Publicité
Publicité
Magnum 1500
manuel d’utilisation
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont en millimètres
Ø13
305
170
290
145
445
©2005 Martin Professional A/S, Denmark.
Tous droits réservés. Aucun extrait de manuel ne peut être reproduit par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit sans autorisation écrite de Martin Professional A/S, Danemark.
P/N 35030160, Rev. A
T
ABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue générale de la Magnum 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vérification du niveau de liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Amorcer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Initialisation de la coupure thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changement de fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécharger un nouveau logiciel système . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adaptateur de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interface DMX Magnum 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle en DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Magnum 1500, Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Page vide intentionnellement.
I
NTRODUCTION
Merci d’avoir choisi la Magnum 1500.
La Magnum 1500 est une machine à fumée efficace à usage semiprofessionnel. Elle fonctionne à partir d’une solution fumigène aqueuse vaporisée dans un corps de chauffe en cuivre et aluminium pour créer une fumée blanche destinée aux effets de théâtre et au spectacle. La
Magnum 1500 est contrôlable depuis la télécommande fournie. Elle est compatible DMX avec le module optionnel spécifique.
La dernière version de ce manuel est disponible dans la rubrique de support technique du site web de Martin : http://www.martin.com
C a r a c t é r i s t i q u e s
• Réservoir de 2,3 l embarqué (0.6 US gal. / 0.5 imperial gal.)
• Télécommande avec bouton de tir direct ou minuterie à réglages de délai et de débit.
• Regroupement de machines sur la même télécommande (jusqu’à 4
Magnum 1500 pilotables simultanément).
• Contrôle en DMX (indépendant ou groupé par adressage DMX).
• Câble de télécommande de 5 m. (16.4 ft.).
• Corps de chauffe en cuivre et aluminium.
• Pompe haute pression.
• Isolation efficace.
• Protection thermique automatique.
Introduction 5
V u e g é n é r a l e d e l a M a g n u m 1 5 0 0
2
1
8
9
10
7
6
6
11
12
13
5
4
Timer
5
6
2
3
1
Off
Timer
10
7
9
8
Ready
3
2
1
Heat
4
5
6
0
Level
10
7
8
9
3
4
14
Légende
1.
Vis oeil pour l’élingue de sécurité
2.
Lyre d’accroche
3.
Interrupteur marche/arrêt
4.
Embase secteur (ici modèle EU)
5.
Vis du capot de réservoir à liquide s
6.
Recopie du signal de télécommande
7.
Connexion pour l’entretien
8.
Entrée télécommande
9.
Lumière de visualisation du liquide
10. Réservoir de liquide
11. Minuterie
12. LEDs d’état
13. Réglage de débit
14. Bouton de tir
Magnum 1500 - mode d’emploi
P r é c a u t i o n s d ’ e m p l o i
Attention!
Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des risques de blessures sévères voire mortelles par
électrocution, brûlures, chutes et inhalation.
Lisez attentivement ce manuel avant d’installer la machine ou de la mettre en service. Suivez les instructions ci-dessous et observez toutes les mises en gardes de ce manuels et celles imprimées sur la machine.
Pour toute information supplémentaire sur l’utilisation en toute sécurité de ce produit, consultez votre revendeur habituel ou appelez la hotline 24/7 de Martin au +45 70 200 201.
Référez tout opération d’entretien non décrite ici à un technicien qualifié.
C o n t r e l e s r i s q u e s d ’ é l e c t r o c u t i o n
• Reliez toujours la machine à la terre.
• N’utilisez qu’une source de courant compatible avec les normes locales en vigueur protégée contre les surcharges et les défauts ifférentiels.
• Vérifiez que la tension secteur correspond au réglage de la machine inscrit sur l’étiquette de série.
• Déconnectez la machine du secteur avant de remplir le réservoir, réamorcer la protection thermique, retirer un capot ou entretenir la machine.
• Déconnectez la machine du secteur lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• N’exposez pas la machine à la pluie ou à l’humidité - elle n’est pas
étanche.
• Ne renversez pas de liquide sur la machine. Si cela se produit, déconnectez-la du secteur, nettoyez-la avec un chiffon. Si du liquide a coulé sur les cartes électroniques, contactez un revendeur Martin pour plus de conseil.
• Ne retirez pas les capots et n’essayez pas de réparer une machine en défaut.
• Référez tout entretien à votre revendeur Martin habituel.
• N’utilisez pas la machine si le câble d’alimentation est endommagé.
Remplacez le câble d’alimentation par un câble neuf disponible chez votre revendeur Martin.
• N’utilisez pas la machine si un ou plusieurs composants sont endommagés.
Introduction 7
• L’humidité et l’élecricité ne font pas bon ménage ! Ne tirez pas de jet de fumée vers les installations électriques.
C o n t r e l e s r i s q u e s d ’ i n c e n d i e e t d e b r û l u r e s
• Laissez la machine refroidir au moins 20 minutes avant de la manipuler ou de l’ouvrir - la machine devient très chaude pendant son fonctionnement.
• N’utilisez que du liquide d’origine Martin ou Jem.
• N’essayez jamais de contourner la protection thermostatique ou la coupure fusible. Remplacez toujours un fusible par un fusible de type strictement identique.
• Assurez-vous que l’air circule librement autour de la machine.
• Laissez un espace d’au moins 0.1 m (4 inches) autour de la machine.
• Ne touchez pas la buse pendant et après l’utilisation. Elle peut rester chaude pendant plusieurs heures.
• N’utilisez pas la machine si la température ambiante (T a
) dépasse 40° C
(104° F).
• Laissez la buse à une distance minimale de 0.6 m (24 inches) des gens et des objets.
• N’installez pas la machine avec plus de 30° d’inclinaison par rapport à l’horizontale vers le haut ou le bas.
C o n t r e l e s r i s q u e s d e c h u t e s
• Travaillez depuis une plateforme stable et homologuée et bloquez l’accès sous la zone de travail lors de l’accroche, de la maintenance et de la dépose de la machine.
• N’accrochez pas la machine au dessus du public.
• Avant l’accroche de la machine, vérifiez que la structure qui la portera supporte au moins 10 fois le poids de tous les systèmes installés.
• Vérifiez que les capots et le matériel d’accroche sont bien fixés et utilisez une élingue de sécurité pour doubler le matériel de fixation.
• Les machines à brouillard et à fumée provoquent de la condensation.
Ne tirez pas vers les zones à fort passage dont les sols sont lisses. Les sols et les surfaces peuvent devenir glissantes. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les pour éviter tout risque de glissement.
8 Magnum 1500 - mode d’emploi
C o n t r e l e s r i s q u e s r e s p i r a t o i r e s
• N’utilisez les machines à fumée et brouillard que dans des zones bien ventilées. Une fumée excessive peut gêner les asthmatiques et les personnes sensibles du système respiratoire.
• Ne pointez jamais le jet vers les visages.
D é b a l l a g e
L’emballage est conçu pour transporter la machine dans les meilleurres conditions. Utilisez-le systématiquement.
La Magnum 1500 est fournie avec :
• Une télécommande et 5 m de (16.5 ft) en RJ45
• Un câble d’alimentation
• Ce manuel d’utilisation
La Magnum 1500 est fournie avec un réservoir vide pour éviter tout renversement pendant le transport. Ce réservoir doit être rempli avant
utilisation de la machine (voir “Remplissage” en page 17).
Votre revendeur Martin/JEM peut vous fournir le liquide adapté. N’utilisez que les liquides cités ci-dessous :
• JEM/Martin Pro Smoke Super
• JEM/Martin Regular DJ (DJ mix)
Attention ! L’utilisation de tout autre type de liquide peut causer des risques sérieux pour la santé des personnes et endommager la machine. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Introduction 9
I
NSTALLATION
I n s t a l l a t i o n p h y s i q u e
La Magnum 1500 peut être suspendue à un support adapté avec n’importe quel type de crochet grâce à sa lyre réglable. Vous pouvez aussi simplement la placer sur une surface simple. N’installez pas la machine d’une toute autre manière : cela pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des surchauffes.
Attention!
Pour permettre un refroidissement adéquat, la Magnum 1500 doit être placée au moins à 0.1 m (4 in.) de toute surface.
La Magnum 1500 doit être tenue éloignée des produits inflammables.
La surface extérieure de la Magnum 1500 peut atteindre 50°C
(122° F) et la buse de sortie 200°C (392° F). La machine doit
être positionnée hors d’atteinte du public en évitant
également tout contact accidentel.
N’installez pas la Magnum 1500 avec plus de 30° d’inclinaison par rapport à l’horizontale.
Pour éviter tout risque de fuite, le bouchon du réservoir doit toujours être orienté vers le haut. Vous pouvez modifier la position du bidon (voir
“Changement de sens du réservoir” en page 12).
S u s p e n s i o n d e l a m a c h i n e
Attention! Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez depuis une plateforme stable.
Utilisez toujours un système d’accroche secondaire qui supporte au moins 10 fois le poids de la machine.
1. Si vous utilisez un crochet (non fourni), vérifiez qu’il n’est pas endommagé et qu’il supporte au moins 10 fois le poids de la machine.
Vissez fermement le crochet à la lyre de la machine avec un boulon
10 Magnum 1500 - mode d’emploi
M12 de grade 8.8 minimum - ou selon les recommandantions du fabricant du crochet - avec le perçage de 13 mm au centre de la lyre.
2. Si vous fixez la machine directement sur une surface, à l’aide de la lyre fournie, vérifiez que tous les systèmes de fixation et la surface supportent au moins 10 fois le poids de la machine. La lyre peut être fixée avec son perçage central de 13 mm.
3. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les systèmes installés : crochets, câbles etc...
4. Installez un câble de sécurité qui supporte 10 fois le poids de l’appareil entre la structure et l’anneau de fixation prévu sur la machine sous la lyre (voir ci-dessous).
Fixation de l’élingue de sécurité
Ne vous contentez pas d’accrocher l’élingue à la lyre : cela ne permettrait pas à l’élingue de sécuriser l’accroche.
5. Desserrez la lyre et orientez la machine avec un angle inférieur à 30°.
Serrez la lyre en tournant les poignées dans le sens horaire. Vérifiez l’accroche de la machine.
P o s e r l a m a c h i n e s u r u n e s u r f a c e h o r i z o n t a l e
Vous pouvez également poser la Magnum 1500 sur une surface horizontale, posée sur ses patins en caoutchouc ou sur sa lyre. La lyre permet de donner un angle à la machine. Dans le cas de ce type d’installation :
• Vérifiez que la surface est stable, plane, et capable de supporter au moins 10 fois le poids de la machine.
• Fixez la machine si nécessaire pour qu’elle ne puisse pas glisser ou tomber de la surface.
• Eliminez tout risque de contact accidentel.
Installation 11
• Ne dirigez pas la machine vers la face des gens.
• Gardez la buse au moins à 60 cm des gens et des objets.
C h a n g e m e n t d e s e n s d u r é s e r v o i r
Placer la machine sur sa lyre signifie la faire fonctionner à l’envers. Ceci n’affecte pas l’utilisation mais le réservoir de liquide doit être réorienté pour que le bouchon soit en haut.
Pour inverser le réservoir :
1. Ouvrez le compartiment en tournant les loquets d’un
1/4 de tour vers le centre et dégagez le couvercle de la machine..
12
Molettes de verrouillage du compartiment de fluide
2. Dégagez le réservoir du compartiment..
3. Tournez la Magnum 1500 pour que la lyre repose sur le sol. Rengagez le réservoir à sa place avec le bouchon vers le haut, en prenant garde de ne pas coincer la durite de liquide.
4. Remontez le couvercle du compartiment et revissez les loquets.
Remplacement/orientation du réservoir
Magnum 1500 - mode d’emploi
A l i m e n t a t i o n
La Magnum 1500 est disponible en 2 versions :
• Modèle US (120 V, 60Hz pour secteur en 105-115 VAC)
• Modèle EU (230 V, 50Hz pour secteur en 220-245 VAC)
La Magnum 1500 est fournie préréglée sur la tension et la fréquence secteur. Le réglage par défaut est donné sur l’étiquette de série.
Attention! Pour une bonne protection contre les risques d’électrocution et d’incendie, la Magnum 1500 doit être reliée à la terre.
L’alimentation doit être protégée contre les surcharges et les défauts différentiels.
Vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés et qu’ils correspondent au courant consommé par tous les appareils connectés.
Vérifiez les réglages du module d’alimentation avant de mettre sous tension.
I n s t a l l e r u n e f i c h e s u r l e c â b l e d ’ a l i m e n t a t i o n
Le câble d’alimentation doit être équipé d’une fiche avec broche de terre compatible avec votre système de distribution électrique. Consultez un
électricien qualifié en cas de doute.
En suivant les instructions du fabricant de la fiche, connectez le fil vert/jaune à la terre, le fil bleu au neutre et le fil marron à la phase. Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches :
Fil
marron bleu
Jaune/vert
Broche
phase neutre terre
Marquage
“L”
“N”
Table 1: Raccordement d’une fiche électrique
Couleur de vis
jaune ou cuivre argent vert
Installation 13
I n s t a l l a t i o n d e l a t é l é c o m m a n d e
La Magnum 1500 peut être utilisée avec :
• la télécommande fournie avec la machine, ou
• un contrôleur DMX via l’interface disponible chez votre revendeur
Martin (P/N 90758025). L’installation de cette interface est décrite dans
la section “Installation” en page 27.
I n s t a l l a t i o n d e l a t é l é c o m m a n d e
Pour installer la télécommande :
1. Eteignez la machine.
2. Branchez le connecteur RJ-45 de la télécommande dans l’embase IN de la machine (voir ci-dessous).
Embase IN
Embase OUT
3. Rallumez la machine. Vérifiez que le voyant HEAT de la télécommande s’allume pour donner l’état de la machine.
P l u s i e u r s m a c h i n e s s u r l a m ê m e t é l é c o m m a n d e
La Magnum 1500 permet d’utiliser une même télécommande avec plusieurs machines. Si les machines sont interconnectées, elles recevront toutes les mêmes instructions de la télécommande et se comporteront toutes de la même manière. Vous pouvez relier ainsi jusqu’à 4 Magnum
1500s.
Pour ce type de liaisons, les machines doivent être interconnectées avec au moins une paire torsadée conçue pour les applications de type RS-
14 Magnum 1500 - mode d’emploi
485. Le câble doit être équipée d’une fiche RJ-45. Votre revendeur Martin pourra vous fournir du câble de qualité adapté, en différentes longueurs.
Important! Assurez-vous que l’ordre de connexion est correct : sortie de machine vers entrée de machine uniquement. Si une sortie est connectée à une sortie, les dommages occasionnés ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Pour interconnecter des Magnum 1500s:
1. Eteignez toutes les machines.
2. Connectez la télécommande à l’embase IN de la première machine.
3. Déployez un câble adapté de la sortie de la première machine à la
Magnum 1500 suivante. Si plus de machines doivent être reliées ainsi, continuez à les interconnecter de sortie en entrée. Vous pouvez ainsi relier jusqu’à 4 machines à la même télécommande.
4. Rallumez les machines et laissez-les chauffer. Toutes les machines sont désormais pilotées par la même télécommande.
Installation 15
U
TILISATION
La Magnum 1500 peut être utilisée avec la télécommande fournie ou avec un système DMX et l’interface DMX optionnelle (P/N 90758025) disponible chez votre revendeur Martin. Vous trouverez plus d’information
dans “Contrôle en DMX” en page 33.
Avant d’allumer la machine, vérifiez que :
• La Magnum 1500 est correctement installée et en sécurité.
• Le réservoir est plein (voir “Remplissage” en page 17).
• La pompe est amorcée si la machine est neuve ou n’a pas été utilisée
depuis un certain temps (voir “Amorcer la pompe” en page 18).
Pour que la Magnum 1500 fonctionne, la télécommande doit être connectée ou la machine doit être connectée à contrôleur actif (un contrôleur DMX ou une autre Magnum 1500).
Allumez la machine avec son interrupteur on/off switch. La LED HEAT s’allume en rouge indiquant que la machine chauffe. La machine devrait
être prête en moins de 8 minutes.
Lorsque la Magnum 1500 atteint sa température de fonctionnement, la
LED READY s’allume sur la télécommande et la LED de l’embase de la
Magnum 1500 passe de rouge à orange. La machine est prête.
La LED de la Magnum 1500 change périodiquement d’orange à vert.
C’est normal : orange signifie que le corps de chauffe est actif, vert indique qu’il est inactif. La LED de la télécommande indique également lorsque le corps de chauffe est actif. La LED s’allume en rouge lorsque la sortie est interrompue pendant la préchauffe.
L’activité du corps de chauffe est réduite quasiment à zéro si la machine est à cours de liquide. Si les LEDs n’indiquent jamais d’activité pour le corps de chauffe, éteignez la machine et vérifiez le niveau de liquide.
V é r i f i c a t i o n d u n i v e a u d e l i q u i d e
Important! Vérifiez le niveau régulièrement. Utiliser la machine sans liquide peut endommager la pompe, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
16 Magnum 1500 - mode d’emploi
Vérifiez le niveau régulièrement. Si la machine est à l’horizontale, le niveau de liquide peut être vérifié par la lumière taillée dans le compartiment du réservoir. Si la machine est inclinée, ouvrez le compartiment, et dégagez le réservoir pour vérifier son niveau.
R e m p l i s s a g e
Attention!
Déconnectez toujours la machine du secteur avant de travailler sur le système de fluide. Le réservoir doit être enlevé de la machine pour le remplissage.
N’utilisez que du liquide Martin ou JEM de type suivant :
• Regular DJ Fluid (DJ mix)
• Pro Smoke Fluid (ZR mix)
Pour remplir le réservoir :
1. Déconnectez la machine du secteur.
2. Ouvrez le compartiment du réservoir en tournant les deux 1/4 de tour vers le centre du capot. Dégagez le capot.
3. Dégagez le réservoir du compartiment. Dévissez le bouchon en laissant la durite montée dessus.
4. Remplissez le réservoir avec un liquide adapté
JEM ou Martin : Pro
Smoke Fluid (ZR mix) ou
Regular DJ Fluid (DJ mix).
5. Vérifiez que le filtre au bout de la durite de succion est toujours en place et qu’il est propre.
Utilisation 17
Refermez le bouchon en vous assurant que la durite repose bien au fond du réservoir.
6. Replacez le réservoir dans son compartiment en prenant garde de ne pas coincer la durite.
7. Replacez le capot du compartiment avant de remettre sous tension.
A m o r c e r l a p o m p e
La pompe doit être amorcée avant la première utilisation de la Magnum
1500, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
Pour amorcer la pompe :
1. Vérifiez que le réservoir est plein. Allumez la machine et laissez-la chauffer jusqu’à sa température de fonctionnement.
2. Si vous utilisez la télécommande, réglez la minuterie (TIMER) à 0, le débit (LEVEL) au maximum et appuyez sur FOG pendant 10 à 15 secondes
3. Si vous avez câblé la machine en DMX, réglez le débit au maximum pendant 10 à 15 secondes.
U t i l i s a t i o n d e l a t é l é c o m m a n d e
La télécommande livrée avec la Magnum 1500 affiche l’état de la machine. Elle permet de tirer instantanément de la fumée ou de programmer la machine avec sa minuterie. Durée et débit peuvent êttre modifiés pendant l’utilisation de la minuterie.
• Avec le bouton TIMER, réglez l’intervalle entre les jets de 0 à 10 (max).
• Avec le bouton LEVEL, réglez le débit de la machine de 0 à 10 (max).
• Si TIMER est laissé à 0, le débit est immédiat lors de l’appui sur FOG.
• La LED TIMER s’allume dès que la minuterie est active.
18 Magnum 1500 - mode d’emploi
• La LED READY indique que la
Magnum 1500 est prête à tirer.
• La LED HEAT s’allume lorsque le corps de chauffe est actif. Elle doit rester allumée en permanence pendant la pré-chauffe et occasionnellement pendant le tir.
Elle reste allumée en permanence lorsque le corps de chauffe doit rétablir sa température de fonctionnement.
4
Timer
5
6
3
2
1
Off
Timer
10
7
9
8
Notez que la Magnum 1500 n’est pas conçue pour un jet continu au plus fort débit. Si le débit est réglé au maximum, le jet sera interrompu après 50 secondes environ pour que la machine remonte en température. Cette phase dure moins de 2 minutes. Le niveau
Ready
Heat
2
3
1
4
5
6
0
Level
10
7
9
8 maximal pour lequel vous pouvez obtenir un débit continu dépend fortement de la température ambiante et de la température du fluide. Un débit inférieur à 5 est théoriquement continu.
I n i t i a l i s a t i o n d e l a c o u p u r e t h e r m i q u e
La Magnum 1500 dispose d’une protection thermique contre les surchauffes. Si, pour quelque raison que ce soit, la température dépasse le niveau d’utilisation normal, la protection thermique coupe l’alimentation.
Si cela se produit, vous devez ré-initialiser manuellement cette coupure.
Pour cela :
1. Isolez la machine du secteur en déconnectant le câble secteur et laissez la machine refroidir au moins 20 minutes.
Utilisation 19
2. Si la machine est posée sur ses tampons caoutchouc, retirez le réservoir du compartiment et retournez la machine pour qu’elle repose
à l’envers sur sa lyre.
3. Retirez les 4 vis Torx T20 des tampons caoutchouc et déposez la plaque de fond en la faisant glisser de la buse vers l’arrière de la machine pour accéder au bouton de réinitialisation.
4. Retirez les 4 vis Torx T20 du capot de protection du bouton. Retirez ce capot.
20
5. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour débrayer la protection.
6. Remontez les capots et les vis avant de remettre sous tension.
Si la coupure se déclenche à nouveau, consultez votre revendeur Martin pour une maintenance.
Magnum 1500 - mode d’emploi
E
NTRETIEN ET MAINTENANCE
Toute procédure non décrite ici doit être réalisée par un technicien qualifié.
Attention ! Déconnectez la machine du secteur et laissez-la refroidir au moins 20 minutes avant de la manipuler. Soyez très attentif à la buse qui peut rester très chaude pendant plusieurs heures même si l’extérieur de la machine semble froid.
C h a n g e m e n t d e f u s i b l e p r i n c i p a l
La Magnum 1500 est protégée contre les surcharges de courant par un fusible temporisé. Un indice simple de fusion du fusible est l’absence de
LED allumée à la mise sous tension de la machine, ni sur la machine ellemême, ni sur la télécommande ou lorsque la machine est connectée à un signal DMX.
Ne contournez jamais l’action du fusible et ne le remplacez que par un fusible strictement identique.
Pour remplacer le fusible principal :
1. Déconnectez la machine du secteur et laissez-la refroidir.
2. Retirez les 3 vis Torx T25 du flasque de protection en caoutchouc autour de l’interface de contrôle. Retirez le flasque et le module en prenant garde de ne pas stresser les fils..
Entretien et maintenance 21
3. Retirez les deux vis Torx
T25 du flasque caoutchouc
à l’avant de la machine, comme illustré ci-contre pour dégager le capot latéral de la machine.
4. Glissez complètement le couvercle pour le dégager et accéder au circuit intégré.
5. Le fusible principal est situé dans un porte fusible sur la carte mère. Dégagez délicatement le circuit de quelques centimètres pour faciliter le travail et accéder au porte fusible.
22 Magnum 1500 - mode d’emploi
6. Tirez le capot du porte-fusible et dégagez le fusible. L’accès sera plus facile si vous débranchez temporairement le connecteur situé sous le fusible.
7. Remplacez le fusible par un fusible strictement identique. Le type exact
est donné sur l’étiquette de série et dans la section “Magnum 1500,
Caractéristiques” en page 34 de ce manuel.
8. Remontez le porte fusible et tous les connecteurs débranchés.
9. Le remontage est l’opération strictement inverse du démontage.
Prenez garde de ne pas coincer ou pincer de fils en remontant les couvercles. Ne remettez pas sous tension avant que tous les capots et vis soient en place.
Si le fusible fond de manière répétée, déconnectez la machine du secteur et de sa télécommande et contactez votre revendeur Martin.
T é l é c h a r g e r u n n o u v e a u l o g i c i e l s y s t è m e
Le logiciel de la Magnum 1500 peut être mis à jour par le port de maintenance. Le corps de chauffe doit être recalibré si un nouveau logiciel est installé. Le réglage de la pompe ne peut être fait que par mise
à jour du logiciel. Les agences Martin et JEM pourront faire ces mises à jour pour vous.
Entretien et maintenance 23
P
ROBLÈMES COURANTS
Problèmes
Les LED s’allument mais aucune fumée n’est produite quand j’appuie sur FOG ou avec la minuterie
Aucune LED allumée ni sur la télécommande ni sur la machine
Dispersion de la fumée trop rapide
Le fusible grille systématiquement
La LED de la machine s’allume mais aucune fumée n’est produite avec l’interface DMX
Cause(s) probable(s) Solution suggérée
Corps de chauffe trop froid
Laissez la machine chauffer jusqu’à ce que la LED READY s’allume sur la télécommande ou que la LED sur la machine s’allume en orange ou en vert
Manque de liquide dans le réservoir
Faîtes le plein
Pompe désamorcée
Pas d’alimentation
Amorcez la pompe
Vérifiez le bouton On/Off et les câbles d’alimentation
Pas de télécommande ni de DMX
Mauvais type de fluide pour l’application
Vérifiez les connexions
Problème électrique
Adressage incorrect
La machine n’est pas prête
Pas de bouchon DMX
Pompe désarmorcée
Consultez votre revendeur Martin
Référez à un service technique
Vérifiez le réglage des
DIP switches
Laissez le temps à la machine de chauffer jusqu’à ce que sa LED passe du rouge à l’orange ou au vert.
Terminez la ligne DMX avec un bouchon
Amorcez la pompe
24 Magnum 1500 - mode d’emploi
C
ODES D
’
ENTRETIEN
Si une erreur survient pendant le fonctionnement, la LED READY de la télécommande et la LED du port de communication clignotent pour indiquer un code d’erreur permettant de faciliter l’entretien.
4
Timer
5
6
3
2
1
Off
Timer
10
7
8
9
Ready
2
Heat
4
3
1
5
6
0 10
Level
7
8
9
Si la Magnum 1500 indique un code de maintenance, ré-initialisez la machine en l’éteignant puis en la rallumant. Si le code persiste, référezvous à votre revendeur Martin.
Code
Un flash par seconde environ
Flash permanent
Deux flash par seconde environ
Message
Surchauffe ou erreur d’étalonnage
Mode étalonnage
Etalonnage terminé
Codes d’entretien 25
A
DAPTATEUR DE TUYAUTERIE
Une tuyauterie de déport permet de mieux placer l’effet de fumée. Elle permet aussi de déporter la machine au plus loin en toute sécurité tout en gardant un accès simple pour le remplissage ou l’entretien etc.
La Magnum 1500 peut recevoir des tuyaux standards de diamètre 4 pouces (102 mm) grâce à un adaptateur. Votre revendeur Martin peut vous fournir cet adaptateur livré dans un kit contenant également 5 m de tuyau (P/N 92625008).
I n s t a l l a t i o n d e l ’ a d a p t a t e u r
Attention!
Il est nécessaire de laisser rentrer l’air dans la tuyauterie de déport. N’obstruez jamais la lumière entre l’adaptateur et le carter de la Magnum 1500.
Pour installer l’adaptateur :
1. Du côté de la buse de la machine, retirez les deux vis Torx T20 qui fixent les tampons en caoutchouc sous la machine. Retirez les deux mêmes vis situées sur le dessus de la machine.
26
2. Engagez l’adaptateur en place sur la buse de façon à ce que les perçages de l’adaptateur soient en face des vis retirées. Replacez ces vis et les tampons.
Magnum 1500 - mode d’emploi
I
NTERFACE
DMX M
AGNUM
1500
La Magnum 1500 peut être contrôlée en DMX si vous avez installé le module optionnel. Ce module est disponible chez votre revendeur Martin habituel (Interface DMX, Magnum 1500, P/N 90758025).
Vous pouvez connecter jusqu’à 32 appareils sur la même ligne DMX. Les récepteur doivent être câblés en cascade sur une seule ligne de 500 m maximum. Vous pouvez ajouter d’autres appareils ou passer la barrière des 500 m en utilisant un splitter amplificateur opto-isolé comme le RS-
485 Opto-splitter de Martin (P/N 90758060).
I n s t a l l a t i o n
Pour utiliser un contrôleur DMX avec la Magnum 1500, vous devez retirer le module standard pré-installé et le remplacer par un module DMX.
I n s t a l l e r l e m o d u l e D M X
Pour ce faire :
1. Déconnectez le câble d’alimentation du secteur et laissez la machine refroidir au moins 20 minutes.
2. Retirez les 3 vis Torx T25 du côté des embases de connexion. Retirez la protection en caoutchouc moulé.
3. En évitant d’abimer les fils, tirez délicatement le module de communication hors de la machine. Repérez le câblage du module, les
Interface DMX Magnum 1500 27
fils à l’opposé du verrouillage du connecteur. Déconnectez les nappes et retirez le module..
28
Retirez le connecteur
6 broches de la télécommande
Branchez l’interface
DMX (3 broches)
Verrouillage
4. L’interface DMX est équipée d’une nappe de fils terminée par un connecteur 3 broches femelle. Ce connecteur doit être inséré dans le connecteur mâle correspondant sur la carte mère - pas sur le
connecteur 6 broches de la télécommande standard (voir ci-dessus).
5. Approchez le module DMX du carter de la machine et branchez le connecteur en place, en alignant correctement les éléments de verrouillage, les fils partant à l’opposé du système de verrouillage. Le branchement doit se faire sans forcer. Si vous sentez une résistance importante, vous avez certainement mis le connecteur à l’envers.
6. Alignez la carte du module pour qu’il glisse dans les rainures du carter de la machine prévues pour recevoir les vis de fixation.
Poussez délicatement le module en place en prenant garde de ne pas coincer de fils.
7. Remontez la protection en caoutchouc et les vis correspondantes.
Magnum 1500 - mode d’emploi
C â b l e D M X e t c o n n e x i o n d e l a l i g n e
Une liaison fiable commence par le choix du câble. Le câble microphone standard ne peut pas transmettre le DMX de façon fiable sur de longues distances. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du câble spécialement conçu pour les liaisons RS-485. Votre revendeur Martin pourra vous conseiller sur le choix d’un câble de haute qualité en différentes longueurs.
Les embases de la Magnum 1500 sont câblées selon la norme DMX : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+).
Ce câblage est compatible avec tous les appareils DMX.
Quelques adaptateurs de câblage vous seront certainement nécessaires pour raccorder la Magnum 1500 au contrôleur et autres périphériques, en particulier si vous utilisez une connectique 5 broches ou si certains fonctionnent en inversion de polarité (broches 2 et 3 inversées). La polarité requise est donnée sur les appareils et dans leur manuel d‘utilisation.
Adaptateur
XLR5M - XLR3F
1
2
3
4
5
Mâle Femelle
1
2
3
P/N 11820005
Adaptateur
XLR3M - XLR5F
Mâle Femelle
1
2
3
1
2
3
4
5
P/N 11820004
Inverseur de polarité
XLR3M - XLR3F
Mâle Femelle
1
2
3
1
2
3
P/N 11820006
Connexion DMX et adaptateurs de polarité
Pour raccorder un câble 5 broches à la Magnum 1500, utilisez un adaptateur XLR5M-XLR3F (P/N 11820005). Pour connecter la Magnum
1500 à un appareil en XLR 5, utilisez un adaptateur XLR3M - XLR5F (P/N
1820004). Pour connecter des appareils à polarité inversée, utilisez un inverseur XLR3M - XLR3F (P/N 1820006)
Pour connecter les appareils :
1. Eteignez toutes les machines.
2. Avec du câble adapté, connectez le contrôleur à la première machine à contrôler.
3. Connectez la sortie DMX de cet appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant.
Interface DMX Magnum 1500 29
4. Continuez ainsi à interconnecter les machines de sortie en entrée.
5. Terminez la ligne par un bouchon DMX (disponible chez votre revendeur Martin, P/N 91613017) dans la sortie du dernier appareil. Un bouchon est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance 120 Ohms 1/4 W relie les broches 2 et 3.
A d r e s s e D M X
La Magnum 1500 utilise un seul canal DMX pour recevoir ses instructions du contrôleur. Ce canal est l’adresse DMX de la machine. Elle doit être configurée sur la Magnum 1500 pour que la machine reçoive ses instructions du contrôleur.
Pour contrôler plusieurs machines individuellement, chacune doit avoir sa propre adresse DMX. Pour grouper plusieurs machines, vous pouvez leur donner la même adresse. Elle recevront les mêmes instructions et se comporteront de manière identique. Ce type d’adressage est une bonne technique de dépistage des pannes.
La Magnum 1500 accepte les adresses comprises entre 1 et 511 grâce aux 9 DIP switches du module DMX.
Pour configurer l’adresse :
1. Choisissez une adresse libre pour la Magnum 1500.
2. Retrouvez la configuration correspondante des DIP switches à l’aide du calculateur d’adresse de Martin : http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp ou avec la table d’adressage donnée en page 32. Par exemple, pour régler l’adresse à 101, vous devez mettre les DIP switches 1, 3, 6 et 7 sur ON comme indiqué ci-dessous :
30 Magnum 1500 - mode d’emploi
3. Eteignez le contrôleur et les machines à interconnecter en DMX.
4. Pour chaque machine, réglez l’adresse DMX avec leur DIP switches 1
à 9 selon les positions données (1 - ON et 0 - OFF) par le tableau ci après. L’exemple de l’adresse 101 est indiqué en gras dans le tableau.
Interface DMX Magnum 1500 31
T a b l e d ’ a d r e s s a g e D M X
Retrouvez l’adresse souhaitée dans le tableau ci-dessous. Les réglages des switchs 1 à 5 sont donnés en bout de ligne à gauche. Les réglages des switches 6 à 9 sont donnés en tête de colonne. 0 signifie, OFF, 1 signifie ON. Le switch 10 est toujours OFF en DMX.
Par exemple, pour l’adresse 101, les switches 1, 3, 6 et 7 doivent être sur
ON. Les autres doivent être sur OFF.
DIP-Switch
0 = OFF
1 = ON
#1 #2 #3 #4 #5
0 0 0 0 0
1 0 0 0 0
0 1 0 0 0
1 1 0 0 0
0 0 1 0 0
1 0 1 0 0
0 1 1 0 0
1 1 1 0 0
0 0 0 1 0
1 0 0 1 0
0 1 0 1 0
1 1 0 1 0
0 0 1 1 0
1 0 1 1 0
0 1 1 1 0
1 1 1 1 0
0 0 0 0 1
1 0 0 0 1
0 1 0 0 1
1 1 0 0 1
0 0 1 0 1
1 0 1 0 1
0 1 1 0 1
1 1 1 0 1
0 0 0 1 1
1 0 0 1 1
0 1 0 1 1
1 1 0 1 1
0 0 1 1 1
1 0 1 1 1
0 1 1 1 1
1 1 1 1 1
#9 0 0 0
0
0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1
#8 0 0 0
0
1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1
#7 0 0 1
1
0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1
#6 0 1 0
1
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
32 64 96 128 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480
33 65 97 129 161 193 225 257 289 321 353 385 417 449 481
34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482
35 67 99 131 163 195 227 259 291 323 355 387 419 451 483
36 68 100 132 164 196 228 260 292 324 356 388 420 452 484
37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485
38 70 102 134 166 198 230 262 294 326 358 390 422 454 486
39 71 103 135 167 199 231 263 295 327 359 391 423 455 487
40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488
41 73 105 137 169 201 233 265 297 329 361 393 425 457 489
10 42 74 106 138 170 202 234 266 298 330 362 394 426 458 490
11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491
12 44 76 108 140 172 204 236 268 300 332 364 396 428 460 492
13 45 77 109 141 173 205 237 269 301 333 365 397 429 461 493
14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494
15 47 79 111 143 175 207 239 271 303 335 367 399 431 463 495
16 48 80 112 144 176 208 240 272 304 336 368 400 432 464 496
17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497
18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370 402 434 466 498
19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371 403 435 467 499
20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500
21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373 405 437 469 501
22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374 406 438 470 502
23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503
24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376 408 440 472 504
25 57 89 121 153 185 217 249 281 313 345 377 409 441 473 505
26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506
27 59 91 123 155 187 219 251 283 315 347 379 411 443 475 507
28 60 92 124 156 188 220 252 284 316 348 380 412 444 476 508
29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509
30 62 94 126 158 190 222 254 286 318 350 382 414 446 478 510
31 63 95 127 159 191 223 255 287 319 351 383 415 447 479 511
32 Magnum 1500 - mode d’emploi
C o n t r ô l e e n D M X
Lorsque la Magnum 1500 est allumée, la LED du module DMX, à côté des DIP Switches s’allume pour indiquer que le signal DMX reçu est valide. La machine commence sa préchauffe. La Magnum 1500 est prête au bout de 10 minutes environ.
Réglez le débit avec le canal de contrôle affecté à la Magnum 1500 : 0 coupe le débit. Le réglage de débit est proportionnel à la valeur du canal.
P r o t o c o l e D M X
Niveau
0-27
28-255
Pourcentage Effet
0-10%
11-100%
Pas de débit
Débit proportionnel sur 24 palliers
Interface DMX Magnum 1500 33
M
AGNUM
1500, C
ARACTÉRISTIQUES
D o n n é e s p h y s i q u e s
Dimension (L x l x H) . . . . . . . . . . . . . . 445 x 204 x 178 mm (17.5 x 8.0 x 7.0 in.)
Hauteur avec lyre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 mm (14.8 in.)
Poids sans fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 kg (24.5 lbs)
C o n s t r u c t i o n
Carters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acier/aluminum
I n s t a l l a t i o n
Espace minimal devant la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 cm (2 ft.)
Espace minimal autour de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 m (4 in.)
Orientation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30° max par rapport à l’horizontale
F l u i d e
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haute pression à piston oscillant
Bidon embarqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 litres (4.0 Imp. pints/4.9 US pints)
Consommation maximale :
80 ml (0.14 Imp. pints/0.17 US pints) par minute
64 ml (0.11 Imp. pints/ 0.14 US pints) par jet maximal (48 secs).
D o n n é e s t h e r m i q u e s
Température ambiante maximale (T a
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°C (104°F)
Température extérieure de surface, stabilisée . . . . . . . . . . . . . . . . 50°C (122°F)
Buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 200°C (395°F)
Durée minimale de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . minimum 20 minutes
C o n t r ô l e e t p r o g r a m m a t i o n
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92765013
Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512 (1990)
Canaux DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adressage DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIP-switch
C o n n e x i o n s
Télécommande (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RJ-45
DMX (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . XLR 3 broches à verrouillage, 1-blindage, 2-Pt froid (-), 3-Pt chaud
Téléchargement PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . port série
34 Magnum 1500 - mode d’emploi
C o u r a n t e t p u i s s a n c e m a x i m u m ( + / - 5 % )
Modèle EU
@ 220 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1140 W, 5.3 A
@ 230 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1240 W, 5.5 A
@ 240 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1350 W, 5.7 A
Modèle US
@ 110 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 W, 8 A
@ 115 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960 W, 8.4 A
@ 120 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040 W, 8.7 A
F u s i b l e
Fusible principal (Modèle EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 AT (P/N 05020020)
Fusible principal (Modèle US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AT (P/N 05020025)
A c c e s s o i r e s f o u r n i s ( M o d è l e E U )
Câble 3 m (9.8 ft) type IEC 3x1.0mm2 avec fiche mâle Schuko
Câble 3 m (9.8 ft) type IEC 3x1.0mm2 sans fiche mâle
Manuel d‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35000160
Télécommande avec 5 m de câble et connecteur RJ-45. . . . . . . . P/N 62020071
A c c e s s o i r e s f o u r n i s ( M o d è l e U S )
Câble 2 m (6.5 ft) 18 AWG avec fiche mâle US (homologué UL)
Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35000160
Télécommande avec 5 m (16.4 ft) de câble et connecteur RJ-45 . P/N 62020071
A c c e s s o i r e s
Liquide JEM/Martin, Regular DJ . . . . . . . . . . . . . Divers conditionnement dispo.
Liquide JEM/Martin, Pro Smoke Super (ZR Mix) Divers conditionnement dispo.
Interface DMX pour Magnum 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91612000
Bouchon de terminaison, XLR mâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613017
Adaptateur XLR5M - XLR3F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11820005
Tuyauterie de déport (avec adaptateur et
5 m de tuyauterie de 4 pouces (104 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92625008
Crochet standard (G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Crochet à machoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
C o d e s d e c o m m a n d e
Magnum 1500 (230 V, 50 Hz modèle EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91120000
Magnum 1500 (110 V, 60 Hz modèle US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91120100
Martin Professional A/S • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark
Tel: +45 8740 0000 •
Internet: www.martin.com
Publicité