Yamaha | TSX-112 | manual | Yamaha TSX-112 OWNER'S MANUAL

LV
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-112
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir
radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
Asia model
Taiwan model
i
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture and cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 15 cm (6 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room
with a humidifier) to prevent condensation inside this
unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may
fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit,
do not place:
– Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If
the temperature inside this unit rises, it may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power
cable disconnected from a wall outlet or this unit
during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
i En
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press to set the system to
off, and disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the system off, then leave this
unit alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like. When you dispose
of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by . In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
There is a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the
TV set.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
English
CONTENTS
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ............. 12
LISTENING TO EXTERNAL SOURCE.... 12
USING SLEEP FUNCTION...................... 13
USING OPTION MENU ........................... 13
TROUBLESHOOTING ............................. 14
NOTES ON DISCS AND
USB DEVICES ......................................... 17
SPECIFICATIONS ................................... 18
X Features
– iPod/iPhone, CD, USB device, radio and external device using AUX are playable.
– Providing comfortable wake-up by the music set with your preferred volume with alarm function.
Music, beep sound, or both can be set as alarm sound.
– Storing/calling your 30 favorite radio stations.
– Bass and treble can be controlled depending on your favorite.
X About this manual
• “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone”.
• This manual describes how to operate this unit using buttons on the unit. Some of these operations are also
available using the remote control.
• The symbol “☞” with page number(s) indicates the corresponding reference page(s).
• Notes contain important information about safety and operating instructions. y indicates a tip for your
operation.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a
result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has
priority.
X Supplied accessories
Remote control
FM antenna
Dock cover
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CD
CLOCK
iPod
RADIO
AUX
USB
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
(With CR2032 battery)
1 En
Español
NAMES OF PARTS AND THEIR
FUNCTIONS...............................................2
CONNECTING AN iPod .............................6
ADJUSTING THE CLOCK..........................6
LISTENING TO iPod ..................................7
LISTENING TO CD AND USB DEVICE .....7
SWITCHING THE DISPLAY.......................8
LISTENING TO RADIO STATIONS ...........8
USING ALARM FUNCTION .....................10
PREPARATION
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
X Top panel, front panel
1
2
IPod/iPhone
LABEL SIDE
IPod/iPhone
LABEL SIDE
34
RETURN
ENTER
5 6 7
8
9
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
0
A
B
C
D
E
1 iPod dock: Set an iPod.
7
2 Disc slot (☞ P. 7)
8 RETURN: Returns to the previous item while setting.
3
9 ENTER: Confirms the setting.
: Press to turn the system on/off.
4 Alarm indicator: Lights up when the alarm function
is activated and flashes while setting the alarm.
(☞ P. 10)
5 SOURCE: Change sources.
6 Front panel display: Displays various information.
Time is displayed when the system is off.
If you set the system to power save mode, all the
information on the front panel display is turned off,
and reduce power consumption.
For more information how to set power save mode,
refer to “Rear panel (Connecting antenna)”.
(☞ P. 4)
2 En
: Ejecting the CD.
0 USB port (☞ P. 7)
y
When a USB device is connected to the USB port, the
device is charged. During system off/power save mode,
the device is not charged.
A
(Headphones jack): Connect headphones.
B ALARM: Alarm on/off (☞ P. 11)
C PRESET (During receiving radios): Select the preset
radio station. (☞ P. 9)
– / +: Changes the setting (☞ P. 10)
D SNOOZE/SLEEP (☞ P. 11, 13)
E Audio control buttons: Skip, search backward/
forward, play/pause, stop, volume control
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
English
X Front panel display
1
2
3
4
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
5
6
7
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
B
8
9
0
A
1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is
on. (☞ P. 13)
8 Multi information display: Shows the various
information.
2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio
stations. (☞ P. 9)
9 TUNED indicator: Lights up when this unit is tuned
into a station. (☞ P. 8)
3 STEREO indicator: Lights up when this unit is
receiving a strong signal from an FM stereo
broadcast.
0 MEMORY indicator: Flashes when searching for a
radio station by automatic preset tuning. Lights up
when you preset radio stations automatically or
manually. (☞ P. 9)
4 AUTO indicator: Lights up when this unit is in the
Automatic Tuning mode. (☞ P. 8)
5 SHUFFLE indicator: Lights up when you set your
iPod/CD/USB to shuffle play. (☞ P. 12)
6 REPEAT indicator: Lights up when you set your
iPod/CD/USB to repeat play. (☞ P. 12)
7 MUTE indicator: Lights up when the sound is
muted.
A Multi information indicators: Indicate the music
information currently displayed on Multi information
display. (☞ P. 8)
B Operation indicators: Show the available menu
buttons for the currently selected OPTION menu
item.
3 En
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
X Rear panel (Connecting antenna)
1
2
3
4
SET ON OFF
5
1 FM antenna (supplied)
2 FM antenna terminal: Connect the supplied FM
antenna.
3 AUX: Connect an external device. (☞ P. 12)
4 CLOCK
SET: Adjusts the clock. (☞ P. 6)
ON: Displays the current time when system is off.
OFF: Switches the system to power save mode
when system is off.
All the information on the front panel display is
turned off in this mode. This can reduce power
consumption.
y
Even in system off/power save mode, the alarm function
is available.
4 En
5 Power cable: Connect to a wall outlet.
Notes
• The antenna should be stretched out.
• If you use an outdoor antenna instead of the supplied FM
antenna, reception will be better.
• If radio reception is poor, change the height, direction, or
placement of the antenna.
• If you use an FM antenna that is not supplied with the unit,
make sure that the base of the antenna is not threaded.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
1 Infrared signal transmitter
1
2
3
2 SNOOZE/SLEEP: Snooze/sleep setting.
(☞ P. 11, 13)
Press and hold this button, then press Cursor T/S
J ENTER to set the sleep function.
A
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CLOCK
CD
iPod
B
AUX
,
8
(Shuffle),
(Repeat) (☞ P. 12)
9 TUNING (during receiving radio): Tuning radio
(☞ P. 8)
FOLDER
MENU
C
ENTER
D
OPTION
8
: Scrolls through items on the iPod’s screen.
7 OPTION: Displays the option menu. (☞ P. 13)
USB
5
6
7
5 FOLDER (during data CD/USB playback): Change
folder.
6
4
RADIO
3 ALARM: Alarm on/off (☞ P. 11)
4 Source buttons: Change sources.
DISPLAY
E
MUTE
F
0 PRESET (during receiving radio): Select the preset
radio station (☞ P. 9)
A
C
VOLUME
G
9
: System on/off
B CLOCK: Displays the time (☞ P. 6)
TUNING
H
,
(during playback): Skip backward and
forward/press and hold to rewind and fast-forward
MENU: Returns to the upper level in the iPod menu.
: Play/pause
S/T/W/X (During using the option menu): Changes
the setting
ENTER
(During using the iPod): Select group/start playback
(During using the option menu): Confirms the setting
MEMORY
D
PRESET
E DISPLAY: Switches the information shown on the
front panel. (☞ P. 8)
0
: Stop playback.
F MUTE: Mute/resume the sound.
G VOLUME: Volume control
H MEMORY: Memories preset radio stations. (☞ P. 9)
X Using the remote control
Be sure to read “BATTERY CAUTIONS”
(☞ P. 18) before using the battery.
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
X Replacing the battery in the
remote control
While pushing the release tab in direction
,
slide out the battery holder in direction
.
1
Within 6 m
(20’)
CR2032
battery
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CD
CLOCK
iPod
RADIO
AUX
USB
2
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
3
TUNING
MEMORY
PRESET
Battery insulation
sheet: Remove
before using.
5 En
English
X Remote control
CONNECTING AN iPod
Set your iPod in the iPod dock.
y
An iPod is charged when set in the iPod dock.
During power save mode, the iPod is not
charged.
Dock Adaptor
Notes
• To secure the connection, attach a compatible
Dock Adapter supplied with the iPod or an
iPod Universal Dock Adapter (sold
separately), and remove the protective case
covering from your iPod.
• If you do not use an adapter or if the adapter
is not compatible, the connection could be
loose or poor, which could cause damage or
malfunctions. For details on dock adaptor
information, please visit official Apple’s
website.
• If an iPod in protective case is connected by
force, the connector may be damaged.
Remove the protective case before
connection.
• Attach the dock cover to the iPod dock
whenever you are not using it.
IPod/iPhone
LABEL SIDE
ADJUSTING THE CLOCK
1
1 Set CLOCK to SET.
2
PRESET
ENTER
2 Set the time.
Press – / + to set the hour and then
press ENTER.
Set the minutes in the same way.
Rear panel
Front panel
y
• While setting the clock, press RETURN
to return to the previous setting.
• Press SNOOZE/SLEEP on the front
panel to switch between the 12 and 24
hour clock display.
3 Set CLOCK to ON to complete.
3
At the time ON is set, it will be 0
second and time count starts.
y
Rear panel
• The time is displayed for a certain period
when you press CLOCK on the remote
control.
• You can switch the system to power save
mode by setting CLOCK on the rear panel to
OFF.
Note
The time settings are lost about 5 minutes after
unplugging the unit.
6 En
OPERATION
English
LISTENING TO iPod
For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 18).
For details on how to operate the remote control, refer to “Remote control” (☞ P. 5).
1
1 Set your iPod in the iPod dock.
2
2 Set SOURCE to iPod.
3 Play the iPod.
Playback operations are available with the
remote control, iPod and this unit.
SOURCE
y
• You can remove the iPod whenever you want.
• When music in the iPod is played back, this unit turns
the system on automatically and plays back the iPod
even if the unit is system off.
y
This unit automatically turns off the system if the iPod is not connected and no operation is performed for 60
minutes.
LISTENING TO CD AND USB DEVICE
X Listening to CD
1
1 Set SOURCE to CD.
2
2 Insert a CD.
Playback starts automatically. Playback
operations are available with the remote control
and this unit.
SOURCE
y
IPod/iPhone
Playback for Data Disc starts in alphanumeric order of
files.
LABEL SIDE
Note
Insert the CD with the label side facing toward the front
of the unit.
X Listening to USB device
1
1 Set SOURCE to USB.
2
2 Connect a USB device.
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
Playback starts automatically. Playback
operations are available with the remote control
and this unit.
y
• You can remove your USB device whenever you want.
• Playback starts in order by date and time of creation.
y
• If
button is pressed during playback, next time playback starts from the beginning of the track you listened to last time. If
button is pressed again while playback is stopped, next time playback starts from the first track of the CD/USB device.
• For details on playable discs and files, refer to “NOTES ON DISCS AND USB DEVICES” (☞ P. 17).
• This unit automatically turns off the system 60 minutes after CD/USB device playback is stopped/paused.
7 En
SWITCHING THE DISPLAY
X Skipping folder for data CD/USB device
Select the folder with FOLDER.
FOLDER
Skip to the first file in the previous/next folder. The folder
name is displayed on the front panel display for a certain
period.
ROOT is displayed for the root folder when the directory
contains playable files.
Remote control
SWITCHING THE DISPLAY
You can switch the playback information shown on the front panel display. Some special characters may not be
shown properly.
Press DISPLAY repeatedly during playback.
Press repeatedly
DISPLAY
Remote control
iPod
CD/USB
Song number and elapsed time (default setting)
L
Song number and remaining time
L
Song name
L
Artist name
L
Album name
L
Back to the default setting
Track/file number and elapsed time of the current song (default
setting)
L
Track number and remaining time of the current song*1
L
Total time of the disc*1
L
Remaining time of the disc*1
L
File name*2
L
Track name*3
L
Artist name*3
L
Album name*3
L
Back to the default setting
Note
This function is available for iPod classic, iPod nano
(2nd generation and later), iPod touch and iPhone.
However, even with these models, this function may
not be available depending on the software version of
your iPod.
*1
*2
*3
Only for Audio CDs
Only for MP3/WMA files
Only when the selected track has information
LISTENING TO RADIO STATIONS
Tuning radio stations
1
1 Set SOURCE to FM.
2
SOURCE
TUNING
2 For automatic tuning, press and hold TUNING.
For manual tuning, press TUNING repeatedly.
Note
If you tune to a station manually, the sound is monaural.
Remote control
8 En
LISTENING TO RADIO STATIONS
English
Presetting radio stations
You can store your favorite 30 radio stations with the preset function.
X Automatic preset tuning
1
2
1 Set SOURCE to FM.
3
Press and hold
ENTER
MEMORY
SOURCE
2 Press and hold MEMORY for
more than 2 seconds.
y
Remote control
Remote control
To cancel the preset, press MEMORY again
before step 3 is completed.
3 Press ENTER.
The automatic preset starts.
Note
When you perform the automatic preset, all
stored stations are cleared and the new stations
are stored.
X Manual preset tuning
1
2
1 Tune into a favorite radio station.
2 Press MEMORY.
TUNING
MEMORY
Remote control
3
Remote control
4
3 Select the preset number you
want to store to.
MENU
y
ENTER
ENTER
Remote control
Remote control
To cancel the preset, press MEMORY
again.
4 Press ENTER to complete.
Selecting preset radio stations
1
1 Set SOURCE to FM.
2
PRESET
SOURCE
2 Select the preset radio station
with PRESET.
y
You can delete a preset station by pressing
OPTION J Cursor S/T J ENTER on the
remote control to select PRESET DELETE.
9 En
USING ALARM FUNCTION
Alarm features
This unit can play back your favorite music and/or beep sound at the set time. Alarm features on this unit are
described below.
• This unit has 3 alarm types combining music and beep sound:
SRC+BEEP
Selected audio source and the beep sound are played at the set time. Source playback begins to fade
in 3 minutes before the set time and the volume gradually increases to the set volume. Then, at the set
time, the beep sound is activated. This mode is recommended for a comfortable wake-up.
SOURCE
Selected source plays at the set time. Fade-in volume gradually increases to the set volume.
BEEP
Only beep sound is played back at the set time.
• Alarm source played back at the set time can be selected from iPod, audio CD, data CD, USB
device, and radio. Depending on the source, followings also can be selected:
SOURCE
Selectable item
Function
iPod
Resume play
Audio CD/Data CD/
USB
Track
The Selected track is played back repeatedly.
Resume play
The track you listened to last time is played back.
FM
Preset
The selected preset radio station is played.
Resume play
The radio station you listened to last time is played.
The track you listened to last time is resumed.
• Snooze function is also available.
Alarm setting
X Setting the alarm time and sound
1
Press and hold
2
ENTER
PRESET
1 Press and hold ALARM for more
than 2 seconds.
Alarm indicator (
items flash.
ALARM
) and setting
2 Set the alarm time.
Press – / + to set the hour and then
press ENTER.
Set the minutes in the same way.
3
ENTER
PRESET
4
10 En
Select from SRC+BEEP, SOURCE
or BEEP. For the details on alarm
type, refer to “Alarm features”
(☞ P. 10).
4 Select the source (as required).
(As required)
PRESET
3 Set the alarm type.
ENTER
When you select SRC+BEEP or
SOURCE, select source. A source
other than AUX can be selected.
USING ALARM FUNCTION
(As required)
ENTER
PRESET
When the source is CD/USB/FM,
select a track or radio station for
alarm.
y
• To select the last song or radio station you
listened to, select “---”.
• When the iPod is set as source, the track
you listened to last time is resumed.
6 Set the alarm volume.
6
ENTER
PRESET
To have the alarm sound at the last
volume level you used, select “---”.
Once you have set the alarm volume,
the alarm is set and the alarm indicator
(
) lights up.
y
• While setting the alarm, press RETURN to
return to the previous setting.
• To cancel without setting the alarm, press
ALARM before step 6 is completed.
X Switching the alarm on/off
Switch on/off the alarm function.
ALARM
y
When the alarm is on, the alarm indicator
(
) lights up and alarm time is displayed
for a while.
Operations during playing back alarm sound
At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available.
Note
If source cannot be played back at the alarm time (ex. iPod is not set), beep sound is played back.
X Using the snooze function
Press SNOOZE/SLEEP.
VOLUME
The alarm sound stops and resumes after
5 minutes.
y
SNOOZE / SLEEP
• When SRC+BEEP is set, press SNOOZE/
SLEEP to stop the beep sound. press
SNOOZE/SLEEP again to stop the source.
The beep sounds 5 minutes after the source
stopped. The source fades in 1 minute before
the beep sounds.
• When the snooze function is activated, alarm
indicator flashes.
11 En
English
5 Select a track or radio station (as
required).
5
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK
X Stopping the alarm
Press ALARM or
.
y
• Unless you stop the alarm, the alarm stops
after 60 minutes automatically.
• The alarm function turns off when you stop
the alarm, but settings such as the alarm time
are saved for convenient use next time. To set
the alarm again, press ALARM.
ALARM
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK
Shuffle playback
Repeat playback
Press repeatedly
Press repeatedly
Remote control
Remote control
CD/USB
iPod
SHUFFLE FOLDER
(Shuffle all songs in the
folder)
SHUFFLE ALL
(All shuffle)
SHUFFLE OFF
(Shuffle Off)
CD/USB
SHUFFLE SONGS
(Shuffle songs)
SHUFFLE ALBUMS
(Shuffle albums)
SHUFFLE OFF
(Shuffle Off)
REPEAT ONE
(Single repeat)
REPEAT FOLDER
(Repeat all songs in the
folder)
REPEAT ALL
(All repeat)
REPEAT OFF
(Repeat Off)
iPod
REPEAT ONE
(Single repeat)
REPEAT ALL
(All repeat)
REPEAT OFF
(Repeat Off)
y
•
•
•
•
You cannot set SHUFFLE ALBUMS when you use an iPod touch or iPhone.
When source contains folders, folder shuffle/repeat can be selected.
For some iPod models, the shuffle and repeat functions may not be displayed or supported.
When iPod is played back, the setting order of shuffle and repeat depends on the iPod model.
LISTENING TO EXTERNAL SOURCE
1
1 Connect your portable audio
device to AUX using a
commercially available 3.5 mm
(1/8 in) mini plug cable.
2
SOURCE
Note
Turn down the volume of this unit and your
portable audio device before connection.
Rear Panel
2 Set SOURCE to AUX.
3 Start playback on the connected
portable audio device.
4 Adjust the volume level of the unit
and the portable audio device.
12 En
English
USING SLEEP FUNCTION
You can set the time to turn off the system automatically.
2
1
Press and hold
VOLUME
ENTER
PRESET
1 Press and hold SNOOZE/
SLEEP for more than 2 seconds.
2 Select the sleep time from 30,
60, 90,120 and SLEEP OFF.
When the time is set, the sleep
function is set to on, and the SLEEP
indicator lights up.
y
SNOOZE / SLEEP
To exit without changing the current
setting, press SNOOZE/SLEEP.
USING OPTION MENU
The option menu appears on the front panel display by pressing OPTION on the remote control. You can set
various useful functions with option menu.
Option menu
Parameter or control range
Reference page
PRESET DELETE
(Displays only when the input source is set to FM.)
9
DIMMER
DIMMER OFF (brightest)/DIMMER 1/DIMMER 2 (darkest)
This page
TREBLE
-10 dB to +10 dB
This page
BASS
-10 dB to +10 dB
This page
AUTO POWER
OFF
TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H
AUTO POWER OFF sets the system to system off or power save mode
whenever no operation is performed for a preset amount of time.
This page
1
1 Press OPTION.
3
2
MENU
ENTER
OPTION
ENTER
2 Select desired option menu with
S/T.
3 Confirm with ENTER.
Remote control
4
Remote control
Remote control
4 Change the settings with S/T.
5 Complete the setting with ENTER.
6
5
MENU
ENTER
ENTER
OPTION
To set additional items, repeat steps 2 to 5.
6 Exit option menu with OPTION.
y
Remote control
Remote control
Remote control
To cancel without changing the settings, press
OPTION before step 5 is completed.
X Setting dimmer/tone
DIMMER: Changes the brightness of the front panel display.
TREBLE*: Adjusts the high frequency response.
BASS*: Adjusts the low frequency response.
* Also effective when you are using headphones.
13 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the
suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem
The speakers make no
sound.
Cause
Solution
The volume may be set to the minimum level. Adjust the volume level.
The source may be incorrect.
Select the correct source.
Headphones are connected.
Remove the headphones.
Sound is cracked/distorted
or there is abnormal noise.
Input source volume is excessive, or
volume of this unit is excessive
(especially Bass).
Adjust volume with VOLUME, or adjust
Bass with the option menu (☞ P. 13).
The unit does not operate
properly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity, or power
supply may have dropped.
Set the system to off, and disconnect the
power cable. Wait about 30 seconds,
reconnect the power cable, and turn on the
system.
The system turns on but
immediately shuts off.
The unit may be placed too close to the
A digital or high-frequency
equipment produces noises. digital or high-frequency equipment.
Place the unit farther away from the
equipment.
The clock setting has been
cleared.
Plug the power cable into the wall outlet
firmly, and set the clock again (☞ P. 6).
The unit is left more than five minutes
after you disconnect the power cable
from the wall outlet.
When it is time for the alarm The alarm source you have selected is
not connected or inserted.
to sound, only a beep is
heard; no music is heard.
The alarm type is set to BEEP.
If you have selected iPod or USB, make
sure the device is connected. If you have
selected CD, make sure the CD is inserted.
Set the alarm type to SRC+BEEP or
SOURCE (☞ P. 10).
Clock flashes and the unit
cannot be operated.
CLOCK on the rear panel is set to SET, Set CLOCK on the rear panel to ON
and this unit is in clock setting mode.
(☞ P. 6).
The system is suddenly
turned off.
The automatic system off function turned This unit automatically turns off the system
the unit off.
60 minutes after USB device or CD
playback is stopped.
The sleep (☞ P. 13) may be set.
Turn on the system and play the source again.
The AUTO POWER OFF function is
triggered.
Setting AUTO POWER OFF to TIME OFF
enables to play continuously (☞ P. 13).
Radio reception
Problem
Too much noise during
stereo broadcast.
Cause
The antenna may be connected
improperly.
Solution
Make sure the antenna is connected
properly (☞ P. 4).
The radio station you selected may be far Try manual tuning to improve the signal
from your area, or the radio wave
quality (☞ P. 8) or use a multi-channel
reception is weak in your area.
outdoor antenna.
Even with an outdoor antenna, Multipath reflection or other radio
radio wave reception is weak. interferences may have occurred.
(Sound is distorted.)
14 En
Change the height, direction, or placement
of the antenna.
TROUBLESHOOTING
English
iPod
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the
connection to your iPod (☞ P. 6).
Status message
Cause
Remedy
iPod Connecting
iPod Charging
This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the
the connection with your iPod.
front panel display and playback does not
start, connect the iPod again (☞ P. 6).
Unknown iPod
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Connect the iPod again (☞ P. 6).
The iPod being used is not supported by Only iPod classic, iPod nano (2nd
this unit.
generation and later), iPod touch and iPhone
are supported.
iPod
This unit has recognized your iPod;
however, it cannot obtain information
such as elapsed time.
iPod Unplugged
Your iPod was removed from the iPod dock. Station your iPod back in the iPod dock (☞ P. 6).
Over Current
The iPod being used is not supported by Disconnect the iPod and then turn the
this unit.
system off and on again. Then connect
supported iPod again (☞ P. 18).
The iPod is connected at an angle.
Problem
No sound
Cause
Set the iPod firmly.
Headphones are connected.
Remove the headphones.
The iPod software version has not been
updated.
Download the latest iTunes software to
update the iPod software version to the
latest.
The iPod does not charge up. The iPod is set in the iPod dock
Suddenly the music being
played back is canceled and
another track starts playing
without performing any
operation.
Solution
The iPod is not set in the iPod dock
firmly.
improperly.
Remove the iPod from the unit, and then set
it in the iPod dock again (☞ P. 6).
The system is set to power save mode
(☞ P. 2).
Set CLOCK to ON on the rear panel to
cancel power save mode (☞ P. 4).
The iPod’s Shake to Shuffle function is
turned on.
Turn off the Shake to Shuffle function in
the iPod’s settings.
Remote control
Problem
Cause
The remote control does not The remote control may be operated
outside its operation range.
work properly.
Solution
For information on the remote control
operation range, refer to “Using the remote
control” (☞ P. 5).
The remote control sensor on the unit
may be exposed to direct sunlight or
lighting (inverted fluorescent lamps).
Change the lighting or orientation of the
unit.
The battery may be worn out.
Replace the battery with a new one.
There are obstacles between the sensor
of the unit and the remote control.
Remove the obstacles.
15 En
TROUBLESHOOTING
Disc playback
Problem
Cause
Solution
Disc cannot be inserted. The system is set to power save mode (☞ P. 2). Set CLOCK to ON on the rear panel to
cancel power save mode (☞ P. 4).
Some button operations The disc loaded into the unit may not be
compatible.
do not work.
Use a disc supported by the unit (☞ P. 17).
Playback does not start
immediately after
pressing
.
The disc may be dirty.
Wipe the disc clean.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
Use a disc supported by the unit (☞ P. 17).
If the unit was moved from a cold to warm
Wait for an hour or two until the unit adjusts
place, condensation may have formed on the to the room temperature, and try again.
disc reading lens.
“No Disc” or “Unknown The disc loaded into the unit may not be
Disc” is displayed in the compatible.
front panel display after The disc may be dirty.
loading a disc.
The disc is loaded back to front.
Use a disc supported by the unit (☞ P. 17).
Wipe the disc clean.
Insert a disc facing the label side to near side.
The disc does not contain playable files.
Use a disc contains playable files (☞ P. 17).
An error occurs in the unit.
Unload the disc with
.
USB device playback
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the
connection to the USB device (☞ P. 7).
Status message
Cause
Remedy
USB Unplugged
The USB device is not connected firmly.
Unknown USB
The connected USB device is not playable on Connect playable USB device (☞ P. 17).
this unit.
Connect the USB device again (☞ P. 7).
The file name is too long.
The file name should be no more than 250
characters.
Over Current
The USB device is connected at an angle.
Disconnect the USB device and then turn the
system off and on again. Then connect
playable USB device again (☞ P. 17).
No Files
The USB device does not contain playable
files.
Use a USB device contains playable files
(☞ P. 17).
An incompatible USB device is connected to Turn off the system and reconnect the USB
the unit.
device to the unit. If it does not resolve the
problem, the USB device is not playable on
the unit.
USB Time Out
Problem
The number of files/folders exceeds the
limit.
Cause
MP3/WMA file in the USB The USB device is not recognized.
device does not play.
Reduce the number of files/folders; refer to
the limitations noted in this manual (☞ P. 17).
Solution
Turn off the system and reconnect the USB
device to the unit.
Connect an AC adapter if supplied with the device.
Format the USB device and copy the files again.
If the solutions above do not resolve the problem,
the USB device is not playable on the unit.
16 En
English
NOTES ON DISCS AND USB DEVICES
Disc information
This unit is designed for use with audio CD, CD-R*1,
and CD-RW*1 with the logos followings.
• If a disc becomes
dirty, wipe it with a
clean, dry cloth from
the center out to the
edge. Do not use
record cleaner or
paint thinner.
• To avoid
malfunction, do not
use a commercially
available lens
cleaner.
USB device information
*1
ISO 9660
y
This unit can play back discs bearing any of the logo marks
above. A disc logo mark is printed on the disc and the disc
jacket.
Notes
• Do not load any other type of disc into this unit. Doing so
may damage this unit.
• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.
• Some discs cannot be played back depending on the disc
characteristics or recording conditions.
• Do not use any non-standard shaped discs such as a heartshaped disc.
• Do not use discs with many scratches on their surface.
Handling a disc
• Do not touch the surface of
the disc. Hold a disc by its
edge (and the center hole).
• Do not use a pencil or
pointed marker to write on
the disc.
• Do not put a tape, seal, glue, etc., on a disc.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
• Do not load more than one disc into this unit at one time.
This can cause damage to both this unit and the discs.
• Do not insert any foreign objects into the disc slot.
• Do not load a cracked, warped, or glued disc.
• Do not expose a disc
to direct sunlight,
Caution
high temperature,
high humidity, or a
lot of dust.
This unit supports USB mass storage class devices
(e.g., flash memories or portable audio players) using
FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card
readers, an external HDD, etc.
• Yamaha will not be held responsible for any damage to or
data loss on the USB device occurring while the device is
connected to this unit.
• Playability of and power supply to all kind of USB devices
are not guaranteed.
• USB devices that use encryption cannot be used.
About MP3 or WMA files
Notes
• The unit can play back:
File
MP3
WMA
Bitrate (kbps)
8 - 320*2
16 - 320*2
Sampling
frequency (kHz)
16 - 48
22.05 - 48
*2 Both constant and variable bitrates are supported.
• The maximum numbers of files/folders that can be
displayed on the unit are as follows.
Data CD
USB
Maximum total number of file*3
512
9999
Maximum folder number*3
255
999
Maximum file number per folder
511
255
*3
The root is counted as one of the folders.
• Copyright-protected files cannot be played back.
17 En
SPECIFICATIONS
X PLAYER SECTION
LASER SAFETY
iPod (Digital connection)
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt
to service this device.
• Made for ...... iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
iPod classic
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
DANGER
CD
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid
direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into
the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of
the disc tray and other openings to look into inside.
• Media ........................................................... CD, CD-R/RW
• Audio format ................................. Audio CD, MP3, WMA
iPod, iPhone
Laser
• Type .............................Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
• Wave length .............................................................790 nm
• Output Power .............................................................7 mW
USB
• Audio format ....................................................MP3, WMA
AUX
• Input connector ........... 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack
X AMPLIFIER SECTION
• Maximum output power ................................. 15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Headphones ............................ 3.5 mm STEREO mini Jack
(Adaptive Impedance 16 to 32 Ω)
X TUNER SECTION
• Tuning range
FM .................................................. 87.50 to 108.00 MHz
X GENERAL
• Power Supply
[Asia model] ......................... AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
[Taiwan model] ..........................AC 110 to 120 V, 60 Hz
• Power consumption ..................................................... 23 W
• System off consumption ............................................. 2.7 W
• Power save consumption ............................................ 0.2 W
• Dimensions (W × H × D) ... W457 × H180.5 × D173.5 mm
(18 × 7 1/8 × 6 7/8 in)
• Weight ...................................................... 5.1 kg (11.2 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
18 En
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
BATTERY CAUTIONS
• If the battery grows old, the effective operation range of the
remote control decreases considerably. If this happens,
replace the battery with new one as soon as possible.
• Exhausted battery may leak. If the battery have leaked,
dispose of it immediately. Avoid touching the leaked
material or letting it come into contact with clothing, etc.
Clean the battery compartment thoroughly before installing
a new battery.
• Keep the battery away from children. If the battery is
accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long
periods of time, remove the battery from the remote
control.
• Do not charge or disassemble the supplied battery.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,
lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en
caso de ser necesario.
2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, alejado de la luz directa del sol,
fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
Para una adecuada ventilación, permita que el equipo
tenga el siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 15 cm
Atrás: 10 cm
A los lados: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que
se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños y/o donde quede
expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos.
Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto
puede causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no
tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un paño
limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a
la especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de ningún
daño debido al uso de este aparato con una tensión
diferente de la especificada.
i Es
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte
el cable de alimentación y antenas externas de la
toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase
en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones,
por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse
para activar
el sistema y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en este
caso el cable de alimentación de la toma de corriente
y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no
utilice la unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche
las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su
región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede
causar pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación
de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la
propia aparato esté apagada con . En este estado, este
aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de
corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con
tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse
perjudicada. En este caso, aleje el sistema del televisor.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no
se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
CONTENIDO
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/
REPETICIÓN ........................................... 12
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ... 12
USO DE LA FUNCIÓN DE
TEMPORIZADOR DE APAGADO ........... 13
USO DEL MENÚ DE OPCIONES............ 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 14
NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS
DISPOSITIVOS USB ............................... 17
ESPECIFICACIONES .............................. 18
X Características
– Esta unidad permite reproducir iPod/iPhone, CD, dispositivos USB, radios y dispositivos externos con
AUX.
– Despertarse al son de su música favorita con el volumen que prefiera es una de las prestaciones
exclusivas de la función de alarma. Puede elegir entre música, sonido de pitido o una combinación de
ambas opciones.
– Con esta unidad puede guardar y recuperar sus 30 emisoras de radio favoritas.
– Los tonos bajos y altos pueden adaptarse a sus preferencias.
X Acerca de este manual
• Las referencias al “iPhone” incluidas en este manual son aplicables también al “iPod”.
• Este manual describe cómo operar esta unidad utilizando los botones en esta. Algunas de estas
operaciones pueden hacerse también usando el mando a distancia.
• El símbolo “☞” con números de página indica la página de referencia correspondiente.
• Las notas contienen información importante acerca de las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
y indica una sugerencia de funcionamiento.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
X Accesorios suministrados
Mando a distancia
Antena FM
Tapa para base Dock
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CD
CLOCK
iPod
RADIO
AUX
USB
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
(Con pila CR2032)
1 Es
Español
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS
FUNCIONES ..............................................2
CONEXIÓN DE UN iPod ............................6
AJUSTE DEL RELOJ .................................6
ESCUCHAR EL iPod..................................7
ESCUCHAR UN CD Y UN
DISPOSITIVO USB ....................................7
CAMBIO DE PANTALLA ............................8
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO .........8
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA ...........10
PREPARATION
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
X Panel superior, panel frontal
1
2
IPod/iPhone
LABEL SIDE
IPod/iPhone
LABEL SIDE
34
RETURN
ENTER
5 6 7
8
9
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
0
A
B
C
D
E
1 Base Dock para iPod: coloque un iPod.
7
2 Ranura para el disco (☞ P. 7)
8 RETURN: regresa al elemento anterior durante el
ajuste.
3
: pulse este botón para encender o apagar el sistema.
: expulsa el CD.
4 Indicador de alarma: se ilumina cuando la función
de alarma está activada y parpadea mientras se
ajusta la alarma. (☞ P. 10)
9 ENTER: confirma el ajuste.
5 SOURCE: permite cambiar de fuente.
Si hay un dispositivo USB conectado al puerto USB, el
dispositivo se carga. Con el sistema apagado/en modo de
ahorro de energía, el dispositivo no se carga.
A
(Conector para auriculares): permite conectar
los auriculares.
6 Visualizador del panel frontal: muestra
información distinta.
La hora se muestra cuando el sistema está
apagado.
Si ajusta el sistema en modo de ahorro de energía,
la información del visualizador del panel delantero
se desactivará y se reducirá el consumo de energía.
Para obtener más información sobre cómo ajustar el
modo de ahorro de energía, consulte “Panel
posterior (conexión de la antena)”. (☞ P. 4)
2 Es
0 Puerto USB (☞ P. 7)
y
B ALARM: activa o desactiva la alarma. (☞ P. 11)
C PRESET (Al escuchar la radio): permite seleccionar
la emisora de radio presintonizada. (☞ P. 9)
– / +: cambia el ajuste (☞ P. 10)
D SNOOZE/SLEEP (☞ P. 11, 13)
E Botones de control del audio: permiten saltar,
buscar hacia delante o hacia atrás, reproducir o
poner en pausa, detener y controlar el volumen.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
X Visualizador del panel frontal
1
2
3
4
6
7
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
B
8
9
0
A
1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el
temporizador para dormir está activado. (☞ P. 13)
8 Visualizador de información múltiple: muestra
información variada.
2 Indicador PRESET: se enciende cuando se
presintonizan emisoras de radio. (☞ P. 9)
9 Indicador TUNED: se enciende cuando esta unidad
sintoniza una emisora. (☞ P. 8)
3 Indicador STEREO: se enciende cuando esta
unidad está recibiendo una señal intensa de una
emisión estéreo de FM.
0 Indicador MEMORY: parpadea durante la
búsqueda de una emisora de radio mediante la
sintonización de presintonías automáticas. Se
enciende cuando usted presintoniza automática o
manualmente emisoras de radio. (☞ P. 9)
4 Indicador AUTO: se enciende cuando la unidad
está en el modo de sintonización automática.
(☞ P. 8)
5 Indicador SHUFFLE: se enciende cuando
configura el iPod/CD/USB en reproducción
aleatoria. (☞ P. 12)
6 Indicador REPEAT: se enciende cuando configura
el iPod/CD/USB para repetir la reproducción.
(☞ P. 12)
A Indicadores de información múltiple: indican la
información de la música actualmente mostrada en
la pantalla de información múltiple. (☞ P. 8)
B Indicadores de funcionamiento: muestra los
botones de menú disponibles para el elemento de
menú OPTION seleccionado.
7 Indicador MUTE: se enciende cuando el sonido se
silencia.
3 Es
Español
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
5
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
X Panel posterior (conexión de la antena)
1
2
3
4
SET ON OFF
5
1 Antena FM (suministrada)
2 Terminal de antena FM: conecte la antena FM
suministrada.
3 AUX: conecte un dispositivo externo. (☞ P. 12)
4 CLOCK
SET: ajusta el reloj. (☞ P. 6)
ON: muestra la hora actual cuando el sistema está
apagado.
OFF: cambia al modo de ahorro de energía cuando
el sistema está apagado.
En este modo, toda la información del
visualizador del panel frontal se desactiva.
Esto puede reducir el consumo de energía.
y
La función de alarma también está disponible tanto en
inactividad del sistema como en el modo de ahorro de
energía.
4 Es
5 Cable de alimentación: conéctelo a una toma de
corriente.
Notas
• La antena debe estar extendida.
• Si utiliza una antena para exterior, en lugar de la antena FM
suministrada, la recepción será mejor.
• Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la
dirección o el lugar de la antena.
• Si utiliza una antena FM no suministrada con la unidad,
asegúrese de que la antena no tiene una base roscada.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
X Mando a distancia
1
3
A
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CLOCK
CD
iPod
B
AUX
4
USB
RADIO
5
6
FOLDER
MENU
C
ENTER
7
D
OPTION
8
DISPLAY
E
MUTE
F
VOLUME
G
9
TUNING
H
MEMORY
PRESET
0
X Uso del mando a distancia
Asegúrese de leer “PRECAUCIONES SOBRE
LA PILA” (☞ P. 18) antes de utilizar la pila.
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
X Sustitución de la pila del mando
a distancia
Mientras pulsa la lengüeta en la dirección
deslice el soporte de la pila en la dirección
,
.
1
En un radio
de 6 m
Pila
CR2032
SNOOZE / SLEEP
ALARM
CD
CLOCK
iPod
RADIO
AUX
USB
2
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
3
TUNING
MEMORY
PRESET
Lámina de aislamiento
de la pila: quitar antes
de usar.
5 Es
Español
2
1 Transmisor de señales infrarrojas
2 SNOOZE/SLEEP: permite ajustar la repetición y el
temporizador de apagado. (☞ P. 11, 13)
Mantenga presionado este botón; a continuación,
pulse el cursor T/S J ENTER para ajustar la
función de temporizador de apagado.
3 ALARM: activa o desactiva la alarma. (☞ P. 11)
4 Botones de fuente: permite cambiar de fuente.
5 FOLDER (durante la reproducción de CD/USB de
datos): cambia de carpeta.
6 , : desplazamiento por los elementos de la
pantalla del iPod.
7 OPTION: muestra el menú de opciones. (☞ P. 13)
8
(reproducción aleatoria),
(repetición)
(☞ P. 12)
9 TUNING (al escuchar la radio): sintoniza la radio
(☞ P. 8)
0 PRESET (al escuchar la radio): permite seleccionar
la emisora de radio presintonizada. (☞ P. 9)
A
: permite encender y apagar el sistema.
B CLOCK: muestra la hora (☞ P. 6)
C
,
(durante la reproducción): omitir hacia
atrás y delante/mantener pulsado para rebobinado y
retroceso rápido
MENU: vuelve al nivel superior en el menú iPod.
: reproducción/pausa
S/T/W/X (durante el uso del menú de opciones):
cambia el ajuste
ENTER
(durante el uso del iPod): selecciona un grupo/inicia
la reproducción
(durante el uso del menú de opciones): confirma el ajuste
D : detiene la reproducción.
E DISPLAY: cambia la información mostrada en el
panel frontal. (☞ P. 8)
F MUTE: permite silenciar el sonido o reanudar la
reproducción.
G VOLUME: permite ajustar el volumen.
H MEMORY: memoriza las emisoras de radio
presintonizadas. (☞ P. 9)
CONEXIÓN DE UN iPod
Coloque el iPod en la base Dock
para iPod.
y
Adaptador de la
base Dock
Cuando el iPod está colocado en la base Dock
para iPod se carga automáticamente. En el
modo de ahorro de energía, el iPod no se carga.
Notas
• Para fijar la conexión, coloque un adaptador
de base Dock compatible suministrado con el
iPod o un adaptador de acoplador universal
de iPod (se vende por separado), y retire la
carcasa protectora que cubre su iPod.
• Si no utiliza un adaptador o si el adaptador no es
compatible, la conexión podría ser deficiente, lo
que puede provocar daños o problemas de
funcionamiento. Para mas información sobre el
adaptador “Dock”, por favor, informese sobre el
sitio internet oficial de Apple.
• Si conecta un iPod en su funda protectora
utilizando la fuerza, puede provocar daños en
el conector. Retire la funda protectora antes
de realizar la conexión.
• Fije la cubierta de la base Dock a la base
Dock cuando no la utilice.
IPod/iPhone
LABEL SIDE
AJUSTE DEL RELOJ
1
1 Ajuste CLOCK en SET.
2
PRESET
ENTER
2 Configure la hora.
Pulse – / + para ajusta la hora y, a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste los minutos de la misma forma.
Panel posterior
Panel frontal
y
• Mientras ajusta el reloj, pulse RETURN
para volver al ajuste anterior.
• Pulse SNOOZE/SLEEP en el panel
frontal para cambiar entre el formato de
12 horas y el de 24 horas.
3 Ajuste CLOCK en ON para
finalizar.
3
En el momento en que ponga ON, la
hora se fijará en 0 segundos y
empezará a correr el tiempo.
Panel posterior
y
• La hora se muestra durante cierto tiempo al
pulsar CLOCK en el mando a distancia.
• Puede poner el sistema en modo de ahorro de
energía ajustando CLOCK en OFF en el
panel posterior.
Nota
Los ajustes de hora se pierden aproximadamente
5 minutos después de desenchufar la unidad.
6 Es
OPERATION
ESCUCHAR EL iPod
Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 18).
Para obtener información detallada sobre el manejo del mando a distancia, consulte “Mando a distancia” (☞ P. 5).
1 Coloque el iPod en la base Dock para
iPod.
2
2 Ajuste SOURCE en iPod.
3 Inicie la reproducción del iPod.
SOURCE
La reproducción puede controlarse desde el
mando a distancia, el iPod y desde esta unidad.
y
• Puede retirar el iPod de la base cuando quiera.
• Al reproducir música en el iPod, esta unidad activa
automáticamente el sistema y reproduce el iPod aunque
la unidad esté apagada.
y
Esta unidad apaga automáticamente el sistema si no hay un iPod conectado y no se realiza ninguna acción
durante 60 minutos.
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB
X Escuchar un CD
1
1 Ajuste SOURCE en CD.
2
2 Introduzca un CD.
La reproducción empezará automáticamente.
La reproducción puede controlarse desde el
mando a distancia y desde esta unidad.
SOURCE
y
IPod/iPhone
La reproducción de discos de datos se inicia en orden
alfanumérico.
LABEL SIDE
Nota
Introduzca el CD con la cara de la etiqueta mirando hacia
la parte frontal de la unidad.
X Escuchar un dispositivo USB
1
1 Ajuste SOURCE en USB.
2
2 Conecte un dispositivo USB.
RETURN
ENTER
VOLUME
SOURCE
SOURCE
PRESET
USB
ALARM
SNOOZE / SLEEP
La reproducción empezará automáticamente.
La reproducción puede controlarse desde el
mando a distancia y desde esta unidad.
y
• Puede retirar el dispositivo USB cuando quiera.
• La reproducción se inicia por orden de fecha y hora de
creación.
y
• Si pulsa el botón
durante la reproducción, la próxima vez la reproducción empezará desde el principio de la pista que
escuchaba cuando detuvo la reproducción. Si vuelve a pulsar el botón
mientras la reproducción está detenida, la próxima
vez la reproducción empezará desde la primera pista del CD/dispositivo USB.
• Para obtener más información sobre los discos y los archivos que pueden reproducirse, consulte “NOTAS SOBRE LOS
DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” (☞ P. 17).
• La unidad apaga automáticamente el sistema 60 minutos después de detener/pausar la reproducción del CD/dispositivo USB.
7 Es
Español
1
CAMBIO DE PANTALLA
X Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB
Seleccione la carpeta con FOLDER.
FOLDER
La unidad salta al primer archivo en la carpeta anterior o
siguiente. El nombre de la carpeta aparece en la pantalla
del panel frontal durante un cierto tiempo.
ROOT aparece en la carpeta raíz cuando el directorio
contiene archivos reproducibles.
Mando a distancia
CAMBIO DE PANTALLA
Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel frontal. Algunos
caracteres especiales no se mostrarán bien.
Pulse varias veces
Pulse DISPLAY repetidamente durante la
reproducción.
DISPLAY
Mando a distancia
iPod
CD/USB
Número de canción y tiempo transcurrido (ajuste
predeterminado)
L
Número de canción y tiempo restante
L
Nombre de canción
L
Nombre de artista
L
Nombre de álbum
L
Vuelta al ajuste predeterminado
Número de pista/archivo y tiempo transcurrido de la canción
actual (ajuste predeterminado)
L
Número de pista y tiempo restante de la canción actual*1
L
Tiempo total del disco*1
L
Tiempo restante del disco*1
L
Nombre de archivo *2
L
Nombre de pista*3
L
Nombre de artista*3
L
Nombre de álbum*3
L
Vuelta al ajuste predeterminado
Nota
Esta función está disponible para iPod classic, iPod
nano (2.ª generación y posteriores), iPod touch e
iPhone. Sin embargo, incluso con estos modelos, esta
función podría no estar disponible en función de la
versión de software de su iPod.
*1
*2
*3
Solo para CD de audio
Solo para archivos MP3/WMA
Solo cuando la pista seleccionada tiene información
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO
Sintonización de emisoras de radio
1
1 Ajuste SOURCE en FM.
2
SOURCE
TUNING
Mando a distancia
2 Para la sintonización automática, mantenga
pulsado TUNING.
Para la sintonización manual, pulse TUNING
repetidamente.
Nota
Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es
monoaural (mono).
8 Es
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO
Presintonización de emisoras de radio
Puede almacenar sus 30 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización.
X Presintonización automática
2
Mantener pulsado
1 Ajuste SOURCE en FM.
3
ENTER
MEMORY
SOURCE
2 Mantenga pulsado MEMORY
durante más de 2 segundos.
y
Mando a distancia
Para cancelar la presintonización, vuelva a
pulsar MEMORY antes de completar el
paso 3.
Mando a distancia
3 Pulse ENTER.
Comienza la presintonización
automática.
Nota
Al realizar la presintonía automática, se borran
todas las emisoras almacenadas y se almacenan
emisoras nuevas.
X Presintonización manual
1
2
TUNING
MEMORY
Mando a distancia
3
1 Sintonice su emisora de radio
favorita.
2 Pulse MEMORY.
Mando a distancia
4
3 Seleccione el número de
presintonía que desea
almacenar.
MENU
ENTER
y
ENTER
Para cancelar la presintonización, pulse
MEMORY nuevamente.
Mando a distancia
Mando a distancia
4 Pulse ENTER para finalizar.
Selección de emisoras de radio presintonizadas
1
1 Ajuste SOURCE en FM.
2
PRESET
SOURCE
2 Seleccione la emisora de radio
presintonizada con PRESET.
y
Puede eliminar una emisora presintonizada
pulsando OPTION J Cursor S/T J ENTER
en el mando a distancia para seleccionar
PRESET DELETE.
9 Es
Español
1
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
Funciones de alarma
Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. A continuación se
describen las funciones de alarma.
• Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido:
SRC+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. La fuente
empieza a reproducirse 3 minutos antes de la hora programada y el volumen va subiendo progresivamente
hasta alcanzar el volumen definido. Al llegar a la hora programa, se activa el sonido de pitido. Este modo es
especialmente recomendable para los que prefieren despertarse sin sobresaltos.
SOURCE
Se reproduce la fuente a la hora programada. El volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido.
BEEP
Se reproduce únicamente el sonido de pitido a la hora programada.
• Como fuente de la alarma para la reproducción a la hora programada, puede elegir entre las
siguientes opciones: iPod, CD de audio, CD de datos, dispositivo USB y radio. Según la
fuente elegida, puede seleccionar distintos parámetros:
SOURCE
Opción seleccionable
Reanudar la reproducción
iPod
Función
Se reanuda la pista que se estaba escuchando la última vez.
CD de audio/CD de
datos/USB
Pista
La pista seleccionada se reproduce una y otra vez.
Reanudar la reproducción
Se reproduce la pista que escuchó la última vez.
FM
Presintonización
Se reproduce la emisora de radio presintonizada seleccionada.
Reanudar la reproducción
Se reproduce la emisora de radio que escuchó la última vez.
• El sistema dispone de la función de repetición de la alarma.
Ajuste de la alarma
X Ajuste de la hora de la alarma y el sonido
1
Mantener pulsado
2
ENTER
PRESET
1 Mantenga pulsado ALARM
durante más de 2 segundos.
Parpadearán el indicador de la alarma
(
) y las opciones que pueden
configurarse.
ALARM
2 Configure la hora de la alarma.
Pulse – / + para ajusta la hora y, a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste los minutos de la misma forma.
3
ENTER
PRESET
4
(Según sus preferencias)
PRESET
10 Es
ENTER
3 Configure el tipo de alarma.
Seleccione una de las siguientes
opciones: SRC+BEEP, SOURCE o
BEEP. Para obtener más información
sobre el tipo de alarma, consulte
“Funciones de alarma” (☞ P. 10).
4 Seleccione la fuente (según sus
preferencias).
Cuando seleccione SRC+BEEP o
SOURCE, debe seleccionar la fuente.
Puede seleccionar cualquier fuente
distinta de AUX.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
5
(Según sus preferencias)
ENTER
PRESET
5 Seleccione una pista o emisora
de radio (según sus
preferencias).
y
• Para seleccionar la última canción o
emisora que escuchó, seleccione “---”.
• Si el iPod está ajustado como fuente, se
reanudará la pista que se estaba
escuchando la última vez.
6 Ajusta el volumen de la alarma.
6
ENTER
PRESET
Para que la alarma suene con el último
nivel de volumen utilizado, seleccione
“---”.
Una vez ajustado el volumen de la
alarma, la alarma queda activada y el
indicador de alarma (
) se
enciende.
y
• Mientras ajusta la alarma, pulse RETURN
para volver al ajuste anterior.
• Para cancelar la alarma sin ajustarla, pulse
ALARM antes de finalizar el paso 6.
X Activación/desactivación de la alarma
Active o desactive la función de alarma.
ALARM
y
Cuando la alarma está activada, el indicador de
alarma (
) se ilumina y la hora de
alarma se muestra por un instante.
Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma
A la hora ajustada, el sonido de la alarma se reproduce. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles.
Nota
Si no es posible reproducir la fuente a la hora programada (por ejemplo, porque el iPod no está colocado en la
base), se reproducirá el sonido de pitido.
X Utilización de la función de repetición
Pulse SNOOZE/SLEEP.
VOLUME
El sonido de la alarma se detiene y se
reanuda a los 5 minutos.
y
SNOOZE / SLEEP
• Si ha seleccionado la opción SRC+BEEP,
pulse SNOOZE/SLEEP para detener el
sonido de pitido. Pulse SNOOZE/SLEEP de
nuevo para detener la fuente. El pitido suena
5 minutos tras detenerse la fuente. La fuente
empieza a reproducirse 1 minuto antes de que
suene el pitido.
• Al activar la función de repetición, parpadea
el indicador de alarma.
11 Es
Español
Cuando la fuente es CD/USB/FM,
seleccione una pista o una emisora de
radio para la alarma.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN
X Parada de la alarma
Pulse ALARM o
.
y
• A menos que usted detenga la alarma, la
alarma se detiene automáticamente después
de 60 minutos.
• La función de alarma se apaga al parar la
alarma, pero los ajustes (como la hora) se
guardan para que pueda utilizarlos la próxima
vez. Para volver a programar la alarma, pulse
ALARM.
ALARM
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN
Reproducción aleatoria
Repetición de la reproducción
Pulse varias veces
Pulse varias veces
Mando a distancia
Mando a distancia
CD/USB
SHUFFLE FOLDER
(reproducción aleatoria de todas
las canciones de la carpeta)
SHUFFLE ALL
(reproducción aleatoria
de todos los contenidos)
SHUFFLE OFF
(sin reproducción aleatoria)
iPod
CD/USB
SHUFFLE SONGS
(reproducción aleatoria
de canciones)
SHUFFLE ALBUMS
(reproducción aleatoria
de álbumes)
SHUFFLE OFF
(sin reproducción aleatoria)
REPEAT ONE
(repetición de un contenido)
REPEAT FOLDER
(repetición de todas las
canciones de la carpeta)
REPEAT ALL
(repetir todo)
REPEAT OFF
(sin repetición)
iPod
REPEAT ONE
(repetición de un
contenido)
REPEAT ALL
(repetir todo)
REPEAT OFF
(sin repetición)
y
•
•
•
•
No puede ajustar SHUFFLE ALBUMS si se utiliza un iPod touch o un iPhone.
Si la fuente contiene carpetas, puede seleccionar las opciones de reproducción aleatoria de carpetas o repetición de carpeta.
En algunos modelos de iPod, no aparecen o no son compatibles las funciones de reproducción aleatoria y repetición.
Al reproducir el iPod, el orden de ajuste de la reproducción aleatoria y la repetición depende del modelo de iPod.
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA
1
1 Conecte el dispositivo de audio
portátil al terminal AUX
mediante un cable mini de 3,5
mm de venta en tiendas.
2
SOURCE
Panel
posterior
12 Es
Nota
Baje el volumen de la unidad y el del
dispositivo de audio portátil antes de
realizar la conexión.
2 Ajuste SOURCE en AUX.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
de audio portátil conectado.
4 Ajuste el volumen de la unidad y del
dispositivo de audio portátil.
USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO
Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente.
Mantener pulsado
VOLUME
ENTER
PRESET
2 Seleccione el tiempo de apagado
entre 30, 60, 90,120 y SLEEP OFF.
Al programar el tiempo, se activa la
función de temporización de apagado
y se ilumina el indicador SLEEP.
y
SNOOZE / SLEEP
Para salir sin cambiar los ajustes actuales,
pulse SNOOZE/SLEEP.
USO DEL MENÚ DE OPCIONES
El menú de opciones aparece en la pantalla del panel frontal al pulsar OPTION en el mando a distancia. Desde
el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles.
Menú de opciones
Página de
referencia
Parámetro o rango de control
PRESET DELETE
(Aparece únicamente cuando la fuente de entrada está ajustada en FM).
DIMMER
DIMMER OFF (más brillante)/DIMMER 1/DIMMER 2 (más oscuro)
Esta página
TREBLE
-10 dB a +10 dB
Esta página
BASS
-10 dB a +10 dB
Esta página
AUTO POWER
OFF
TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H
AUTO POWER OFF pone el sistema en modo de apagado/ahorro de
energía si no se lleva a cabo ninguna operación durante un tiempo
establecido previamente.
Esta página
1
1 Pulse OPTION.
3
2
2 Seleccione el menú de opciones
deseado con S/T.
MENU
ENTER
OPTION
Mando a distancia
4
Mando a distancia
ENTER
3 Confirme con ENTER.
Mando a distancia
4 Cambie los ajustes con S/T.
6
5
9
5 Complete el ajuste con ENTER.
MENU
ENTER
ENTER
OPTION
Para configurar elementos adicionales,
repita los pasos de 2 a 5.
6 Salga del menú de opciones con
OPTION.
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
y
Para cancelar sin cambiar los ajustes, pulse
OPTION antes de finalizar el paso 5.
X Ajuste de oscuridad de pantalla/tono
DIMMER: cambia el brillo de la pantalla del panel frontal.
TREBLE*: ajusta la respuesta de alta frecuencia.
BASS*: ajusta la respuesta de baja frecuencia.
* Activo también mientras utiliza los auriculares.
13 Es
Español
1 Mantenga pulsado SNOOZE/
SLEEP durante más de 2 segundos.
2
1
ADDITIONAL INFORMATION
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su
problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a
continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.
General
Problema
Los altavoces no suenan.
Causa
Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo.
Solución
Ajuste el nivel del volumen.
Es posible que la fuente no sea la correcta. Seleccione la fuente correcta.
Los auriculares están conectados.
Desconecte los auriculares.
El volumen de la fuente de entrada es
excesivo o el volumen de esta unidad es
excesivo (especialmente el Bajo).
Ajuste el volumen con VOLUME o ajuste
el bajo con el menú de opciones (☞ P. 13).
Es posible que la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como por
ejemplo, de un rayo o excesiva
El sistema se enciende pero
electricidad estática, o es posible que se
inmediatamente se apaga.
haya caído el suministro eléctrico.
Apague el sistema y desconecte el cable de
alimentación. Espere unos 30 segundos,
vuelva a conectar el cable de alimentación y
encienda el sistema.
Un equipo de alta frecuencia
o digital produce ruido.
Es posible que la unidad esté situada
demasiado cerca del equipo de alta
frecuencia o digital.
Aleje la unidad del equipo.
Se ha borrado el ajuste del
reloj.
Se ha dejado la unidad más de cinco minutos
sin conexión al cable de alimentación de la
toma de corriente de pared.
Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente de pared con firmeza y
programe de nuevo el reloj (☞ P. 6).
En el momento en que la
alarma deba sonar, solo se
oirá un pitido, pero no
música.
La fuente de alarma seleccionada no está
conectada o insertada.
Si ha seleccionado iPod o USB, asegúrese de que
el dispositivo está conectado. Si ha seleccionado
CD, asegúrese de que el CD está insertado.
El tipo de alarma está ajustado a BEEP.
Configure el tipo de alarma a SRC+BEEP o
SOURCE (☞ P. 10).
Suenan chasquidos, suena
distorsionado o hay un
sonido anormal.
La unidad no funciona
correctamente.
El reloj parpadea y la unidad CLOCK en el panel posterior está
ajustado en SET, y esta unidad está en
no puede ser operada.
Ajuste CLOCK en el panel posterior a ON
(☞ P. 6).
El sistema se apaga de
forma repentina.
La función de apagado automático del
sistema apaga la unidad.
La unidad apaga automáticamente el
sistema 60 minutos después de detener la
reproducción del dispositivo USB o CD.
El modo de descanso (☞ P. 13) podría
estar activado.
Encienda el sistema y reproduzca la fuente de
nuevo.
La función AUTO POWER OFF se
activa.
Si ajusta AUTO POWER OFF en TIME OFF se
establece la reproducción continua (☞ P. 13).
modo de ajuste del reloj.
Recepción de la radio
Problema
Hay demasiado ruido
durante la emisión estéreo.
Causa
Es posible que la antena esté conectada
de forma incorrecta.
Solución
Asegúrese de que la antena esté conectada
correctamente (☞ P. 4).
Es posible que la emisora de radio que ha Intente sintonizarlo de forma manual para
seleccionado se encuentre alejada de su mejorar la calidad de señal (☞ P. 8) o
zona, o que la recepción de ondas de
utilice una antena exterior multicanal.
radio sea muy débil en su zona.
Incluso con una antena exterior,
es posible que la recepción de
ondas de radio sea débil. (El
sonido está distorsionado.)
14 Es
Pueden haberse producido reflejos
Cambie la altura, dirección o ubicación de
multirruta u otras interferencias de radio. la antena.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
iPod
Nota
Mensaje de estado
iPod Connecting
iPod Charging
Unknown iPod
Causa
Remedio
La unidad está reconociendo la conexión Si el mensaje sigue apareciendo en la pantalla del
panel delantero, y no comienza el proceso de
con su iPod.
reproducción, vuelva a conectar el iPod
(☞ P. 6).
Hay un problema con la trayectoria de
señal de su iPod a esta unidad.
Vuelva a conectar el iPod (☞ P. 6).
El iPod que se está utilizando no es
compatible con esta unidad.
Solo es compatible con iPod classic, iPod nano (2.ª
generación y posteriores), iPod touch e iPhone.
iPod
Esta unidad ha reconocido su iPod; pero
no puede obtener información tal como
el tiempo transcurrido.
iPod Unplugged
Se ha retirado el iPod de la base Dock de iPod.
Vuelva a colocar el iPod en la base Dock de iPod (☞ P. 6).
Over Current
El iPod que se está utilizando no es
compatible con esta unidad.
Desconecte el iPod y, a continuación, apague
el sistema y vuelva a encenderlo. Luego vuelva
a conectar el iPod compatible (☞ P. 18).
El iPod está conectado en ángulo.
Problema
No hay sonido
El iPod no se carga.
Causa
Solución
El iPod no está bien colocado en la base
Dock para iPod.
Coloque el iPod correctamente.
Los auriculares están conectados.
Desconecte los auriculares.
No se ha actualizado la versión de
software del iPod.
Descargue la versión de iTunes más
reciente para actualizar la versión de
software del iPod a la más actualizada.
El iPod no está bien colocado en la base
Dock para iPod.
Retire el iPod de la unidad y, a
continuación, vuelva a colocarlo en la base
Dock para iPod (☞ P. 6).
El sistema se encuentra en el modo de
ahorro de energía (☞ P. 2).
Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior
para cancelar el modo de ahorro de energía
(☞ P. 4).
La función de reproducción aleatoria si
De repente, la música que se está
se agita el iPod’s está activada.
reproduciendo se detiene y
comienza a sonar otra pista sin que
se haya realizado acción alguna.
Desactive la función de reproducción
aleatoria si se agita el iPod’ en los ajustes
del dispositivo.
Mando a distancia
Problema
El mando a distancia no
funciona bien.
Causa
Es posible que el mando a distancia se
esté utilizando fuera de su radio de
funcionamiento.
Solución
Para obtener información sobre la distancia de
funcionamiento del mando a distancia, consulte
“Uso del mando a distancia” (☞ P. 5).
Es posible que el sensor del mando a
Cambie la iluminación o la orientación de la
distancia de la unidad esté expuesto a
unidad.
iluminación o luz solar directa (lámparas
fluorescentes invertidas).
Es posible que la pila esté agotada.
Cambie la pila por otra nueva.
Hay obstáculos entre el sensor de la
unidad y el mando a distancia.
Elimine los obstáculos.
15 Es
Español
En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de
esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (☞ P. 6).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reproducción de un disco
Problema
No se puede introducir el disco.
No se pueden realizar algunas
operaciones con los botones.
Causa
Solución
El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior para
cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 4).
Es posible que el disco introducido en la
unidad no sea compatible.
El disco está sucio.
La reproducción no
empieza inmediatamente Es posible que el disco introducido en la
tras pulsar
.
unidad no sea compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad
(☞ P. 17).
Limpie el disco.
Utilice un disco compatible con la unidad
(☞ P. 17).
Si ha trasladado la unidad de un sitio frío a otro con Espere una hora o dos hasta que la unidad se
más temperatura, es posible que se haya formado
aclimate a la temperatura de la habitación y
condensación en la lente de lectura del disco.
vuelva a intentarlo.
Aparece “No Disc” o
“Unknown Disc” en el
visor del panel frontal
tras introducir un disco.
Es posible que el disco introducido en la
unidad no sea compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad
(☞ P. 17).
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está introducido al revés.
Introduzca un disco con la cara de la etiqueta
mirando hacia la parte frontal.
El disco no contiene archivos reproducibles. Utilice un disco que contenga archivos
reproducibles (☞ P. 17).
Se ha producido un error en la unidad.
Expulse el disco pulsando
.
Reproducción de un dispositivo USB
Nota
En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de
esta unidad, compruebe la conexión de su dispositivo USB (☞ P. 7).
Mensaje de estado
USB Unplugged
Unknown USB
Causa
Remedio
El dispositivo USB no está conectado
correctamente.
Vuelva a conectar el dispositivo USB
(☞ P. 7).
El dispositivo USB conectado no puede
reproducirse en esta unidad.
Conecte un dispositivo USB que se pueda
reproducir (☞ P. 17).
El nombre de archivo es demasiado largo.
El nombre de archivo no debe superar 250 caracteres.
Over Current
El dispositivo USB está conectado en
ángulo.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, apague el sistema y vuelva a
encenderlo. Vuelva a conectar un dispositivo
USB que se pueda reproducir (☞ P. 17).
No Files
El dispositivo USB no contiene archivos
reproducibles.
Utilice un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (☞ P. 17).
El dispositivo USB conectado a la unidad no Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB a la unidad. Si no logra
es compatible.
resolver el problema con esta solución, la
unidad no puede reproducir el dispositivo USB.
USB Time Out
Problema
No se reproduce un
archivo MP3/WMA del
dispositivo USB.
El número de archivos/carpetas supera el
límite.
Causa
La unidad no reconoce el dispositivo USB.
Reduzca el número de archivos/carpetas; consulte las
limitaciones enumeradas en este manual (☞ P. 17).
Solución
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB a la unidad.
Conecte un adaptador de CA si se lo
entregaron junto con el dispositivo.
Formatee el dispositivo USB y vuelva a copiar los archivos.
Si no logra resolver el problema con estas soluciones,
la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.
16 Es
NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB
Información sobre los discos
Español
Esta unidad está diseñada para su uso con CD,
CD-R*1 y CD-RW*1 de audio con los siguientes
logotipos.
• Si un disco se ensucia,
límpielo con un paño
limpio y seco desde el
centro hasta el borde.
No utilice ni
limpiadores para
discos ni disolventes.
• Para evitar un
funcionamiento
incorrecto, no utilice
un limpiador de lentes
disponible en el mercado.
Información sobre los dispositivos USB
*1
ISO 9660
y
Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de
las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del
disco se imprime en el disco y en la carátula.
Notas
• No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría
dañarla.
• CD-R/RW no puede reproducirse hasta que no finalice.
• Algunos discos no se pueden reproducir debido a las
características del disco o a las condiciones de grabación.
• No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo,
en forma de corazón.
• No utilice discos que tenga la superficie muy rayada.
Esta unidad es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivos USB (por ejemplo,
memorias flash o reproductores de audio portátiles)
que utilizan el formato FAT16 o FAT32.
Notas
• Es posible que algunos dispositivos no funcionen
correctamente aunque cumplan los requisitos.
• No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de
almacenamiento masivos (tales como cargadores USB o
concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad
de disco duro externa, etc.
• Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las
pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar
cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.
• No se garantiza el sonido ni el suministro eléctrico en todos
los tipos de dispositivos USB.
• No pueden usarse dispositivos USB que utilizan codificación.
Manejo de un disco
• No toque la superficie del
disco. Manipule el disco por
el borde (y el agujero
central).
• No utilice un lápiz ni un
rotulador para escribir en el
disco.
• No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.
• No utilice una cubierta protectora para evitar rayones.
• No inserte más de un disco en la ranura al mismo tiempo.
Podría producir daños tanto en la unidad como en los
discos.
• No inserte objetos extraños en la ranura del disco.
• No inserte un disco agrietado, doblado o con pegamento.
• No exponga el disco
a la luz solar directa,
Precaución
altas temperaturas,
humedad o gran
cantidad de polvo.
Acerca de los archivos MP3 o WMA
Notas
• La unidad puede reproducir:
Archivo
MP3
WMA
Velocidad de
bits (kbps)
8 - 320*2
16 - 320*2
Frecuencia de
muestreo (kHz)
16 - 48
22,05 - 48
*2
Es compatible con velocidades de bits constantes y
variables.
• A continuación, indicamos el número máximo de archivos
y carpetas que puede mostrarse en la unidad.
Número máximo de archivos*3
CD de datos
512
USB
9999
Número máximo de carpetas*3
255
999
Número máximo de archivos por carpeta
511
255
*3
El directorio raíz cuenta como una carpeta.
• No pueden reproducirse los archivos con protección de
copyright.
17 Es
ESPECIFICACIONES
X SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
iPod (conexión digital)
• Compatible con..... iPod touch (1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación)
iPod classic
iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
CD
• Multimedia .................................................. CD, CD-R/RW
• Formato de audio ........................... Audio CD, MP3, WMA
Láser
• Tipo............................. Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
• Longitud de onda .....................................................790 nm
• Potencia de salida ......................................................7 mW
USB
• Formato de audio ..............................................MP3, WMA
AUX
• Conector de entrada ....Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
X SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
• Potencia de salida máxima ............................. 15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Auriculares .................Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
(Impedancia adaptativa de 16 a 32 Ω)
X SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
• Rango de sintonización
FM .............................................. De 87,50 a 108,00 MHz
X GENERALIDADES
• Alimentación
[Modelo para Asia] .................CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
[Modelo para Taiwán]..................CA 110 a 120 V, 60 Hz
• Consumo...................................................................... 23 W
• Consumo del sistema apagado.................................... 2,7 W
• Consumo en el modo de ahorro de energía ................ 0,2 W
• Dimensiones (An × Al × Prof) ..... 457 × 180,5 × 173,5 mm
• Peso.............................................................................5,1 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
18 Es
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN
LÁSER
Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que
se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta
de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser
realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre.
Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se
conecte esta unidad a una toma de corriente no acerque sus
ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas
para mirar al interior.
iPod, iPhone
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente con un iPod o un iPhone, respectivamente, y
que el desarrollador ha certificado que cumple con los
estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de que cumpla con los estándares legales y de
seguridad.
Observe que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE. UU. y en otros países.
PRECAUCIONES SOBRE LA PILA
• Si la pila envejece, el rango de funcionamiento efectivo del
mando a distancia se verá reducido considerablemente. En
tal caso, sustituya la pila por una nueva cuanto antes.
• Una pila agotada puede llegar a tener fugas. Si la pila tiene
fugas, tírela inmediatamente siguiendo las regulaciones.
Nunca toque el líquido que salga de la pila ni permita que
entre en contacto con la ropa. Limpie a conciencia el
compartimento de la pila antes de colocar una pila nueva.
• Mantenga la pila alejada del alcance de los niños. Si la pila
se ingiriera de forma accidental, póngase en contacto con
un doctor inmediatamente.
• Si tiene previsto no utilizar el mando a distancia durante
largos periodos de tiempo, saque la pila del mando a
distancia.
• No cargue ni desmonte la pila suministrada.
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia WY87370
Download PDF

advertising