Yamaha YAS-207 Owner's manual

Yamaha YAS-207 Owner's manual
C
English
Français
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-CU207
NS-WSW42
Owner’s Manual
Mode d’emploi
EN FR
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
C A U TION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom or rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
Read these instructions.
2
3
4
5
6
7
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
8
9
10
11
2
En
12
13
14
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
FCC/IC NOTICE (U.S.A. and Canada)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow
all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in
FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact
the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
• This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should
be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and
person’s body.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of this
device.
• This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or
near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial
number in the space provided below and retain this manual as a permanent record
of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(Perchlorate/Ser.No)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF
AMERICA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can-b-02)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF
AMERICA.
En
3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of
harm to the user and others, as well as to prevent
property damage, and to help the user use this unit
properly and safely. Be sure to follow these
instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place
where it can be referenced at any time.
• Be sure to request inspections or repairs from the
dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
• Yamaha cannot be held responsible for injury to you or
damage of the products caused by improper use or
modifications to the unit.
• This product is for ordinary homes. Do not use for
applications requiring high reliability, such as managing
lives, health care or high-value assets.
4
En
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or
death.”
Power supply/power cord
• Do not do anything that could damage the power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks
or a fire.
• Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to
observe this may cause electric shocks.
• Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an
appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
• Be sure to use the supplied AC power cord. Also, do not use the supplied power
cord for other units. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or
malfunctions.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have
accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.
• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily
accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power
switch and disconnect the plug from the AC outlet. Even when the power switch is
turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the
unit will not be disconnected from the power source.
• If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power
switch and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may
cause a fire or malfunctions.
• If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the
AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire,
electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to
request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
Water warning
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or
place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids
which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such
as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If
any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and
unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an inspection from the
dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with
wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause
a fire.
Installation
• Install in the manner instructed in the manual. Falling or toppling may result in injury
or damage.
• Once the unit is installed, the security of the installation should be checked on a
regular basis. Failure to do so may cause the unit to fall or topple, resulting in injury
or damage.
Battery use
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
The remote control supplied with this product contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it
can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in
your eyes, it can cause blindness or chemical burns.
• Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting,
causing a fire or injury.
• Do not expose a battery to high temperatures, such as direct sunlight or a fire. The
battery may burst, causing a fire or injury.
• Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged. Charging
could cause the battery to burst or leak, which can cause blindness, chemical
burns, or injury.
• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should
come in contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and
consult a doctor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or
chemical burns.
Wireless unit
• Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves
from this unit may affect electro-medical devices.
• Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant
or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical
devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
En
5
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and
disconnect the power plug.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately
request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
• Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may
have been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and
pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric
shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer
where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply/power cord
• Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks, or burns.
• When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug
itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks
or a fire.
• Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is
not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire
or burns.
Installation
• Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall
over and cause injuries.
• Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation
holes on the bottom to prevent the internal temperature from becoming too high.
Failure to observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
• When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or
malfunctions. Ensure that there is adequate space:
around the center unit: at least 10 cm (4 in) on top, 10 cm (4 in) on the sides, and 10
cm (4 in) on the rear,
around the subwoofer: at least 20 cm (8 in) on top, 20 cm (8 in) on the sides, and 20
cm (8 in) on the rear.
• Do not place the unit in a location where it may come into contact with corrosive
gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may
result in malfunction.
• Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit
may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a
safe place.
6
En
• Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all
connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or
someone else to trip and fall.
• Be sure to request that the dealer where you purchased the unit or qualified service
personnel mounts the unit on a wall. The unit could fall and cause injury. Installation
requires special skills and experience.
Hearing loss
• Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable volume level,
since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, consult a physician.
• Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also,
before turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels
are set to the minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock,
or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the unit LAST,
to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the unit
should be turned off FIRST for the same reason. Failure to observe the above may
cause hearing impairment or speaker damage.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to
observe this may cause electric shocks.
Handling caution
• Do not do the following:
- stand on or sit on the equipment.
- put heavy items on top of the equipment.
- place the equipment in a stack.
- apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc.
- hang on the equipment.
- lean against the equipment.
• Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by
causing it to fall.
• Do not operate the unit if the sound is distorting. Prolonged use in this condition
could cause overheating and result in fire.
Battery use
• Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
equivalent type.
• Do not use batteries other than specified batteries. Doing so cause fire, burns, or
inflammation due to leakage.
• Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal.
The battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury.
• Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity
markings. Failure to do so might result in a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
• When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a long time remove the
batteries from the remote control to prevent possible leakage of the battery fluid.
• When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or
some other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause
a fire, burns, or inflammation due to fluid.
• Do not insert your hand or fingers into the bass reflex port on the front of the
subwoofer. Failure to observe this may cause injury.
• Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes/
bass reflex port (on the front of the subwoofer) of this unit. Failure to observe this
may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into the
unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet and
request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
• Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow
them.
En
7
Notice
Handling
Indicates points that you must observe in order to
prevent product failure, damage or malfunction and
data loss, as well as to protect the environment.
• Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this
may cause discoloration or deformation in the panel of this unit.
• If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation
or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have
formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until
it is completely dry before use. Using the unit while there is condensation can cause
malfunctions.
Power / power cord
• If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the
outlet. Even if the z (Power) has been turned off (indicators are turned off), a
minute current is still flowing.
Installation
• Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV,
radio, AV unit, or mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the
TV or radio to produce noise.
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes
extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to
excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to
become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to
become unstable.
• Install this unit as far away from other electronic equipment as possible. Digital
signals from this unit may interfere with other electronic equipment.
• If using a wireless network, avoid installing this unit near metal walls or desks,
microwave ovens, or other wireless network devices. Obstructions could shorten
the transmission distance.
Connections
• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and
connect them in accordance with the instructions. Failure to properly handle a unit
in accordance with the instructions could cause malfunctions.
• Do not connect this unit to industrial units. Digital audio interface standards for
consumer use and industrial use are different. This unit has been designed to
connect to a consumer-use digital audio interface. Connections to an industrial-use
digital audio interface could not only cause this unit to malfunction, but could also
damage the speakers.
8
En
Maintenance
• If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation)
may form on the unit surface. If water droplets form, immediately wipe them off with
a soft cloth. If water droplets are left on the unit, they may be absorbed into the
wooden parts, causing deformation.
• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or
thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or
deformation.
About disposal
• Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations.
Information
Indicates information of note regarding this
product.
Functions included in the unit
• Air may be blown out from the bass reflex port. This is not a malfunction. This
occurs particularly often when outputting music with heavy bass.
About the name plate of the unit
The model number, serial number, power requirements, etc., may
be found on or near the name plate, which is at the bottom of the
unit.
You should note this serial number in the space provided below
and retain this manual as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)
En
9
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.
About content in this manual
• This manual is for the following readers:
– the users of the unit
– the constructor, builder and dealer that mount the unit on the wall
• This manual uses the following signal words for the important information:
WARNING
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
This content indicates “risk of serious injury or death.”
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
NOTICE
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS,
Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS Digital Surround, and DTS
Virtual:X are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
Blu-ray
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
10
En
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or
malfunction and data loss, as well as to protect the environment.
NOTE
Indicates notes on instructions, restrictions on functions, and additional information
that may be helpful.
• The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
PRECAUTIONS ................................................ 4
Listening to the sound from a
Bluetooth device .......................................... 31
Supplied items ............................................. 12
Settings ......................................................... 34
Features ........................................................ 15
Frequently asked questions........................ 16
Part names and functions ........................... 17
Center unit (front panel)................................................ 17
Center unit (rear panel).................................................. 18
Subwoofer .......................................................................... 19
Configuring the HDMI control function..................
Configuring HDMI audio output ...............................
Enabling/disabling the auto power standby
function ..............................................................................
Initializing the unit..........................................................
34
34
35
35
Troubleshooting........................................... 36
Specifications ............................................... 43
Installation ................................................... 20
Installing the unit on a TV stand, etc......................... 20
Mounting the unit on a wall......................................... 20
Connections ................................................. 22
Operations.................................................... 25
Operating the unit by TV’s remote control
(HDMI control)................................................................... 30
En
11
Supplied items
Make sure you have received all of the following items.
Center unit (YAS-CU207)
Wireless subwoofer (NS-WSW42)
In this manual, the wireless subwoofer is
referred to as “subwoofer”.
Remote control
Power cable × 2
Optical digital audio cable
A CR2025 Lithium battery has
already been inserted into the
remote control.
HDMI
Mounting template
Use when mounting the center unit on a wall
12
En
Owner’s Manual (this booklet)
Preparing the remote control
Operating range of the remote control
Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the
remote control.
Operate the remote control within the range as shown below.
Within 6 m (20 ft)
Remote control sensor
Battery’s insulating strip
En
13
Replacing the battery in the remote control
Press and hold the release tab in the direction indicated by A ,
and slide the battery holder out in the direction indicated by B .
Battery holder
Release tab
CR2025 Lithium
battery
14
En
Features
This front surround system, comprised of the center unit and wireless subwoofer, allows you to enjoy dynamic sound
with video played on your home TV.
• 3D surround playback
Surround sound can be heard not only from horizontal directions, but also from varying heights when DTS Virtual:X is used (p. 27).
• Wireless subwoofer
Dynamic sound can be heard by using the dedicated wireless subwoofer.
• Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported
Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player. When a TV that supports Audio Return Channel (ARC)
is used, this ARC-compatible unit can be connected to the TV via a single HDMI cable (p. 22).
• HDMI control function
Link TV and unit functions using the TV’s remote control (p. 30).
• Bluetooth connection
Easily play content from a Bluetooth-compatible smartphone, tablet, or computer (p. 31).
Our exclusive Compressed Music Enhancer technology improves sound quality and characteristics, and can be used to enjoy realistic and
impressive sound.
• HOME THEATER CONTROLLER app
HOME THEATER CONTROLLER, a free app for smartphones, allows you to easily operate the unit using a smartphone (p. 33).
• Bass extension
Boost low bass levels to enjoy more powerful sound (p. 27).
• Clear voice
This feature makes speech, such as dialog and narration, clearer (p. 27).
En
15
Frequently asked questions
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit.
Q1
A1
16
En
Can I use the TV’s remote control to operate the unit?
Q4
Can the brightness of the indicators be adjusted?
Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the
TV’s remote control can be used to operate both the TV and
the unit (p. 30).
A4
Yes. Use the DIMMER key on the remote control (p. 29).
Q5
How can surround playback be enabled?
A5
Use the SURROUND key on the remote control to select 3D
or surround playback (p. 27).
Q6
Can the subwoofer’s volume be adjusted?
A6
Yes. Use the SUBWOOFER (+/–) keys on the remote
control (p. 28).
Q2
Can I improve the clarity of dialogue?
A2
Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc.,
can be made clearer using the “clear voice” function (p. 27).
Q3
Can I use a smartphone to operate the unit? Can I use a
smartphone to turn the unit on or off?
A3
Yes. The unit can be operated with a smartphone using the
free app, HOME THEATER CONTROLLER, installed on the
smartphone (p. 33).
In addition, the Bluetooth standby function can be used to
turn on the unit when a Bluetooth connection between the
unit and the smartphone is established, and to turn off the
unit when that connection is terminated (p. 33).
Part names and functions
Center unit (front panel)
1
2
1
4
(input)
Select an input source to be played
back (p. 26).
5
(mute)
Mute the audio output. Touch
to unmute (p. 28).
6
/
again
(volume +/-)
Adjust the volume (p. 28).
3
4
5
6
7
7
(power)
Turn on or off the unit (p. 25).
1 Speakers
NOTE
2 Remote control sensors
• The unit may automatically turn off when the
auto power standby function is enabled (p. 35).
Receive infrared signals from the remote control of the unit (p. 13).
3 Indicators
The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status.
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as
necessary.
: Off
: Glows
4, 5, 6, and 7 are touch sensors.
Touch icons with your finger to control
functions.
: Flashes
Example: When the DPL and SURROUND indicators glow, and the HDMI indicator
flashes
En
17
Center unit (rear panel)
Illustrations of the rear panel of the center unit used in this manual show the respective positions of jacks with the labels used on the bottom of the
center unit itself so that jacks may be easily recognized.
AC IN
8
8 AC IN jack
Connect the power cable of the center unit (p. 24).
9 HDMI IN jack
For connecting an HDMI-compatible playback device such as a
BD/DVD player, a satellite and cable TV tuner, and a game
console (p. 22).
0 HDMI OUT (ARC) jack
For connecting to an HDMI-compatible TV (p. 22).
18
En
9
0
a
b
c
a ANALOG input jack
For connecting to an external device with a 3.5 mm stereo mini
plug cable (p. 23).
b TV input jack
For connecting to a TV with an optical digital audio cable (p. 22).
c UPDATE ONLY jack
Use to update this unit’s firmware.
Refer to the instructions supplied with the firmware for details.
Subwoofer
Front panel
Rear panel
2 3 4
PAIRING
STANDBY
PAIRING STANDBY
1
1 Bass reflex port
2 PAIRING button
Used to pair the center unit with the subwoofer manually (p. 42).
3 STANDBY indicator
Shows subwoofer’s status (p. 25).
5
4
indicator
Glows when the center unit and subwoofer are connected
wirelessly.
5 AC IN jack
Connect the power cord of the subwoofer (p. 24).
En
19
Installation
The center unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall.
Position the subwoofer to the left or right of the center unit. Angle the subwoofer slightly toward the center of the room to prevent sound from
reflecting off of walls.
Installing the unit on a TV stand, etc.
Position the unit with the touch panel facing forward.
Mounting the unit on a wall
Refer to “Mount the unit on a wall” (p. 21) for instructions on
mounting the unit on a wall so that the touch panel faces
forward.
Touch panel
Touch panel
NOTICE
•
•
•
•
•
Do not stack the center unit and a BD player or other device directly on each other. Doing so may cause a malfunction due to vibrations.
Avoid touching, and never place any weight or pressure on, the speakers (portion covered with fabric) of the subwoofer. Doing so may damage the speakers.
The subwoofer can only be used in its upright position. Do not position the subwoofer on its side.
The subwoofer contains non-magnetic shielding speakers. Do not place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the unit.
The center unit and subwoofer communicate wirelessly. Do not place objects that block or interfere with wireless signals, such as metallic furniture or devices, between the
center unit and the subwoofer as wireless communication may be adversely affected.
• If the subwoofer is covered with a cloth or other object, sound volume will be reduced. Position the subwoofer so that it is not hidden behind heavy fabric, such as a curtain.
20
En
Mount the unit on a wall
1
Attach the mounting template on a wall and mark for
the screw holes.
Mounting template (supplied)
HDMI
CAUTION
• When mounting the unit on a wall, all installation work
must be performed by a qualified contractor or dealer. The
customer must never attempt to perform this installation
work. Improper or inadequate installation could cause the
unit to fall, resulting in personal injury.
• To prevent the unit from falling, attach it to a wall
constructed of drywall (plasterboard).
• Make sure you use commercially available screws that
can support the weight of the installation (specified in Step
2 on the right). Using clamps other than specified screws,
such as short screws, nails, and two-sided tape, may
cause the unit to fall.
• Fix the cables in place where they will not become loose.
If your foot or hand accidentally gets caught on a loose
cable, the unit may fall.
• Do not lean on the unit or apply excessive force to the top
of the unit. Doing so may cause the unit to fall.
• Check that the unit is fixed securely after the installation.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents
caused by improper installations.
Screw holes
Tapes or thumbtacks
2
Remove the mounting template from the wall, then
install commercially available screws (as illustrated
below) at the points marked on the wall.
HDMI
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
4.5 to 6 mm (1/8" to 1/4")
3
Hang the unit on the screws.
HDMI
Mounting holes on
bottom of the unit
Touch panel
En
21
Connections
a Connecting a TV and set-top box
For the cable connection, follow the procedure below.
1
HDMI INPUT
2
: Video signals
: Audio signals
TV
HDMI
OUTPUT
Cable, satellite or
network set-top box, or
BD/DVD player
1
2
22
En
1
OPTICAL
OUTPUT
3
HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the settop box or BD/DVD player are input to this
unit.
2
Use the optical digital
audio cable (supplied)
when connecting the
center unit to a TV that
does not support
Audio Return Channel.
1. Remove the cap
2. Check the
direction of the
plug
HDMI cable (optional)
Digital video from the set-top box or BD/DVD
player is displayed on the TV.
NOTE
• Use a 19-pin HDMI cable with the HDMI logo printed on it.
A cable with a maximum length of 5 m (16 ft) is
recommended to prevent degradation of signal quality.
• Use of a flat HDMI cable may make installing the center
unit difficult because the cable will be bent by the bottom of
the center unit when connected. Confirm the layout and
position of jacks on the center unit before choosing an
appropriate HDMI cable.
• This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection
technology. For playback of 4K video, connect the unit to
the HDMI input jack (one compatible with HDCP 2.2) on an
HDCP 2.2-compliant TV, and to the HDMI output jack on a
HDCP 2.2-compliant BD/DVD player.
• Use a high-speed HDMI cable for playback of 3D video
content.
• Use a premium HDMI cable for playback of 4K video
content.
b Connecting a game console via the
analog jack
NOTE
Audio Return Channel (ARC) supported TV
• Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with
“ARC” indicated) on TV.
• Once the HDMI control function has been activated, video and audio content from
playback devices can be output from the TV even when this unit is off (HDMI signal
pass-through).
• Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return Channel
(ARC) (p. 34).
What is Audio Return Channel (ARC)?
In order for the unit to play audio from a TV, the TV must usually be
connected to the unit via an audio cable as well as an HDMI cable.
If, however, the TV supports Audio Return Channel (ARC), TV
audio signals can be input to the unit via the HDMI cable that
outputs video signals from the unit to the TV.
Connect an external device, such as a game console or TV that does
not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of
the center unit.
ANALOG
3.5 mm stereo mini
plug cable
(optional)
Game console
CAUTION
• If volume can be adjusted on the device connected to the
unit’s ANALOG input jack, set that device's volume to the
same level as that of other devices connected to the unit’s
HDMI jacks to prevent volume from being louder than
expected.
En
23
c Connecting the power cable
d Turning on the unit
After all connections are complete, connect the supplied power
cables to the AC IN jack on the center unit and subwoofer
respectively, and plug the power cables into an AC wall outlet.
Press the
(power) key on the remote control or touch
on the
center unit. The unit turns on and the center unit and subwoofer are
automatically connected via wireless connection. Once the
connection has been successfully established, the
indicator on
the subwoofer’s rear panel glows, and the unit is ready for playback.
Center unit
Glows
To an AC wall outlet
Subwoofer
NOTE
• If the
indicator on the subwoofer does not glow properly the first time the unit
is turned on, pair the center unit and subwoofer manually (p. 42).
To an AC wall outlet
24
En
Operations
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
1
(power) key
Turns on or off the unit.
Center unit
Turned on
The indicator for the last input source selected glows.
Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 33)
Subwoofer
Turned on
Off
Glows
STANDBY
Turned off
Glows
STANDBY
En
25
2
Input keys
Select an input source to be played back.
HDMI .................Sound from a device connected to the HDMI IN
jack
TV ......................TV audio or sound from a device connected to
the unit’s TV input jack
ANALOG ...........Sound from a device connected to the ANALOG
input jack
BLUETOOTH ....Sound from a Bluetooth connected device (p. 31)
The indicator for the selected input source glows.
(Example: when TV is selected)
HDMI
TV
ANALOG BLUETOOTH
NOTE
• To play sound from the device connected to the TV or to watch video from
the device, set the TV’s input source to the device.
26
En
3
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo (2-channel) playback.
SURROUND key
The unit switches between 3D surround playback and surround
playback each time the SURROUND key is pressed. When 3D
surround is selected, DTS Virtual:X makes it possible to hear
sound not only from horizontal directions, but also from varying
heights.
SURROUND
SURROUND
Glows blue (3D surround playback)
CLEAR VOICE key
Enable/disable the clear voice function.
When this function is enabled, human voices such as lines in
movies and TV shows, or news and sport commentary, are
played clearly.
CLEAR
VOICE
Glows (enabled)
CLEAR
VOICE
Off (disabled)
BASS EXTENSION key
Enable/disable the bass extension function. When this
function is enabled, you can enjoy more powerful sound.
Glows green (surround playback)
STEREO key
Switch to stereo (2-channel) playback.
SURROUND
4
BASS
EXTENSION
Glows (enabled)
BASS
EXTENSION
Off (disabled)
Off
5
NOTE
• The DPL indicator glows when 2-channel stereo signal is played in
surround.
BLUETOOTH STANDBY key
Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable
the Bluetooth standby function (p. 33).
Glows
(Dolby ProLogic II)
• The TV Program, Movie, Music, Sports, or Game surround mode can be
selected using the HOME THEATER CONTROLLER app (p. 33) installed
on a smartphone that supports the Bluetooth function.
En
27
6
SUBWOOFER (+/–) keys
Adjust the volume of the subwoofer.
Volume down (–)
Volume up (+)
NOTE
• The SUBWOOFER (–) key is also used when pairing the center unit and
subwoofer manually.
MUTE key
Mute the audio output. Press the key again to unmute.
Flash (on mute)
VOLUME (+/–) keys
Adjust the volume of the unit.
Volume down (–)
28
En
Volume up (+)
Decoder indicator
7
DIMMER key
Change the brightness of the indicators. Each time the key is
pressed, the brightness of the indicators changes as follows.
Dim (default setting) → Off → Bright
↑
The unit supports the following audio signals. The color of the
indicator identifies the type of audio input signal.
Green (Dolby Digital), Red (DTS)
Off (PCM/analog signal/no input signal)
Indicators glow brightly just after operation and change to the
specified brightness after a few seconds.
En
29
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control)
The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote
control.
When a TV is connected to the center unit with an HDMI cable (p. 22), the TV’s remote control can be used to perform the following operations.
Coordinated functions via the TV remote control
Remote control of TV (Example)
1. Turn on/off
Both the TV and this unit turn on/off at the same
time.
2. Switch input sources
• The unit’s input source switches accordingly when
the TV’s input source is switched.
Examples
- When a TV program is selected on the TV, the
unit’s audio input source is switched to the HDMI
OUT (ARC) jack using the ARC function or TV
jack.
- When a BD/DVD player is connected to the
HDMI IN jack on the unit, the unit’s input source
switches to HDMI when the BD/DVD player is
selected with the TV’s remote control.
• The input source can be switched while the unit is
off.
3. Switch the audio output device
(TV or this unit (amplifier))
4. Adjust volume
This unit's volume can be adjusted when the
TV’s audio output is set to this unit (amplifier).
30
En
NOTE
• If you are unable to operate the unit with your TV’s remote control, configure the
HDMI control function of your TV and the unit. See page 34 for more information.
• Even if your TV supports the HDMI control function, some functions may not be
available. For details, refer to documentation supplied with your TV.
• We suggest using devices (TV, BD/DVD player, etc.) from the same manufacturer.
Listening to the sound
from a Bluetooth
device
1
Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote
control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the unit flashes.
BLUETOOTH
Flashes
Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital
music player, can be played over a wireless connection.
Bluetooth device
If a Bluetooth device has been connected before, the unit will
connect to the last connected device when the BLUETOOTH
key is pressed. Terminate this connection to connect a new
device.
2
Enable the Bluetooth function on the Bluetooth
device.
NOTE
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• Perform Bluetooth connection with the device and unit within 10 m (33 ft) of each
other.
• See documentation supplied with your Bluetooth device for more information.
En
31
3
Select “YAS-207 Yamaha” in the Bluetooth device list
on the device.
Terminating Bluetooth connection
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”.
Bluetooth connection is terminated in the following cases.
• The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
• The BLUETOOTH key on the unit’s remote control is pressed for
more than 3 seconds.
• The unit is turned off.
When the Bluetooth connection is terminated with the unit turned on,
the BLUETOOTH indicator flashes and the unit enters the connection
wait status.
PIN 0 0 0 0
YAS-207 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
When the connection is established, the
indicator or a
completion message is displayed on the Bluetooth device, and
the BLUETOOTH indicator on the unit glows.
Glows
4
32
En
Play back a song on the Bluetooth device.
Using the Bluetooth standby function
The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit
automatically, linked with the operation of the Bluetooth device.
1
Using the HOME THEATER CONTROLLER
app
With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH
STANDBY key on the unit’s remote control for more
than 3 seconds.
When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a
Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations
(basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment
of sound settings, etc.) can be easily performed using the Bluetooth
device.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds
switches function status between enabled and disabled.
NOTE
• To use the app, connect the unit and a Bluetooth device via Bluetooth connection.
• If the Bluetooth standby function is enabled, the unit will be turned on with the
Bluetooth device.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled; default)
For details on the “HOME THEATER CONTROLLER” app, see the
product information on our website.
Enabling the Bluetooth standby function allows the unit to be turned on
or off using a Bluetooth device.
Power on interlock function (when the unit is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the unit will turn on
and will be ready to play back sound from the device.
Power off interlock function (when the unit is turned on)
The unit will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a
Bluetooth device. (Only when BLUETOOTH is selected as the input
source.)
En
33
Settings
Configuring the HDMI control function
Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI
control function. This function is enabled by default.
1
2
Turn off the unit.
Hold down the HDMI key on the unit’s remote control
for more than 3 seconds.
Configuring HDMI audio output
Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit
or the TV. This setting can only be configured when the HDMI control
function is disabled.
The unit (default)
Play HDMI audio input signal from the unit.
TV
Play HDMI audio input signal from the TV
connected to the HDMI OUT (ARC) jack on
the unit. The unit cannot be used to adjust
volume. Use TV controls to adjust volume.
The HDMI control function is enabled or disabled, and the unit
turns on. The indicator shows HDMI control function status for
several seconds immediately after the unit is turned on.
Glows (enabled; default)
Off (disabled)
NOTE
• Enable the HDMI control function when connecting a TV that supports Audio Return
Channel (ARC) (p. 23), or when using HDMI signal pass-through (p. 23).
If the unit cannot be operated with the TV’s remote control
Confirm the settings are properly configured as described below.
- The HDMI control function of this unit is enabled.
- The HDMI control function is enabled on the TV.
Examples of TV settings
• From the setup menu on your TV, select “Link setting” ➔ “HDMI control
setting”, then set a setting such as “HDMI control function” to “ON”.
• Set audio output to any option other than TV.
If the unit cannot be operated with the TV’s remote control even after the settings
described above have been applied correctly:
- Turn off this unit and the TV, and then turn them back on again.
- Disconnect the power cables of the center unit, subwoofer, and external devices
connected to the center unit via HDMI cable. Plug them in again after about 30
seconds.
34
En
1
2
Turn off the unit.
Hold down the SURROUND key on the remote control
for more than 3 seconds.
HDMI audio output switches between this unit and the TV, or
vice versa, and the unit turns on. The indicator shows HDMI
audio output status for several seconds immediately after the
unit is turned on.
Glows (audio is played from the unit; default)
Off (audio is played from the TV)
NOTE
• To configure HDMI audio output with the HDMI control function enabled, select the
audio output device configured for the TV connected to this unit.
• HDMI video signals input to the HDMI IN jack of this unit are always output from the
HDMI OUT (ARC) jack of this unit.
Enabling/disabling the auto power
standby function
Enabling the auto power standby function prevents the unit from
remaining on when not in use. When the auto power standby function
is enabled, the unit automatically turns off in any of the following
situations.
• No operations for 8 hours
• No audio input and no operations for 20 minutes when
BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source.
1
2
Initializing the unit
Follow the procedure below to initialize the unit.
1
2
Turn off the unit.
Touch and hold
indicators flash.
and
on the center unit until all
Turn off the unit.
Touch and hold
and touch
on the center unit.
The auto power standby function is enabled or disabled, and the
unit turns on. The indicator shows auto power standby function
status for several seconds immediately after the unit is turned
on.
Flash (initialized)
Glows (disabled)
Off (enabled)
NOTE
• The default setting for the auto power function varies by country or region.
− U.K., Europe, Central and South America, and Asia models: enabled
− Other models: disabled
En
35
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions
below do not help, turn off the unit, disconnect the power cables of the center unit and subwoofer, and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
First, check the following:
1 The power cables of the center unit, subwoofer, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlet
securely.
2 The center unit, subwoofer, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are turned on.
3 The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device.
Power and system
Problem
The power turns off
suddenly.
The power cannot be turned
on.
36
En
Cause
Remedy
When the auto power standby function is enabled, the unit
automatically turns off in any of the following situations:
- No operations have been performed for 8 hours
- BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source,
but no audio has been input to the unit or no operations
have been performed with the unit for more than 20
minutes.
Turn on the unit again. If the auto power standby function is not
used, disable the function (p. 35).
The protection circuitry has been activated. (The
DTS indicator on the center unit flashes.)
After confirming that all connections are made properly, turn on
the unit again. If the power still turns off frequently, unplug the
power cable from the AC wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
DD /
The Bluetooth connection was terminated by a Bluetooth
device with the unit’s Bluetooth standby function enabled.
Disable the Bluetooth standby function (p. 33).
The protection circuitry has been activated three times
consecutively. (If you try to turn on the power in this
condition, the
DD / DTS indicator on the center unit will
flash.)
To protect the product, the power cannot be turned on. Unplug
the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
Problem
Cause
Remedy
All indicators go out although
the unit is turned on (it may
seem that the unit is turned
off).
The unit is configured so that indicators do not glow or
flash unless the unit is being operated.
Use the DIMMER key to select the desired brightness (p. 29).
The unit does not function
correctly.
The internal microcomputer is frozen, due to an external
electric shock (such as lightning or excessive static
electricity) or to a drop in the power supply voltage.
Unplug the power cable from the AC wall outlet and plug it again.
The unit turns on by itself.
Another Bluetooth device is being operated nearby.
Terminate Bluetooth connection with the unit (p. 32).
The TV’s 3D glasses do not
work.
The unit is blocking the TV’s 3D glasses transmitter.
Confirm the position of the TV’s 3D glasses transmitter, and
position the unit so that it does not obstruct the transmitter.
The unit cannot be operated
with the HOME THEATER
CONTROLLER app. (The
screen on the Bluetooth
device will not exit the app’s
demo mode.)
The Bluetooth device on which the app has been installed
is not connected to the unit.
Establish a Bluetooth connection between the Bluetooth device
and the unit to use the app (p. 31).
En
37
Audio
Problem
No sound.
Cause
Another input source is selected.
Remedy
Select an appropriate input source (p. 26).
The mute function is activated.
Cancel the mute function (p. 28).
The volume is too low.
Turn up the volume (p. 28).
The power cable of the center unit is not connected
properly.
Make sure that the power cable of the center unit is connected to
an AC wall outlet securely (p. 24).
Input jacks on a playback device are connected.
Connect the input jack on the center unit and the output jack on
the playback device.
Signals that the unit cannot play back are being input.
Change the digital audio output setting on the playback device to
PCM, Dolby Digital or DTS.
The center unit is configured so that HDMI audio input
signals are output from the TV.
Configure the unit so that HDMI audio input signals are output
from the unit (p. 34).
The HDMI control function is disabled.
When connecting a TV that supports ARC (Audio Return
Channel) to the unit using an HDMI cable only, enable the HDMI
control function (p. 34).
To output audio signals from this unit with the HDMI control
function disabled, connect the TV’s audio output jack to the
center unit’s TV input jack (optical digital) via the optical digital
audio cable (p. 22).
No sound is coming from the
subwoofer.
38
En
Sound from an HDMI control-enabled TV is set for output
from the TV’s built-in speakers.
Use the TV’s HDMI settings to set audio output to any option
other than the TV’s built-in speakers.
The subwoofer is not connected to an AC wall outlet.
Plug in the power cable of the subwoofer to an AC wall outlet (p.
24).
The protection circuitry in the subwoofer has been
activated.
To protect the product, the power of the subwoofer cannot be
turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and
contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem
Cause
No sound is coming from the
subwoofer. (The
indicator on the subwoofer
flashes or the STANDBY
indicator on the subwoofer
glows.)
The center unit and subwoofer are not connected due to a
bad wireless communication status.
Remedy
Move the subwoofer closer to the center unit. If the issue is not
resolved, move the subwoofer to a location that supports better
communication (one in which the
indicator glows).
If the communication between the center unit and subwoofer is
obstructed by a metallic object or another object, change the
position of the center unit and subwoofer or change the
installation location of the subwoofer.
If there is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that
emits radio frequency signals, move the center unit and
subwoofer away from the device.
The center unit and subwoofer are not paired.
Pair the center unit and subwoofer manually (p. 42).
If a wireless connection is not established, the unit may be
malfunctioning. Unplug the power cables from the AC wall outlets
and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service
center.
Though the
indicator on
the subwoofer glows, little or
no sound is coming from the
subwoofer.
The volume is too low.
Turn up the volume of the subwoofer (p. 28).
The front side of the subwoofer is blocked.
Clear the area around the front side and the bass reflex port of
the subwoofer.
The playback source does not contain low-frequency
signals.
Play back a sound source containing low-frequency signals, and
confirm that the sound is output from the subwoofer.
The volume decreases when
the unit is turned on.
The automatic volume adjustment function is activated.
To prevent excessive loudness, the unit automatically
controls its volume within a certain level when the unit is
turned on.
Turn up the volume as required (p. 28).
En
39
Problem
No surround effect.
Cause
Stereo playback is selected.
Remedy
Select surround playback or 3D surround playback (p. 27).
The volume is too low.
Turn up the volume (p. 28).
The TV or playback device is set to output 2 channel
audio (such as PCM) only.
Change the digital audio output setting on the TV or playback
device to BitStream.
Sound is also heard from the TV built-in speakers.
Set the TV volume to minimum (p. 30).
The listening position is too close to the unit.
The listening position should be at some distance from the unit.
Noise is heard.
The unit is too close to another digital or high-frequency
device.
Move those devices away from the unit.
Video is not displayed on TV
screen.
The HDMI cable is not securely connected.
Connect the HDMI cable properly (p. 22).
When the unit is turned off,
video and/or audio from a
playback device are not
output to the TV.
The HDMI control function is disabled.
Enable the HDMI control function (p. 34).
Remote control
Problem
The unit cannot be operated
using the remote control.
The TV cannot be operated
using the TV’s remote
control.
40
En
Cause
The unit is out of the operating range.
Remedy
Use the remote control within the operating range (p. 13).
The batteries are weak.
Replace with new batteries (p. 14).
The remote control sensor of the center unit is exposed to
direct sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition the center unit.
The center unit is blocking the TV’s remote control
sensor.
Position the center unit so that it does not obstruct the TV’s
remote control sensor.
Bluetooth
Problem
The unit cannot be connected
to a Bluetooth device.
No sound can be heard, or
the sound cuts off
intermittently.
Cause
Remedy
Bluetooth is not selected as the input source.
Select Bluetooth as the input source (p. 31).
The unit is connected to a different Bluetooth device.
Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair
with the desired Bluetooth device.
The unit is too far away from the Bluetooth device.
Move the Bluetooth device closer to this unit.
A device emitting electromagnetic waves (such as a
microwave oven, a wireless device and so on) may be
located nearby.
Do not use this unit near devices that emit electromagnetic
waves.
The Bluetooth device you are using may not support the
A2DP protocol.
Use a Bluetooth device that supports the A2DP protocol.
The connection profile registered in the Bluetooth device
may not be functioning correctly for some reason.
Delete the connection profile in the Bluetooth device, and then
connect the Bluetooth device to this unit.
The passkey on the Bluetooth adapter or other device
may be set to a code besides “0000”.
Use a Bluetooth device on which the passkey is set to “0000”.
The volume on the Bluetooth device may be too low.
Raise the volume on the Bluetooth device.
Bluetooth is not selected as the input source.
Select Bluetooth as the input source (p. 31).
Playback on the device has not been performed.
Perform playback on the device.
The sound output on the Bluetooth device may not be set
to this unit.
Select this unit as the output destination on the Bluetooth device.
The connection to the Bluetooth device was cut off.
Connect with the Bluetooth device one more time.
The unit may be too far away from the Bluetooth device.
Move the Bluetooth device near this unit.
A device emitting electromagnetic waves (such as a
microwave oven, a wireless device and so on) may be
located nearby.
Do not use this unit near devices that emit electromagnetic
waves.
En
41
Pairing the center unit and subwoofer manually
1
2
3
Turn off the unit.
Within 30 seconds, press and hold the PAIRING
button on the rear panel of the subwoofer for more
than 3 seconds.
Press and hold the SUBWOOFER (–) key on the
remote control for more than 3 seconds.
Once the center unit and subwoofer have been paired and a
wireless connection established, the
indicator will glow, and
the center unit and subwoofer turn on.
The DPL indicator on the center unit flashes.
PAIRING button
indicator
Center unit
Flashes
PAIRING STANDBY
PAIRING
STANDBY
If the
indicator on the subwoofer does not glow after following the
procedure described here, refer to “Troubleshooting” (p. 36).
NOTE
• Pairing is the process of establishing a wireless connection between the center unit
and subwoofer.
42
En
Specifications
Item
Amplifier Section
Center unit (YAS-CU207)
Subwoofer (NS-WSW42)
Maximum Rated Output Power
Front L/R 50 W x 2 ch
100 W
Type
Front L/R: Acoustic suspension type
Bass reflex type
Driver
Front L/R: 46 mm (1-3/4") cone magnetic shielding
type x 4
Tweeter: 25 mm (1") dome magnetic shielding type
x2
16 cm (6-1/4") cone non-magnetic shielding type x 1
Frequency Response
Front L/R: 180 Hz to 23 kHz
Tweeter: 7 kHz to 23 kHz
40 Hz to 180 Hz
Impedance
Front L/R: 4 Ω (8 Ω x 2)
Tweeter: 4 Ω
2Ω
Decoder
Supported audio signal
(TV, BD/DVD)
PCM (up to 5.1ch)
Dolby Digital (up to 5.1ch)
DTS Digital Surround (up to 5.1ch)
—
HDMI
1 (HDMI IN)
—
Input Jacks
Digital (Optical)
1 (TV)
—
Analog (3.5 mm stereo mini)
1 (ANALOG)
—
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
—
—
Speaker Section
Output Jack
Other Jacks
Wireless subwoofer
UPDATE ONLY
1
Radio frequency band
2.4 GHz
Radio frequency (Operational
frequency)
2402 MHz to 2480 MHz
Maximum output power (EIRP)
20 dBm (100 mW)
Transmission range
10 m ([33 ft] without interference)
En
43
Item
Bluetooth
Center unit (YAS-CU207)
Ver. 4.1
Supported profiles
A2DP, SPP
—
Supported codecs
SBC, MPEG4 ACC
—
Radio frequency (Operational
frequency)
2402 MHz to 2480 MHz
—
Maximum output power (EIRP)
20 dBm (100 mW)
—
Bluetooth Class 2
—
Range (line-of-sight)
Approx. 10 m (33 ft)
—
Supported content protection
method
SCMS-T
—
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz
U.K., Europe, Central and South America, and Asia models: AC110 - 240 V, 50/60Hz
Taiwan model: AC 110 V, 60 Hz
Korea model: AC 220 V, 60 Hz
China model: AC 220 V, 50 Hz
Australia model: AC 240 V, 50 Hz
Power Consumption
30 W
U.S.A., Canada and Taiwan models
HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.3 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.6 W
HDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.3 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.8 W
Standby Power Consumption
U.K. and Europe models, and other models
HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.4 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.9 W
HDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.5 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.9 W
En
—
Bluetooth class
General
44
Subwoofer (NS-WSW42)
Bluetooth version
19 W
U.S.A., Canada, and Taiwan models: 0.5 W
U.K. and Europe models, and other models: 0.6 W
Dimensions (W x H x D)
930 x 60 x 108 mm
36-5/8" x 2-3/8" x 4-1/4"
180 x 437 x 401 mm
7-1/8" x 17-1/4" x 15-3/4"
Weight
2.7 kg (6.0 lbs)
7.9 kg (17.4 lbs)
HDMI signal
Digital audio signal
• Audio signals
• Optical
Audio signal types
Audio signal formats
Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video, DVDAudio, etc.
Multi-ch Linear PCM
6ch, 32–192 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, Blu-ray disc,
HD DVD, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
Audio signal types
• Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device
appropriately.
• When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals
may not be output depending on the type of the DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI devices. Refer to
documentation supplied with the HDMI or DVI device for HDCP compatibility.
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device
appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does
not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied
with the device for details.
Compatible media
2ch Linear PCM
CD, DVD-Video, DVDAudio, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
• HDMI (ARC)
Audio signal types
NOTE
Audio signal formats
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
Audio signal formats
Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
TV
Bitstream
Dolby Digital, DTS
TV
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing
date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
file.
• Video signals
This unit is compatible with the following video signals.
• Deep Color
• x.v.Color
• 3D video signal
• High Dynamic Range (HDR) video
This unit is compatible with the following resolutions.
•
•
•
•
•
VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
•
•
•
•
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
NOTE
• The resolution of transmitted video signal varies according to specifications of the
TV connected to this unit.
En
45
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'une « tension
dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer
un risque d'électrocution.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes sur l'emploi ou la maintenance
(réparation) de l'appareil dans la documentation
fournie.
L'avertissement ci-dessus se trouve sur le fond de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Fr
Lisez les instructions ci-après.
Conservez ces instructions.
Tenez compte des avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.
Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'instrument.
N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation. Installez
l'instrument conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur, notamment un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les
amplificateurs).
Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre
polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l'une est plus
large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches,
ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus
large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si
vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise
d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de marcher dessus
ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points
de contact sur l'instrument.
11
12
13
14
N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le
support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés
avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé
dessus pour éviter de le renverser.
Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations
sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les
cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou
objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité,
fonctionnement anormal ou chute.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN
ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE
PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
(UL60065_03)
AVIS FCC / IC (États-Unis et Canada)
Informations de la FCC
(Pour les clients résidents aux États-Unis)
1. AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les
instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément
par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit.
2. IMPORTANT:
N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce
produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis
avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation,
accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
• Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très
faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition
maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes
des CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec
tout autre émetteur ou antenne.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can-b-02)
3. REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant
d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en
« RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le
problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec
interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la
réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble
par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le
détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, ÉtatsUnis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés
par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
Fr
3
PRÉCAUTIONS
D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION.
VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont
destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et
les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider
l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et
en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces
instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit
sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages
corporels et matériels causés par une mauvaise
manipulation de l'instrument ou par des modifications
apportées à l'appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les
résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des
applications nécessitant une haute fiabilité, telles que
la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de
santé ou des biens de grande valeur.
4
Fr
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures
graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé
pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la
fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques.
• Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée
pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir
à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils. Le non-respect des
consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des
dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la
en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise
secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée,
l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon
d'alimentation reste branché à la prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la
prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de
temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette
procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou
des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer
l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans
un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des
bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les
ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur
de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le nonrespect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au
risque de provoquer un incendie.
Installation
• Installez le produit selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le
renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
• Une fois l'appareil installé, la sécurité de l'installation doit être vérifiée
régulièrement. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute ou le
renversement du produit, ce qui provoquerait des blessures ou des dommages
matériels.
Utilisation des piles
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LES PILES, SOUS PEINE DE RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile
bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en
moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant
entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si le logement des piles se ferme mal, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps quelconque, consultez
immédiatement un médecin.
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les
yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer
un incendie ou des blessures.
• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons
directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie
ou des blessures.
• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de
provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des
brûlures chimiques ou des blessures.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau
claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein
d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter
les appareils électro-médicaux.
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un
stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet
appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels
que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
Fr
5
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer
des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites
immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous
l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression
excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une
chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
• N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas
s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie,
des chocs électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de
l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation
de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans
la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un
incendie ou des brûlures.
Installation
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil.
L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face inférieure qui est destinée à
le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de
l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ;
ne le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à
l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des
dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre:
Autour de l'appareil central : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur les côtés et
10 cm à l'arrière.
Autour du caisson de basse : au moins 20 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et
20 cm à l'arrière.
6
Fr
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact
avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des
fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe
naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement
ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner
rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute
de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
• Veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à
un technicien qualifié de monter l'appareil sur un mur. L'appareil pourrait chuter et
provoquer des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de
l'expérience.
Perte de capacités auditives
• N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou
inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe.
Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des
sifflements, consultez un médecin.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension,
vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le
non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner
un risque d'électrocution ou endommager l'équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'appareil en
DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la
mise hors tension, vous devez éteindre l'appareil en PREMIER pour la même
raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une
déficience auditive ou d'endommager le casque.
Précautions d'utilisation
• N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur du port bass reflex à l'avant
du caisson de basse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures.
• N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des
trous de ventilation/du port bass reflex (à l'avant du caisson de basse) de l'appareil.
Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à
l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur
auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes
enfants, qui pourraient les avaler accidentellement.
• Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les
bornes d'entrée/sortie, etc.
- N'accrochez rien au produit.
- Ne vous appuyez pas contre le produit.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou
de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans
cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage
de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques.
Fr
7
Utilisation des piles
• Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type
incorrect. Remplacer la pile par une pile du même type ou de type équivalent.
• N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles
pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en
métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments
métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser
leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le nonrespect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du
liquide des piles.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la
zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de
protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques,
vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes
dues à la fuite du liquide des piles.
8
Fr
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin
d'éviter toute défaillance, dommage ou
dysfonctionnement du produit et toute perte de
données, et afin de protéger l'environnement.
Alimentation/cordon d'alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de
temps, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même
si z (alimentation) a été éteint (les témoins sont éteints), un courant de faible
intensité continue de circuler dans l'appareil.
Installation
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio, un dispositif audiovisuel ou un téléphone mobile. Si vous ne
respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de
provoquer des interférences.
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil,
à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très
basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le
dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
• Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres
équipements électroniques.
• Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de
parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres
dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de
transmission.
Connexions
• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces
audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou
industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio
numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio
numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
Informations
Indique des informations importantes concernant
ce produit.
Fonctions intégrées au produit
• L'air peut être soufflé à partir du port bass reflex. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'instrument. Cela se produit particulièrement souvent en cas
d'émission de musique aux accents marqués de basses.
À propos du nom de l’appareil
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une
déformation du panneau de cet appareil.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de
l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et
que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant
plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser.
L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son
dysfonctionnement.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant
que preuve permanente de votre achat afin de faciliter
l'identification du produit en cas de vol.
Entretien
N° de modèle
• Lors de variations importantes de la température ou du degré d'humidité, de la
condensation peut se former et des gouttelettes d'eau risquent de s'accumuler sur
la surface de l'appareil. Le cas échéant, prenez soin de les essuyer immédiatement
à l'aide d'un chiffon doux. Si des gouttelettes d'eau restent suspendues à la surface
de l'unité, elles pourront être absorbées par les parties en bois et provoquer la
déformation de ces dernières.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de
produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou
de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de
l'appareil.
N° de série
(bottom_fr_01)
À propos de la mise au rebut des équipements
et piles usagés
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en
vigueur.
Fr
9
Marques commerciales
Le mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est
soumise à licence.
À propos du contenu de ce manuel
• Ce manuel s'adresse aux lecteurs suivants:
– les utilisateurs de l’appareil
– le fabricant, le constructeur et le revendeur qui installent l'appareil sur le mur
• Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations
importantes:
AVERTISSEMENT
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
AVIS
Pour consulter les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence
DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et
DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage
ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protéger
l'environnement.
NOTE
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Blu-ray
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc
Association.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement
à un iPod, un iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme
répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les
iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.
10
Fr
Indique les remarques sur les instructions, les restrictions sur les fonctions et les
informations supplémentaires qui peuvent être utiles.
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent
uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE
ATTENTIVEMENT............................................ 2
Écoute du son depuis un périphérique
Bluetooth ...................................................... 31
PRÉCAUTIONS D'USAGE ................................ 4
Réglages........................................................ 34
Éléments fournis .......................................... 12
Description ................................................... 15
Foire aux questions ..................................... 16
Noms de pièces et fonctions ....................... 17
Configuration de la fonction de contrôle
HDMI ....................................................................................
Configuration de la sortie audio HDMI
audio....................................................................................
Activation/désactivation de la fonction de
veille automatique..........................................................
Réinitialisation de l’appareil ........................................
34
34
35
35
Appareil central (face avant)........................................ 17
Appareil central (face arrière) ...................................... 18
Caisson de basse .............................................................. 19
Guide de dépannage.................................... 36
Installation ................................................... 20
Caractéristiques techniques........................ 43
Installation de l’appareil sur un meuble de
télévision, etc..................................................................... 20
Fixation de l’appareil à un mur ................................... 20
Raccordements ............................................ 22
Utilisation ..................................................... 25
Commande de l’appareil avec la télécommande
du téléviseur (contrôle HDMI) ..................................... 30
Fr
11
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil central (YAS-CU207)
Caisson de basse sans fil
(NS-WSW42)
Dans ce manuel, l’utilisation du terme
« caisson de basse » fait référence au
caisson de basse sans fil.
Télécommande
2 câbles d’alimentation
Câble audio numérique optique
Une pile au lithium CR2025 a déjà
été insérée dans la télécommande.
HDMI
Gabarit de fixation
À utiliser lors de la fixation de l’appareil central à un mur
12
Fr
Mode d’emploi (ce livret)
Préparation de la télécommande
Rayon d’action de la télécommande
Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la
télécommande.
Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous.
Dans un rayon de 6 m
Capteur de
télécommande
Languette isolante de la pile
Fr
13
Remplacement de la pile dans la télécommande
Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué
par A et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens
indiqué par B .
Porte-pile
Patte de
dégagement
Pile au lithium
CR2025
14
Fr
Description
Ce système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son
dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur.
• Lecture Surround 3D
Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est
utilisé (p. 27).
• Caisson de basse sans fil
Le son dynamique peut être entendu en utilisant le caisson de basse sans fil dédié.
• Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge
Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un
téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC), cet appareil compatible ARC peut être raccordé au téléviseur via un seul câble
HDMI (p. 22).
• Fonction de contrôle HDMI
Liez les fonctions du téléviseur et de l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 30).
• Connexion Bluetooth
Lisez facilement des contenus d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 31).
Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressée améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un
son réaliste et impressionnant.
• Application HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’appareil au moyen
d’un smartphone (p. 33).
• Accentuation des graves
Accentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 27).
• Voix claires
Cette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 27).
Fr
15
Foire aux questions
La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil.
Q1
R1
16
Fr
Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander l’appareil ?
Oui. Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur via un
câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être
utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l’appareil
(p. 30).
Q4
La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ?
R4
Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 29).
Q5
Comment puis-je activer la lecture surround ?
R5
Utilisez la touche SURROUND de la télécommande pour
sélectionner la lecture 3D ou surround (p. 27).
Q2
Puis-je améliorer la clarté des dialogues ?
Q6
Le volume du caisson de basse peut-il être réglé ?
R2
Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés,
programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus
clairs grâce à la fonction « Voix claires » (p. 27).
R6
Oui. Utilisez la touche SUBWOOFER (+/–) de la
télécommande (p. 28).
Q3
Puis-je utiliser un smartphone pour commander
l’appareil ? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer
ou éteindre l’appareil ?
R3
Oui. L’appareil peut être commandé avec un smartphone au
moyen de l’application gratuite, HOME THEATER
CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 33).
De plus, la fonction de veille Bluetooth peut être utilisée
pour allumer l’appareil lorsqu’une connexion Bluetooth entre
l’appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre
l’appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 33).
Noms de pièces et fonctions
Appareil central (face avant)
1
2
1
4
(entrée)
Pour sélectionner une source d’entrée à
lire (p. 26).
5
(sourdine)
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
Touchez
de nouveau pour rétablir le
son (p. 28).
6
3
4
5
6
7
/
(volume +/-)
Pour régler le volume (p. 28).
7
(alimentation)
1 Enceintes
Pour allumer ou éteindre l’appareil
(p. 25).
2 Capteurs de télécommande
NOTE
Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’appareil (p. 13).
3 Témoins
Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le
fonctionnement et le statut du réglage.
Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre
explicatif.
: Éteint
: Allumé
: Clignotant
• L’appareil peut s’éteindre automatiquement si
la fonction de veille automatique est activée (p.
35).
4, 5, 6, et 7 sont des capteurs
tactiles. Touchez les icônes avec votre
doigt pour contrôler les fonctions.
Exemple : Lorsque les témoins DPL et SURROUND s’allument et le témoin HDMI clignote
Fr
17
Appareil central (face arrière)
Les illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes
utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues.
AC IN
8
8 Prise AC IN
Cette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de
l'appareil central (p. 24).
9 Prise HDMI IN
Ces prises permettent de raccorder un appareil de lecture
compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de
télévision par câble/satellite et une console de jeux (p. 22).
0 Prise HDMI OUT (ARC)
Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI
(p. 22).
18
Fr
9
0
a
b
c
a Prise d’entrée ANALOG
Cette prise permet de raccorder un appareil externe avec un
câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 23).
b Prise d’entrée TV
Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio
numérique optique (p. 22).
c Prise UPDATE ONLY
Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le micrologiciel pour
en savoir plus.
Caisson de basse
Face avant
Face arrière
2 3 4
PAIRING
STANDBY
PAIRING STANDBY
1
1 Port bass-reflex
2 Bouton PAIRING
Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec
le caisson de basse (p. 42).
3 Témoin STANDBY
5
4 Témoin
S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont
connectés sans fil.
5 Prise AC IN
Branchez le cordon d'alimentation du caisson de basse (p. 24).
Ce témoin affiche l’état du caisson de basse (p. 25).
Fr
19
Installation
L’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur.
Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour
éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.
Installation de l’appareil sur un meuble
de télévision, etc.
Placez l'appareil avec l'écran tactile en l'orientant vers l'avant.
Écran tactile
Fixation de l’appareil à un mur
Consultez « Fixation de l’appareil à un mur » (p. 21) pour savoir
comment fixer l’appareil à un mur avec l'écran tactile orienté
vers l'avant.
Écran tactile
AVIS
• N’empilez pas l’appareil central et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un sur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
• Évitez de toucher, de vous appuyer ou de déposer des objets lourds sur les haut-parleurs (partie recouverte de tissu) du caisson de basse. Vous risquez d'endommager les
haut-parleurs.
• Le caisson de basse peut uniquement être utilisé dans sa position droite. Ne positionnez pas le caisson de basse sur le côté
• Le caisson de basse est pourvu d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil.
• L’appareil central et le caisson de basse communiquent via une connexion sans fil. Ne placez pas d'objets bloquant ou interférant avec les signaux sans fil, comme des
meubles en métal ou d'autres appareils, entre l'appareil central et le caisson de basse, car la communication sans fil risque d'être affectée de façon négative.
• Si le caisson de basse est recouvert d'un tissu ou d'un autre objet, le volume du son sera réduit. Placez le caisson de basse de sorte à ce qu'il ne soit pas caché derrière un
tissu épais, comme un rideau.
20
Fr
Fixation de l’appareil à un mur
1
Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les
orifices des vis.
Gabarit de fixation (fourni)
HDMI
ATTENTION
• Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation
doit être exécutée par un entrepreneur qualifié ou le
revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder luimême à l’installation. Une installation incorrecte ou
inadéquate peut entraîner la chute de l’appareil,
provoquant des blessures corporelles.
• Pour empêcher l’appareil de tomber, fixez-le à un mur fait
de cloison sèche (placoplâtre).
• Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce
capables de supporter le poids de l’installation (indiqué à
l’étape 2 à droite). Si vous utilisez des pièces de fixation
autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des
clous ou du ruban adhésif double face, l’appareil risque de
tomber.
• Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent
pas. Si vous trébuchez accidentellement sur un câble
lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil risque de
tomber.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une
force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le
faire tomber.
• Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après
l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité
pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Orifices de
vis
Rubans adhésifs ou punaises
2
Retirez le gabarit de fixation du mur, puis placez des
vis en vente dans le commerce (comme illustré cidessous) sur les points marqués sur le mur.
HDMI
7 à 9 mm
4 mm (#8)
20 mm ou
plus
4,5 à 6 mm
3
Accrochez l’appareil aux vis.
HDMI
Orifices de
montage au bas
de l’appareil
Écran tactile
Fr
21
Raccordements
a Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur
Raccordez les câbles en procédant comme suit.
1
HDMI INPUT
2
: Signaux vidéo
: Signaux audio
Téléviseur
HDMI
OUTPUT
Décodeur câble,
satellite ou réseau, ou
lecteur BD/DVD
1
2
22
Fr
1
Câble HDMI (en option)
Les signaux audio/vidéo numériques du
décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus
sur cet appareil.
OPTICAL
OUTPUT
3
Utilisez le câble audio
numérique optique
(fourni) lors du
raccordement de
l’appareil central à un
téléviseur non
compatible avec le
canal de retour audio.
1. Retirez le
capuchon
2. Vérifiez le sens
de la fiche
2
Câble HDMI (en option)
La vidéo numérique du décodeur ou du
lecteur BD/DVD est affichée sur le
téléviseur.
NOTE
• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI
gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est
recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du
signal.
• L'utilisation d'un câble HDMI plat peut rendre l'installation
de l'appareil central difficile parce que le câble sera plié par
le bas de l'appareil central lors du raccordement.
Confirmez la disposition et la position des prises sur
l'appareil central avant de choisir un câble HDMI approprié.
• Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une
technologie de protection contre la copie. Pour la lecture
vidéo 4K, raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI
(compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible
HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/
DVD compatible HDCP 2.2.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour la lecture de
vidéos 3D.
• Utilisez un câble HDMI de qualité supérieure pour la
lecture de vidéos 4K.
b Raccordement d’une console de jeux
via la prise analogique
NOTE
Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio)
• Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise
portant la mention « ARC ») du téléviseur.
• Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le contenu vidéo et audio des appareils
de lecture peut être émis depuis le téléviseur lorsque cet appareil est éteint
(transmission du signal HDMI).
• Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de retour
audio (ARC) (p. 34).
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ?
Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en
principe être connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un
câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec le canal
de retour audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent
être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des signaux
vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur.
Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un
téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise
d’entrée ANALOG de l’appareil central.
ANALOG
Câble stéréo à
mini-fiche 3,5 m
(en option)
Console de jeux
ATTENTION
• Si le volume peut être réglé avec le dispositif raccordé à la
prise d’entrée ANALOG de l’appareil, réglez le volume du
dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs
raccordés aux prises HDMI de l’appareil pour éviter que le
volume soit plus fort qu’escompté.
Fr
23
c Branchement du câble d’alimentation
d Mise sous tension de l’appareil
Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les
câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central,
puis du caisson et branchez les câbles d’alimentation dans une prise
secteur.
Appuyez sur la touche
(alimentation) de la télécommande ou
touchez
sur l'appareil central. L'appareil s'allume: le caisson de
basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via une
connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le
témoin
sur la face arrière du caisson de basse s’allume, et
l’appareil est prêt pour la lecture.
Appareil central
Allumé
Vers une prise secteur
Caisson de basse
NOTE
• Si le témoin
sur le caisson de basse ne s’allume pas correctement à la
première mise sous tension de l’appareil, appariez manuellement l’appareil central
et le caisson de basse. (p. 42).
Vers une prise secteur
24
Fr
Utilisation
Émetteur de signal de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
1
Touche (alimentation)
Allume ou éteint l’appareil.
Appareil central
Allumé
Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume.
Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 33)
Caisson de basse
Allumé
Éteint
Allumé
STANDBY
Éteint
Allumé
STANDBY
Fr
25
2
Touches d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
HDMI .................Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée
HDMI IN
TV ......................Audio du téléviseur ou son d’un dispositif
raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil
ANALOG ...........Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée
ANALOG
BLUETOOTH ....Son d’un périphérique connecté par Bluetooth
(p. 31)
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque TV est sélectionné)
HDMI
TV
ANALOG BLUETOOTH
NOTE
• Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des
vidéos depuis le dispositif, réglez la source d’entrée du téléviseur sur le
dispositif.
26
Fr
3
Touches SURROUND et STEREO
Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux).
Touche SURROUND
L'appareil bascule entre la lecture surround 3D et la lecture
surround à chaque fois que vous appuyez sur la touche
SURROUND. Lorsque le son surround 3D est sélectionné, DTS
Virtual:X permet d'entendre le son non seulement dans le sens
horizontal, mais également dans le sens vertical.
SURROUND
SURROUND
Allumé en bleu (lecture surround 3D)
Allumé en vert (lecture surround)
Touche STEREO
Basculez vers la lecture stéréo (2 canaux).
SURROUND
4
Touche CLEAR VOICE
Pour activer/désactiver la fonction de voix claires.
Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme
les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les
actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
CLEAR
VOICE
Allumé (activé)
CLEAR
VOICE
Éteint (désactivé)
Touche BASS EXTENSION
Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un
son plus puissant.
BASS
EXTENSION
Allumé (activé)
BASS
EXTENSION
Éteint (désactivé)
Éteint
NOTE
• Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en
surround.
Allumé
(Dolby ProLogic II)
5
Touche BLUETOOTH STANDBY
Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes
pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth
(p. 33).
• Le mode surround TV Program, Movie, Music, Sports, ou Game peut être
sélectionné avec l’application HOME THEATER CONTROLLER (p. 33)
installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth.
Fr
27
6
Touches SUBWOOFER (+/–)
Pour régler le volume du caisson de basse.
Volume bas (–)
Volume élevé (+)
NOTE
• La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez
manuellement l'appareil central et le caisson de basse.
Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau
sur la touche pour rétablir le son.
Clignote (en sourdine)
Touches VOLUME (+/–)
Pour régler le volume de l’appareil.
Volume bas (–)
28
Fr
Volume élevé (+)
Témoin du décodeur
7
Touche DIMMER
Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche
est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit.
Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense
L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du
témoin identifie le type de signal d’entrée audio.
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS)
Éteint (PCM/signal analogique/pas de signal d’entrée)
Les témoins s’allument intensément immédiatement après
une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de
quelques secondes.
Fr
29
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI)
La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être
commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 22), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter
les opérations suivantes.
Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur
Télécommande du téléviseur (exemple)
1. Mise sous/hors tension
Le téléviseur et l’appareil sont mis sous/hors
tension simultanément.
2. Basculer entre les sources d’entrée
• La source d’entrée de l’appareil bascule en
fonction de la source d’entrée du téléviseur.
Exemples
- Lorsqu’un programme télévisé est sélectionné
sur le téléviseur, la source d’entrée audio de
l’appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC)
au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV.
- Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la
prise HDMI IN sur l’appareil, la source d’entrée
de l’appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur
BD/DVD est sélectionné avec la télécommande
du téléviseur.
• Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée
lorsque l’appareil est éteint.
3. Changer de périphérique de
sortie audio (le téléviseur ou cet
appareil (amplificateur))
4. Régler le volume
Le volume de l’appareil peut être réglé lorsque la
sortie audio du téléviseur est réglée sur cet
appareil (amplificateur).
30
Fr
NOTE
• Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’appareil avec la télécommande de
votre téléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de
l'appareil. Consultez la page 34 pour plus d’informations.
• Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se
pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus,
consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) du
même fabricant.
Écoute du son depuis
un périphérique
Bluetooth
1
Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote.
BLUETOOTH
Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou
un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
Périphérique Bluetooth
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la
télécommande de l’appareil pour sélectionner
Bluetooth comme source d’entrée.
Clignotant
Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant,
l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté
lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH. Mettez fin à
cette connexion pour connecter un nouveau périphérique.
2
Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth.
NOTE
• Réglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise.
• Établissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l’appareil à 10 m l’un de
l’autre.
• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique Bluetooth pour en
savoir plus.
Fr
31
3
Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des
périphériques Bluetooth sur le périphérique .
Mettre fin à la connexion Bluetooth
Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants.
• La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique
compatible.
• La touche BLUETOOTH sur la télécommande de l’appareil est
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
• L’appareil est mis hors tension.
Lorsque la connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est
sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe au
statut d’attente de connexion.
PIN 0 0 0 0
YAS-207 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Lorsque la connexion est établie, le témoin
ou un message
de fin de connexion s’affiche sur le périphérique Bluetooth et le
témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil.
Allumé
4
32
Fr
Lisez une chanson sur le périphérique Bluetooth.
Utilisation du mode de veille Bluetooth
La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre
automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique
Bluetooth.
1
Alors que l’appareil est sous tension, maintenez
enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la
télécommande de l’appareil pendant plus de 3
secondes.
Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enfoncée pendant
3 secondes fait basculer le statut de la fonction entre activé et
désactivé.
Clignote 3 fois (activé), clignote une fois (désactivé ; par défaut)
Utilisation de l’application HOME
THEATER CONTROLLER
Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est
installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre
dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil,
sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,
etc.) peuvent être facilement exécutées au moyen du périphérique
Bluetooth.
NOTE
• Pour utiliser l’application, connectez l’appareil et un périphérique Bluetooth via une
connexion Bluetooth.
• Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’appareil se mettra sous tension avec
le périphérique Bluetooth.
Pour en savoir plus sur l’application « HOME THEATER
CONTROLLER », consultez les informations sur le produit sur notre
site Web.
En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous
ou hors tension de l’appareil avec un périphérique Bluetooth.
Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque
l’appareil est éteint)
Lorsqu’une connexion Bluetooth est faite sur le périphérique, l’appareil
s’allume et est prêt à lire le son du périphérique.
Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque
l’appareil est allumé)
L’appareil est éteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un
périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est
sélectionné comme source d’entrée.)
Fr
33
Réglages
Configuration de la fonction de contrôle HDMI
Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la
fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par
défaut.
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche HDMI sur la télécommande de l’appareil pendant plus de 3 secondes.
Configuration de la sortie audio HDMI audio
Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou
le téléviseur. Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la
fonction de contrôle HDMI est désactivée.
L’appareil (par
défaut)
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis
l’appareil.
Téléviseur
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le
téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT
(ARC) sur l’appareil. L’appareil ne peut pas
être utilisé pour régler le volume. Le volume
doit être réglé avec les commandes du
téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, et
l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de
contrôle HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement
après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (activé; par défaut)
Éteint (désactivé)
NOTE
• Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant
en charge le canal de retour audio (ARC) (p. 23), ou si vous utilisez la fonction de
transmission du signal HDMI (p. 23).
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit ci-dessous.
- La fonction de contrôle HDMI de cet appareil est activée.
- La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.
Exemples de réglages du téléviseur
• Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage liaison »
➔ « Réglage contrôle HDMI », puis réglez une fonction du type « Contrôle
HDMI » sur « On ».
• Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV.
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
même après que les réglages décrits ci-dessus ont été appliqués correctement :
- Mettez cet appareil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension.
- Débranchez les câbles d’alimentation de l’appareil central et du caisson de basse, et
déconnectez les appareils externes raccordés à l’appareil central via un câble HDMI.
Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
34
Fr
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche SURROUND sur la
télécommande pendant plus de 3 secondes.
La sortie audio HDMI bascule entre cet appareil et le téléviseur,
ou vice versa, et l'appareil s'allume. Le témoin affiche le statut
de la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondes
immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (audio lu depuis l’appareil ; par défaut)
Éteint (audio lu depuis le téléviseur)
NOTE
• Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée,
sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à
cet appareil.
• Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’appareil sont toujours émis
par la prise HDMI OUT (ARC).
Activation/désactivation de la fonction
de veille automatique
En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez
l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la
fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met
automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
• Aucune opération exécutée pendant 8 heures
• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20
minutes lorsque BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme
source d’entrée.
1
2
Réinitialisation de l’appareil
Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
1
2
Éteignez l’appareil.
Touchez et maintenez enfoncées
et
sur
l'appareil central jusqu'à ce que tous les témoins
clignotent.
Éteignez l’appareil.
Touchez et maintenez enfoncée
sur l'appareil central.
, puis touchez
Clignote (réinitialisé)
La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et
l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de
veille automatique pendant plusieurs secondes immédiatement
après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (désactivé)
Éteint (activé)
NOTE
• Le réglage par défaut de la fonction d'alimentation automatique varie selon le pays
ou la région.
− Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud,
et l'Asie: activé
− Autres modèles: désactivé
Fr
35
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la
solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez les câbles d’alimentation de l'appareil central et du
caisson de basse et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
1 Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs
BD/DVD) sont fermement branchés dans la prise secteur.
2 L’appareil central, le caisson de basse, le téléviseur et les appareils de lecture (comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés.
3 Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation et système
Anomalie
L’appareil s’éteint
brusquement.
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
36
Fr
Cause possible
Action corrective
Lorsque la fonction de veille automatique est activée,
l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un
des cas suivants :
- Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures
- BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source
d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’appareil ou
aucune opération n’a été effectuée sur l’appareil depuis
plus de 20 minutes.
Remettez l’appareil sous tension. Si la fonction de veille
automatique n’est pas utilisée, désactivez la fonction (p. 35).
Le circuit de protection a été activé. (Le témoin
DD / DTS sur l’appareil central clignote.)
Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été
correctement effectuées, remettez l’appareil sous tension. Si
l’appareil s’éteint encore fréquemment, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
La connexion Bluetooth a été terminée par un
périphérique Bluetooth avec la fonction de veille
Bluetooth de l’appareil activée.
Désactivez la fonction de veille réseau Bluetooth (p. 33).
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si
vous essayez de mettre l’appareil sous tension dans cet
état, le témoin
DD / DTS de l'appareil central clignote.)
L’appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de
protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
Anomalie
Cause possible
Action corrective
Tous les témoins s’éteignent
alors que l’appareil est sous
tension (on pourrait penser
que l’appareil est éteint).
L’appareil est configuré pour que les témoins ne
s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé.
Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité
souhaitée (p. 29).
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Le microprocesseur interne est figé en raison d’une
décharge électrique externe (comme un orage ou trop
d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la
tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-le.
L’appareil s’allume tout seul.
Un autre périphérique Bluetooth est utilisé à proximité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’appareil (p. 32).
Les lunettes 3D du téléviseur
ne fonctionnent pas.
L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D du
téléviseur.
Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur
et placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas l’émetteur.
L’appareil ne peut pas être
commandé avec l’application
HOME THEATER
CONTROLLER. (L’écran sur
le périphérique Bluetooth ne
quitte pas le mode démo de
l’application.)
Le périphérique Bluetooth sur lequel est installée
l’application n’est pas connecté à l’appareil.
Établissez une connexion Bluetooth entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil pour utiliser l’application (p. 31).
Fr
37
Audio
Anomalie
Absence de son.
Cause possible
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Action corrective
Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 26).
La fonction de sourdine est activée.
Annulez la fonction de sourdine (p. 28).
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume (p. 28).
Le câble d’alimentation de l’appareil central n’est pas
correctement connecté.
Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’appareil central est
fermement connecté à une prise secteur (p. 24).
Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont
raccordées.
Raccordez la prise d’entrée sur l’appareil central et la prise de
sortie sur l’appareil de lecture.
Des signaux que l’appareil ne peut pas lire sont reçus.
Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de
lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
L’appareil central est configuré de sorte que les signaux
de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur.
Configurez l’appareil de sorte que les signaux de l’entrée audio
HDMI soient émis depuis l’appareil (p. 34).
La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC
(Canal de retour audio) à l’appareil au moyen d’un câble HDMI
uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).
Pour émettre des signaux audio depuis cet appareil avec la
fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de
sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l'appareil
central (numérique optique) via le câble audio numérique optique
(p. 22).
Le caisson de basse n’émet
aucun son.
38
Fr
Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI
est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du
téléviseur.
Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie
audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs
intégrés du téléviseur.
Le caisson de base n'est pas connecté à une prise
secteur.
Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse à une prise
secteur (p. 24).
Le circuit de protection du caisson de basse a été activé.
Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par
mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche.
Anomalie
Le caisson de basse n’émet
aucun son. (Le témoin
sur le caisson de basse
clignote ou le témoin
STANDBY du caisson de
basse s'allume).
Cause possible
Action corrective
L'appareil central et le caisson de basse ne sont pas
connectés en raison d'une mauvaise communication sans
fil.
Rapprochez le caisson de basse de l’appareil central. Si le
problème n'est pas résolu, déplacez le caisson de basse vers un
emplacement avec une meilleure communication (un
emplacement où le témoin
s'allume).
Si la communication entre l'appareil central et le caisson de
basse est bloquée par un objet en métal ou tout autre objet,
changez l'emplacement de l'appareil central et du caisson de
basse ou changez l'emplacement d'installation du caisson de
basse.
Si un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) émet des
signaux de radiofréquence à proximité, éloignez l'appareil central
et le caisson de basse de cet appareil.
Bien que le témoin
sur le
caisson de basse soit allumé,
peu ou aucun son n'est émis
du caisson de basse.
Le volume diminue lorsque
l’appareil est mis sous
tension.
L’appareil central et le caisson de basse ne sont pas
appariés.
Appariez manuellement l’appareil central et le caisson de basse
(p. 42).
Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un
dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles
d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le volume du caisson de basse (p. 28).
Le côté avant du caisson de basse est bloqué.
Nettoyez la zone autour du côté avant et du port bass reflex du
caisson de basse.
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses
fréquences.
Lisez une source sonore renfermant des signaux basses
fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de
basse.
La fonction de réglage automatique du volume est
activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’appareil contrôle
automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’il
est mis sous tension.
Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 28).
Fr
39
Anomalie
Pas d’effet surround.
Cause possible
La lecture stéréo est sélectionnée.
Action corrective
Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p.
27).
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume (p. 28).
Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour
émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur
ou l’appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des haut-parleurs intégrés
du téléviseur.
Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 30).
La position d’écoute est trop proche de l’appareil.
La position d’écoute doit être à une certaine distance de
l’appareil.
On entend du bruit.
L’appareil est trop près d’un autre dispositif numérique ou
à haute fréquence.
Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
La vidéo ne s’affiche pas sur
l’écran du téléviseur.
Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé.
Raccordez le câble HDMI comme il convient (p. 22).
Lorsque l’appareil est mis
hors tension, la vidéo et/ou
l’audio de l’appareil de
lecture ne sont pas émis sur
le téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).
Télécommande
Anomalie
L’appareil ne peut pas être
commandé avec la
télécommande.
Le téléviseur ne peut pas être
commandé avec la
télécommande du téléviseur.
40
Fr
Cause possible
L’appareil ne se trouve pas dans le rayon d’action de la
télécommande.
Action corrective
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p. 13).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles par des neuves (p. 14).
Le capteur de télécommande de l’appareil central est
exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.
Réglez l’angle d’éclairage ou déplacez l’appareil central.
L’appareil central bloque le capteur de la télécommande
du téléviseur.
Placez l’appareil central de sorte qu’il ne bloque pas le capteur de
la télécommande du téléviseur.
Bluetooth
Anomalie
L’appareil ne peut pas être
connecté à un périphérique
Bluetooth.
Aucun son ne peut être
entendu, ou le son coupe de
façon intermittente.
Cause possible
Action corrective
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).
L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth
différent.
Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et
appariez l'appareil au périphérique Bluetooth que vous souhaitez
utiliser.
L’appareil est trop éloigné du périphérique Bluetooth.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.
Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel
qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est
peut être situé à proximité.
N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes
électromagnétiques.
Le périphérique Bluetooth que vous utilisez peut ne pas
prendre en charge le protocole A2DP.
Utilisez un périphérique Bluetooth qui prend en charge le
protocole A2DP.
Le profil de connexion enregistré dans le périphérique
Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une
raison quelconque.
Supprimez le profil de connexion dans le périphérique Bluetooth,
puis connectez le périphérique Bluetooth à cet appareil.
Le code (PIN) sur l'adaptateur Bluetooth ou un autre
périphérique est peut être réglé sur un code autre que
« 0000 ».
Utilisez un périphérique Bluetooth sur lequel le code (PIN) est
réglé sur « 0000 ».
Le volume sur le périphérique Bluetooth est peut être trop
faible.
Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth.
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).
La lecture ne se fait pas sur le périphérique.
Lancez la lecture sur le périphérique.
La sortie audio sur le périphérique Bluetooth peut ne pas
être réglée sur cet appareil.
Sélectionnez cet appareil comme destination de sortie sur le
périphérique Bluetooth.
La connexion au périphérique Bluetooth a été coupée.
Connectez-vous à nouveau avec le périphérique Bluetooth.
L’appareil est peut être trop éloigné du périphérique
Bluetooth.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.
Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel
qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est
peut être situé à proximité.
N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes
électromagnétiques.
Fr
41
Appariement manuel de l’appareil central et du
caisson de basse
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (–) de la
télécommande pendant plus de 3 secondes.
3
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez
enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du
caisson de basse pendant plus de 3 secondes.
Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été
appariés et qu'une connexion sans fil est établie, le témoin
s'allume, puis l'appareil central et le caisson de basse se
mettent sous tension.
Le témoin DPL sur l’appareil central clignote.
Bouton PAIRING
Témoin
Appareil central
PAIRING STANDBY
PAIRING
Clignotant
STANDBY
Si le témoin
sur le caisson de basse ne s'allume pas après avoir
suivi la procédure décrite ici, reportez-vous à « Guide de
dépannage » (p. 36).
NOTE
• L’appariement consiste à établir une connexion sans fil entre l’appareil central et le
caisson de basse.
42
Fr
Caractéristiques techniques
Élément
Appareil central (YAS-CU207)
Caisson de basse (NS-WSW42)
Puissance de sortie nominale
maximale
Avant G/D 50 W x 2 canaux
100 W
Type
Avant G/D: Type de suspension acoustique
Type bass-reflex
Excitateur
Avant G/D: 46 mm type conique à blindage
magnétique x 4
Haut-parleur d’aigus: 25 mm type dôme à blindage
magnétique x 2
16 cm type conique à blindage non magnétique x 1
Réponse en fréquence
Avant G/D: 180 Hz à 23 kHz
Haut-parleur d’aigus: 7 kHz à 23 kHz
40 Hz à 180 Hz
Impédance
Avant G/D: 4 Ω (8 Ω x2)
Haut-parleur d’aigus: 4 Ω
2Ω
Décodeur
Signal audio pris en charge
(TV, BD/DVD)
PCM (jusqu’à 5.1 canaux)
Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
—
HDMI
1 (HDMI IN)
—
Prises d’entrée
Numérique (Optique)
1 (TV)
—
Analogique (mini stéréo 3,5 mm)
1 (ANALOG)
—
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
—
—
Section Amplificateur
Enceintes
Prise de sortie
Autres prises
Caisson de basse
sans fil
UPDATE ONLY
1
Bande de fréquence radio
2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence
opérationnelle)
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie maximale
(EIRP)
20 dBm (100 mW)
Portée d’émission
10 m (sans interférence)
Fr
43
Élément
Bluetooth
—
Profils pris en charge
A2DP, SPP
—
Codecs pris en charge
SBC, MPEG4 ACC
—
Fréquence radio (fréquence
opérationnelle)
2402 MHz à 2480 MHz
—
Puissance de sortie maximale
(EIRP)
20 dBm (100 mW)
—
Classe Bluetooth
Bluetooth Classe 2
—
Portée (ligne de mire)
Environ 10 m
—
Méthode de protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
—
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada : 120 VCA, 60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: 110 - 240 VCA,
50/60 Hz
Modèle pour Taïwan : 110 VCA, 60 Hz
Modèle pour la Corée : 220 VCA, 60 Hz
Modèle pour la Chine : 220 VCA, 50 Hz
Modèle pour l’Australie : 240 VCA, 50 Hz
Consommation
30 W
Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,3 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,6 W
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,3 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,8 W
Consommation en veille
Fr
Caisson de basse (NS-WSW42)
Ver. 4.1
Généralités
44
Appareil central (YAS-CU207)
Version Bluetooth
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres
modèles
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,4 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,9 W
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,5 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,9 W
19 W
Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan :
0,5 W
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres
modèles : 0,6 W
Dimensions (L x H x P)
930 x 60 x 108 mm
180 x 437 x 401 mm
Poids
2,7 kg
7,9 kg
Signal HDMI
Signal audionumérique
• Signaux audio
• Optique
Format de signaux
audio
Types de signaux audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
PCM linéaire multicanal
6 canaux, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
DVD audio, disque Bluray, DVD HD, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD vidéo, etc.
NOTE
• Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareil
en conséquence.
• Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que
les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles
HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI
pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
• Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet appareil, réglez le périphérique
de source d’entrée correctement de façon à ce qu’il émette les signaux audio
bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique).
Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD vidéo, etc.
• HDMI (ARC)
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bit
Téléviseur
Train binaire
Dolby Digital, DTS
Téléviseur
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques
techniques connues à la date de publication du manuel.
Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha
puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
• Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo suivants.
• Deep Color
• x.v.Color
• Signal vidéo en 3D
• Vidéo HDR (High Dynamic Range)
Cet appareil est compatible avec les résolutions suivantes.
•
•
•
•
•
VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
•
•
•
•
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
NOTE
• La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur
raccordé à l’appareil.
Fr
45
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 10/2017 KS-B0
Printed in China
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
AV16-0011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement