Yamaha YST-FSW100 Owner's manual

Yamaha YST-FSW100 Owner's manual
RTL
YST-FSW100
SUBWOOFER SYSTEM
YST-FSW100̲RTL̲❄❂❑❏❊on_✲.❇m ✷❂❈❆ ✻❑❆s❅❂❖, ✮❑❈❑s❏ ✥✥, ✥✣✣✩ ✤:✧5 ✷M
Precautions: Read this before operating this unit
• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
• Never open the cabinet. If any foreign objects drop into
the set, contact your dealer.
• The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
• Do not use force on switches, controls, or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipments.
Never pull the wires themselves.
• When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
• To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
• Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing spaces of at least 10 cm behind and 20
cm above and on both sides of the unit to prevent fire or
damage. Furthermore, do not position with the rear panel
facing down on the floor or other surfaces.
• Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
• Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it
may cause damage to the speaker, and/or you may get
an electric shock.
• Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV
set might impair picture color. Should this happen,
move this unit away from the TV set.
i
• Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
• Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury.
• Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit.
• When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough spaces around this unit
or avoiding excess humidification. Condensation might
cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
• Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
• This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For
example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc,
bass sounds from electronic instruments, etc. are
continuously outputted, or when the stylus of a
turntable touches the surface of a disc, reduce the
volume level to prevent this unit from being damaged.
• If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing
of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy
sounds or similarly loud popular music passages can
damage this subwoofer system.
• Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
• Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of the subwoofer.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet,
even if this unit itself is turned off. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of
power.
English
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the following instructions.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is
connected to the earth terminal of the three pin plug.
For Canadian Customers
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES–003.
VOLTAGE SELECTOR
(For Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage
BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
Table of contents
Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positioning the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
Introduction
Features
Supplied accessories
• This subwoofer system employs Advanced
Yamaha Active Servo Technology II which
Yamaha has developed for reproducing higher
quality super-bass sound. (Refer to page 5 for
details on Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) This super-bass sound adds a
more realistic, theater-in-the-home effect to
your stereo system.
• The slim design matches the interior of your
home.
Please confirm that the following item is included
in the package.
Subwoofer cable (5 m)
Positioning the subwoofer
It is recommended to place the subwoofer on the
outside of either the right or the left front speaker.
(See fig. A .) The placement shown in fig. B is
also possible, however, if the subwoofer system is
placed directly facing the wall, the bass effect may
die because the sound from it and the sound
reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer
system at an angle as shown in fig. A .
A
Note: There may be a case that you cannot obtain
enough super-bass sounds from the subwoofer
when listening in the center of the room. This is
because “standing waves” have been developed
between two parallel walls and they cancel the bass
sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the
wall. It also may be necessary to break up the
parallel surfaces by placing bookshelves etc. along
the walls.
B
(
2
: subwoofer,
: front speaker)
English
Connections
Caution: Plug the power cables for the
subwoofer and other audio/video components
into an AC outlet only after you complete all
other connections.
Flat TV (The rear panel of various Flat TV
may differ in appearance.)
Basic connection example
Connect the subwoofer cable to the output jack of
your AV amplifier, receiver or TV and to the
INPUT jack of the subwoofer.
SUBWOOFER
Amplifier (The rear panel of various
amplifiers may differ in appearance.)
SUBWOOFER
Subwoofer rear panel
( For Asia and General models)
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
110V-120V
INPUT
To AC outlet
Subwoofer rear panel
( For Asia and General models)
After you complete a subwoofer connection, plug
the amplifier, TV or other audio/video component,
and the subwoofer into an AC outlet of appropriate
voltage.
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
Connecting components and the
subwoofer to AC power
110V-120V
INPUT
VOLTAGE SELECTOR
To AC outlet
( For Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply. Voltages are
110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
WARNING
Do not plug the subwoofer to the AC outlet
before setting the VOLTAGE SELECTOR.
3
Using the subwoofer
3
2
VOLUME
POWER
Before you use the subwoofer, first adjust the
volume balance between the subwoofer and the
front speakers by following the procedure below.
Subwoofer
top panel
1
SUBWOOFER SYSTEM YST-FSW100
VOLUME
Pre-adjusting the subwoofer
volume
POWER
Subwoofer rear panel
( For Asia and General models)
1. Set the VOLUME control to minimum (0).
2. Turn on the power to all other components.
3. Press the POWER switch to the ON position.
The power indicator on the top panel lights up
green.
4. Play a source that contains low-frequency
sounds. Adjust the amplifier’s volume control to
the desired listening level.
5. Increase the volume gradually to adjust the
4
INPUT
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
INPUT
VOLUME
volume balance between the subwoofer and the
front speakers. To enjoy natural bass sound,
keep the subwoofer volume at a level where it is
barely distinguishable from other speakers.
6. Adjust the volume of the entire sound system
using the amplifier’s volume control.
1 Power indicator
Lights up GREEN when the POWER switch
(2) is turned ON; turns off when the POWER
switch is turned OFF.
2 POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on
the power to the subwoofer. When the power of
the subwoofer is on, the power indicator (1) on
the top panel lights up green. Press this switch
again to set it to the OFF position to turn off the
power of the subwoofer.
3 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control
clockwise to increase the volume, and
counterclockwise to decrease the volume.
4 INPUT terminal
Input terminal for line level signals from the
amplifier.
For Asia and General models
VOLTAGE SELECTOR
See page 3 for more details.
4
Note: It is recommended to set the
VOLUME control about in the middle
position when using in a multi channel
home theater system.
VOLUME
In 1998, Yamaha brought to the marketplace
speaker systems utilizing YST ( Yamaha Active
Servo Technology ) to give powerful, high quality
bass reproduction. This technique uses a direct
connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise
speaker control.
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allowing better control of the forces
driving the amplifier and speaker. From the
amplifier’s point of view, the speaker impedance
changes depending on the sound frequency.
Yamaha
developed a new circuit design combining
negative-impedance and constant-current drives,
which provides a more stable performance and
clear bass reproduction without any murkiness.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
Cabinet
High-amplitude
bass sound
English
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Port
Advanced impedance
Converter
Active Servo
Processing
Amplifier
Signals
Signals of low amplitude
5
Troubleshooting
Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not
listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your
authorized Yamaha dealer or service center.
Problem
Cause
Remedy
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON position.
The power plug is not securely
connected.
Turn the power switch OFF, then
connect the power plug securely.
No sound.
The VOLUME control is set to 0.
Turn the VOLUME control to the
right (clockwise).
A subwoofer cable is not connected
securely.
Connect a subwoofer cable securely.
Sound level is too low.
You are playing a sound source that
Play a sound source that includes
includes inadequate bass frequencies. more bass frequencies.
The sound level has been diminished
by standing waves.
6
Reposition the subwoofer, or break
up the parallel wall surface by
placing bookshelves or other large
objects along the wall.
The input signal is too small.
Turn up the volume.
No signal from the subwoofer output
terminal of the component.
Check the speaker mode setting on
the component.
Type ...........Advanced Yamaha Active Servo TechnologyII
English
Specifications
Frequency characteristics
Driver .............................. 16 cm (6.5”) cone woofer
Magnetically shield type
Output Power ...............................75W (5 Ω 10 %)
100 dB
Dynamic Power ..................................... 130W, 5 Ω
90
Input Impedance ...............................................12 kΩ
80
Frequency Response ................... 30 Hz – 200 Hz
70
Input Sensitivity ............. 70 mV (50 Hz, 75 W/5 Ω)
60
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ......... AC 120 V, 60 Hz
[Australia model]............................ AC 240 V, 50 Hz
[China model] ................................ AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] ................................ AC 220 V, 60 Hz
[U.K. and Europe models].............. AC 230 V, 50 Hz
[Asia and General model]
.......................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
50
40
20
50
100
200
500 Hz
Frequency response graph*
*This diagram does not depict actual frequency
response characteristics accurately.
Power Consumption .......................................70W
Dimensions (W x H x D)
...............................400 mm x 375 mm x 157 mm
Weight .............................................................. 9 kg
Specifications are subject to change without notice.
7
YST-FSW100̲RTL̲❄❂❑❏❊on_✲s ✷❂❈❆
✳❍❊❅❂❖, ✮❑❈❑s❏ ✥5, ✥✣✣✩ ✬:✧✩ ✮M
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato
• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para
utilizarlo como referencia en el futuro.
• Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado
de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con
muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos
que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia o al agua.
• No abra nunca el mueble. Si se introduce algún objeto
extraño en el equipo, contacte con su distribuidor.
• El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado
en el panel trasero. La utilización de esta unidad con un
voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o
un a descarga eléctrica.
• Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica,
no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
• No fuerce excesivamente los conmutadores, controles o
cables de conexión. Cuando traslade el equipo, primero
desconecte el conector de alimentación y los cables
conectados a otros equipos. Nunca tire de los cables.
• Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej.
vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de
CA del tomacorriente.
• Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable
de la alimentación de CA durante tormentas eléctricas.
• Como esta unidad tiene un amplificador de potencia
incorporado irradiará calor por el panel trasero. Coloque la
unidad separada de las paredes, dejando espacios de, como
mínimo, 10 cm por detrás y 20 cm por encima y a ambos lados
de la unidad, para impedir así un incendio o daño. Además, no
ponga el panel trasero contra el piso u otras superficies.
• No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico,
un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de
calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad,
podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones
personales.
• No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc.
Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple,
podría causar lesiones personales.
Un candelabro encendido, etc.
Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría
provocar un incendio y lesiones personales.
Un jarrón con agua en su interior
Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama,
podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica.
• No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños,
como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a
esta unidad y/o daños personales.
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de
interferencias magnéticas, aunque existe la
posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado
cerca de un aparato de TV, el color de la imagen
pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema
del televisor.
i
• Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST,
situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no
sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/
o daños a esta unidad.
• Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta
unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del
aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones
personales.
• No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga
eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. También
podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad.
• Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la
condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio
alrededor de esta unidad o evitando el exceso de
humidificación. La condensación podría causar un incendio,
daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica.
• Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad
pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos.
En este caso, alejar la unidad del tocadiscos.
• La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente
ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si
se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de
prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o
cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco,
reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
• Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no
naturales, intermitentes o de percusión) del equipo,
reduzca el nivel de volumen. Las bandas sonoras
extremadamente altas de películas, sonidos bajos
intensos o pasajes de música popular a muy alto
volumen pueden dañar el sistema de altavoces.
• La vibración generada por frecuencias ultragraves podría
distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el
sistema del televisor.
• No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya
que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño
limpio y seco.
• No deje de leer la seeción “Solucionar problemas”, donde se
dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a
la conclusión de que la unidad está averiada.
• Instale la unidad cerca de una toma de corriente y donde se
pueda acceder fácilmente a la clavija de alimentación.
• La ubicación y la instalación segura son
responsabilidad del usuario. YAMAHA no se
responsabiliza de los accidentes que puedan
producirse a causa de una ubicación o una
instalación inapropiada del subwoofer.
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A
LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En
este estado, esta unidad ha sido diseñada para que
consuma una cantidad de corriente muy pequeña.
VOLTAGE SELECTOR
Español
(Para los modelos de Asia y General)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a
la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica.
La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Tabla de contenido
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato . . . . . . . . . . i
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Situar el subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilizar el subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
Introducción
Funciones
Accesorios incluidos
• Este sistema de altavoces de ultragraves emplea
la Advanced Yamaha Active Servo Technology
II que ha sido desarrollada para reproducir
sonidos supergraves de excelente calidad.
(Consulte la página 5 para más detalles sobre la
Advanced Yamaha Active Servo Technology II.)
Este sonido de supergraves añade un efecto más
realista de cine en el hogar a su sistema estéreo.
• El diseño delgado hace juego con el interior de
su hogar.
Asegúrese de que el siguiente elemento esté
incluido en el paquete.
Cable del Subwoofer (5 m)
Situar el subwoofer
A
Se recomienda colocar el altavoz de subgraves en
el lado exterior del altavoz delantero derecho o
izquierdo. (Consulte la fig. A .) La ubicación
mostrada en la fig. B también se puede usar, sin
embargo, si el sistema del altavoz de subgraves se
coloca mirando directamente hacia una pared, el
efecto de los graves puede que se pierda porque el
sonido procedente del sistema y el sonido reflejado
por la pared podrán anularse entre sí. Para evitar
que suceda esto, coloque el sistema del altavoz de
subgraves en ángulo tal como se indica en la fig.
A .
B
(
2
: altavoz de ultragraves,
Nota: Puede darse el caso que al usar este altavoz
de ultragraves no se logre obtener un buen sonido
de ultragraves al escuchar en el centro de la sala.
Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se
generan entre dos paredes paralelas y cancelan el
sonido de los graves.
En ese caso, coloque el altavoz de ultragraves
oblicuamente a la pared. También puede ser útil
romper el paralelismo de las superficies colocando
bibliotecas, etc. a lo largo de las paredes.
: altavoz delantero)
Conexiones
TV de pantalla plana (La apariencia
del panel posterior de diversos TV de
pantalla plana puede ser distinta.)
Español
Precaución: Conecte los cables de alimentación
del subwoofer y de otros componentes de audio/
vídeo a una toma de CA sólo después de
completar todas las otras conexiones.
Ejemplo básico de conexión
Conecte el cable de altavoz de subgraves al jack de
salida de su amplificador AV, receptor o TV y al
jack INPUT del altavoz de subgraves.
SUBWOOFER
Amplificador (La apariencia del panel
posterior de algunos amplificadores
puede ser distinta a la indicada.)
SUBWOOFER
Panel trasero del altavoz de subgraves
(Para los modelos de Asia y General)
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
110V-120V
INPUT
A la toma de CA
Panel trasero del altavoz de subgraves
(Para los modelos de Asia y General)
Después de finalizar una conexión de altavoz de
subgraves, conecte el amplificador, el TV u otro
componente de audio/vídeo y el altavoz de
subgraves a una toma de CA del voltaje apropiado.
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
Conectar componentes y el
subwoofer a CA
110V-120V
INPUT
VOLTAGE SELECTOR
A la toma de CA
(Para los modelos de Asia y General)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel
trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión
principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta
unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes
es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
ADVERTENCIA
No conecte el subwoofer a la salida de CA sin
antes ajustar el SELECTOR DE VOLTAJE.
3
Utilizar el subwoofer
3
2
VOLUME
Pre-ajustar el volumen del
subwoofer
POWER
Panel superior
del altavoz de
subgraves
Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el
balance de volumen entre el subwoofer y los
altavoces frontales siguiendo el procedimiento a
continuación.
1
SUBWOOFER SYSTEM YST-FSW100
VOLUME
POWER
Panel trasero del altavoz de subgraves
(Para los modelos de Asia y General)
1. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
2. Active el resto de componentes.
3. Coloque el conmutador POWER en la posición
ON.
El indicador power del panel superior se ilumina
en verde.
4. Reproduzca una fuente que contenga sonidos de
baja frecuencia. Ajuste el control de volumen
del amplificador al nivel de audición deseado.
4
INPUT
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
INPUT
5. Aumente el volumen gradualmente para ajustar
el balance de volumen entre el subwoofer y los
altavoces frontales. Para disfrutar de un sonido
de bajo natural, ajuste el nivel del subwoofer en
un punto en que a penas sea distinguible de
otros altavoces.
6. Ajuste el volumen de todo el sistema de sonido
1 Indicador Power
Se ilumina en VERDE cuando el conmutador
POWER (2) está activado ON; se desactiva
cuando el conmutador POWER está
desactivado OFF.
2 Conmutador POWER
Coloque este conmut
ador en la posición ON para activar el
subwoofer. Cuando el subwoofer está activado,
el indicador power (1) del panel superior se
ilumina en verde. Vuelva a colocar este
conmutador en la posición OFF para desactivar
el subwoofer.
3 Control VOLUME
Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en
sentido horario para aumentar el volumen y en
sentido antihorario para reducirlo.
4 Terminal INPUT
Terminal de entrada para las señales de nivel de
línea del amplificador.
Para los modelos de Asia y General
VOLTAGE SELECTOR Para detalles al
respecto, consulte la página 3.
4
utilizando el control de volumen del
amplificador.
Nota: Es aconsejable ajustar el control
VOLUME aproximadamente a su
posición central si utiliza un sistema
home theater multicanal.
VOLUME
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Dado que esta tecnología utiliza unidades de
altavoces controlados por el impulso de
impedancia negativa del amplificador y por la
resonancia generada entre el volumen y el puerto
de la carcasa del altavoz, crea una energía
resonante (el concepto de “altavoz de aire para
graves”) superior a la del método estándar de
Mueble
Sonido de bajos
de amplitud alta
Air woofer (Resonador
Helmholtz)
Puerto
Convertidor de impedancia
avanzado
Procesamien
to Active
Servo
Amplificador
Señales
Señales de amplitud baja
5
Español
reflexión de graves. Esto permite una reproducción
de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo
que era posible hasta ahora.
La tecnología Advanced YST II de Yamaha,
recientemente desarrollada, añade numerosos
perfeccionamientos a la tecnología de Yamaha
Active Servo Technology, lo que permite un mejor
control de las fuerzas que inciden en el
amplificador y el altavoz. Desde el punto de vista
del amplificador, la impedancia del altavoz cambia
según la frecuencia de sonido. Yamaha ha
desarrollado un nuevo diseño de circuitos que
combina los impulsos de impedancia negativa y
corriente constante, lo cual permite un
funcionamiento más estable y una reproducción
clara de los graves sin ninguna opacidad.
En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de
altavoces que utilizaban la tecnología YST
(Yamaha Active Servo Technology) para posibilitar
una reproducción de graves potente y de alta
calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa
entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una
gran precisión en transmisión de señales y control
de altavoces.
Solucionar problemas
Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no
aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de
alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha.
Problema
Causa
No se suministra alimentación aunque el
conmutador POWER está en la posición
ON.
El conector de la alimentación no está
conectado con firmeza.
Coloque el conmutador power a la
posición OFF, y a continuación
conecte el conector de la
alimentación con firmeza.
No hay sonido.
El control VOLUME está ajustado a
0.
Gire el control VOLUME hacia la
derecha (sentido horario).
Un cable del subwoofer no está
conectado de forma segura.
Conecte un cable del subwoofer de
forma segura.
Está reproduciendo una fuente de
sonido que incluye frecuencias de
bajos inadecuadas.
Reproduzca una fuente de sonido que
incluya más frecuencias de bajos.
El nivel de sonido ha sido reducido
por las ondas flotantes.
Vuelva a situar el subwoofer o divida
la superficie paralela de la pared,
colocando estanterías para libros u
otros objetos grandes en la pared.
La señal de entrada es demasiado
pequeña.
Suba el volumen.
No hay señal procedente del terminal
de salida de altavoz de subgraves del
componente.
Compruebe el ajuste del modo de
altavoces en el componente.
El nivel de sonido es muy bajo.
6
Solución
Especificaciones
Tipo ........ Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Características de frecuencia
Potencia de salida ...................... 75 W ( 5Ω,10% )
100 dB
Potencia dinámica ............................... 130 W, 5 Ω
90
Impedancia de entrada ....................................12 kΩ
Español
Controlador .......... Cono de woofer de 16cm
Tipo blindado magnéticamente
80
Respuesta de frecuencia ............. 30 Hz – 200 Hz
70
Sensibilidad de entrada ....70mV (50Hz, 75W/5Ω)
60
Alimentación
[Modelos para los EE.UU. y Canadá] .. CA 120V, 60Hz
[Modelo para Australia]........................ CA 240V, 50Hz
[Modelo para China] ............................ CA 220V, 50Hz
[Modelo para Corea]............................ CA 220V, 60Hz
[Modelos para Europa y el Reino Unido] ... CA 230V, 50Hz
[Modelo para Asia y General]
.................................CA 110~120/220~240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico .........................................70W
50
40
20
50
100
200
500 Hz
Gráfico de respuesta de frecuencia*
* Este gráfico no muestra de forma precisa las
características de la respuesta de frecuencia real.
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
.................................400 mm x 375mm x 157mm
Peso ................................................................. 9 kg
Tenga en cuenta que todas las especificaciones
pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso.
7
YST-FSW100̲TRL̲caution̲C Page i Friday,August 25, 2006 9:54 AM
注意事項:在操作本机之前請閱讀此部分
• 為了確保獲得最佳性能,請仔細閱讀本使用說明
書,並妥善保管,以備將來參考。
• 請在涼爽、干燥、清潔的地方安裝本裝置。應遠
離窗口、熱源,避免在振動過大、灰塵過多、濕
氣過重和溫度過低的地方使用,以及應遠離嗡聲
聲源 (變壓器及馬達)。為了避免火災或電擊的
危險,請勿將本裝置暴露于雨水或濕氣中。
• 切勿打開箱體,如果有異物落入本裝置內,請與
經銷商聯系。
• 使用的電壓必須與后面板上標明的電壓一致。使
用的電壓高於指定電壓時,很危險,可能引起火
災和 / 或電擊。
• 為了減少火災或電擊的危險,切勿將本裝置暴露
於雨水或濕氣中。
• 請勿在開關、控制器或連接線上強行施力。移動
本裝置時,應首先拔掉電源插頭及連接其他設備
的接線,請勿拉拽接線。
• 如果長期不使用本裝置 (如度假等),請從牆壁
插座中拔出交流電源插頭。
• 為防止雷電造成損壞,遇到閃電時請拔出交流電
源插頭。
• 因為本機具有內裝的功率放大器﹐後面板會散
熱。請將本裝置遠離牆壁放置﹐後面的空隙不小
于 10 厘米﹐頂部和兩側不小于 20 厘米﹐以防止
火災或損害。此外﹐絕對不要把後面板朝向地板
或其他界面放置。
另外,不得將后面板朝向地板或其他表面放置。
• 請勿將報紙、桌布、窗簾等覆蓋在本裝置的后面
板上,不致于阻礙熱量散發。如果裝置內的溫度
升高,將會導致火災,破壞裝置和 / 或使人體受
到傷害。
• 請勿將以下物品放置在本裝置上:
玻璃、陶瓷、小金屬片等。
如果玻璃等因振動而倒下和打碎,有可能使
人體受到傷害。
燃燒的蠟燭等。
如果蠟燭因振動而倒下,有可能引起火災和
使人體受到傷害。
裝有水的容器。
如果容器因振動而倒下或水溢出來,有可能
使裝置受到損壞,並引起觸電。
雖然本機采用磁屏蔽設計,但若擺放位置與電視
機過于接近,則仍可能影響電視的畫面色彩。在
此情況下,把本機搬離電視機。
i
• 請勿將本裝置放置在有異物例如水滴落下的地
方,否則可能導致火災,破壞裝置和 / 或使人體
受到傷害。
• 切勿將手或異物放進本裝置前面的 YST 開門中。
當移動本裝置時,不可手抓風門,否則可能使人
體受到傷害和 / 或破壞裝置。
• 切勿將易碎物體放在 YST 開門附近,如果物體因
氣壓而倒下或掉落,可能使裝置受到破壞和 / 或
使人體受到傷害。
• 切勿打開箱體,因為本裝置使用了高電壓,有可
能造成電擊,並使人體受到傷害和 / 或破壞裝
置。
• 使用加濕器時,要在本機附近留有足夠的空間或
不要使濕度過大,以免機器內部結露。結露會造
成火災,損壞本機和 / 或電擊。
• 本裝置復制的超低音頻率可能使唱盤產生嘯聲,
在這種情況下,請將本裝置遠離唱盤放置。
• 如果某一聲音以高音量持續輸出,可能會損壞本
裝置,例如,如果試碟產生 20Hz 至 50Hz 正弦
波,電子設備持續輸出低音或可轉動唱針接觸到
唱片表面時,請降低音量,以防止本裝置損壞。
• 如果聽到本裝置發出失真的噪音 (如不自然、間
斷的敲擊或擊打聲),請降低音量水平。電影聲
軌的低頻、超低音或類似的流行音樂播放音量過
大時,可能會損壞此超低音系統。
• 超低音頻率產生的振動可能令電視機圖像失真。
在此情況,請將本機搬離電視機。
• 請勿使用化學溶劑清潔本裝置,否則有可能損壞
拋光面。請用清潔的干布擦拭。
• 遇到故障時,請閱讀有關常見操作故障的 “常見
問題”一節。
• 將本機靠近 AC 電源插座放置以方便連接。
• 用戶應自行負責安放或安裝。若超低音音箱因安
放或安裝不當而造成事故,雅馬哈公司概不負
責。
警告
為減少火災或電擊的危險,嚴禁將設備暴露于雨
中或潮濕的環境裡。
只要本機連接在電源插座上,即使電源開關關閉
時,機器与交流電源的連接也沒有切斷。在待機
模式下,本機僅消耗微小電力。
• VOLTAGE SELECTOR (電壓選擇器)開關 ( 適于亞洲和一般機型 )
本机在背面板上設有電壓選擇開關。如果現在的開關設定錯誤、將開關設定全本地的合适電壓 (220V-240V
或 110V-120V)范圍內。
如悠對正确設定不确設定時、清与經銷商聯系
中
文
目錄
注意事項:在操作本机之前請閱讀此部分 . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
介紹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
重低音揚聲器的定位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
連接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
使用重低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II. . . . . . . . . . . . . . . . 5
常見問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
規格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
介紹
特性
隨機提供的附件
• 此超低音揚聲系統使用 Advanced Yamaha
Active Servo Technology II,可以用于复制較高
質量的超低音。(有關 Advanced Yamaha
Active Servo Technology II 的詳情,請參閱第 5
請確認包裝盒內有以下物品:
重低音連線 (5 m)
頁。)能為您的音響系統添加更逼真的家庭影院
效果。
• 纖細的設計易與室內環境匹配。
重低音揚聲器的定位
建議將重低音揚聲器擺放在前方左或右揚聲器的外
側 ( 參見圖 A )。圖 B 所示的放置方式也可以﹐但
是﹐如果重低音揚聲器系統直接面嚮牆壁﹐低音效
果就會消失﹐這是因為重低音揚聲器的聲音會與牆
壁的反射聲音相抵消。為了避免這樣的事情發生﹐
A
請按照圖
2
: 重低音揚聲器,
所示的角度放置重低音揚聲器。
注意 :
在房子中間位置收聽時,也許會無法從重低音揚聲
器中獲得足夠的低音。這是因為兩個平行牆壁之間
形成的 “駐波”抵消了低音。
在這种情況下,將重低音揚聲器斜對牆壁放置即
可,也許有必要靠牆壁放置書架等以便隔開平行表
面。
B
(
A
: 前揚聲器 )
連接
注意:只有在完成其他所有連接后,才能將重低音
揚聲器和其他音頻 / 視頻設備的電源線插入 AC 插座
中。
平板電視 ( 對於不同的平板電視﹐其背
部外觀可能不同 )
基本連接示例
中
將重低音揚聲器連線連接到 AV 放大器、接收機或電
視機的輸出接口和重低音揚聲器的輸入接口。
放大器 (放大器后面板的外觀會因放大
器的不同而不同。)
文
SUBWOOFER
SUBWOOFER
重低音揚聲器背部
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
110V-120V
INPUT
( 適于亞洲和一般機型 )
連接到 AC 插座
重低音揚聲器背部
將視聽設備和重低音揚聲器連接
到 AC 電源
連接了重低音揚聲器之後﹐將放大器﹐電視機或其
他音頻 / 視頻設備﹐以及重低音揚聲器連接到具有
相應電壓的 AC 插座。
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
INPUT
110V-120V
INPUT
( 適于亞洲和一般機型 )
連接到 AC 插座
VOLTAGE SELECTOR (電壓選擇器)開關
( 適于亞洲和一般機型 )
本机在背面板上設有電壓選擇開關。
如果現在的開關設定錯誤、將開關設定全本地的合
适電壓 (220V-240V 或 110V-120V)范圍內。
如悠對正确設定不确設定時、清与經銷商聯系。
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
警告
在設置 VOLTAGE SELECTOR 之前不要將重低音揚聲
器連接到 AC 插座。
3
使用重低音揚聲器
3
2
VOLUME
POWER
重低音揚聲器頂
1
SUBWOOFER SYSTEM YST-FSW100
VOLUME
POWER
預調節重低音揚聲器音量
在使用重低音揚聲器前,首先按照以下步驟調節重
低音揚聲器和前置揚聲器之間的音量平衡。
1. 將 VOLUME 音量控制設置為最小 (0)。
2. 打開其他所有視聽設備的電源。
3. 將 POWER 轉至 ON,頂面板的電源指示器燈亮為綠
色。
4. 播放包含低頻聲效的源材料。調整放大器的音量
重低音揚聲器背部
控制直到最理想的聆聽水平。
5. 逐漸調高音量,用以調整重低音揚聲器和前置揚
聲器的平衡度。要欣賞自然的低音時,將重低音
揚聲器的音量控制在一定水平,使其不會被從其
他揚聲器的聲音中識別出來。
6. 使用放大器的音量控制器調節整個聲音系統的音
量。
4
INPUT
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
INPUT
注意:
( 適于亞洲和一般機型 )
1 電源指示器
POWER (電源)開關 2 打開時,綠燈亮起;
POWER (電源)開關關閉時,燈熄滅。
2 POWER 電源開關
將開關轉至 ON ,接通重低音揚聲器的電源。重低
音揚聲器電源接通時,在頂面板的電源指示器 1
燈亮起為綠色。再次按下此開關時,切換為
OFF,重低音揚聲器的電源關閉。
3 VOLUME 音量控制
調整音量高低。順時針轉動音量控制旋鈕,加大
音量;逆時針轉動音量控制旋鈕,降低音量。
4 INPUT 輸入終端
來自放大器的電平位准信號的輸入終端。
適于亞洲和一般機型
VOLTAGE SELECTOR
(電壓選擇器)開關 , 請參閱第 3 頁。
4
使用多聲道家庭影院系統時,建議您將
VOLUME 控制鍵設置在中間位置。
VOLUME
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
1988 年,Yamaha 開始在市場上銷售使用
YST(Yamaha Active Servo Technology ) 實現強勁、高
品質低音再現的揚聲器系統。本技術在放大器和揚
聲器之間采用了直接連接方式,可實現精密的信號
傳輸和精確的揚聲器控制。
(〞氣動低揚聲器〞概念)。與以往產品相比,能夠
以前所未有的小箱體獲得良好的低音再現。
Yamaha 新開發的 Advanced YST II 技術在 Yamaha
Active Servo Technology 的基礎上追加了眾多改進,
可以更好地控制驅動放大器和揚聲器的驅動力。從
高振幅低音
電流驅動相結合,可實現更安定的性能和鮮明清晰
的低音再現。
气動低音揚聲器
(Helmholtz 共嗚器)
開門
先進的阻抗轉化器
Active Servo
Processung
信號
放大器
低振幅信號
5
文
揚聲器箱
放大器的角度來看,揚聲器阻抗隨 聲音頻率而變
化。 Yamaha 開發了新型電路設計,將負阻抗和持續
中
由于本技術使用的揚聲器裝置由放大器的負阻抗驅
動和揚聲器箱與開口間產生的共鳴加以控制,因此
可以比標準的低音反射方法產生更多的共鳴能量
常見問題
如果設備工作不正常,請參考下表中的信息。如果您遇到的問題不在下表範圍內,或指示說明不能幫您解決
問題,請斷開設備的電源,並與 Yamaha 授權經銷商或服務中心聯繫。
問題
原因
對策
即使 POWER 電源開關設置為 ON,
也沒有電源供應。
電源插頭沒有插好。
先關閉開關為 OFF ,然后插緊插
頭。
沒有聲音。
VOLUME 音量控制設置為 0。
向右旋轉 VOLUME 控制鈕 (順時
針)。
重低音揚聲器連線連接不牢固。
將連線緊密連接。
您在播放包含不完全低音頻率的聲
源材料。
播放包含更多低音頻率的聲源材
料。
音量被駐波削弱。
重新放置重低音揚聲器,或靠牆邊
放置書架或大的物品破壞平行的牆
面。
輸入信號太小。
調高音量。
沒有信號從設備的輸出端子到重低
音揚聲器。
檢查該設備上的揚聲器模式設定。
音量太低。
6
規格
類型...........Advanced Yamaha Active Servo TechnologyII
頻率特點
驅動器 ...................... 16cm 圓錐形揚聲器
磁性屏蔽類型
100 dB
輸出功率 ...................... 75W ( 5Ω, 10% )
90
動態功率 ............................ 130W,5Ω
中
80
輸入阻抗 ................................ 12kΩ
文
70
頻率響應 .......................... 30Hz-200Hz
60
輸入敏感度 .............. 70mV (50Hz,75W/5Ω)
供給電源
美國和加拿大產品類型 ........... AC 120V,60Hz
澳大利亞產品類型 ............... AC 240V,50Hz
中國產品類型 ................... AC 220V,50Hz
韓國產品類型 ................... AC 220V,60Hz
英國和歐洲產品類型 ............. AC 230V,50Hz
亞洲產品類型 .... AC 110-120/220-240V,50/60Hz
一般產品類型 .... AC 110-120/220-240V,50/60Hz
50
40
20
50
100
200
500 Hz
頻率響應曲線圖 *
* 本圖并未精確描繪實際的頻率響應特征。
功率消耗 ................................. 70W
尺寸 (寬×高×長)
................... 400mm × 375mm × 157mm
重量 .................................. 9公斤
規格更改恕不提前通知。
7
YST-FSW100̲RTL_CV4̲✰ ✷❂❈❆ ✤✣ ✳❍❊❅❂❖, ✮❑❈❑s❏ ✥5, ✥✣✣✩ ✬:✧✫ ✮M
© 2005
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
10
All rights reserved.
Printed in Indonesia
WF36040-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement