за громкого шума.
Попробуйте запустить процедуру “Auto
Setup” в тишине.
—
Выключите шумное электрооборудование,
например, кондиционеры воздуха, или
отодвиньте их подальше от микрофона
оптимизатора.
—
E-6:CHECK SUR.
Подключены тыловые колонки
окружающего звучания, хотя левая
и правая колонки окружающего
звучания не подключены.
При использовании тыловых колонок
окружающего звучания необходимо
подключить левую/правую колонки
окружающего звучания.
11
E-7:NO MIC
Во время выполнения процедуры
“Auto Setup” был отсоединен
микрофон оптимизатора.
Не прикасайтесь к микрофону оптимизатора
во время выполнения процедуры “Auto
Setup”.
21
74 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Сообщение об
ошибке
E-8:NO SIGNAL
Причина
Убедитесь, что микрофон правильно
установлен.
Убедитесь, что колонки колонки
расположены и подключены правильно.
Смотрите
стр.
21
10, 11
—
Если к данному аппарату подключен
монитор, например телевизор, через
соединение HDMI, звук может не
выводиться из данного аппарата из-за
функции управления HDMI. В этом случае
измените установку монитора, например,
измените установку звукового выходного
сигнала на усилитель, так чтобы звук
выходил из данного аппарата.
—
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Возможная неисправность микрофона
оптимизатора или гнезда OPTIMIZER MIC.
Обратитесь к ближайшему дилеру или в
сервисный центр Yamaha.
21
E-10:INTERNAL
ERROR
Произошла внутренняя ошибка.
Повторно запустите процедуру “Auto Setup”.
21
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
W-1:OUT OF PHASE
Неправильная полярность колонок.
В зависимости от колонок это
предупреждение может
отображаться, даже если колонки
подключены правильно.
Проверьте полярность (+, –) отображаемой
колонки. Если полярность верна, колонки
будут работать правильно даже в случае
отображения этого сообщения.
12
W-2:OVER 24m (80ft)
Расстояние от колонки до слушателя
превышает 24 м (80 футы).
Поместите колонку в пределах 24 м
(80 футы) от места слушателя.
—
W-3:LEVEL ERROR
Слишком большая разница в
уровнях громкости колонок.
Перепроверьте положение колонок и
убедитесь, что все колонки размещены в
одинаковом окружении.
—
Проверьте полярность (+, –) колонок.
12
Рекомендуется использовать колонки с
одинаковыми или сходными техническими
характеристиками.
—
Настройте уровень громкости сабвуфера.
—
После Auto Setup
W-4:CHECK PRNS
Колонки присутствия не
обнаружены во время измерения
при параметре “Extra Speaker
Assignment”, установленном в
“Presence”.
Проверьте соединения колонки присутствия
и повторите измерение. Если колонки
присутствия не подключены, установите
параметр “Extra Speaker Assignment” в
значение, отличное от “Presence”.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Повторно запустите процедуру “Auto Setup”.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Процедура “Auto Setup” была
отменена из-за неправильной
операции пользователя.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
E-9:USER CANCEL
Сообщение об
ошибке
ВВЕДЕНИЕ
Микрофон оптимизатора не
обнаружил тестовый тональный
сигнал.
Способ устранения
11, 49
Русский
75 Ru
Глоссарий
■
Синхронизация аудио и видеосигналов
Синхронизация аудио и видеосигналов – это технический
термин, обозначающий задачу и возможность обеспечения
синхронизации аудио и видеосигналов на этапе
постпроизводства и передачи. В то время как запаздывание
звука и видео требует сложных настроек со стороны
конечного пользователя, интерфейс версии 1.3 включает
средства автоматической синхронизации аудио и
видеосигналов, которые позволяют устройствам выполнять
точную синхронизацию в автоматическом режиме без
участия пользователя.
■
Соединение двухканального усиления
■
Компонентный видеосигнал
Соединение двухканального усиления использует два
усилителя для одной колонки.
Один усилитель подключается к секции низкочастотного
динамика колонки, а второй – к комбинированной секции
динамика средних и высоких частот. В этой конфигурации
каждый усилитель работает в пределах ограниченного
частотного диапазона. Такой ограниченный диапазон
упрощает работу каждого усилителя, и каждый усилитель
оказывает меньшее влияние на качество звучания.
В системе компонентного видеосигнала сигнал разделяется
на сигнал яркости Y и сигналы цветности PB и PR. Цвет в
этой системе воспроизводится более правдоподобно
благодаря независимой передаче сигналов. Компонентный
сигнал также называют “цветоразностным”, поскольку
сигнал яркости вычитается из сигнала цвета. Для вывода
компонентных сигналов требуется экран с компонентными
входными гнездами.
■
Композитный видеосигнал
■
Deep Color
Система композитного видеосигнала разделяет видеосигнал
на три основных элемента видеоизображения: цвет, яркость
и синхронизация данных. Гнездо композитного видео на
видеокомпоненте передает эти три элемента вместе.
Deep Color обозначает использование различных глубин
цвета в дисплеях, начиная с 24-битовой глубины в
предыдущих версиях спецификации HDMI. Эта
дополнительная битовая глубина позволяет телевизорам
высокой четкости и другим экранам перейти от миллионов к
миллиардам цветов, устранить цветовую полосатость и
получить плавные тональные переходы и тонкие градации
между цветами. Повышенная контрастность может
представлять во много раз больше оттенков серого между
черным и белым. Также Deep Color увеличивает количество
доступных цветов в пределах, ограниченных цветовым
пространством RGB или YCbCr.
■
Dolby Digital
Dolby Digital – это цифровая система окружающего звука,
которая предоставляет полностью независимый
многоканальный звук. С 3 фронтальными каналами
(фронтальный левый, правый и центральный) и 2 каналами
окружающего стереозвука система Dolby Digital
обеспечивает 5 полных звуковых каналов. С
дополнительным каналом, специально предназначенным
для низкочастотных эффектов, система предлагает 5.1
канал (канал низкочастотных эффектов считается каналом
0.1). Благодаря использованию двухканального стерео для
колонок окружающего звука достигается более точное
воспроизведение звуковых эффектов движения и
окружающего звука, чем в системе Dolby Surround.
Широкий динамический диапазон от максимального до
минимального уровня громкости, воспроизводимый 5
полнодиапазонными каналами, в сочетании с точной
ориентацией звукового поля, формируемого системой
цифровой обработки звука, создают беспрецедентное
чувство реализма.
Данный аппарат позволяет свободно выбрать любую среду
звучания от монофонической до 5.1-канальной
конфигурации в зависимости от потребностей пользователя.
76 Ru
■
Dolby Digital Surround EX
■
Dolby Digital Plus
■
Dolby Pro Logic II
■
Dolby Pro Logic IIx
■
Dolby Surround
■
Dolby TrueHD
Система Dolby Digital EX формирует 6 полнодиапазонных
каналов на основе 5.1-канальных источников.
Для получения наилучшего результата система Dolby Digital
EX должна использоваться для звукового сопровождения
кинофильмов, записанных в системе Dolby Digital Surround EX.
Этот дополнительный канал позволяет формировать более
динамичные и реалистичные звуковые эффекты движения,
особенно в сценах с эффектами “пролета” или “облета”.
Dolby Digital Plus – это передовая аудиотехнология,
разработанная для программ и носителей высокой четкости,
включая телевизионные трансляции высокой четкости и Bluray Disc. Выбранная в качестве дополнительного стандарта
для Blu-ray Disc, эта технология позволяет воспроизводить
многоканальный звук с дискретными каналами.
Поддерживая битовые потоки до 6,0 Мбит/с, система Dolby
Digital Plus может одновременно нести до 7.1 дискретных
аудиоканалов. Поддерживаемая интерфейсом HDMI версии
1.3 и разработанная для проигрывателей оптических дисков и
аудиовизуальных ресиверов / усилителей будущего,
технология Dolby Digital Plus остается полностью
совместимой с существующими многоканальными
аудиосистемами, содержащими Dolby Digital.
Система Dolby Pro Logic II – это улучшенная технология,
которая используется для декодирования широкого круга
существующих источников в формате Dolby Surround. Эта
новая технология обеспечивает воспроизведение 5
дискретных каналов с 2 фронтальными левым и правым
каналами, 1 центральным каналом и 2 левым и правым
каналами окружающего звука вместо 1 канала объемного
звука для обычной технологии Pro Logic. Технология
предусматривает три режима: “Режим Music” для
музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов
и “Режим Game” для игровых источников.
Dolby Pro Logic IIx – это новая технология,
поддерживающая дискретное многоканальное
воспроизведение от 2-канальных и многоканальных
источников. Технология предусматривает три режима:
“Режим Music” для музыкальных источников, “Режим
Movie” для кинофильмов (только для 2-канальных
источников) и “Режим Game” для игровых источников.
Система Dolby Surround широко используется почти на всех
видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих
программах эфирного и кабельного телевидения. Система
Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему
записи, воспроизводит реалистичные и динамические
звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала
(стереофонический), центральный канал для
воспроизведения диалогов (монофонический), и канал
окружающего звучания для особых звуковых эффектов
(монофонический). Канал окружающего звучания
воспроизводит звук в узком частотном диапазоне.
Встроенный декодер Dolby Pro Logic данного аппарата
использует систему обработки цифрового сигнала, которая
автоматически стабилизирует уровень громкости каждого
канала для усиления звуковых эффектов движения и
направленности.
Dolby TrueHD – это передовая аудиотехнология,
разработанная для носителей на основе дисков высокой
четкости, включая Blu-ray Disc. Выбранная в качестве
дополнительного аудиостандарта для Blu-ray Disc, данная
технология обеспечивает звучание, которое в точности
соответствует студийной записи, позволяя насладиться
домашним кинотеатром высокой четкости.
Поддерживая битовые потоки до 18,0 Мбит/с, Dolby TrueHD
может одновременно нести до 8 дискретных каналов звука
24 бит/96 кГц.
Dolby TrueHD остается полностью совместимой с
существующими многоканальными аудиосистемами и сохраняет
функции метаданных формата Dolby Digital, позволяя
нормализовать диалоги и управлять динамическим диапазоном.
Глоссарий
■
DSD
DTS 96/24
■
DTS Digital Surround
Технология DTS 96/24 предлагает беспрецедентное качество
многоканального звука на видеодисках DVD и полностью
совместима со всеми ранее выпущенными декодерами DTS. “96”
обозначает частоту выборки 96 кГц по сравнению с обычной
частотой 48 кГц. “24” обозначает слово длиной 24-бита.
Технология DTS 96/24 обеспечивает качество звука, не
отличающееся от оригинального источника в формате 96/24,
и 5.1-канальный звук 96/24 с высококачественным
динамичным видео для музыкальных программ и звукового
сопровождения фильмов на видеодисках DVD.
DTS Express
■
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio – аудиотехнология с высоким
разрешением, разработанная для носителей на основе дисков
высокой четкости, включая Blu-ray Disc. Выбранная в
качестве дополнительного аудиостандарта для Blu-ray Disc,
данная технология позволяет получать звук, практически
неотличимый от исходного, позволяя насладиться домашним
кинотеатром высокой четкости. Поддерживая битовые
потоки до 6,0 Мбит/с для Blu-ray Disc, система DTS-HD High
Resolution Audio может одновременно нести до 7.1
дискретных звуковых каналов 24 бит/96 кГц.
Система DTS-HD High Resolution Audio остается полностью
совместимой с существующими многоканальными
аудиосистемами, содержащими DTS Digital Surround.
■
DTS-HD Master Audio
0.1 канал LFE
Этот канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Он
обладает частотным диапазоном от 20 Гц до 120 Гц. Канал
считается как 0.1, поскольку он позволяет только усилить
низкочастотный диапазон в отличие от полнодиапазонного
воспроизведения других 5 или 6 каналов в 5.1/6.1-канальных
системах Dolby Digital или DTS.
■
MP3
Один из методов сжатия звука, используемый технологией
MPEG. Он использует метод безвозвратного сжатия,
который архивирует с высокой степенью сжатия путем
прореживания данных в частотном диапазоне, трудно
уловимом для человеческого слуха. Этот метод позволяет
сжимать данные с коэффициентом примерно 1/11 (128 кб/с)
с сохранением качества звучания аналогичного
музыкальным CD-дискам.
■
MPEG-4 AAC
Аудиостандарт MPEG-4. Поскольку этот стандарт
позволяет сжимать данные с битовой скоростью ниже, чем
для MPEG-2 AAC, он, помимо всего прочего, используется
для мобильных телефонов, переносных аудиоплееров и
других устройств с ограниченными возможностями,
требующих высокого качества звука.
Кроме перечисленных устройств, стандарт MPEG-4 AAC
также применяется для распространения контента по сети
Интернет и поддерживается компьютерами, серверами и
многими другими устройствами.
■
Neo:6
Технология Neo:6 предназначена для декодирования
обычных 2-канальных источников с последующим 6канальным воспроизведением определенным декодером.
Она обеспечивает воспроизведение с полнодиапазонными
каналами с более высоким разделением, точно так же, как
при воспроизведении цифрового дискретного сигнала.
Предусмотрено два режима: “Режим Music” для
музыкальных источников и “Режим Cinema” для
кинофильмов.
■
PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM – это формат сигнала, позволяющий
преобразовывать аналоговые аудиосигналы в цифровой
формат, и записывать и передавать их без сжатия. Данный
метод используется для записи звуковых CD-дисков и DVDдисков. Система PCM использует технологию производства
отбора размера аналогового сигнала на очень короткую
единицу времени. Известный как “Модуляция импульсного
кода”, аналоговый сигнал кодируется в виде импульсов и
затем модулируется для записи.
77 Ru
Русский
DTS-HD Master Audio – это передовая аудиотехнология,
разработанная для носителей на основе дисков высокой
четкости, включая Blu-ray Disc. Выбранная в качестве
дополнительного аудиостандарта для Blu-ray Disc, данная
технология обеспечивает звучание, которое в точности
соответствует студийной записи, позволяя насладиться
домашним кинотеатром высокой четкости. Поддерживая
битовые потоки до 24,5 Мбит/с для Blu-ray Disc, система
DTS-HD Master Audio может одновременно нести до 7.1
дискретных звуковых каналов 24 бит/96 кГц.
Поддерживаемая интерфейсом HDMI версии 1.3 и
разработанная для проигрывателей оптических дисков и
аудиовизуальных ресиверов/усилителей будущего,
технология DTS-HD Master Audio остается полностью
совместимой с существующими многоканальными
аудиосистемами, содержащими DTS Digital Surround.
■
ПРИЛОЖЕНИЕ
Этот аудиоформат предназначен для новейших оптических
дисков, таких как диски Blu-ray. В нем используется низкая
битовая скорость, оптимизированная для передачи сигнала по
сети. В случае использования диска Blu-ray данный формат
используется для вторичного аудиосигнала, что позволяет во
время воспроизведения основной программы прослушивать
через Интернет комментарии продюсера фильма.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) – первый
промышленно-поддерживаемый полностью цифровой
аудио/видео интерфейс для передачи сигналов без сжатия.
Обеспечивая интерфейс между любым источником
(например, телевизионной абонентской приставкой или
аудиовизуальным ресивером) и аудио/видеоэкраном
(например, цифровым телевизором) с помощью одного
кабеля, интерфейс HDMI поддерживает стандартное,
расширенное видео и видео высокой четкости, а также
многоканальный цифровой звук. Интерфейс HDMI
позволяет передавать все стандарты ATSC HDTV и
поддерживает 8-канальный цифровой звук с запасом по
ширине полосы пропускания для соответствия будущим
расширениям и требованиям.
При использовании в сочетании с HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), интерфейс HDMI обеспечивает
надежный аудио/видеоинтерфейс, соответствующий
требованиям по безопасности поставщиков контента и
операторов систем. Для получения подробной информации о
HDMI посетите веб-сайт HDMI по адресу “http://
www.hdmi.org/”.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
■
■
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Технология DTS была разработана для замены аналоговых
звуковых дорожек кинофильмов с 5.1-канальным цифровым
звуком и в данное время становится все более популярной в
кинотеатрах по всему миру. Система домашнего кинотеатра,
разработанная DTS, Inc., позволяет насладиться глубиной
звука и естественным пространственным звучанием цифровой
системы окружающего звучания DTS в домашних условиях.
Эта система воспроизводит практически не содержащий
помех 6-канальный звук (говоря техническим языком, всего
5.1 каналов – фронтальные левый и правый, центральный,
левый и правый каналы окружающего звучания и канал LFE
0.1 (сабвуфер)). Данный аппарат оснащен декодером DTS-ES
для 6.1-канального воспроизведения за счет добавления канала
тылового окружающего звука к существующему 5.1канальному формату.
FLAC
Это формат файлов для сжатия аудиоданных без потерь.
Формат FLAC обеспечивает более низкую степень сжатия
по сравнению с форматами потерями, но позволяет
получать звук более высокого качества.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
■
■
ВВЕДЕНИЕ
Технология Direct Stream Digital (DSD) позволяет сохранить
аудиосигналы на таких цифровых носителях информации
как диски Super Audio CD. С помощью технологии DSD
сигналы сохраняются в виде однобитных значений с
высокой частотой выборки 2,8224 МГц, в то время как
ограничение шума и избыточная дискретизация
используются для уменьшения искажений, характерных для
аудиосигналов с очень высоким квантованием. Благодаря
высокой частоте выборки можно добиться более высокого
качества звука, чем для формата РСМ, используемого для
обычных звуковых CD-дисков. Частота равна или
превышает 100 кГц, а динамический диапазон составляет 120
dB. Данный аппарат позволяет передавать или получать
сигналы DSD, поступающие через гнездо HDMI.
Глоссарий
■
Частота выборки и глубина квантования
При преобразовании аналогового аудиосигнала в цифровой
формат количество определений уровня сигнала в секунду
называют частотой выборки, а степень точности при
преобразовании уровня в цифровое значение – глубиной
квантования. Диапазон частот при воспроизведения зависит
от частоты выборки, а динамический диапазон,
представляющий собой разницу уровней звучания,
определяется глубиной квантования. Теоретически, чем
выше частота выборки, тем шире диапазон
воспроизводимых частот, а чем больше глубина
квантования, тем точнее воспроизведение уровней звучания.
■
WAV
Стандартный формат аудиофайлов Windows, описывающий
метод записи цифровых данных путем преобразования
аудиосигналов. Он не оговаривает метод сжатия
(кодирования), и, как следствие, допускает применение
метода сжатия по желанию. По умолчанию стандарт WAV
совместим с методом РСМ (без сжатия) и некоторыми
методами сжатия, включая метод ADPCM.
■
WMA
Метод сжатия звука, разработанный корпорацией Microsoft.
Он использует метод безвозвратного сжатия, который
архивирует с высокой степенью сжатия путем
прореживания данных в частотном диапазоне, трудно
уловимом для человеческого слуха. Этот метод позволяет
сжимать данные с коэффициентом примерно 1/22 (64 кб/с) с
сохранением качества звучания аналогичного музыкальным
CD-дискам.
■
“x.v.Color”
Стандарт цветового пространства, поддерживаемый
интерфейсом HDMI версии 1.3. Это расширенное цветовое
пространство по сравнению с sRGB, позволяющее получать
недоступные ранее цвета. Оставаясь совместимым с
цветовой гаммой стандартов sRGB, стандарт “x.v.Color”
расширяет цветовое пространство и предоставляет
возможности для получения более живых, естественных
изображений. Этот стандарт особенно эффективен для
фотографий и компьютерной графики.
78 Ru
Информация о программах звукового поля
Русский
■ CINEMA DSP
Поскольку системы Dolby Surround и DTS были
изначально разработаны для использования в
кинотеатрах, их возможности наиболее полно
раскрываются в кинотеатрах с большим
количеством колонок, предназначенных для
акустических эффектов. Вследствие различий в
таких домашних условиях как размеры комнаты,
материалы стен, количество колонок и т.д.
неизбежно различие и в слышимом звучании.
Основываясь на большом количестве реальных
измеренных данных, система CINEMA DSP
компании Yamaha позволяет имитировать
аудиовизуальные эффекты кинотеатра в
домашних условиях с помощью оригинальной
технологии звукового поля компании Yamaha в
сочетании с различными цифровыми
аудиосистемами.
ПРИЛОЖЕНИЕ
■ Compressed Music Enhancer
Функция Compressed Music Enhancer данного
аппарата улучшает качество звука за счет
восстановления отсутствующих гармоник в
сжатых произведениях. В результате
компенсируется сужение диапазона, вызванное
потерей точности на высоких частотах, а также
недостаток низких частот, вызванный потерей
низкочастотного баса, и улучшается звучание всей
акустической системы.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Прямой звук, ранние отражения и последующие
реверберации помогают определить размер и
форму комнаты. Эта информация и
воспроизводится цифровым процессором
звукового поля для создания звуковых полей.
Если создать соответствующие ранние
отражения и последующие реверберации в
комнате, можно создать свою собственную
среду прослушивания.
Акустика комнаты может превратиться в
акустику концертного зала, танцплощадки или
комнаты практически любого размера.
Возможность создания таких звуковых полей
по желанию – именно для этого компания
Yamaha создала цифровой процессор звукового
поля.
■ Virtual CINEMA DSP
Компания Yamaha разработала алгоритм Virtual
CINEMA DSP, который за счет использования
виртуальных колонок окружающего звучания
позволяет создавать эффекты окружающего
звука звукового поля DSP даже без колонок
окружающего звучания. Эффекты Virtual
CINEMA DSP можно воспроизводить даже с
использованием минимальной 2-колоночной
системы, в которой отсутствует центральная
колонка.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Реверберации
Реверберации вызываются многочисленными
отражениями от нескольких поверхностей
(например, стен и потолка), которые в сочетании
дают эффект послезвучания. Реверберации носят
ненаправленный характер и снижают чистоту
прямого звука.
■ SILENT CINEMA
Компания Yamaha разработала алгоритм
звуковых эффектов DSP для естественного,
реалистичного воспроизведения звука через
наушники. Параметры для наушников
установлены для каждого звукового поля, что
позволяет точно воспроизводить все программы
звуковых полей для прослушивания через
наушники.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
Ранние отражения
Звуки, отраженные только от одной поверхности
(например, от потолка или стены), доходят до
слушателя очень быстро (через 50–100 мс после
прямого звука). Ранние отражения на самом деле
делают прямой звук чище.
■ CINEMA DSP 3D
Реальные измеренные данные звукового поля
содержат информацию о высоте звуковых
образов. Функция CINEMA DSP 3D позволяет
точно воспроизводить высоту звуковых образов,
тем самым создавая точные и интенсивные
стереоскопические звуковые поля в комнате для
прослушивания.
ВВЕДЕНИЕ
■ Элементы звукового поля
Многочисленные отражения от стен комнаты –
именно они создают богатое звучание всех тонов
живого инструмента. Кроме придания звучанию
естественности, эти отражения позволяют
определить место расположения исполнителя,
размер и форму комнаты. В дополнение к звуку,
поступающему к слушателю непосредственно от
инструмента, существуют два отличительных типа
отражений звука, сочетание которых приводит к
созданию звукового поля.
79 Ru
Информация о HDMI™
■
Совместимость сигнала HDMI
Аудиосигналы
Типы аудиосигналов
Форматы аудиосигналов
Совместимые носители
2-кан. линейный PCM
2-кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит
CD, DVD-Video, DVD-Audio и др.
Многокан. линейный РСМ
8-кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD и др.
DSD
2/5.1-кан,. 2,8224 МГц, 1 бит
SA-CD и др.
Битовый поток
Dolby Digital, DTS
DVD-Video и др.
Битовый поток
(аудиосигналы высокой
четкости)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD и др.
y
• Если компонент-источник сигнала может декодировать аудиосигналы битового потока аудиокомментариев, можно воспроизводить
аудиоисточники с микшированными аудиокомментариями с помощью следующих соединений:
– многоканальный аналоговый аудиовход (стр. 18);
– цифровой вход (OPTICAL или COAXIAL)
• Смотрите инструкцию по эксплуатации к компоненту-источнику и настройте компонент соответствующим образом.
Примечания
• При воспроизведении диска DVD-Audio с системой защиты от копирования CPPM в зависимости от типа DVD-плеера видео- и
аудиосигналы могут не воспроизводиться.
• Данный аппарат несовместим с компонентами HDMI или DVI, несовместимыми с системой HDCP.
• Для декодирования аудиосигналов битового потока на данном аппарате, настройте компонент-источник соответствующим образом,
чтобы он выводил аудиосигналы битового канала напрямую (без декодирования сигналов битового потока на компоненте). Более
подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации.
• Данный аппарат несовместим с функциями аудиокомментариев (например, специальный аудиоматериал, загруженный через
Интернет) на дисках Blu-ray Disc или HD DVD. Аппарат не воспроизводит аудиокомментарии содержимого дисков Blu-ray Disc или
HD DVD.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со следующими разрешениями:
• 480i/60 Гц
• 576i/50 Гц
• 480p/60 Гц
• 576p/50 Гц
• 720p/60 Гц, 50 Гц
• 1080i/60 Гц, 50 Гц
• 1080p/60 Гц, 50 Гц, 24 Гц
80 Ru
Технические характеристики
FM
АМ
• Диапазон настройки
[модели для США и Канады] ................ от 530 до 1710 кГц
[общая модель и модель для Азии]
..................................................... от 530/531 до 1710/1611 кГц
[другие модели] .......................................... от 531 до 1611 кГц
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÎÏÅÐÀÖÈÈ
• Диапазон настройки
[модели для США и Канады] .............. от 87,5 до 107,9 МГц
[общая модель и модель для Азии]
............................................ от 87,5/87,50 до 108,0/108,00 МГц
[другие модели] ................................. от 87,50 до 108,00 МГц
• Номинальная чувствительность 50 dB (IHF)
Моно ....................................................... 3,0 μВ (20,8 dBфмВт)
• Соотношение сигнал/шум (IHF)
Моно/стерео ............................................................ 74 dB/70 dB
HD [модель для США]..................................................... 80 dB
• Нелинейные искажения (1 кГц)
Моно/стерео .................................................................. 0,3/0,3%
HD [модель для США].................................................... 0,03%
• Вход антенны (несбалансированный)............................... 75 Ω
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
• Тип видеосигнала (серый фон)
[модели для США, Канады, Кореи и общая модель]
........................................................................................... NTSC
[другие модели] ................................................................... PAL
• Тип видеосигнала (видеопреобразование) ........... NTSC/PAL
• Уровень сигнала
Композитный .......................................................... 1 Vp-p/75 Ω
S-Video [модели для Великобритании, Европы и России]
......................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286Vp-p/75 Ω (C)
Компонентный
................................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (Cb/Cr)
• Максимальный входной уровень (видеопреобразование
отключено) ................................................ не менее 1,5 Vp-p
• Соотношение сигнал-шум................................. не менее 50 dB
• Частотная характеристика [MONITOR OUT]
Компонентный (видеопреобразование отключено)
..........................................................от 5 Гц до 60 МГц, –3 dB
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
ВИДЕО
• Минимальная среднеквадратичная выходная мощность для
фронтального, центрального каналов и каналов
окружающего звучания, тыловых каналов окружающего
звучания
от 20 Гц до 20 кГц, 0,08% ОНИ, 8 Ω ............................130 Вт
• Динамическая мощность (IHF)
Фронтальные колонки 8/6/4/2 Ω............. 160/200/260/330 Вт
• Максимальная полезная выходная мощность (JEITA)
[общая модель и модели для Китая, Кореи и Азии]
1 кГц, 10% ОНИ, 8 Ω ...................................................... 175 Вт
• Максимальная выходная мощность
[модели для Великобритании, Европы и России]
1 кГц, 0,7% ОНИ, 4 Ω ..................................................... 180 Вт
• Динамический диапазон [модели для США и Канады]
8 Ω ........................................................................................0,9 dB
• Выходная мощность IEC
[модели для Великобритании, Европы и России]
Фронтальные колонки 1 кГц, 0,08% ОНИ, 8 Ω ........130 Вт
• Коэффициент демпфирования (IHF)
Фронтальные колонки, от 20 Гц до 20 кГц, 8 Ω
............................................................................ 100 или более
• Входная чувствительность/входной импеданс
PHONO...................................................................3,5 мВ/47 кΩ
AV5 и др.................................................................200 мВ/47 кΩ
• Максимальное входное напряжение
PHONO (1 кГц, 0,1% ОНИ) ........................ не менее 60 мВ
AV5 и др. (1 кГц, 0,5% ОНИ)..........................не менее 2,3 B
• Номинальное выходное напряжение/выходной импеданс
AUDIO OUT .......................................................200 мВ/1,2 кΩ
PRE OUT ................................................................ 1,0 В/1,2 кΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo, фронтальная колонка: Small)
................................................................................ 1,0 В/1,2 кΩ
ZONE2/3 OUT.....................................................200 мВ/1,4 кΩ
• Номинальное выходное напряжение/импеданс гнезда
наушников
AV5 и др. (1 кГц, 50 мВ, 8 Ω) .............................100 мВ/470 Ω
• Частотная характеристика
AV5 для FRONT......................от 10 Гц до 100 кГц, +0/–3 dB
• Отклонение выравнивания RIAA
PHONO........................................................................ 0 ± 0,5 dB
• Общие нелинейные искажения
PHONO на AUDIO OUT
(от 20 Гц до 20 кГц, 1 В) ..............................не более 0,02%
AV5 и др. на FRONT, Pure Direct
(от 20 Гц до 20 кГц, 50 Вт, 8 Ω)...................не более 0,06%
• Соотношение сигнал/шум (сеть IHF-A)
PHONO закороченный вход (5,0 мВ на AUDIO OUT)
[модели для США, Канады, общая модель и модель для Китая]
.......................................................................... не менее 86 dB
[другие модели] .............................................. не менее 81 dB
AV5 и др., закороченный вход
(250 мВ на фронтальные колонки) ....... не менее 100 dB
• Остаточный шум (сеть IHF-A)
Фронтальные колонки ..................................не более 150 μВ
• Разделение каналов (1 кГц/10 кГц)
PHONO (закороченный вход)........... не менее 60 dB/55 dB
AV5 и т.д. (5,1 кΩ замкнутый)............ не менее 60 dB/45 dB
• Регулятор громкости ................ Mute / –от 80 dB до +16,5 dB
• Регулировка тембра (фронтальные колонки)
Bass Усиление/отсечение............................±10 dB при 50 Гц
Bass Частота перехода.................................................... 350 Гц
Treble Усиление/отсечение.......................±10 dB при 20 кГц
Treble Частота перехода ..............................................3,5 кГц
• Характеристики фильтра (частотное преобразование 40/
60/80/90/100/110/120/160/200 Гц)
Фильтр верхних частот (фронтальные, центральная,
окружающего звучание, тыловые окружающего
звучания: Small) ................................................... 12 dB/окт.
Фильтр нижних частот (сабвуфер)....................... 24 dB/окт.
ВВЕДЕНИЕ
АУДИО
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
81 Ru
Русский
* Технические характеристики могут изменяться без уведомления.
ПРИЛОЖЕНИЕ
• Питание
[модели для США и Канады]
............................................. 120 В переменного тока, 60 Гц
[Общая модель]
............ 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
[модель для Китая] ............ 220 В переменного тока, 50 Гц
[модель для Кореи] ............ 220 В переменного тока, 60 Гц
[модель для Австралии] .... 240 В переменного тока, 50 Гц
[модель для Великобритании, Европы и России]
.............................................. 230 В переменного тока, 50 Гц
[модель для Азии]
.......................... 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
• Потребляемая мощность
[модели для США и Канады] ......................... 450 Вт/560 ВА
[другие модели] ............................................................... 450 Вт
• Потребляемая мощность в режиме ожидания
(справочные данные)
(HDMI Control/Standby Through/Network Standby: Off,
RS232C STBY: No)........................................ не более 0,2 Вт
(HDMI Control/Standby Through/Network Standby: On)
Без повторения............................................. не более 5,6 Вт
Повторение ................................................. не более 10,6 Вт
• Максимальная потребляемая мощность
[общая модель и модель для Азии] ............................. 680 Вт
• Габаритные размеры (Ш x В x Г)................ 435 x 171 x 365 мм
• Масса ................................................................................... 12,4 кг
Индекс
■
Numerics
■
Д
2ch Stereo,
программа звукового поля ................. 28
5.1-канальное расположение
колонок .................................................. 10
6.1-канальное расположение
колонок .................................................. 10
7.1-канальное расположение
колонок .................................................. 10
7ch Enhancer,
программа звукового поля ................. 29
7ch Stereo,
программа звукового поля ................. 29
Дисплей передней панели ..........................6
Дисплей передней панели,
передняя панель ......................................4
Дополнительные настройки ....................63
■
Изменение информации на дисплее
передней панели ....................................26
Индикатор колонки,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор курсора,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор тюнера,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор CINEMA DSP 3D,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор CINEMA DSP,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор HDMI,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор MUTE,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор SLEEP,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор VOLUME,
дисплей передней панели ......................6
Индикатор ZONE2/ZONE3,
дисплей передней панели ......................6
Индикаторы OUT 1/OUT 2,
дисплей передней панели ......................6
Информация о HDMI ...............................80
Информационная служба EON,
настройка системы радиоданных ......34
А
Автоматическая настройка .................... 21
Аналоговые аудиогнезда ......................... 13
Аудиогнездо ............................................... 13
■
В
Видео/аудиогнездо .................................... 13
Видеогнездо ................................................ 13
Включение .................................................. 20
Внутренний поток сигналов ................... 17
Воспроизведение высокоточного
звука ........................................................ 25
Воспроизведение
Интернет-радиостанции ..................... 41
Воспроизведение компонента
Bluetooth ................................................ 37
Воспроизведение с запоминающего
устройства USB .................................... 38
Воспроизведение с iPod ........................... 35
Воспроизведение содержимого
компьютера ........................................... 39
Выбор гнезда HDMI OUT ...................... 42
Выбор источника на экране
графического интерфейса
пользователя ......................................... 25
Выбор источника, экран графического
интерфейса пользователя .................. 25
Выбор SCENE ........................................... 24
Выключение .............................................. 20
■
Г
Гнездо AUDIO 1/2, задняя панель ........... 5
Гнездо AUDIO OUT, задняя панель ...... 5
Гнездо AV 1-6, задняя панель ................... 5
Гнездо AV OUT, задняя панель ............... 5
Гнездо COAXIAL ..................................... 13
Гнездо COMPONENT VIDEO .............. 13
Гнездо DIGITAL AUDIO,
задняя панель .......................................... 5
Гнездо HDMI ............................................. 13
Гнездо HDMI 1-4, задняя панель ............. 5
Гнездо HDMI OUT 1/2, задняя панель ... 5
Гнездо HDMI OUT, выбор ..................... 42
Гнездо MULTI CH INPUT,
задняя панель .......................................... 5
Гнездо OPTICAL ...................................... 13
Гнездо OPTIMIZER MIC,
передняя панель ...................................... 4
Гнездо PHONES, передняя панель .......... 4
Гнездо PHONO, задняя панель ................ 5
Гнездо PRE OUT, задняя панель ............. 5
Гнездо REMOTE IN/OUT,
задняя панель .......................................... 5
Гнездо TRIGGER OUT 1/2,
задняя панель .......................................... 5
Гнездо VIDEO ........................................... 13
Гнездо VIDEO AUX,
передняя панель ...................................... 4
Гнездо ZONE2/3 OUT, задняя панель .... 5
82 Ru
■
З
Настройка, FM ........................................... 31
Наушники, использование ...................... 26
Неисправности общего характера,
поиск и устранение
неисправностей ..................................... 65
■
П
Левая колонка окружающего
звучания ..................................................10
Левая колонка присутствия ..................... 11
Передатчик сигнала ДУ, пульт ДУ ......... 7
Передача сигнала дистанционного
управления ............................................. 18
Передняя панель .......................................... 4
Переключатель выбора зоны,
пульт ДУ ................................................... 7
Подключения ............................................. 10
Подключение аудио- и видеоплеера ..... 16
Подключение аудиоплеера ..................... 17
Подключение беспроводного
аудиоприемника Bluetooth ................. 18
Подключение внешнего декодера ......... 18
Подключение внешнего усилителя ....... 18
Подключение запоминающего
устройства USB .................................... 19
Подключение к сети ................................. 19
Подключение кабеля колонки ............... 12
Подключение колонки ............................ 11
Подключение колонок ............................ 11
Подключение мультиформатного
плеера ..................................................... 18
Подключение мультиформатного
плеера / подключение внешнего
декодера ................................................. 18
Подключение проектора ......................... 14
Подключение силового кабеля .............. 20
Подключение ТВ-экрана ........................ 14
Подключение телеприставки ................. 16
Подключение универсальной докстанции iPod .......................................... 18
Подключение универсальной докстанции Yamaha iPod ........................... 18
Подключение AM-антенны .................... 20
Подключение FМ-антенны ..................... 20
Подключение FM-антенны ..................... 20
Подключение Zone2 ................................. 58
Подключение Zone3 ................................. 58
Порт NETWORK, задняя панель ............ 5
Порт USB, передняя панель ..................... 4
Правая колонка окружающего
звучания .................................................. 10
Правая колонка присутствия .................. 11
Предустановка ........................................... 31
Приглушение выводимого звука ........... 25
Прием сигнала дистанционного
управления ............................................. 18
Программа звукового поля ..................... 27
Просмотр информации системы
радиоданных .......................................... 33
Пульт ДУ ...................................................... 6
Пульт ДУ, поиск и устранение
неисправностей ..................................... 70
■
■
Задняя панель ...............................................5
Замена батарейки в упрощенном
пульте ДУ .................................................8
Зона действия, пульт ДУ ............................6
■
■
И
К
Кнопка выбора входа, пульт ДУ ..............7
Кнопка выбора звука, пульт ДУ ..............7
Кнопка выбора подвхода, пульт ДУ ........7
Кнопка тюнера, пульт ДУ .........................7
Кнопка управления внешними
компонентами, пульт ДУ ......................7
Кнопка управления курсором
k / n / l / h, пульт ДУ ..........................7
Кнопка управления телевизором,
пульт ДУ ...................................................7
■
Л
М
Меню Option ...............................................43
Меню Setup .................................................46
Меню Setup, основные операции ...........48
Многозонная конфигурация ...................58
Многофункциональный
информационный дисплей,
дисплей передней панели ......................6
■
Н
Настройка на систему радиоданных ......33
Настройка частоты ...................................31
Настройка AM ...........................................31
Настройка FM ............................................31
Настройка, AM ..........................................31
Р
Размещение колонки ................................ 10
Размещение колонок ................................ 10
Разъем DOCK, задняя панель .................. 5
Разъем RS-232C, задняя панель ............... 5
Расположение колонок ............................ 10
Регулятор VOLUME,
передняя панель ...................................... 4
Регулировка звука высокой частоты .... 25
Регулировка звука низкой частоты ...... 25
Регулировка тембра .................................. 25
Режим прямого декодирования .............. 30
Режим PTY Seek, настройка на
систему радиоданных ........................... 33
Индекс
■
С
■
Т
У
■
Ф
Фронтальная левая / правая колонка ... 10
Функция SCENE ........................................ 24
■
Ц
Центральная колонка .............................. 10
Цифровая кнопка, пульт ДУ .................... 7
A
AC IN, задняя панель ................................. 5
Action Game,
программа звукового поля ................. 28
Adaptive DRC, Volume,
Function Setup ........................................ 52
Adventure,
программа звукового поля ................. 27
ANALOG MONITOR OUT, Lipsync,
Sound Setup ............................................ 51
Aspect, HDMI, Function Setup ................ 52
Audio Output, HDMI, Function Setup .... 51
Auto Preset, меню Option ........................ 44
Auto Setup (YPAO), поиск и устранение
неисправностей ..................................... 74
Auto Setup, Speaker Setup ........................ 48
■
B
BAND, передняя панель ............................ 4
Bass Crossover Frequency, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 50
BI AMP, дополнительные настройки ... 63
Bluetooth, поиск и устранение
неисправностей ..................................... 71
C
Cellar Club,
программа звукового поля ................. 28
Center Image, DSP Parameter .................. 57
Center Level, DSP Parameter ................... 57
■
F
FM Mode, меню Option ............................44
Front Panel Display Scroll, Display,
Function Setup ........................................52
Front Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup .........................................49
Function Setup, меню Setup ......................51
■
G
GEQ, Manual Setup, Speaker Setup ........50
GUI Position, Display, Function Setup ....52
■
H
Hall in Munich,
программа звукового поля ..................28
Hall in Vienna,
программа звукового поля ..................28
HDMI Control, HDMI,
Function Setup ........................................51
HDMI OUT, пульт ДУ ................................7
HDMI OUT1, Lipsync, Sound Setup ........51
HDMI OUT2, Lipsync, Sound Setup ........51
HDMI THROUGH, передняя панель ......4
HDMI, поиск и устранение
неисправностей ......................................68
HDMI, Function Setup ...............................51
■
I
INFO, передняя панель ...............................4
INFO, пульт ДУ ............................................7
Information, Network, Function Setup .....54
INIT, дополнительные настройки ..........63
Initial Delay, DSP Parameter ....................55
Initial Volume, Volume,
Function Setup ........................................53
Input Rename, Function Setup ..................53
IP Address, Network, Function Setup ......53
iPod, поиск и устранение
неисправностей ......................................70
■
N
Neo:6 Cinema,
программа звукового поля ................. 29
Neo:6 Music,
программа звукового поля ................. 29
NET FirmUpdate,
дополнительные настройки ............... 63
Network Standby, Network,
Function Setup ........................................ 54
Network, Function Setup ........................... 53
■
O
ON SCREEN, пульт ДУ ............................. 7
OPTION, пульт ДУ ..................................... 7
■
P
P. Initial Delay, DSP Parameter ................ 55
P. Liveness, DSP Parameter ...................... 56
P. Room Size, DSP Parameter .................. 55
Pairing, меню Option ................................. 45
Panorama, DSP Parameter ........................ 57
PLII Game,
программа звукового поля ................. 29
PLII Movie,
программа звукового поля ................. 29
PLII Music,
программа звукового поля ................. 29
PLIIx Game,
программа звукового поля ................. 29
PLIIx Movie,
программа звукового поля ................. 29
PLIIx Music,
программа звукового поля ................. 29
POWER, пульт ДУ ...................................... 7
Presence L Level, DSP Parameter ............ 57
Presence R Level, DSP Parameter ........... 57
PRESET l / h, передняя панель ............ 4
Pro Logic, программа звукового поля ... 29
PTY Seek, меню Option ............................ 44
PURE DIRECT, передняя панель ............ 4
■
R
Refresh, меню Option ................................ 44
REMOTE ID,
дополнительные настройки ............... 63
Repeat, меню Option ................................. 44
Resolution, HDMI, Function Setup ......... 52
RETURN, пульт ДУ ................................... 7
Reverb Delay, DSP Parameter .................. 56
Reverb Level, DSP Parameter .................. 57
Reverb Time, DSP Parameter ................... 56
Roleplaying Game,
программа звукового поля ................. 28
Room Size, DSP Parameter ....................... 55
83 Ru
Русский
■
E
Effect Level, DSP Parameter .....................57
ENTER, пульт ДУ .......................................7
EON, меню Option .....................................44
EQ Type Select, Manual Setup,
Speaker Setup .........................................50
Equalizer, Manual Setup,
Speaker Setup .........................................50
Extended Surround, меню Option ............43
Extra Speaker Assignment, Manual Setup,
Speaker Setup .........................................49
M
MAC Address Filter, Network,
Function Setup ........................................ 53
MAIN ZONE ON/OFF,
передняя панель ...................................... 4
Manual Setup, Speaker Setup .................... 48
Max Volume, Volume, Function Setup .... 53
Memory Guard, меню Setup ..................... 57
MEMORY, передняя панель ..................... 4
MON.CHK,
дополнительные настройки ............... 63
MONITOR OUT, задняя панель .............. 5
Mono Movie,
программа звукового поля ................. 28
Music Video,
программа звукового поля ................. 28
MUTE, пульт ДУ ......................................... 7
ПРИЛОЖЕНИЕ
■
■
■
ADVANCED
OPERATION
Управления через интерфейс HDMI .... 42
Управление другим компонентом,
пульт ДУ ................................................. 61
Управление Zone2 .................................... 60
Управление Zone3 .................................... 60
Упрощенный пульт ДУ .............................. 8
Установка батареек, пульт ДУ ................ 6
Установка идентификатора пульта
ДУ ............................................................ 64
Установка кода ДУ ................................... 61
D
Decode Type, DSP Parameter ...................57
Decoder Mode, меню Option ....................43
Dialogue Lift, DSP Parameter ...................55
Dimension, DSP Parameter .......................57
Dimmer, Display, Function Setup .............52
Direct, DSP Parameter ...............................57
Disconnect, меню Option ..........................44
DISPLAY, пульт ДУ ...................................7
Display, Function Setup ..............................52
Drama, программа звукового поля ........28
DSP Level, DSP Parameter ........................54
DSP Parameter, меню Setup .....................54
Dynamic Range, Sound Setup ...................51
L
LFE / Bass Out, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 49
Lipsync, Sound Setup ................................. 51
Liveness, DSP Parameter ........................... 56
BASIC
OPERATION
■
■
■
PREPARATION
Таймер сна .................................................. 42
Терминал ANTENNA, задняя панель ..... 5
Терминал SPEAKERS, задняя панель .... 5
Технические характеристики ................. 81
Тыловая колонка окружающего
звучания .................................................. 10
Тыловая левая колонка окружающего
звучания .................................................. 10
Тыловая правая колонка окружающего
звучания .................................................. 10
Тюнер (FM/AM), поиск и устранение
неисправностей ..................................... 69
Center Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup .........................................49
Center Width, DSP Parameter ..................57
Chamber, программа звукового поля ....28
CINEMA DSP 3D .......................................30
Clear Preset, меню Option ........................44
CODE SET, пульт ДУ .................................7
Connect, меню Option ...............................44
INTRODUCTION
Сброс кода ДУ ........................................... 61
Селектор INPUT, передняя панель ......... 4
Селектор PROGRAM,
передняя панель ...................................... 4
Сетевое подключение .............................. 19
Сеть, поиск и устранение
неисправностей ..................................... 72
Соединение двухканального
усиления ................................................. 12
Спаривание компонента Bluetooth ....... 37
Индекс
RS232C STBY,
дополнительные настройки ............... 63
■
S
SCENE IR,
дополнительные настройки ............... 63
SCENE, передняя панель ........................... 4
SCENE, пульт ДУ ........................................ 7
Sci-Fi, программа звукового поля .......... 27
Shuffle, меню Option ................................. 44
Signal Info, меню Option .......................... 44
SILENT CINEMA ..................................... 30
SLEEP, пульт ДУ ........................................ 7
Sound Setup, меню Setup .......................... 51
SOURCE POWER, пульт ДУ ................... 7
SP IMP., дополнительные настройки .... 63
Speaker Configuration, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 48
Speaker Distance, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 50
Speaker Level, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 50
Speaker Setup, меню Setup ...................... 48
Spectacle, программа звукового поля ... 27
Sports, программы звукового поля ........ 28
Standard, программа звукового поля .... 27
Standby Through, HDMI,
Function Setup ....................................... 51
Straight Enhancer,
программа звукового поля ................. 29
STRAIGHT, передняя панель .................. 4
Subwoofer .................................................... 10
Subwoofer Phase, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 50
Sur. Back Initial Delay,
DSP Parameter ....................................... 55
Sur. Back Liveness, DSP Parameter ......... 56
Sur. Back Room Size, DSP Parameter ..... 55
Sur. Initial Delay, DSP Parameter ............ 55
Sur. Liveness, DSP Parameter ................... 56
Sur. Room Size, DSP Parameter ............... 55
Surround Back Level, DSP Parameter ..... 57
Surround Back Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 49
Surround L Level, DSP Parameter ........... 57
Surround R Level, DSP Parameter .......... 57
Surround Speaker, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 49
■
■
Z
ZONE CONTROLS, передняя панель .....4
Zone, Function Setup ..................................53
Zone2 Initial Volume, Zone,
Function Setup ........................................53
Zone2 Max Volume, Zone,
Function Setup ........................................53
ZONE2 ON/OFF, передняя панель ..........4
Zone3 Initial Volume, Zone,
Function Setup ........................................53
Zone3 Max Volume, Zone,
Function Setup ........................................53
ZONE3 ON/OFF, передняя панель ..........4
T
Test Tone, Manual Setup,
Speaker Setup ......................................... 50
The Bottom Line,
программа звукового поля ................. 28
The Roxy Theatre,
программа звукового поля ................. 28
TONE CONTROL, передняя панель ...... 4
TRANSMIT, пульт ДУ ............................... 7
TUNING l / h ............................................ 4
■
U
Unit, Manual Setup, Speaker Setup ......... 50
USB FirmUpdate,
дополнительные настройки ............... 63
USB, поиск и устранение
неисправностей ..................................... 72
■
V
VER, дополнительные настройки ......... 63
Video Out, меню Option ........................... 45
Virtual CINEMA DSP ............................... 30
VOLUME +/–, пульт ДУ ............................ 7
Volume Trim, меню Option ...................... 43
Volume, Function Setup ............................ 52
■
Y
YPAO ........................................................... 21
84 Ru
“LMAIN ZONE ON/OFF” или
“dHDMI” (пример) обозначает
название элементов на
передней панели или на пульте
ДУ. Смотрите “Названия
элементов и их функции” на
стр. 4.
Information about software
Информация о программном обеспечении
This product uses the following free software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated
below.
About curl
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2007, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice
and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
Copyright (c) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal
Institute of Technology, Stockholm, Sweden).
Copyright (c) 2004 - 2007 Daniel Stenberg
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3 Neither the name of the Institute nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE INSTITUTE AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE INSTITUTE OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
About lwip
Copyright (c) 2001, 2002 Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@gmx.net>
Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3 The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3 Neither the name of CITEL Technologies Ltd nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CITEL TECHNOLOGIES AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CITEL TECHNOLOGIES OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2003 by Marc Boucher, Services Informatiques (MBSI) inc.
Copyright (c) 1997, 1998 by Global Election Systems Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 by Cognizant Pty Ltd.
The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this
software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices
are retained in all copies and that this notice and the following disclaimer are included
verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required
for any of the authorized uses.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1993, 1994 The Australian National University. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above
copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the Australian National
University. The name of the University may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1989 Carnegie Mellon University. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above
copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by Carnegie Mellon University.
The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1991 Gregory M. Christy. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above
copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by Gregory M. Christy. The name
of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1995 Eric Rosenquist, Strata Software Limited. http://
www.strataware.com/ All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above
copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by Eric Rosenquist. The name of
the author may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (C) 1990, RSA Data Security, Inc. All rights reserved.
License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the
“RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning
or referencing this software or this function.
License is also granted to make and use derivative works provided that such works are
identified as “derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm” in all material mentioning or referencing the derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability
of this software or the suitability of this software for any particular purpose. It is
provided “AS IS” without express or implied warranty of any kind.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or
software.
Copyright (c) 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above
copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the University of California,
Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
i
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
About OpenSSL
LICENSE ISSUES
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL
License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual
license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any
license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the
following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse
or promote products derived from this software without prior written permission. For
written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL
Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, XEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following
conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL
documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not
to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a
textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with
the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the
following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are
not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps
directory (application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
ii
About FLAC codec library
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About Vorbis library
Copyright (c) 2001, Xiphophorus
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiphophorus nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Notice for Windows Media DRM
The Certified For Windows Vista logo, Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Content providers are using the digital rights management technology for
Windows Media contained in this device (WMDRM) to protect the integrity of
their content (Secure Content) so that their intellectual property, including
copyright, in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play Secure Content (WM-DRM
Software).
If the security of the WM-DRM Software in this device has been compromised,
owners of Secure Content (Secure Content Owners) may request that Microsoft
revoke the WM-DRM Software s right to acquire new licenses to copy, display
and/or play Secure Content. Revocation does not alter the WMDRM Software s
ability to play unprotected content. A list of revoked WM-DRM Software is sent
to your device whenever you download a license for Secure Content from the
Internet or from a PC. Microsoft may, in conjunction with such license, also
download revocation list onto your device on behalf of Secure Content Owners.
List of remote control codes
Список кодов дистанционного управления
TV
A.R. Systems
Acme
Acura
ADC
Admiral
0274
0260
0261, 0273
0259
0100, 0224, 0257,
0258, 0259, 0264,
0265
Advent
0204
Adventura
0107
Adyson
0260, 0327, 0328
Agashi
0327, 0328
Agazi
0259
Aiko
0260, 0261, 0273,
0274, 0327, 0328
Aim
0274
Aiwa
0028, 0297
Akai
0063, 0096, 0101,
0205, 0231, 0261,
0262, 0268, 0271,
0273, 0274, 0327,
0328
Akiba
0262, 0274
Akura
0259, 0262, 0273,
0274
Alaron
0327
Alba
0243, 0260, 0261,
0262, 0266, 0269,
0271, 0273, 0274,
0294, 0300, 0327
Albatron
0222
Alcyon
0249
Alleron
0105
Allorgan
0328
Allstar
0268, 0274
America Action 0225
AMOi
0326
Amplivision
0243, 0260, 0275,
0328
Amstrad
0259, 0261, 0262,
0273, 0274
Amtron
0104
Anam
0225, 0261
Anam National 0102, 0104
Anglo
0261, 0273
Anitech
0249, 0259, 0261,
0273, 0274
Ansonic
0243, 0250, 0261,
0263, 0273, 0274
AOC
0072, 0090, 0096,
0103
Apex
0061, 0117, 0139
Arcam
0327, 0328
Arcam Delta
0260
Aristona
0268, 0271, 0274
Arthur Martin 0275
ASA
0257, 0265
Asberg
0249, 0268, 0274
Astra
0261
Asuka
0259, 0260, 0262,
0327, 0328
Atlantic
0260, 0268, 0271,
0274, 0327
Atori
0261, 0273
Auchan
0275
Audiosonic
0243, 0260, 0261,
0262, 0268, 0271,
0274, 0328
AudioTon
Audiovox
Ausind
Autovox
Aventura
Awa
Axion
Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
Bastide
Baur
Bazin
Beko
Belcor
Bell & Howell
Benq
Beon
Best
Bestar
Binatone
Blue Sky
Blue Star
Boots
BPL
Bradford
Brandt
Brillian
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Bruns
BTC
Bush
Candle
Capsonic
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Celera
Centurion
Century
CGE
Changhong
Chimei
Cimline
Citizen
City
0243, 0260, 0328
0104, 0144, 0225
0249
0249, 0257, 0259,
0260, 0328
0097
0327, 0328
0206
0328
0230, 0257
0261, 0262, 0268,
0273, 0274, 0328
0260, 0328
0271, 0274
0328
0243, 0269, 0274,
0282, 0351, 0357,
0372, 0380
0090
0065, 0100
0051, 0160, 0315
0268, 0271, 0274
0243
0243, 0268, 0274
0260, 0328
0262, 0274
0270
0260, 0328
0270, 0274
0104, 0225
0267, 0272
0228
0274
0257, 0268, 0271,
0274
0260, 0327, 0328
0090
0063, 0225
0257
0262
0261, 0262, 0264,
0266, 0268, 0270,
0271, 0273, 0274,
0282, 0286, 0294,
0300, 0328, 0329,
0351, 0388, 0394,
0413
0072, 0090, 0096,
0107
0259
0274
0096
0266
0088
0261, 0273, 0274
0317
0268, 0271, 0274
0229, 0328
0057, 0101
0117
0268, 0271, 0274
0257
0243, 0249
0117
0323
0261, 0273
0072, 0085, 0090,
0096, 0104
0261, 0273
Clarion
Clarivox
Clatronic
0225
0271
0243, 0249, 0259,
0260, 0261, 0262,
0268, 0269, 0273,
0274, 0328
CMS
0327
CMS Hightec 0328
Coby
0151
Colortyme
0072, 0090
Commercial Solutions
0071
Concerto
0072, 0090
Concorde
0261, 0273
Condor
0243, 0260, 0268,
0269, 0273, 0274,
0327
Contec
0225, 0260, 0261,
0266, 0273, 0327
Contec/Cony 0094, 0104
Continental Edison
0267
Cosmel
0261, 0273
Craig
0104, 0225
Crosley
0088, 0119, 0249,
0257
Crown
0104, 0225, 0243,
0249, 0261, 0268,
0269, 0271, 0273,
0274
CS Electronics 0260, 0262, 0327
CTC Clatronic 0263
CTX
0159
Curtis Mathes 0065, 0071, 0072,
0085, 0088, 0090,
0096, 0099, 0224
CXC
0104, 0225
Cybertron
0262
Cytron
0202
Daewoo
0072, 0085, 0090,
0103, 0119, 0245,
0260, 0261, 0268,
0273, 0274, 0281,
0285, 0303, 0321,
0327, 0328, 0344,
0361, 0387
Dainichi
0262, 0327
Dansai
0259, 0268, 0271,
0274, 0327, 0328
Dantax
0243, 0271
Dawa
0274
Daytron
0072, 0085, 0090,
0261, 0273
De Graaf
0264
Decca
0260, 0268, 0271,
0274, 0328
Dell
0167, 0195
Denver
0308, 0312
Desmet
0268, 0271, 0274
Diamant
0274
Diamond
0327
DiamondVision 0213, 0221
Dimensia
0099
Disney
0137
Dixi
0261, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328
Dream Vision 0415, 0416
DTS
0261, 0273
Dual
0260, 0274, 0328
Dual-Tec
Dumont
0260, 0261
0076, 0090, 0108,
0257, 0260, 0263,
0328
Durabrand
0077, 0097, 0133,
0225
Dux
0271
Dwin
0224
Dynatron
0268, 0271, 0274
Dynex
0181, 0182
Elbe
0243, 0250, 0274,
0328
Elcit
0257
Electa
0270
ELECTRO TECH 0261
Electroband
0057, 0101
Electrograph
0226
Electrohome
0072, 0090, 0101,
0102
Element
0180
Elin
0260, 0268, 0271,
0273, 0274, 0327
Elite
0262, 0268, 0274
Elman
0263
Elta
0261, 0273, 0327
Emerson
0065, 0072, 0077,
0082, 0085, 0090,
0094, 0095, 0097,
0104, 0105, 0119,
0225, 0243, 0257,
0274
Emprex
0200
Envision
0072, 0090, 0096
Epson
0156, 0201, 0309
Erres
0268, 0271, 0274
ESA
0097
ESC
0328
Etron
0261
Eurofeel
0328
Euro-Feel
0259
Euroline
0271
Euroman
0243, 0327, 0328
Euromann
0259, 0260, 0268,
0274
Europhon
0260, 0263, 0268,
0274, 0327, 0328
Expert
0275
Exquisit
0274
Fenner
0261, 0273
Ferguson
0267, 0271, 0272
Fidelity
0260, 0264, 0274,
0327
Filsai
0328
Finlandia
0264
Finlux
0249, 0257, 0260,
0263, 0268, 0271,
0274, 0328
FIRST LINE 0260, 0261, 0268
Firstline
0273, 0274, 0327,
0328
Fisher
0065, 0243, 0257,
0260, 0266, 0269,
0328
Flint
0268, 0274
Formenti
0249, 0257, 0258,
0260, 0271, 0327
Formenti/Phoenix 0327
Fortress
0257, 0258
Fraba
0243, 0274
iii
Friac
Frontech
0243
0259, 0261, 0264,
0265, 0273, 0328
Fujitsu
0023, 0024, 0025,
0105, 0328
Fujitsu General 0328
Fujitsu Siemens 0425, 0426, 0427,
0428, 0429
Funai
0033, 0034, 0035,
0036, 0037, 0097,
0104, 0105, 0225,
0259
Futuretech
0104, 0225
Galaxi
0269, 0274
Galaxis
0243, 0274
Gateway
0163, 0226, 0227
GBC
0261, 0266, 0273
GE
0069, 0071, 0072,
0073, 0077, 0090,
0099, 0102, 0106,
0112, 0131
Geant Casino 0275
GEC
0260, 0265, 0268,
0271, 0274, 0328
Geloso
0261, 0264, 0273
General Technic 0261, 0273
Genexxa
0262, 0265, 0268,
0274
GFM
0177, 0210
Giant
0328
Gibralter
0076, 0090, 0096,
0108
GoldHand
0327
Goldline
0274
GoldStar
0072, 0077, 0085,
0090, 0094, 0096,
0103, 0243, 0260,
0261, 0264, 0268,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Goodmans
0164, 0259, 0261,
0266, 0268, 0271,
0273, 0274, 0322,
0328, 0395, 0399,
0412
Gorenje
0243, 0269
GPM
0262
GPX
0211
Gradiente
0162
Graetz
0265
Granada
0249, 0260, 0264,
0266, 0268, 0271,
0274, 0275, 0328
Grandin
0261, 0262, 0270,
0271
Gronic
0328
Grundig
0242, 0243, 0249,
0274, 0356
Grunpy
0104, 0105, 0225
Haier
0187, 0207
Halifax
0259, 0260, 0327,
0328
Hallmark
0072, 0077, 0090
Hampton
0260, 0327, 0328
Hanseatic
0243, 0250, 0260,
0261, 0266, 0268,
0271, 0273, 0274,
0328
Hantarex
0261, 0273, 0274
Hantor
0274
Harman/Kardon
0088
Harvard
0104, 0225
Harwood
0273, 0274
Havermy
0224
iv
HCM
Hema
Hewlett Packard
Higashi
HiLine
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hygashi
Hyper
Hypson
Hyundai
Iberia
ICE
ICeS
Ilo
IMA
Imperial
Indiana
Infinity
InFocus
Ingelen
Ingersol
Initial
Inno Hit
Innovation
Insignia
Inteq
Interactive
Interbuy
Interfunk
International
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITV
Janeil
JBL
JC Penney
0259, 0260, 0261,
0270, 0273, 0274,
0328
0273, 0328
0146
0327
0274
0261, 0262, 0266,
0268, 0271, 0273,
0274
0262, 0270, 0275
0165
0006, 0014, 0015,
0016, 0042, 0072,
0090, 0094, 0173,
0254, 0255, 0256,
0260, 0264, 0265,
0266, 0274, 0285,
0300, 0319, 0328,
0348, 0349, 0385,
0402, 0410
0268, 0274
0262
0260, 0327
0260, 0327, 0328
0260, 0261, 0273,
0327, 0328
0259, 0260, 0268,
0270, 0271, 0274,
0275, 0328
0223
0274
0259, 0260, 0261,
0262, 0268, 0273,
0274, 0327, 0328
0327
0198, 0203
0104
0243, 0249, 0265,
0268, 0269, 0274
0268, 0271, 0274
0088
0168, 0277, 0313,
0397, 0430
0265
0261, 0273
0203
0249, 0260, 0261,
0262, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328
0259, 0261
0182, 0188, 0190,
0209
0076
0243
0261, 0273
0243, 0257, 0265,
0268, 0271, 0274
0327
0243, 0259, 0260,
0263, 0274, 0328
0249, 0261, 0262,
0268, 0271, 0273,
0274
0262, 0274
0260, 0328
0262, 0268, 0270,
0274, 0327
0261, 0265
0261, 0271, 0274
0107
0088
0072, 0073, 0085,
0090, 0099, 0103,
0106
JCB
Jensen
JVC
Kaisui
Kamosonic
Kamp
Kapsch
Karcher
Kawasho
KEC
Kendo
Kenwood
KIC
Kingsley
KLH
Kloss Novabeam
Kneissel
Kolster
Konka
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
KTV
Kyoto
Lasat
Lenco
Lenoir
Leyco
LG
LG/GoldStar
Liesenk
Liesenkotter
Life
Lifetec
Lloyds
Loewe
Loewe Opta
Logik
Luma
Lumatron
Lux May
Luxman
Luxor
LXI
M Electronic
MAG
0057, 0101
0072, 0090
0017, 0018, 0019,
0092, 0093, 0094,
0106, 0251, 0252,
0266, 0268, 0293,
0360, 0379
0260, 0261, 0262,
0270, 0273, 0274,
0327, 0328
0260
0260, 0327
0265
0243, 0260, 0261,
0271, 0274
0072, 0090, 0101,
0327
0225
0243, 0263, 0264,
0274
0072, 0090, 0096
0328
0260, 0327
0117
0104, 0107
0243, 0250, 0274
0268, 0274
0262
0268, 0271, 0274
0243, 0257
0274
0261
0085, 0096, 0104,
0225, 0229, 0260,
0328
0327, 0328
0243
0261, 0273
0260, 0261, 0273
0259, 0268, 0271,
0274
0016, 0038, 0039,
0077, 0103, 0145,
0222, 0243, 0246,
0253, 0260, 0261,
0264, 0268, 0271,
0273, 0274, 0282,
0290, 0299, 0316,
0327, 0328, 0351,
0359, 0367, 0382,
0384, 0389, 0396
0246
0271
0274
0259, 0261
0259, 0261, 0273,
0274
0273
0243, 0250, 0274,
0280, 0306, 0347
0257, 0268, 0271
0100
0264, 0271, 0273,
0274
0264, 0268, 0271,
0274, 0328
0268
0072, 0090
0260, 0264, 0328
0061, 0065, 0071,
0072, 0073, 0077,
0088, 0099
0260, 0261, 0265,
0267, 0268, 0271
0050
Magnadyne
Magnafon
0257, 0263, 0271
0249, 0260, 0263,
0327
Magnavox
0072, 0088, 0090,
0091, 0095, 0096,
0098, 0114, 0115,
0129, 0134, 0176,
0178, 0189, 0210
Magnum
0259, 0261
Majestic
0100
Mandor
0259
Manesth
0259, 0260, 0268,
0271, 0274, 0328
Marantz
0072, 0088, 0090,
0096, 0158, 0268,
0271, 0274
Marelli
0257
Mark
0268, 0271, 0273,
0274, 0327, 0328
Masuda
0328
Matsui
0260, 0261, 0264,
0266, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328,
0405
Matsushita
0067
Maxent
0193, 0226
Mediator
0268, 0271, 0274
Medion
0259, 0261, 0274
Megapower
0222
Megatron
0072, 0077
MElectronic
0273, 0274, 0327,
0328
Melvox
0275
Memorex
0065, 0072, 0077,
0100, 0103, 0133,
0219, 0261, 0273
Memphis
0261, 0273
Mercury
0273, 0274
Metz
0257
MGA
0072, 0077, 0090,
0096, 0103
Micromaxx
0259, 0261
Microstar
0259, 0261
Midland
0069, 0071, 0073,
0076, 0085, 0106,
0108
Minerva
0249
Minoka
0268, 0274
Mintek
0203
Mitsubishi
0006, 0015, 0016,
0048, 0072, 0077,
0090, 0103, 0196,
0224, 0257, 0266,
0268, 0274, 0298,
0371
Mivar
0243, 0249, 0250,
0260, 0327, 0328
Monivision
0222
Montgomery Ward
0100
Motion
0249
Motorola
0102, 0224
MTC
0072, 0090, 0096,
0103, 0243, 0327
Multi System 0271
Multitech
0104, 0225, 0229,
0243, 0260, 0261,
0263, 0264, 0266,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Murphy
0260, 0327
NAD
0061, 0072, 0077
Naonis
0264
NEC
Neckermann
NEI
Net-TV
Neufunk
New Tech
New World
NewTech
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
Nordvision
Novatronic
Oceanic
Okano
Olevia
ONCEAS
Onwa
Opera
Oppo
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Osaki
Oso
Otto Versand
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Pathe Cinema
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philharmonic
0026, 0053, 0072,
0090, 0096, 0102,
0103, 0266, 0328
0243, 0257, 0260,
0264, 0268, 0269,
0271, 0274, 0328
0268, 0271, 0274
0226
0273, 0274
0261, 0268
0262
0273, 0274, 0328
0260, 0327
0259, 0260, 0262,
0268, 0271, 0273,
0274, 0327, 0328
0072, 0077, 0096
0249, 0260, 0263,
0327
0265
0155
0328
0257, 0265, 0267,
0268
0271
0274
0265, 0275
0243, 0269, 0274
0052, 0140, 0149,
0154, 0157
0260
0104, 0225
0274
0208
0065, 0067
0194
0224
0268, 0274
0121, 0192, 0261,
0268, 0271, 0273,
0274, 0282, 0329
0274
0259, 0260, 0262,
0274, 0328
0262
0258, 0260, 0266,
0268, 0270, 0271,
0274, 0328
0260, 0327
0243, 0260, 0269,
0274, 0328
0328
0259, 0260, 0261,
0273, 0274, 0327,
0328
0006, 0007, 0066,
0067, 0068, 0069,
0070, 0102, 0106,
0113, 0147, 0215,
0241, 0265, 0274,
0279, 0310, 0332,
0334, 0368, 0374
0274
0243, 0250, 0260,
0275, 0327
0261, 0273
0061, 0069, 0071,
0077, 0096
0274, 0327
0274
0072, 0088, 0090,
0091, 0094, 0096,
0102, 0103, 0243,
0249, 0257, 0274
0260, 0328
Philips
0040, 0088, 0089,
0090, 0091, 0094,
0098, 0099, 0102,
0114, 0135, 0143,
0176, 0178, 0189,
0210, 0212, 0232,
0233, 0257, 0260,
0268, 0271, 0274,
0278, 0287, 0301,
0302, 0307, 0311,
0314, 0330, 0331,
0333, 0337, 0338,
0339, 0341, 0343,
0345, 0355, 0363,
0365, 0377, 0378,
0381, 0383, 0406,
0409, 0414
Philips Magnavox 0089, 0114, 0115
Phoenix
0243, 0257, 0268,
0271, 0274, 0327
Phonola
0257, 0268, 0271,
0274, 0327
Pilot
0085, 0090, 0096
Pioneer
0012, 0013, 0072,
0090, 0243, 0265,
0267, 0268, 0271,
0274, 0408
Plantron
0259, 0268, 0273,
0274
Playsonic
0328
Polaroid
0117, 0152, 0184,
0220
Poppy
0261, 0273
Portland
0072, 0085, 0090,
0103
Prandoni-Prince
0249, 0264
Precision
0260, 0328
Prima
0161, 0207, 0261,
0265, 0273
Princeton
0222
Prism
0069, 0106
Profex
0261, 0273
Profi-Tronic
0268, 0274
Proline
0268, 0274
Proscan
0071, 0073, 0099
Prosonic
0243, 0260, 0271,
0274, 0327, 0328
Protech
0259, 0260, 0261,
0263, 0268, 0271,
0328
Proton
0072, 0077, 0090,
0094
Protron
0150
PROVIEW
0050, 0164
Provision
0271, 0274
Pulsar
0076, 0090, 0108
Pye
0268, 0271, 0274,
0296, 0338
Pymi
0261, 0273
Quandra Vision
0275
Quasar
0067, 0069, 0102,
0106
Quelle
0259, 0260, 0268,
0271, 0274, 0328
Questa
0266
Radialva
0274
RadioShack
0065, 0071, 0077,
0096, 0225, 0274
RadioShack/Realistic
0072, 0085, 0090,
0094, 0099, 0104
Radiola
0268, 0271, 0274,
0328
Radiomarelli
0257, 0274
Radiotone
Rank
RCA
Realistic
Recor
Redstar
Reflex
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
R-Line
Roadstar
Robotron
Rowa
Royal Lux
RTF
Runco
Saba
Saisho
Salora
Sambers
Sampo
Samsung
Sandra
Sansui
Sanyo
SBR
Sceptre
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scott
Sears
0243, 0268, 0273,
0274
0266
0071, 0072, 0073,
0074, 0075, 0090,
0099, 0102, 0103,
0109, 0120, 0179,
0218
0065, 0077, 0096,
0225
0274
0274
0274
0243, 0268, 0271,
0274
0259, 0264, 0265
0243, 0250, 0257
0327
0268, 0271, 0274
0259, 0261, 0262,
0273
0257
0327, 0328
0243
0257
0076, 0096, 0108
0257, 0265, 0267,
0272, 0376
0259, 0260, 0261,
0273, 0328
0264, 0265
0249, 0263
0072, 0085, 0090,
0096, 0226
0029, 0030, 0031,
0032, 0044, 0045,
0046, 0047, 0072,
0077, 0084, 0085,
0086, 0087, 0090,
0094, 0096, 0103,
0118, 0217, 0229,
0235, 0236, 0237,
0243, 0259, 0260,
0261, 0268, 0269,
0271, 0273, 0274,
0284, 0295, 0327,
0328, 0336, 0346,
0390, 0407
0260, 0327, 0328
0063, 0121, 0268,
0274
0020, 0021, 0022,
0049, 0065, 0090,
0141, 0191, 0243,
0250, 0260, 0266,
0273, 0291, 0327,
0328, 0370, 0373,
0391
0271, 0274
0166, 0185
0265
0260, 0262, 0268,
0271, 0274, 0287,
0300, 0328, 0364,
0366
0072, 0077
0072, 0077, 0090,
0094, 0104, 0105,
0199, 0225
0061, 0065, 0071,
0072, 0073, 0077,
0088, 0090, 0097,
0099, 0105
SEG
SEI
SEI-Sinudyne
Seleco
Sencora
Sentra
Serino
Sharp
Sheng Chia
Shogun
Siarem
Sierra
Siesta
Signature
Silva
Silver
Singer
Sinudyne
Skantic
Solavox
Sonitron
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Squareview
SSS
Standard
Starlite
Stenway
Stern
Strato
Stylandia
Sunkai
Sunstar
Sunwood
Superla
Superscan
SuperTech
Supra
Supre-Macy
Supreme
0259, 0260, 0263,
0266, 0271, 0273,
0274, 0300, 0327,
0328
0274
0257, 0263, 0265
0264, 0265, 0266
0261, 0273
0273
0327
0009, 0010, 0011,
0072, 0080, 0081,
0082, 0083, 0085,
0090, 0094, 0110,
0148, 0183, 0216,
0224, 0247, 0248,
0258, 0266, 0288,
0304, 0324, 0325,
0340, 0358, 0362,
0369, 0386, 0392,
0398, 0400, 0401,
0403
0224
0090
0257, 0263, 0274
0268, 0274
0243
0100
0327
0266
0257, 0263, 0275
0257, 0263, 0271,
0274
0265
0265
0243, 0328
0259, 0260, 0261,
0268, 0271, 0273,
0274, 0328
0265, 0275
0243, 0268, 0271,
0274
0041, 0057, 0058,
0059, 0060, 0101,
0116, 0125, 0126,
0127, 0142, 0169,
0170, 0171, 0172,
0174, 0234, 0261,
0266, 0276, 0289,
0292, 0393, 0411
0262, 0263
0072, 0077, 0090,
0104, 0105, 0225
0268, 0271, 0274
0097
0090, 0104, 0225
0260, 0261, 0262,
0268, 0273, 0274,
0328
0104, 0225, 0271,
0273, 0274
0270
0264, 0265
0273, 0274
0328
0261
0273, 0274
0261, 0268, 0273,
0274
0260, 0327, 0328
0095, 0224
0273, 0274, 0327
0261, 0273
0107
0057, 0101
v
Susumu
Sutron
SVA
Sydney
Sylvania
Symphonic
Syntax
Syntax-Brillian
Sysline
Sytong
Tandy
Tashiko
Tatung
TCM
Teac
Tec
Technics
TechniSat
Techwood
TEDELEX
Teknika
Teleavia
Telecor
Telefunken
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Televiso
Tensai
Tesmet
Tevion
Texet
Thomson
Thorn
TMK
TNCi
Tokai
Tokyo
Tomashi
Toshiba
Totevision
Towada
vi
0262
0261, 0273
0197
0260, 0327, 0328
0072, 0088, 0089,
0090, 0091, 0095,
0096, 0097, 0098,
0175, 0177, 0210
0097, 0104, 0108,
0133, 0210, 0225
0149
0149
0271
0327
0224, 0258, 0260,
0262, 0265, 0328
0260, 0264, 0266,
0327, 0328
0102, 0227, 0260,
0268, 0271, 0274,
0328
0259, 0261
0274, 0328
0260, 0261, 0273,
0328
0067, 0069, 0106
0320, 0417, 0418,
0419
0069, 0072, 0090,
0106
0328
0072, 0085, 0088,
0090, 0094, 0100,
0103, 0104, 0105,
0225
0267
0274, 0328
0267, 0268, 0272,
0274
0274
0274
0274
0274
0261, 0271, 0273,
0274
0260, 0328
0327
0275
0261, 0262, 0268,
0273, 0274, 0328
0268
0259, 0261
0260, 0273, 0327,
0328
0238, 0239, 0240,
0260, 0267, 0268,
0272, 0274, 0335
0271, 0274
0072, 0077, 0090
0076
0268, 0274, 0328
0260, 0327
0270
0027, 0043, 0053,
0054, 0061, 0062,
0063, 0064, 0065,
0122, 0123, 0124,
0128, 0130, 0132,
0139, 0214, 0244,
0266, 0283, 0305,
0328, 0329, 0342,
0350, 0352, 0353,
0354, 0375, 0404
0085
0265, 0328
Trakton
Trans Continens
Transtec
Trident
Triumph
Uher
0328
0274, 0328
0327
0328
0274
0243, 0249, 0265,
0268, 0274
Ultravox
0257, 0260, 0263,
0274, 0327
Unic Line
0274
United
0271
Universum
0243, 0249, 0259,
0268, 0269, 0271,
0274, 0328
Univox
0274
Vector Research
0096
Vestel
0264, 0265, 0268,
0269, 0271, 0274,
0328
Vexa
0261, 0271, 0273,
0274
Victor
0093, 0266, 0268
VIDEOLOGIC 0327
Videologique 0260, 0262, 0327,
0328
VideoSystem 0268, 0274
Videotechnic 0327, 0328
Vidikron
0088
Vidtech
0072, 0077, 0090,
0103
Viewsonic
0153, 0186, 0226,
0318
Viking
0107
Viore
0198
Visiola
0260, 0327
Vision
0268, 0274, 0328
Vizio
0090, 0136, 0160,
0227, 0420, 0421,
0422, 0423, 0424
Vortec
0268, 0271, 0274
Voxson
0249, 0257, 0264,
0265, 0268, 0274
Waltham
0260, 0274, 0328
Wards
0072, 0077, 0088,
0090, 0091, 0096,
0098, 0099, 0100,
0103, 0105
Watson
0268, 0271, 0274
Watt Radio
0260, 0263, 0327
Waycon
0061
Wega
0257, 0266, 0274
Wegavox
0273
Weltblick
0268, 0271, 0274,
0328
Westinghouse 0057, 0138, 0142
White Westinghouse
0008, 0119, 0260,
0263, 0271, 0274,
0327
Wincom
0055, 0056
Xrypton
0274
Yamaha
0000, 0001, 0002,
0003, 0004, 0005,
0072, 0090, 0096,
0103
Yamishi
0274, 0328
Yokan
0274
Yoko
0243, 0259, 0260,
0261, 0262, 0268,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Yorx
0262
Zanussi
0264, 0328
Zenith
0076, 0077, 0078,
0079, 0090, 0100,
0108, 0111
VCR
ABS
Adventura
Adyson
Aiwa
1066
1023
1090
1023, 1072, 1073,
1074
Akai
1071, 1073
Akiba
1079, 1090
Akura
1073, 1079, 1090
Alba
1074, 1075, 1076,
1079, 1090, 1091
Alienware
1066
Ambassador
1076
American High 1022
Amstrad
1072, 1090, 1091
Anitech
1079, 1090
Apex
1010
ASA
1077, 1078
Asha
1020
Asuka
1072, 1077, 1078,
1079, 1090
Audio Dynamics 1018
Audiosonic
1091
Audiovox
1021
Baird
1072, 1073, 1075,
1091
Bang & Olufsen 1067
Basic Line
1074, 1075, 1076,
1079, 1090, 1091
Baur
1078
Beaumark
1020
Bell & Howell 1019
Bestar
1075, 1076, 1091
Black Panther Line
1075, 1091
Blaupunkt
1078
Bondstec
1076, 1090
Broksonic
1054
Bush
1074, 1075, 1079,
1090, 1091, 1097,
1099, 1109, 1139
Calix
1021
Candle
1020, 1021
Canon
1022
Cathay
1091
Catron
1076
CGE
1072, 1073
Cimline
1074, 1079, 1090
CineVision
1058
Citizen
1020, 1021
Clatronic
1076, 1090
Colortyme
1018
Condor
1075, 1076, 1091
Craig
1020, 1021
Crown
1075, 1076, 1079,
1090, 1091
Curtis Mathes 1018, 1020, 1022
Cybernex
1020
CyberPower
1066
Daewoo
1023, 1075, 1076,
1091, 1116, 1141
Dansai
1079, 1090, 1091
Dantax
1074
Daytron
1075, 1091
DBX
1018
De Graaf
1078
Decca
1072, 1073, 1078
Dell
1066
Denko
1090
DiamondVision 1050
DigiFusion
1092
DIRECTV
1035, 1038, 1040,
1059, 1060, 1061,
1065
Dish Network 1064
Dishpro
1064
Dual
1073, 1078, 1091
Dumont
1072, 1078
Durabrand
1032
Dynatech
1023
Echostar
1064
Elbe
1091
Elcatech
1090
Electrohome
1021
Electrophonic 1021
Elsay
1090
Elta
1079, 1090, 1091
Emerson
1021, 1022, 1023,
1070, 1090
ESC
1075, 1091
Etzuko
1079, 1090
Expressvu
1064
Ferguson
1073
Fidelity
1072, 1090
Finlandia
1078
Finlux
1072, 1073, 1078
Firstline
1074, 1077, 1079,
1090
Fisher
1019
Flint
1074
Formenti/Phoenix 1078
Frontech
1076
Fuji
1022
Fujitsu
1072
Funai
1023, 1072
Galaxy
1072
Garrard
1023
Gateway
1066
GBC
1076, 1079
GE
1020, 1022
GEC
1078
Geloso
1079
General
1076
General Technic 1074
GOI
1064
GoldHand
1079, 1090
Goldstar
1018, 1021, 1072,
1077
Goodmans
1072, 1075, 1076,
1077, 1079, 1090,
1091
Gradiente
1023
Graetz
1073
Granada
1078
Grandin
1072, 1075, 1076,
1077, 1079, 1090,
1091
Grundig
1078, 1079
Hanseatic
1077, 1078, 1091
Harley Davidson 1023
Harman/Kardon
1018
Harwood
1090
HCM
1079, 1090
Headquarter
1019
Hewlett Packard 1066
Hinari
1074, 1079, 1090,
1091
Hisawa
1074
Hitachi
1072, 1073, 1078,
1089, 1108, 1124
HNS
1060
Howard Computers
1066
HP
1066
HTS
1064
Hughes
1035, 1040, 1061
Hughes Network Systems
1038, 1060
Humax
1035, 1060, 1094
Hush
1066
Hypson
1074, 1079, 1090,
1091
iBUYPOWER 1066
Impego
1076
Imperial
1072
Inno Hit
1075, 1076, 1078,
1079, 1090, 1091
Innovation
1074
Instant Replay 1022
Interbuy
1077, 1090
Interfunk
1078
Intervision
1072, 1091
Irradio
1077, 1079, 1090
ITT
1073
ITV
1075, 1077, 1091
JC Penney
1018, 1019, 1020,
1021, 1022
JCL
1022
JVC
1011, 1012, 1013,
1014, 1015, 1016,
1017, 1018, 1019,
1028, 1035, 1064,
1073, 1085, 1117,
1130, 1131, 1133,
1134, 1135, 1136
Kaisui
1079, 1090
Karcher
1078
Kendo
1074, 1075, 1076,
1090
Kenwood
1018, 1019, 1073
Kodak
1021, 1022
Korpel
1079, 1090
Kyoto
1090
Lenco
1075
Leyco
1079, 1090
LG
1021, 1053, 1072,
1077, 1088, 1100,
1106, 1125, 1143
Lifetec
1074
Linksys
1066
Lloyd’s
1023
Loewe Opta
1077, 1078
Logik
1079, 1090
Lumatron
1075, 1091
Luxor
1090
LXI
1021
M Electronic 1072
Magnavox
1022, 1032, 1044,
1070
Magnin
1021
Manesth
1079, 1090
Marantz
1018, 1019, 1022,
1078
Mark
1091
Marta
1021
Matsui
1074, 1077
Matsushita
1022
Media Center PC 1066
Mediator
1078
Medion
1074
MEI
1022
Memorex
1019, 1020, 1021,
1022, 1023, 1032,
1048, 1069, 1072,
1077
Memphis
1079, 1090
MGN Technology 1020
Micromaxx
1074
Microsoft
1066
Microstar
1074
Migros
1072
Mind
Mitsubishi
Motorola
MTC
Multitech
1066
1029, 1072, 1078
1022
1020
1020, 1023, 1072,
1076, 1078, 1079,
1090
Murphy
1072
NEC
1018, 1019, 1073
Neckermann
1073, 1078
NEI
1078
Nesco
1079, 1090
Nikkai
1076, 1090, 1091
Nikko
1021
Niveus Media 1066
Noblex
1020
Nokia
1073, 1091
Nordmende
1073
Northgate
1066
Oceanic
1072, 1073
Okano
1074, 1090, 1091
Olympus
1022
Optimus
1021
Orion
1033, 1069, 1074,
1097, 1139
Orson
1072
Osaki
1072, 1077, 1079,
1090
Otto Versand 1078
Palladium
1073, 1077, 1079,
1090
Panasonic
1007, 1008, 1009,
1022, 1026, 1042,
1043, 1068, 1082,
1101, 1126, 1132
Pathe Marconi 1073
Perdio
1072
Philco
1022, 1090
Philips
1022, 1030, 1035,
1038, 1039, 1040,
1044, 1055, 1060,
1078, 1084, 1095,
1096, 1104, 1105,
1111, 1113, 1122,
1124, 1127, 1128,
1129
Philips Magnavox 1030
Phonola
1078
Pilot
1021
Pioneer
1078, 1118
Polaroid
1010, 1049
Portland
1075, 1076, 1091
Prinz
1072
Profex
1079
Proline
1072
Proscan
1065
Prosonic
1074, 1091
Pulsar
1032
Pye
1052, 1078
Quarter
1019
Quartz
1019
Quasar
1022
Quelle
1072, 1078
Radialva
1090
RadioShack
1021
RadioShack/Realistic
1019, 1020, 1021,
1022, 1023
Radiola
1078
Radix
1021
Randex
1021
RCA
1020, 1022, 1025,
1035, 1040, 1047,
1060, 1065
Realistic
1019, 1020, 1021,
1022, 1023
ReplayTV
1041, 1068
Rex
1073
RFT
1076, 1078, 1090
Ricavision
1066
Roadstar
1075, 1077, 1079,
1090, 1091
Royal
1090
Runco
1032
Saba
1073
Saisho
1074, 1079
Samsung
1006, 1020, 1038,
1040, 1046, 1060,
1080, 1107, 1110,
1112, 1121, 1123,
1140, 1142
Samurai
1076, 1090
Sanky
1032
Sansui
1033, 1056, 1069,
1073
Sanyo
1019, 1020, 1114
Saville
1091
SBR
1078
Schaub Lorenz 1072, 1073
Schneider
1072, 1074, 1075,
1076, 1077, 1078,
1079, 1090, 1091
Sears
1019, 1021, 1022
SEG
1079, 1090, 1091
SEI-Sinudyne 1078
Seleco
1073
Sentra
1076, 1090
Sentron
1079, 1090
Sharp
1031, 1045, 1057,
1081, 1115, 1137
Shintom
1079, 1090
Shivaki
1077
Shogun
1020
Siemens
1077
Silva
1077
Silver
1091
Singer
1022
Sinudyne
1078
Solavox
1076
Sonic Blue
1041, 1068
Sonneclair
1090
Sonoko
1075, 1091
Sontec
1077
Sony
1000, 1001, 1002,
1003, 1024, 1027,
1036, 1062, 1066,
1083, 1098, 1103,
1138
Stack
1066
Stack 9
1066
Standard
1075, 1091
Stern
1091
STS
1022
Sunkai
1074
Sunstar
1072
Suntronic
1072
Sunwood
1079, 1090
Superscan
1070
Sylvania
1022, 1023, 1044,
1052, 1070
Symphonic
1023, 1044, 1090
Systemax
1066
Tagar Systems 1066
Taisho
1074
Tandberg
1091
Tandy
1019
Tashiko
1021, 1072
Tatung
1072, 1073, 1078
TCM
1074, 1093, 1120
Teac
Tec
Technics
Teknika
Teleavia
Telefunken
Teletech
Tenosal
Tensai
1023, 1091
1076, 1090, 1091
1022
1021, 1022, 1023
1073
1073
1090, 1091
1079, 1090
1072, 1077, 1079,
1090
Tevion
1074
Thomson
1073, 1087
Thorn
1073
Tivo
1035, 1036, 1037,
1039, 1040, 1060,
1061, 1062
TMK
1020
Tokai
1077, 1079, 1090
Tonsai
1079
Toshiba
1004, 1005, 1034,
1051, 1063, 1066,
1073, 1078, 1086,
1099, 1102, 1119,
1144
Totevision
1020, 1021
Touch
1066
Towada
1079, 1090
Towika
1079, 1090
TVA
1076
Uher
1077
UltimateTV
1065
Ultravox
1091
Unitech
1020
United Quick Star 1075, 1091
Universum
1072, 1077, 1078
Vector Research 1018
Video Concepts 1018
Videon
1074
Videosonic
1020
Viewsonic
1066
Voodoo
1066
Wards
1020, 1021, 1022,
1023
Weltblick
1077
XR-1000
1022, 1023
Yamaha
1018, 1019
Yamishi
1079, 1090
Yokan
1079, 1090
Yoko
1076, 1077, 1079,
1090
Zenith
1032
ZT Group
1066
DVD
4Kus
Accurian
Advent
AEG
Airis
Aiwa
Akai
2097
2220
2169, 2201
2312
2318
2272
2170, 2195, 2225,
2227
Akura
2310
Alba
2018, 2232, 2247,
2259, 2264
Alco
2199
Alize
2315
Allegro
2215
Amitech
2312
Amphion MediaWorks
2145
AMW
2145, 2313
Apex
2044, 2045, 2046,
2047, 2076, 2208,
2209
vii
Apple
Arrgo
Asono
Aspire
Astar
ATACOM
Audiovox
Avious
Awa
Axion
Bang & Olufsen
Baze
BBK
Bellagio
Best Buy
Blaupunkt
Blue Parade
Boghe
Brainwave
Brandt
Broksonic
Bush
2163
2216
2318
2140, 2202
2162
2318
2111, 2199
2317
2313
2171
2210
2317
2318
2313
2309
2209
2207
2300
2312
2198, 2238
2192, 2195
2018, 2060, 2248,
2264, 2301, 2308,
2317, 2350, 2368
California Audio Labs
2197
Cambridge Audio 2304
CAT
2306, 2307
CAVS
2146
Centrum
2307
CGV
2304, 2312
Changhong
2222
Cinetec
2313
CineVision
2191, 2215
Clatronic
2308, 2317
Coby
2077, 2124, 2314
Conia
2301
Continental Edison
2313
Crown
2312
C-Tech
2305
Curtis Mathes 2217
CVG
2299
CyberHome
2048, 2068, 2216,
2233, 2258
Cytron
2166
Daenyx
2313
Daewoo
2083, 2215, 2280,
2299, 2312, 2313,
2326, 2376
Daewoo International
2313
Dalton
2311
Dansai
2303, 2312
Daytek
2145, 2234, 2313
Dayton
2313
DEC
2308
Decca
2312
Denon
2105, 2147, 2197,
2286
Denver
2288, 2308, 2310,
2314
Denzel
2302
Desay
2159
Diamond
2304, 2305
DiamondVision 2179, 2186
Disney
2078, 2088
DK Digital
2257
Dmtech
2226
Dual
2302
Durabrand
2218
DVX
2305
Easy Home
2309
Eclipse
2304
E-Dem
2318
viii
Electrohome
Elin
Elta
Emerson
Enterprise
Enzer
Epson
ESA
Finlux
Fintec
Fisher
Funai
Gateway
GE
Gericom
GFM
Giec
Global Solutions
Global Sphere
Go Video
Goodmans
2312
2312
2263, 2312, 2315
2196, 2211, 2219
2211
2302
2165
2219
2304, 2312, 2317
2299
2212
2219
2097
2079, 2206, 2209
2269
2176
2300
2305
2305
2135, 2215
2247, 2289, 2298,
2300, 2308, 2330,
2369
GPX
2177
Gradiente
2197
Graetz
2302
Greenhill
2209
Grundig
2271
Grunkel
2312, 2316
GVG
2299
H&B
2308
H_her
2318
Haaz
2304, 2305
Haier
2172
Harman/Kardon
2125, 2213
HiMAX
2309
Hitachi
2008, 2033, 2108,
2302, 2309, 2320,
2366
Hiteker
2208
Home Tech Industries
2318
Hyundai
2316
Ilo
2167
Initial
2167, 2209
Innovation
2228
Insignia
2080, 2175, 2219
Integra
2207
Irradio
2103
iSymphony
2164
JBL
2213
JVC
2049, 2050, 2051,
2052, 2053, 2054,
2055, 2056, 2057,
2070, 2242, 2261,
2275, 2276, 2277,
2278, 2339, 2340,
2341, 2342, 2386,
2387, 2389, 2390,
2391
Jwin
2148
Kansai
2314
Kawasaki
2199
Kennex
2312
Kenwood
2123, 2197, 2270
KeyPlug
2312
Kiiro
2312
Kingavon
2308
Kiss
2302
KLH
2199, 2209
Koda
2308
Koss
2095, 2198, 2204
KXD
2309
Landel
2221
Lasonic
2214
Lawson
Lecson
Lenco
Lenoxx
LG
Life
Lifetec
Limit
Liquid Video
Liteon
Loewe
LogicLab
Magnavox
Magnex
Majestic
Marantz
Marquant
Matsui
McIntosh
Mecotek
Medion
Memorex
MiCO
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
Mx Onda
Mystral
Naiko
Nesa
Neufunk
Nevir
Next Base
Nexxtech
NU-TEC
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Panasonic
Parasound
peeKTON
2305
2303
2308, 2312, 2317
2203, 2218
2080, 2107, 2115,
2116, 2141, 2188,
2211, 2215, 2237,
2239, 2285, 2293,
2295, 2348, 2370
2228
2228
2305
2204
2097, 2121, 2220
2274
2305
2075, 2096, 2178,
2180, 2196, 2205,
2219, 2308
2317
2314
2282
2312
2198, 2296
2149
2312
2228
2078, 2184, 2195
2300, 2304
2228
2206
2228
2312
2317
2167, 2209
2081
2308, 2309
2302
2232
2304
2316
2312
2209
2302
2312
2221
2161
2301
2205, 2290
2097
2150, 2173
2303
2230
2308
2313
2027, 2060
2198, 2204
2308
2305
2015, 2016, 2017,
2036, 2037, 2038,
2039, 2040, 2041,
2042, 2043, 2074,
2089, 2104, 2108,
2112, 2120, 2131,
2132, 2197, 2205,
2244, 2245, 2246,
2253, 2254, 2255,
2292, 2321, 2324,
2327, 2328, 2329,
2331, 2383, 2388
2151
2318
Philips
Phonotrend
Pioneer
Pointer
Polaroid
Portland
Powerpoint
Prima
Proceed
Proscan
Prosonic
Protron
Provision
Pye
Qwestar
Raite
RCA
RedStar
Regent
Reoc
Rimax
Rio
Roadstar
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
ScanMagic
Schaub Lorenz
Schneider
Scientific Labs
Scott
Seeltech
SEG
2026, 2061, 2062,
2075, 2090, 2094,
2096, 2097, 2103,
2110, 2126, 2180,
2193, 2205, 2231,
2235, 2241, 2251,
2252, 2256, 2260,
2268, 2282, 2332,
2333, 2343, 2344,
2345, 2367, 2371,
2373, 2380, 2382,
2385
2317
2012, 2013, 2014,
2063, 2064, 2065,
2066, 2067, 2113,
2134, 2207, 2230,
2236, 2265, 2266,
2267, 2297, 2322,
2351, 2352, 2353,
2354, 2355, 2356,
2357, 2358, 2359,
2377
2312
2047, 2133, 2185
2312
2313
2174
2208
2206
2299, 2314
2152
2308
2194
2198
2302
2058, 2059, 2071,
2079, 2183, 2199,
2206, 2207, 2209
2310, 2312, 2314
2203
2305
2315
2215
2281, 2308
2313
2153
2200, 2301
2307
2198, 2238
2305
2312
2223
2031, 2032, 2033,
2034, 2035, 2082,
2127, 2137, 2138,
2154, 2182, 2197,
2283, 2319, 2325,
2346, 2347, 2349,
2372, 2381
2027, 2195, 2304,
2305, 2312
2139, 2195, 2212,
2374
2232
2312
2226
2305
2243, 2311
2318
2240, 2302, 2305,
2313
Sharp
2009, 2010, 2084,
2122, 2142, 2143,
2144, 2181, 2190,
2228, 2262, 2375
Shinsonic
2167
Sigmatek
2309, 2318
Silva
2310
Singer
2304, 2305
Skymaster
2279, 2305
Skyworth
2310
Slim Art
2312
SM Electronic 2305
Sonic Blue
2215
Sontech
2316
Sony
2005, 2006, 2007,
2020, 2021, 2022,
2023, 2024, 2025,
2069, 2072, 2073,
2085, 2086, 2087,
2091, 2092, 2093,
2102, 2128, 2129,
2130, 2249, 2250,
2323, 2334, 2335,
2336, 2360, 2361,
2362, 2363, 2364,
2365, 2384
Soundmaster
2305
Soundmax
2305
Spectra
2313
Spectroniq
2155
Standard
2305
Star Cluster
2305
Starmedia
2308, 2318
Sungale
2158
Sunkai
2312
Superscan
2196
Supervision
2305
Sylvania
2094, 2180, 2189,
2196, 2219, 2224
Symphonic
2062, 2180
Synn
2305
T.D.E. Systems 2316
Tatung
2083, 2312
TCM
2228, 2379
Teac
2199, 2287, 2301,
2305
Tec
2310
Technics
2197
Technika
2312, 2317
Telefunken
2307
Tensai
2312
Tevion
2228, 2305, 2311
Theta Digital 2207
Thomson
2229, 2238, 2284,
2294
Tokai
2302, 2310
Top Suxess
2318
Toshiba
2004, 2026, 2027,
2028, 2029, 2030,
2098, 2099, 2100,
2101, 2114, 2117,
2118, 2119, 2136,
2187, 2195, 2205,
2291, 2337, 2338,
2378
TRANScontinents
2313, 2317
Transonic
2317
Trio
2312
Trutech
2160
TruVision
2309
TSM
2318
Umax
2315
United
2317
Urban Concepts 2205
US Logic
Venturer
Viewmaster
Vocopro
VocoStar
Waitec
Welltech
Westinghouse
Wharfedale
Woxter
Xbox
Xlogic
XMS
Xoro
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
2167
2199
2318
2156
2157
2318
2300
2109, 2168
2304, 2305
2315, 2318
2206, 2229
2305, 2312
2312
2300
2097, 2313, 2315
2000, 2001, 2002,
2003, 2011, 2018,
2019, 2036, 2106,
2197, 2273
2302, 2313
2232
2080, 2141, 2205,
2211, 2215
Blu-ray Disc
LG
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Yamaha
2115
2089, 2131, 2132
2134
2035, 2127
2142, 2143, 2144
2025
2018
DVR
Bush
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Yamaha
2060
2037, 2038, 2039,
2040, 2041, 2042
2061, 2062
2063, 2064, 2065,
2066, 2067
2059
2035
2036
DVD Recorder
Aspire
Astar
Broksonic
Go Video
Hitachi
Insignia
Irradio
JVC
LG
Liteon
Panasonic
Philips
Pioneer
Pye
Samsung
Sansui
Sanyo
Sony
Sylvania
2140
2162
2192
2135
2108
2080
2103
2054, 2055, 2056,
2057
2107, 2115, 2141,
2188
2121
2037, 2038, 2039,
2041, 2042, 2043,
2089, 2104, 2108,
2112
2090, 2096, 2097,
2126, 2193
2067, 2113
2194
2034, 2082, 2138
2027
2139
2022, 2023, 2024,
2085, 2086, 2087,
2102, 2128, 2129,
2130
2189
Toshiba
Yamaha
2030, 2099, 2100,
2101, 2114, 2117,
2118, 2119
2106
Cable
ABC
3004, 3015, 3016,
3017, 3037, 3040,
3067, 3080, 3081
ADB
3070
Adelphia
3003
Alcatel
3066
Americast
3046
Amstrad
3048, 3068
Antronix
3019, 3020
Archer
3020
Arcon
3048
AT&T
3013
Axis
3048
Bell South
3046
Cable Vision
3014
Cabletenna
3019
Cabletime
3058
Cableview
3005
Clearmaster
3045
ClearMax
3045
Clyde Cablevision
3059
Colour Voice 3022
Comcast
3006, 3010, 3039
Comcrypt
3057
Comtronics
3023
Contec
3024
Coolmax
3045
COX
3006
Cryptovision
3060
Director
3006
Eastern
3025
Everquest
3041
Fidelity
3048
Filmnet
3057
Filmnet Cablecrypt
3061
Filmnet Comcrypt
3061
Finlux
3051
Focus
3044
Foxtel
3068
France Telecom 3054, 3055
Freebox
3069
GC Electronics 3020
GE
3015, 3016
GEC
3059
Gemini
3026, 3041
General Instrument
3006, 3008, 3016,
3039, 3050, 3067,
3075
Goldstar
3042
Gooding
3049
Grundig
3048, 3049
Hamlin
3027, 3028
Hirschmann
3051
Hitachi
3016
HomeChoice 3056
Humax
3001, 3002, 3071
ITT Nokia
3051
Jasco
3041
Jerrold
3006, 3008, 3016,
3026, 3037, 3041,
3050, 3064, 3067,
3075
JVC
3049
Kabel Deutschland
3043, 3073, 3074
Macab
Magnavox
Maspro
Matsui
MegaCable
Memorex
Minerva
Mnet
Motorola
3055
3029
3049
3049
3039
3030, 3040
3049
3057
3006, 3008, 3010,
3013, 3039, 3072,
3075
Movie Time
3031, 3063
Mr Zapp
3055
Multichoice
3057
Multitech
3045
NEC
3018
NET Brazil
3007
Nokia
3051
Noos
3055
NSC
3031
Oak
3024
Pace
3011, 3043, 3084
Palladium
3049
Panasonic
3034, 3036, 3040
Paragon
3040
Philips
3021, 3022, 3029,
3049, 3053, 3054,
3055
Pioneer
3012, 3032, 3038,
3042, 3048, 3083,
3084
Popular Mechanics
3044
Proscan
3015, 3016
Pulsar
3040
PVP Stereo Visual Matrix
3064
Quasar
3040
RadioShack
3041, 3045
RCA
3005, 3036, 3076,
3077
Realistic
3020
Recoton
3044
Regal
3028
Regency
3025
Rembrandt
3016
Runco
3040
Sagem
3055
Samsung
3011, 3023, 3032,
3042
SAT
3048
Scientific Atlanta 3003, 3004, 3011,
3012, 3013, 3062,
3078, 3079, 3080,
3081, 3082, 3083,
3084
Signal
3026, 3041
Signature
3016
Sony
3014, 3047
Sprucer
3036
Standard Component
3033
Starcom
3026, 3037, 3041,
3067
Stargate
3026, 3041
Starquest
3026, 3041
Supercable
3008
Supermax
3045
Tele+1
3057, 3061
Telepiu
3057
Thomson
3000, 3009
TIME WARNER 3006
Tocom
3017
Torx
3067
Toshiba
3040
ix
Tristar
Tudi
Tusa
TV86
Unika
United Cable
Universal
Universum
V2
Videoway
View Star
Viewmaster
Vision
Visiopass
Vortex View
Wittenberg
Zenith
Zentek
3045
3052
3026, 3041
3031
3019, 3020
3037, 3064
3019, 3020
3049, 3051
3045
3065
3024, 3029, 3031
3045
3045
3051, 3054, 3055
3045
3048
3035, 3040, 3046
3044
Sattelite
AB Sat
AccessHD
ADB
AGS
Akai
Alba
4138, 4139
4058
4142
4138
4101, 4103
4083, 4084, 4085,
4086, 4108, 4139
Aldes
4085, 4087, 4088
Allsat
4098, 4101, 4103
Allsonic
4074, 4087, 4090
Alltech
4139
Alpha
4103
Alpha Digital 4058
Alphastar
4031
Amitronica
4139
Amstrad
4089, 4113, 4136,
4139
Anglo
4139
Ankaro
4074, 4087, 4090,
4139
Anttron
4083, 4086
Apollo
4083
Armstrong
4089, 4103
Artec
4054
Asat
4101, 4103
ASLF
4139
Astacom
4138
Astra
4089, 4091, 4100,
4137, 4139
Astro
4074, 4086, 4088,
4090, 4093, 4135,
4136, 4137
AudioTon
4086, 4098
Aurora
4140
Austar
4140
Axiel
4138
Axis
4074, 4090, 4091,
4096
Best
4074, 4090
Blaupunkt
4093
Blue Sky
4139
Boca
4089, 4100, 4105,
4139
Boston
4138
Brain Wave
4095
Broadcast
4094
Broco
4139
BSkyB
4113, 4123
BT
4138
Bubu Sat
4139
Bush
4084, 4127
Cambridge
4136
Canal Satellite 4135
Canal+
4135
CaptiveWorks 4049
x
Channel Master
Chaparral
CHEROKEE
Chess
CityCom
Clatronic
CNT
Comag
4060, 4085
4025
4138
4134, 4139
4084, 4133, 4137
4095
4088
4000, 4001, 4002,
4003, 4004
Commlink
4087
Comtech
4096
Condor
4074, 4090, 4137
Connexions
4074, 4092
Conrad
4074, 4133, 4136,
4137
Conrad Electronic 4137, 4139
Contec
4096
Coolsat
4050
Cosat
4098
Coship
4063
Crown
4089
Daeryung
4092
Daewoo
4107, 4139
DDC
4085
Delega
4085
Dew
4096
Diamond
4097
Digiality
4137
Digital Stream 4059
DIRECTV
4017, 4018, 4020,
4021, 4022, 4024,
4037, 4038, 4040,
4041, 4043, 4045,
4057, 4106, 4143,
4144, 4145, 4146,
4147, 4148, 4149,
4150, 4151, 4152,
4153, 4154, 4155,
4156, 4157
Discoverer
4134
Discovery
4138
Diseqc
4138
Dish Network 4011, 4012, 4013,
4014, 4019, 4039,
4064
Dishpro
4039, 4064
Distrisat
4103
Ditristrad
4098
DNT
4092, 4101, 4103
Drake
4026
DStv
4140
Dune
4074
Echostar
4011, 4019, 4039,
4064, 4092, 4139
Einhell
4083, 4087, 4089,
4136, 4139
Elap
4138, 4139
Elekta
4088
Elsat
4139
Elta
4074, 4083, 4090,
4098, 4101, 4103
Emanon
4083
Emme Esse
4074, 4090
Engel
4139
Ep Sat
4084
EURIEULT
4077
Eurodec
4102
Europa
4103, 4136, 4137
Europhon
4137
Eurosat
4089
Eurosky
4074, 4089, 4090,
4133, 4136, 4137
Eurostar
4089, 4133, 4137
Eutelsat
4139
Exator
4083, 4086
Expressvu
Fenner
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
FinnSat
Flair Mate
Foxtel
Freecom
FTEmaximal
Fuba
4039
4074, 4134, 4139
4084, 4102, 4132
4136
4084
4084
4096, 4102
4139
4140
4083, 4099, 4136
4074, 4139
4074, 4083, 4090,
4092, 4093, 4101,
4133
Galaxis
4074, 4087, 4090,
4091, 4096, 4098,
4133, 4140
GE
4015, 4016, 4061,
4151
General Instrument
4027, 4065
GMI
4089
GOI
4039
Goldbox
4135
GoldStar
4099
Goodmans
4079, 4080, 4084
Goodmind
4061
Grandin
4077
Grothusen
4083, 4099
Grundig
4084, 4086, 4093,
4113, 4129, 4136,
4140
Hänsel & Gretel 4137
Hantor
4083, 4095
Hanuri
4088
Hauppauge
4126
Heliocom
4137
Helium
4137
Hinari
4085
Hirschmann
4074, 4093, 4128,
4136, 4137, 4138
Hisawa
4095
Hisense
4066
Hitachi
4032, 4084, 4149,
4153
Homecast
4005, 4006, 4007
Houston
4098
HTS
4039
Hughes
4018, 4022, 4144,
4146, 4150, 4152
Hughes Network Systems
4021
Humax
4051, 4075, 4076,
4110
Huth
4087, 4089, 4094,
4095, 4096, 4098,
4137, 4141
Hypson
4077
Ilo
4066
Imex
4077
Innovation
4090
Insignia
4057
Intertronic
4089
Intervision
4098, 4137
ITT Nokia
4084
Jerrold
4065
Johansson
4095
JOK
4138
JSR
4098
JVC
4011, 4019, 4039,
4079
Kamm
4139
Kathrein
4093, 4101, 4103,
4109, 4112, 4120,
4133, 4138, 4139
Kathrein Eurostar
Klap
Konig
Kosmos
KR
Kreiselmeyer
K-SAT
Kyostar
L&S Electronic
Lasat
4133
4138
4137
4099
4086
4093
4139
4083
4074
4074, 4088, 4090,
4100, 4133, 4134,
4137
Lasonic
4062
Lenco
4074, 4083, 4099,
4133, 4137, 4139
Leng
4095
Lennox
4098
Lenson
4136
Lexus
4103
LG
4053, 4057, 4099
Lifesat
4074, 4090, 4134,
4139
Lifetec
4090
Lorenzen
4137
Lorraine
4099
Lupus
4074, 4090
Luxor
4136
Lyonnaise
4102
Macab
4102
Magnavox
4045, 4055
Manata
4077, 4138, 4139
Manhattan
4084, 4088, 4098,
4138
Marantz
4101
Mascom
4088
Maspro
4084, 4139
Matsui
4138
Max
4137
Mediabox
4135
Mediamarkt
4089
Mediasat
4091, 4135, 4136
Medion
4074, 4090, 4139
Medison
4139
Mega
4101, 4103
Memorex
4045
Metronic
4077, 4078, 4083,
4086, 4087, 4088,
4139
Metz
4093
Micro electronic 4136, 4137, 4139
Micro Technology 4139
MicroGem
4056
Micromaxx
4074, 4090
Microstar
4090
Microtec
4139
Minerva
4093
Mitsubishi
4084, 4093, 4152
Mitsumi
4100
Morgan’s
4089, 4100, 4101,
4103, 4139
Motorola
4008, 4009, 4010,
4065
Multichoice
4140
Multitec
4134
Muratto
4099
Mysat
4139
Navex
4095
Neuhaus
4091, 4098, 4136,
4137, 4139
Neusat
4139
Next Level
4065
NextWave
4141
Nikko
4089, 4139
Nokia
4084, 4122
Nordmende
Nova
Novis
Oceanic
Octagon
Okano
Optex
Optus
Orbitech
OSat
Otto Versand
Pace
Pacific
Packsat
Palcom
Palladium
Palsat
Panasat
Panasonic
Panda
Pansat
Patriot
Paysat
PCT
Philco
Philips
Phoenix
Phonotrend
Pioneer
Polsat
Predki
Premiere
Priesner
Primestar
Profile
Promax
Prosat
Proscan
Protek
Proton
Provision
Quadral
Quelle
Quiero
RadioShack
Radiola
Radix
Rainbow
RCA
Realistic
Redpoint
Redstar
RFT
Roadstar
Roch
Rover
Saba
Sabre
Sagem
Sakura
4083, 4084, 4085,
4088, 4102
4140
4095
4097
4083, 4086, 4096
4089
4098
4135, 4140, 4141
4083, 4134, 4135,
4136
4086
4093
4084, 4093, 4113,
4121, 4125, 4138
4097
4138
4085
4089, 4136
4134, 4136
4140
4043, 4044, 4046,
4084, 4113, 4118,
4143, 4148
4084, 4137
4047
4138
4045
4060
4055
4021, 4022, 4045,
4084, 4101, 4103,
4111, 4115, 4135,
4138, 4150, 4152,
4153, 4155, 4156
4096
4084, 4087, 4098
4124, 4135
4102
4095
4098, 4135
4089
4030
4138
4084
4085, 4087
4015, 4016, 4040,
4151
4097
4066
4088
4074, 4085, 4087,
4090, 4138
4093, 4133, 4137
4102
4065
4101, 4103
4092, 4119
4086
4015, 4016, 4034,
4035, 4036, 4037,
4038, 4040, 4151,
4157
4028
4091
4074, 4090
4087, 4101, 4103
4139
4077
4074, 4139
4088, 4133, 4137,
4138
4084
4069, 4102
4096
Samsung
4018, 4021, 4023,
4041, 4042, 4081,
4082, 4083, 4114,
4150, 4154
SAT
4085, 4136
Sat Cruiser
4141
Sat Partner
4083, 4086, 4088,
4095, 4099, 4136
Sat Team
4139
Satcom
4094, 4137
Satec
4139
Satelco
4074
Satford
4094
Satmaster
4094
Satplus
4134
Schneider
4090, 4134, 4138
Schwaiger
4097, 4134, 4137
SCS
4133
Seemann
4089, 4091, 4092
SEG
4074, 4083, 4090,
4095
Seleco
4098
Servi Sat
4077, 4139
Siemens
4093
Silva
4099
Skantin
4139
Skardin
4091
Skinsat
4136
SKR
4139
Skymaster
4067, 4068, 4087,
4134, 4139
Skymax
4101, 4103
SkySat
4134, 4136, 4137,
4139
Skyvision
4098
SM Electronic 4134, 4139
Smart
4133, 4139
Sony
4017, 4020, 4135
SR
4089, 4100
Star Choice
4065
Starland
4139
Starring
4095
Start Trak
4083
Strong
4074, 4083, 4086,
4090, 4099, 4140
STS
4033
STVI
4077
Sumida
4089
Sunny Sound 4074
Sunsat
4139
Sunstar
4074, 4089, 4100
Supermax
4141
Tandberg
4102
Tandy
4086
Tantec
4084
TCM
4090
Techniland
4094
TechniSat
4071, 4072, 4073,
4092, 4103, 4116,
4117, 4134, 4135,
4136
Technology
4140
Technosat
4141
Technowelt
4137
Teco
4089, 4100
Telanor
4085
Telasat
4133, 4137
Telecom
4139
Telefunken
4067, 4083, 4138
Teleka
4086, 4089, 4092,
4136, 4137
Telemaster
4088
Telesat
4137
Telestar
4134, 4135, 4136
Televes
4084, 4136
Telewire
Tempo
Tevion
Thomson
Thorens
Thorn
Tivax
Tivo
Tokai
Tonna
Toshiba
Triad
Triasat
Triax
Turnsat
Tvonics
Twinner
UEC
Uher
UltimateTV
Uniden
Unisat
Unitor
Universum
US Digital
Variosat
Vega
Ventana
Viewsat
Visiosat
Voom
Vortec
Welltech
WeTeKom
Wevasat
Wewa
Winersat
Wisi
Woorisat
Worldsat
Xrypton
XSat
Zehnder
Zenith
Zodiac
4098
4141
4090, 4139
4070, 4084, 4102,
4104, 4130, 4133,
4135, 4137, 4138,
4139
4097
4084
4058
4150
4103
4084, 4094, 4098,
4136, 4139
4144, 4152, 4153
4099
4136
4093, 4133, 4136,
4139
4139
4132
4077, 4139
4140
4134
4020
4029, 4045
4089, 4096, 4103
4095
4093, 4133, 4137
4066
4093
4074
4101, 4103
4048
4095, 4098, 4138,
4139
4065
4083
4134
4134, 4136
4084
4084
4095
4084, 4092, 4093,
4136, 4137
4088
4138
4074
4139
4074, 4088, 4090,
4131, 4133
4052, 4057, 4145
4086
DOCK
Yamaha
5011, 5022
LD
Yamaha
2002
CD
Yamaha
5000, 5013
CD Recoder
Yamaha
5001
MD
Yamaha
5002, 5003, 5004
Tape
Yamaha
5005, 5006
Tuner
Yamaha
5007, 5008, 5009,
5010, 5014, 5015,
5016, 5017, 5018
USB
Yamaha
5012, 5021
xi
F
RX-V2065
RX-V2065
AV Receiver
OWNER’S MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia
WS30780
Download PDF

advertising