Yamaha TSX-140 Owner's Manual


Add to my manuals
62 Pages

advertisement

Yamaha TSX-140 Owner's Manual | Manualzz

DESKTOP AUDIO SYSTEM

SYSTEME AUDIO DESKTOP

TSX-140

U

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO

NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

• Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

IMPORTANT

Please record the serial number of this unit in the space below.

MODEL:

Serial No.:

The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.

1 Read these instructions.

2 Keep these instructions.

3 Heed all warnings.

4 Follow all instructions.

5 Do not use this apparatus near water.

6 Clean only with dry cloth.

7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14 Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

i

En

We Want You Listening For A Lifetime

Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries

Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.

FCC INFORMATION (for US customers)

1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS

UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the

FCC, to use the product.

2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the

USA.

3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC

Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.

Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.

This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.

Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:

Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.

Utilize power outlets that are on different branch

(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.

In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

Yamaha Electronics Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe

Ave., Buena Park, CA 90620.

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

FCC WARNING

Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

FOR CANADIAN CUSTOMERS

This Class B digital apparatus complies with Canadian

ICES-003.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

ii

En

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.

2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.

Top: 15 cm (6 in)

Rear: 10 cm (4 in)

Sides: 10 cm (4 in)

3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.

4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.

5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:

– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.

– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.

– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.

6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.

7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.

8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.

9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.

10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.

11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

12 Only voltage specified on this unit must be used.

Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.

13 To prevent damage by lightning, keep the power cable disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm.

14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.

15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.

16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section

on common operating errors before concluding that this unit is faulty.

17 Before moving this unit, press to set the system to off, and disconnect the AC power plug from the wall outlet.

18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone.

19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the system off, then leave this unit alone for cooling.

20 Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.

21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries, follow your regional regulations.

22 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit.

Using an AC adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit.

23 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC

SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR

MOISTURE.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type.

There is a chance that placing this unit too close to a

CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the

TV set.

iii

En

CONTENTS

NAMES OF PARTS AND THEIR

FUNCTIONS...............................................2

ADJUSTING THE CLOCK..........................5

LISTENING TO iPod ..................................6

LISTENING TO CD AND USB DEVICE .....7

LISTENING TO RADIO STATIONS ...........8

LISTENING TO EXTERNAL SOURCE ......8

USING ALARM FUNCTION .......................9

SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ............. 12

USING SLEEP FUNCTION...................... 12

TONE CONTROL..................................... 12

TROUBLESHOOTING ............................. 13

NOTES ON DISCS AND USB DEVICES

................................................................. 16

SPECIFICATIONS ................................... 17

X

Features

– iPod/iPhone, CD, USB device, radio and external device using AUX are playable.

– Synchronization iPod/iPhone with iTunes through this unit is available (iPod iTunes Sync function).

– Providing comfortable wake-up by the music set with your preferred volume with alarm function.

Music, beep sound, or both can be set as alarm sound (IntelliAlarm function).

– Storing/calling your five favorite radio stations easily.

– Bass, middle, treble can be controlled depending on your favorite.

X

About this manual

• “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone”.

• This manual describes how to operate this unit using buttons on the unit. Some of these operations are also available using the remote control.

X

Supplied accessories

Remote control

AC adaptor

Power cable

Indoor FM antenna

AM loop antenna

Dock cover

USB cap

(With CR2025 battery)

(DC 15 V, more than 2.56 A

Model number:

EADP-38EB A or

NU40-2150266-I3)

X

Using the remote control

Within 6 m

(20’)

Battery insulation sheet: Remove before using.

Note

Keep the USB cap out of the reach of children, so that it is not mistakenly swallowed.

X

Replacing the battery in the remote control

While pushing the release tab in direction , slide out the battery holder in direction .

1

CR2025 battery

2

3

1

En

PREPARATION

X

Top panel

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

Dock

Adaptor

Set your iPod in the iPod dock.

y

An iPod is charged when set in the iPod dock. During power save mode, the iPod is not charged.

Notes

• Be sure to use a dock adaptor that is compatible with your iPod. If you do not use the adaptor or the adaptor is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause damage to the connector.

• If an iPod in protective case is connected by force, the connector may be damaged.

Remove the protective case before connection.

• When the iPod is not in use, set the dock cover to protect the connector.

1 iPod dock : Set an iPod.

2 USB port (

☞ P. 7)

Note

When the USB device is not in use, set the USB cover to protect the connector.

3 : Press to turn the system on/off.

Time is displayed even when the system is off.

y

• Press and hold on the top of the unit for more than 3 seconds to set the system to power save mode. All the information on the front panel display is not displayed in power save mode. This can reduce power consumption. To cancel power save mode, press on the top of the unit.

• Even in system off/standby mode, the alarm function is available.

4 DIMMER : Setting brightness of the front panel

A (auto) 3 (brightest) 2 1 (darkest) back to A y

When A (auto) is set, the brightness of the front panel is adjusted automatically depending on the brightness of the room.

5 ALARM

: Alarm on/off (

P. 11)

6 SET

: Alarm setting ( ☞ P. 9)

7 SNOOZE/SLEEP

(

P. 11, 12)

8 TUNING

( ☞ P. 8)

9 Audio control buttons : Skip, search backward/ forward, play/pause, stop

0 : Ejecting the CD.

A Disc slot (

P. 7)

2

En

X

Front panel

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

1 Front panel display : Displays the clock and various information.

2 Preset indicator : Shows preset radio station

number (

P. 8)

3 PLAY indicator

Shuffle indicator

Repeat indicator

: Shows playback status. ( ☞

P. 10, 12)

4 Source indicator : Shows selected source.

5 Illumination sensor : Measuring surrounding illuminance. Do not cover this sensor.

6 SOURCE : Change sources.

7 VOLUME : Volume control

8 PRESET

(During playing data CD/USB): Change folders

(During receiving radios): Select the preset radio station. (

☞ P. 8)

9 HEADPHONES : Connect headphones.

0 MEMORY

: Memories preset radio station. ( ☞ P. 8)

A EQ

: Tone control (

P. 12)

B SYNC : iPod

( ☞ P. 6)

iTunes Sync function on/off

3

En

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

X

Rear panel (Connecting antenna)

Notes

• The antenna should be stretched out.

• If you use an outdoor antenna instead of the supplied antenna, reception will be better.

• If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna.

1 FM antenna terminal : Connect the supplied indoor

FM antenna.

2 AM antenna terminal : Connect the supplied AM loop antenna.

3 GND : Connect the cable core of the Indoor FM antenna (see below).

4 AUX

: Connect an external device. ( ☞ P. 8)

5 USB FOR SYNC.

: Connect to PC. (

P. 6)

6 15V : Connect supplied AC adaptor and power cable.

7 CLOCK

: Adjust the clock. ( ☞ P. 5)

8 ALARM TYPE : Set alarm type of IntelliAlarm

function. (

P. 9)

9 Indoor FM antenna (supplied)

Connecting an indoor FM antenna to the GND terminal

It is recommended to connect the indoor FM antenna to the GND terminal before connecting to the FM antenna terminal.

Ring

1

2

3

4

1

Remove insulation and twist the edge of the cord.

2

3

Fully screw down the GND terminal.

Wind the cord around the GND terminal.

Make sure the cord is wound inside of the ring part.

Assembling AM loop antenna

4 Tighten the GND terminal taking care not to slip the cord off from the terminal.

4

En

X

Remote control

iPod control buttons

ADJUSTING THE CLOCK

1 Infrared signal transmitter

2 : System on/off

3 Source buttons : Change sources.

4 FOLDER (during playback): When source contains folders, change played folder.

5

PRESET (during receiving radio): Select the preset radio station (

P. 8)

(Shuffle), (Repeat) (

☞ P. 12)

6 : Stop playback.

7 , (during playback): Skip and search backward/forward

TUNING (during receiving radio): Tuning radio

( ☞ P. 8)

8 : Play/pause

9 MUTE : Mute/resume the sound.

0 VOLUME : Volume control

A SNOOZE/SLEEP : Snooze/sleep setting

( ☞

P. 11, 12)

B ALARM

: Alarm on/off (

P. 11)

C SYNC : iPod

( ☞ P. 6)

iTunes Sync function on/off

ADJUSTING THE CLOCK

1

3

Rear panel

2

Front panel

1

Set

CLOCK

to SET.

2

Set the time.

Set the time with PRESET .

3

Set

CLOCK

to LOCK to complete.

At the time LOCK is set, it will be 00 second and time count starts.

y

• On step 2, you can copy the time of iPod instead of setting time manually by setting the iPod to the iPod dock. If iPod is already in the iPod dock when CLOCK is set to SET, the time in the iPod is not copied to this unit.

• Press SNOOZE/SLEEP to switch between the 12 and 24 hour clock display.

Note

The time settings are lost about one week after unplugging the unit.

5

En

OPERATION

LISTENING TO iPod

Listening to iPod

For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (

P. 17).

1 2

Front panel

1

Set your iPod in the iPod dock.

2

Set

SOURCE

to iPod.

3

Play the iPod.

Playback operations are available with the remote control, iPod and this unit.

y

• You can remove the iPod whenever you want.

• When music/video in the iPod is played back, this unit turns the system on automatically and plays back the iPod even if the unit is system off.

Synchronizing with iTunes (iPod iTunes Sync function)

You can synchronize your iPod with your iTunes through this unit.

1

3

Rear panel

4

Press and hold

Front panel

Top panel

Synchronize

2

5

Press and hold

1

Connect this unit to PC with commercially available USB 2.0 cable (A/Mini-B).

Note

Use USB 2.0 cable shorter than 2 m (6.6').

2

Set your iPod in the iPod dock.

3

Turn the system on.

SYNC indicator located on the left side of the SYNC lights up.

4

Press and hold

SYNC

.

SYNC indicator flashes. After that, synchronize to iPod with iTunes using

PC. For details on synchronization, refer to the manual of iPod.

5

Press and hold

SYNC

to complete after disconnecting the

y

iPod on iTunes.

During synchronizing, source other than iPod can be played back.

Notes

• During synchronizing, system cannot be turned off.

• Do not remove the iPod, USB cable, AC adaptor and power cable during synchronizing.

• During synchronizing, alarm function does not work.

6

En

LISTENING TO CD AND USB DEVICE

X

1

Listening to CD

2

1

Set

SOURCE

to CD.

2

Insert a CD.

Playback starts automatically.

Playback operations are available with the remote control and this unit.

Front panel

Note

Insert the CD with the label side facing toward the front of the unit.

X

1

Listening to USB device

Front panel

2

1

Set

SOURCE

to USB.

2

Connect a USB device.

Playback starts automatically.

Playback operations are available with the remote control and this unit.

y

• You can remove your USB device whenever you want.

• USB playback order is determined as follows:

– Folders are played in alphabetical order of the first three characters in the folder name.

Other characters come after the alphabet.

– Files are played in recording order.

y

• If button on the top panel is pressed during playback, next time playback starts from the beginning of the track you listened to last time. If button is pressed again while playback is stopped, next time playback starts as follows:

– For audio CD: from the first track of the CD.

– For data CD/USB device: from the first track of the folder contains the track you listened to last time.

• For details on playable discs and files, refer to “NOTES ON DISCS AND USB DEVICES” (

P. 16).

• This unit automatically turns off the system 60 minutes after CD/USB device playback is stopped.

X

Display information

Track or folder and file number appears for a while when playback starts.

Playing back audio CD Playing back data CD/USB device

Folder number

Track number File number

X

Skipping folder for data CD/USB device Select the folder with

PRESET

when data CD/USB device is played back.

Front panel

7

En

LISTENING TO RADIO STATIONS

X

Tuning radio stations

1 2

1

Set

SOURCE

to FM/AM.

2

For automatic tuning, press and hold

TUNING

.

For manual tuning, press

TUNING repeatedly.

Front panel

Top Panel

Note

If you tune to a station manually, the sound is monaural.

X

Presetting radio stations

You can store your favorite 5 radio stations with the preset function.

1 2 3 4

Top Panel

Front panel

Front panel

1

Tune into a favorite radio station.

2

Press

MEMORY

.

3

Select the

PRESET

number you want to store to.

y

To cancel the preset, press TUNING again.

4

Press

MEMORY

to complete.

X

Selecting preset radio stations

1 2

1

Set

SOURCE

to FM/AM.

2

Select the preset radio station with

PRESET

.

1

Front panel

Front panel

LISTENING TO EXTERNAL SOURCE

Rear Panel

2

Front panel

1

Connect your portable audio device to AUX using a commercially available 3.5 mm

(1/8 in) mini plug cable.

Note

Turn down the volume of this unit and your portable audio device before connection.

2

Set

SOURCE

to AUX.

3

Start playback on the connected portable audio device.

8

En

USING ALARM FUNCTION

Features of IntelliAlarm

This unit can play back your favorite music and/or beep sound at the set time. The alarm function

(IntelliAlarm) has following features.

• This unit has 3 alarm types combining music and beep sound:

SOURCE+BEEP Selected audio source and the beep sound are played at the set time. Source playback begins to fade in 3 minutes before the set time and the volume gradually increases to the set volume. Then, at the set time, the beep sound is activated. This mode is recommended for a comfortable wake-up.

SOURCE Selected source plays at the set time. Fade-in volume gradually increases to the set volume.

BEEP Only beep sound is played back at the set time.

• Alarm source played back at the set time can be selected from iPod, audio CD, data CD, USB device, and radio. Depending on the source, followings also can be selected: iPod

SOURCE

Audio CD

Data CD/USB

FM/AM

Selectable item

Playlist

Resume play

Track

Resume play

Folder

Resume play

Preset

Resume play

Function

The specified playlist is played back repeatedly. When you want to play a playlist, create “ALARM Yamaha DTA” playlist in advance. Make sure it is named exactly as shown here, with spaces between the words and the same upper/lower case letters.

When the “ALARM Yamaha DTA” playlist is not in the iPod, the track you listened to last time is resumed.

The Selected track is played back repeatedly.

The track you listened to last time is played back.

The Selected folder is played back repeatedly.

The folder you listened to last time is played back.

The selected preset radio station is played.

The radio station you listened to last time is played.

• You can check the sound of the set alarm when making the alarm setting.

• Snooze function is also available.

Alarm setting

X

Setting the alarm time and sound

1 2

1

Press

SET

.

Alarm indicator ( items flash.

) and setting

2

Set the alarm time with

PRESET

.

Top panel Front panel

9

En

USING ALARM FUNCTION

3 4

5

7

Rear panel

(As required)

Top panel

6

Top panel

(As required)

Front panel

Front panel

3

Set

ALARM TYPE

.

Select from SOURCE+BEEP ,

SOURCE or BEEP . For the details

on alarm type, Refer to “Features of

IntelliAlarm (

P. 9)”.

4

Select

SOURCE

(as required).

When you select SOURCE+BEEP or

SOURCE, select source. A source other than AUX can be selected.

5

Select a track, folder or radio station (as required).

When the source is CD/USB/FM/AM, select a track, folder or radio station for alarm with / .

y

• When iPod is set as source, this unit plays back “ALARM Yamaha DTA” playlist at the set time. If the playlist is not in the iPod, the track you listened to last time is resumed.

• When CD/USB is selected and “0” is set as track/folder number, the track you listened to last time is resumed.

• When FM/AM is selected and number of preset indicator (

☞ P. 3) is not displayed,

the radio station you listened to last time is played.

Note

When selected source is not set, setting on step 5 cannot be set.

6

Set the alarm volume with

VOLUME

.

y

When iPod or radio is selected, set alarm can be played back by pressing . When

CD/USB is selected, set alarm can be played back by pressing while

is flashing. Press to stop the alarm.

7

Press

SET

to complete.

Alarm is set and the alarm indicator

( ) lights up.

10

En

X

Switching the alarm on/off

USING ALARM FUNCTION

Switch on/off the alarm function.

y

(

When the alarm is on, the alarm indicator

) lights up and alarm time is displayed for a while.

Top panel

Operations during playing back alarm sound

At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available.

Note

If source cannot be played back at the alarm time (ex. iPod is not set), beep sound is played back.

X

Using the snooze function

Top panel

Press

SNOOZE/SLEEP

.

The alarm sound stops and resumes after 5 minutes.

y

• When SOURCE+BEEP is set, press

SNOOZE/SLEEP to stop the beep sound. press SNOOZE/SLEEP again to stop the source. After 5 minutes from the source is stopped, the source with fading in and beep sound resumes.

• When the snooze function is activated, alarm indicator flashes.

X

Stopping the alarm

Top panel Top panel

Press

ALARM

or .

y

• Unless you stop the alarm, the alarm stops after 60 minutes automatically.

• The alarm function turns off when you stop the alarm, but settings such as the alarm time are saved for convenient use next time. To set the alarm again, press

ALARM .

11

En

Shuffle playback

SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK

Repeat playback

Press repeatedly Press repeatedly

Remote control Remote control

Shuffle indicator lights up as follows.

CD/USB

(Shuffle all songs in the folder)

(All shuffle)

No display (Shuffle Off) iPod

(Songs)

(Albums)

No display (Shuffle Off)

Repeat indicator lights up as follows.

CD/USB

(Repeat all songs in the folder)

(All repeat)

(Single repeat)

No display (Repeat Off) iPod

(One)

(All)

No display (Repeat Off) y

• When source contains folders, folder shuffle/repeat can be selected.

• For some iPod models, the shuffle and repeat functions may not be displayed or supported.

• When iPod is played back, the setting order of shuffle and repeat depends on the iPod model.

USING SLEEP FUNCTION

You can set the time to turn off the system automatically.

Press repeatedly

Top panel

Select the sleep time.

You can set 30, 60, 90 or 120 minutes.

When the time is set, the sleep function is set to on, and the sleep indicator ( ) lights up.

y

To cancel the sleep, press SNOOZE/

SLEEP .

1 2

Front panel

TONE CONTROL

3 1

Press

EQ

during playback.

LOW, MID and HIGH light up.

2

Adjust the tone with

LOW

,

MID

and

HIGH

.

3

Press

EQ

to complete.

Front panel

12

En

ADDITIONAL INFORMATION

TROUBLESHOOTING

In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

sound.

Problem

The speakers make no

Sound suddenly turns off.

Sound is cracked/distorted or there is abnormal noise.

The unit does not operate properly.

The system turns on but immediately shuts off.

A digital or high-frequency equipment produces noises.

The clock setting has been cleared.

iPod does not play back at the alarm time even if

SOURCE is set to iPod.

Clock flashes and the unit cannot be operated.

Cause Solution

The volume may be set to the minimum level.

The source may be incorrect.

Headphones are connected.

The sleep (

P. 12) may be set.

Adjust the volume level.

Select the correct source.

Remove the headphones.

Turn on the system and play the source again.

Adjust volume with VOLUME , or adjust

Bass with EQ (

P. 3, 12).

Input source volume is excessive, or volume of this unit is excessive

(especially Bass).

The unit may have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricity, or power supply may have dropped.

Set the system to off, and disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, reconnect the power cable, and turn on the system.

The unit may be placed too close to the digital or high-frequency equipment.

Place the unit farther away from the equipment.

The unit is left more than one week after you disconnect the power cable from the wall outlet.

Plug the power cable into the wall outlet

firmly, and set the clock again ( ☞ P. 5).

The iPod is not set in the iPod dock.

ALARM TYPE

CLOCK

is set to BEEP.

on the rear panel is set to SET, and this unit is in clock setting mode.

Set the iPod in the iPod dock (

P. 2).

Set ALARM TYPE to SOURCE+BEEP or

SOURCE (

P. 9).

Set CLOCK to LOCK.

13

En

TROUBLESHOOTING

iPod

Problem Cause

Synchronization with iTunes cannot be performed using this unit.

Depending on the PC or USB cable, signal damping is increased and the connection might be failed.

Solution

No sound The iPod is not set in the iPod dock firmly.

Earphones are connected.

The iPod software version has not been updated.

The iPod does not charge up.

The iPod is set in the iPod dock improperly.

Flashing iPod indicator twice is repeated 3 times after connecting the iPod.

The system is set to power save mode

(

P. 2).

The iPod being used is not supported by the unit.

Set the iPod firmly.

Remove the earphones.

Download the latest iTunes software to update the iPod software version to the latest.

Remove the iPod from the unit, and then set

it in the iPod dock again (

P. 2).

Press to cancel the power save mode.

Use a supported iPod (

☞ P. 17).

Use shorter USB 2.0 cable.

Disc playback

Problem Cause Solution

Disc cannot be inserted.

Some button operations do not work.

The system is set to power save mode

(

P. 2).

The disc loaded into the unit may not be compatible.

Press to cancel the power save mode.

Use a disc supported by the unit (

P. 16).

Playback does not start immediately after pressing

.

The disc may be dirty.

The disc loaded into the unit may not be compatible.

Wipe the disc clean.

Use a disc supported by the unit (

☞ P. 16).

If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have formed on the disc reading lens.

CD indicator repeats flashing twice 3 times, and the disc is unloaded.

The disc loaded into the unit may not be compatible.

The disc may be dirty.

Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and try again.

Use a disc supported by the unit (

P. 16).

The disc is loaded back to front.

Wipe the disc clean.

Insert a disc facing the label side to near side.

“Err” is displayed in the front panel display after loading a disc.

The disc does not contain playable files.

Use a disc contains playable files

(

P. 16).

An error occurs in the unit.

Unload the disc with .

14

En

TROUBLESHOOTING

USB device playback

Problem

MP3/WMA file in the USB device does not play.

Cause

The USB device is not recognized.

Flashing USB indicator twice is repeated 3 times after connecting a USB device.

An incompatible USB device is connected to the unit.

The USB device does not contain playable files.

“Err” is displayed in the front panel display after connecting a USB device.

An incompatible USB device is connected to the unit.

An overcurrent is detected.

Solution

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit.

Connect an AC adapter if supplied with the device.

If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.

Use a USB device contains playable files

(

P. 16).

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.

Radio reception

Problem

Too much noise during stereo broadcast.

Even with an outdoor antenna, radio wave reception is weak. (Sound is distorted.)

Cause Solution

The antenna may be connected improperly.

The radio station you selected may be far from your area, or the radio wave reception is weak in your area.

Make sure the antenna is connected properly (

P. 4).

Try manual tuning to improve the signal quality (

☞ P. 8) or use a multi-channel

outdoor antenna.

Multipath reflection or other radio interferences may have occurred.

Change the height, direction, or placement of the antenna.

Remote control

Problem Cause Solution

The remote control does not work properly.

The remote control may be operated outside its operation range.

The remote control sensor on the unit may be exposed to direct sunlight or lighting (inverted fluorescent lamps).

For information on the remote control operation range, refer to “Using the remote control” (

☞ P. 1).

Change the lighting or orientation of the unit.

The battery may be worn out.

Replace the battery with a new one.

There are obstacles between the sensor of the unit and the remote control.

Remove the obstacles.

15

En

NOTES ON DISCS AND USB DEVICES

Disc information

This unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW* with the logos followings.

• If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner.

• To avoid malfunction, do not use a commercially available lens cleaner.

* ISO 9660 y

This unit can play back discs bearing any of the logo marks above. A disc logo mark is printed on the disc and the disc jacket.

Notes

• Do not load any other type of disc into this unit. Doing so may damage this unit.

• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.

• Some discs cannot be played back depending on the disc characteristics or recording conditions.

• Do not use any non-standard shaped discs such as a heartshaped disc.

• Do not use discs with many scratches on their surface.

USB device information

This unit supports USB mass storage class devices

(e.g., flash memories or portable audio players) using

FAT16 or FAT32 format.

Notes

• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.

• Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc.

• Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.

• Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.

Handling a disc

• Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge (and the center hole).

• Do not use a pencil or pointed marker to write on the disc.

• Do not put a tape, seal, glue, etc., on a disc.

• Do not use a protective cover to prevent scratches.

• Do not load more than one disc into this unit at one time.

This can cause damage to both this unit and the discs.

• Do not insert any foreign objects into the disc slot.

• Do not load a cracked, warped, or glued disc.

• Do not expose a disc to direct sunlight, high temperature, high humidity, or a lot of dust.

Caution

About MP3 or WMA files

Notes

• The unit can play back:

MP3

WMA

File Bitrate (kbps)

8 - 320**

16 - 320**

Sampling frequency (kHz)

16 - 48

22.05 - 48

** Both constant and variable bitrates are supported.

• The maximum numbers of files/folders that can be displayed on the unit are as follows.

Maximum total number of file

Data CD

512

255 Maximum folder number

Maximum file number per folder 511

• Copyright-protected files cannot be played back.

USB

9999

128

255

16

En

SPECIFICATIONS

X

PLAYER SECTION

iPod (Digital connection)

• Made for ..... iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) iPod classic iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone

CD

• Media........................................................... CD, CD-R/RW

• Audio format ................................. Audio CD, MP3, WMA

Laser

• Type.............................Semiconductor laser GaAs/GaAlAs

• Wave length .............................................................790 nm

• Output Power ............................................................. 7 mW

USB

• Audio format .................................................... MP3, WMA

AUX

• Input connector

.................................... 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack

X

AMPLIFIER SECTION

• Maximum output power ................................. 15 W + 15 W

(6

Ω

1 kHz, 10% THD)

• Headphones ............................ 3.5 mm STEREO mini Jack

(Adaptive Impedance 16 to 32

Ω

)

X

TUNER SECTION

• Tuning range

FM ...................................................87.50 to 107.90 MHz

AM ......................................................... 530 to 1710 kHz

X

GENERAL

• Power Supply ...........................................AC 120 V, 60 Hz

• Power consumption ..................................................... 20 W

• System off consumption ............................................. 1.5 W

• Power save consumption .................................0.5 W or less

• USB FOR SYNC. terminal ..............................USB mini-B

• Dimensions (W × H × D) ................... 399 × 181 × 137 mm

(15 3/4 × 7 1/8 × 5 3/8 in)

• Weight .........................................................3.2 kg (7.1 lbs.)

LASER SAFETY

This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.

DANGER

This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside.

The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT

(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

Responsible Party: Yamaha Electronics Corporation,

U.S.A.

Buena Park, CA 90620

Telephone: 714-522-9105

Fax: 714-670-0108

Type of Equipment: DESKTOP AUDIO SYSTEM

Model Name: TSX-140

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

1) this device may not cause harmful interference, and

2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.

• The name plate is located on the bottom of the unit.

Specifications are subject to change without notice.

iPod, iPhone

“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

17

En

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO

NOT OPEN

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE

ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE

COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).

AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE

CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR

L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN

PERSONNEL QUALIFIÉ.

• Explication des symboles

L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT

Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.

MODÈLE :

No. de série :

Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.

1 Lire ces instructions.

2 Conserver ces instructions.

3 Tenir compte de tous les avertissements.

4 Suivre toutes les instructions.

5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.

7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.

8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.

9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.

11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.

13 Débrancher cet appareil pendant les orages

électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.

14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

i

Fr

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand

Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE

MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !

Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi.

Toute modification non approuvée expressément par

Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la

FCC, d’utiliser ce produit.

2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés.

Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.

3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe

« B », telles que fixées dans l’Article 15 de la

Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils

électroniques dans une installation résidentielle.

Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.

Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en

« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes :

Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.

Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.

Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.

Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Electronics

Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena

Park, CA 90620.

Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of

America ou ses filiales.

AVERTISSEMENT DE LA FCC

Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

ii

Fr

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER

L’APPAREIL.

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.

2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.

Au-dessus : 15 cm

À l’arrière : 10 cm

Sur les côtés : 10 cm

3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.

4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge

électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait

être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.

Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :

– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

– des récipients contenant des liquides qui peuvent

être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.

6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.

8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.

9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.

10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.

11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus

élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.

16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE

DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de

manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.

17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour

éteindre le système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.

18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.

19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.

20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et

à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.

21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.

22 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.

L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil.

23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.

Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est

éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION

Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La remplacer par une pile de type identique ou équivalent.

Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé

à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun).

Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.

iii

Fr

TABLE DES MATIÈRES

NOM DES PARTIES ET LEURS

FONCTIONS ..............................................2

RÉGLAGE DE L’HORLOGE ......................5

ÉCOUTE DE L’iPod....................................6

ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL USB ...7

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO.............8

ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE ......8

UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME....9

LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ......... 12

UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP

................................................................. 12

RÉGLAGE DE LA TONALITÉ.................. 12

GUIDE DE DÉPANNAGE ........................ 13

REMARQUES SUR LES DISQUES ET

APPAREILS USB..................................... 16

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .... 17

X

Caractéristiques

– Tout iPod/iPhone, CD, appareil USB, dispositif radio et externe utilisant AUX peut être lu.

– La synchronisation de l’iPod/iPhone avec iTunes via cet appareil est possible (fonction iPod

Sync).

iTunes

– Cet appareil vous réveille d’une manière agréable avec la musique réglée au volume que vous souhaitez grâce à la fonction d’alarme. Vous pouvez régler de la musique, un bip sonore, ou les deux, comme son de l’alarme (fonction IntelliAlarm).

– Mémorisation/réglage de vos cinq radios favorites en toute facilité.

– Vous pouvez régler le son grave, médium, aigu selon vos préférences.

X

Quelques mots sur ce mode d’emploi

• L’« iPod » décrit dans ce manuel peut également faire référence à l’« iPhone ».

• Ce mode d’emploi indique comment faire fonctionner cet appareil en utilisant les boutons sur celui-ci.

Certaines de ces fonctions sont également disponibles en utilisant la télécommande.

X

Accessoires fournis

Télécommande Adaptateur secteur

Câble d’alimentation

Antenne FM intérieure

Antenne cadre AM

Couvercle de la station d’accueil

Capuchon USB

(avec pile

CR2025)

(CC 15 V, plus de

2,56 A

Numéro de modèle :

EADP-38EB A ou

NU40-2150266-I3)

X

Utilisation de la télécommande

Portée de

6 m

Feuille isolante de la pile : retirer avant usage.

Remarque

Tenir le capuchon

USB hors de portée des enfants afin d’éviter qu’il ne soit malencontreusement avalé.

X

Remplacement de la pile de la télécommande

Tout en poussant la languette de dégagement dans la direction , faites glisser vers l’extérieur le support de la pile dans la direction .

1

Pile

CR2025

2

3

1

Fr

PREPARATION

NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS

X

Panneau supérieur

Adaptateur de station d’accueil

Placez votre iPod sur la station d’accueil.

y

Un iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. En mode d’économie d’énergie, l’iPod n’est pas chargé.

Remarques

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod.

Si vous n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être en faux contact ou faible, ce qui peut endommager le connecteur.

• Si un iPod dans sa housse de protection est connecté de force, le connecteur peut être endommagé. Retirez la housse de protection avant la connexion.

• Lorsque l’iPod n’est pas utilisé, mettez le couvercle de la station d’accueil pour protéger le connecteur.

1 Station d’accueil iPod : emplacement de l’iPod.

2 Port USB (

☞ P. 7)

Remarque

3

Lorsque l’appareil USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon USB pour protéger le connecteur.

: appuyez pour allumer/éteindre le système.

L’heure est affichée même lorsque le système est

éteint.

y

• Appuyez sur situé sur la partie supérieure de l’appareil et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes pour faire passer le système en mode d’économie d’énergie. Toutes les informations de l’afficheur ne sont pas visibles en mode d’économie d’énergie. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez sur sur la partie supérieure de l’appareil.

• Même si le système est éteint/en mode veille, la fonction d’alarme est disponible.

4 DIMMER : permet de régler la luminosité de l’afficheur.

A (auto) 3 (le plus lumineux) 2

1 (le plus sombre) retour à A y

Lorsqu’elle est réglée sur A (auto), la luminosité de l’afficheur s’ajuste automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce.

5 ALARM : permet d’activer/désactiver l’alarme

(

P. 11)

6 SET

: paramètres de l’alarme ( ☞ P. 9)

7 SNOOZE/SLEEP

(

P. 11, 12)

8 TUNING

( ☞ P. 8)

9 Touches de réglage audio : passer, recherche en arrière/en avant, lecture/pause, stop

0 : permet d’éjecter le CD.

A Fente pour disque (

P. 7)

2

Fr

X

Panneau avant

NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS

1 Afficheur : affiche l’heure et diverses informations.

2 Témoin de présélection : indique le numéro de la station radio présélectionnée. (

P. 8)

3 Témoin PLAY

Témoin de lecture aléatoire

Témoin de répétition

: indiquent le statut de la lecture. (

P. 10, 12)

4 Témoin de source : indique la source sélectionnée.

5 Capteur d’illumination : mesure le niveau d’illumination ambiante. Ne pas couvrir ce capteur.

6 SOURCE : permet de changer de source.

7 VOLUME : permet de régler le volume.

8 PRESET

(Pendant la lecture de données CD/USB) : permet de changer de dossiers.

(Pendant l’écoute de la radio) : permet de sélectionner la station radio présélectionnée.

( ☞ P. 8)

9 HEADPHONES : permet de brancher un casque.

0 MEMORY : permet de mémoriser la station radio présélectionnée. (

☞ P. 8)

A EQ : permet de régler la tonalité (

P. 12)

B SYNC : permet d’allumer/éteindre la fonction iPod iTunes Sync (

☞ P. 6)

3

Fr

NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS

X

Panneau arrière (branchement de l’antenne)

Remarques

• L’antenne doit être déployée.

• Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne fournie, la réception sera meilleure.

• Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.

1 Borne d’antenne FM : permet de brancher l’antenne FM intérieure fournie.

2 Borne d’antenne AM : permet de brancher l’antenne cadre AM fournie.

3 GND : permet de brancher l’âme du câble de l’antenne FM intérieure (voir ci-dessous).

4 AUX : permet de brancher un dispositif audio

externe. ( ☞ P. 8)

5 USB FOR SYNC.

: permet de brancher à un ordinateur. (

☞ P. 6)

6 15V : permet de brancher l’adaptateur secteur fourni et le cordon d’alimentation.

7 CLOCK

: permet de régler l’horloge. (

P. 5)

8 ALARM TYPE : permet de régler le type d’alarme

de la fonction IntelliAlarm. (

P. 9)

9 Antenne FM intérieure (fournie)

Branchement de l’antenne FM intérieure à la borne GND

Il est conseillé de raccorder l’antenne FM intérieure à la borne GND avant de la raccorder à la borne d’antenne FM.

Anneau

1

2

3

4

1

Retirez un morceau de la gaine d’isolation et vrillez l’extrémité du cordon.

2

Dévissez complètement la borne GND.

3 Enroulez le cordon autour de la borne

GND. Assurez-vous que le cordon est enroulé derrière l’anneau.

Montage de l’antenne cadre AM

4

Serrez la borne GND en veillant à ne pas laisser glisser le cordon de celle-ci.

4

Fr

X

Télécommande

Touches de réglage de l’iPod

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1 Transmetteur de signaux infrarouges

2 : permet d’allumer/éteindre le système

3 Touches de sélection de source : permettent de changer de source.

4 FOLDER (pendant la lecture) : si la source contient plusieurs dossiers, permet de changer de dossier lu.

5

6

PRESET (pendant l’écoute de la radio) : permet de sélectionner la station radio présélectionnée

(

P. 8)

(lecture aléatoire),

(répéter) ( ☞ P. 12)

: permet d’arrêter la lecture.

7 , (pendant la lecture) : permet de passer et rechercher en arrière/en avant

TUNING (pendant l’écoute de la radio) : permet de

régler la radio (

P. 8)

8 : lecture/pause

9 MUTE : fonction mute/remettre le son.

0 VOLUME : permet de régler le volume

A SNOOZE/SLEEP : permet de régler la fonction snooze/sleep (

P. 11, 12)

B ALARM : permet d’activer/désactiver l’alarme

(

P. 11)

C SYNC : permet d’allumer/éteindre la fonction iPod iTunes Sync (

☞ P. 6)

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1

3

Panneau arrière

2

Panneau avant

1

Réglez

CLOCK

sur SET.

2

Réglez l’heure.

Réglez l’heure avec le PRESET .

3

Réglez

CLOCK

sur LOCK pour terminer.

Au moment où LOCK est réglé, les secondes sont à 00 et le décompte de y l’heure commence.

• Lors de l’étape 2, vous pouvez copier l’heure de l’iPod plutôt que la régler manuellement en plaçant l’iPod sur la station d’accueil. Si l’iPod est déjà sur la station d’accueil lorsque

CLOCK est réglé sur SET, l’heure de l’iPod n’est pas copiée sur cet appareil.

• Appuyez sur SNOOZE/SLEEP pour basculer entre l’affichage de l’heure en 12 et

24 heures.

Remarque

Les réglages de l’heure sont perdus environ une semaine après avoir débranché l’appareil.

5

Fr

OPERATION

ÉCOUTE DE L’iPod

Écoute de l’iPod

Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES » (

P. 17).

1 2

Panneau avant

1

Placez votre iPod sur la station d’accueil.

2

Réglez

SOURCE

sur iPod.

3

Lisez l’iPod.

Les fonctions de lecture sont disponibles avec la télécommande, l’iPod et cet appareil.

y

• Vous pouvez retirer l’iPod quand vous le souhaitez.

• Lorsque de la musique/une vidéo est lue sur l’iPod, cet appareil allume automatiquement le système et lit l’iPod même si le système était éteint.

Synchronisation avec iTunes (fonction iPod iTunes Sync)

Vous pouvez synchroniser votre iPod avec votre iTunes via cet appareil.

1

3

Panneau arrière

4

Appuyez et maintenez enfoncé

Panneau avant

Panneau supérieur

Synchronisez

2

5

Appuyez et maintenez enfoncé

1

Branchez cet appareil à l’ordinateur avec des câbles

USB 2.0 disponibles dans le commerce (A/Mini-B).

Remarque

Utilisez un câble USB 2.0 de moins de 2 m.

2

Placez votre iPod sur la station d’accueil.

3

Allumez le système.

Le témoin SYNC situé à gauche de

SYNC s’allume.

4

Appuyez et maintenez

SYNC

enfoncé.

Le témoin SYNC clignote. Ensuite, synchronisez vers l’iPod avec iTunes à l’aide de l’ordinateur. Pour plus de renseignements sur la synchronisation, reportez-vous au manuel de l’iPod.

5

Appuyez et maintenez

SYNC

enfoncé pour terminer après

y

avoir déconnecté l’iPod d’iTunes.

Pendant la synchronisation, toute source autre que l’iPod peut être lue.

Remarques

• Pendant la synchronisation, le système ne peut pas être éteint.

• Ne retirez pas l’iPod, le câble USB, l’adaptateur secteur ou le câble d’alimentation pendant la synchronisation.

• La fonction d’alarme ne fonctionne pas pendant la synchronisation.

6

Fr

ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL USB

X

1

Écoute d’un CD

2

1

Réglez

SOURCE

sur CD.

2

Insérez un CD.

La lecture commence automatiquement. Les fonctions de lecture sont disponibles avec la télécommande et cet appareil.

Remarque

Insérez le CD avec l’étiquette tournée vers l’avant de l’appareil.

Panneau avant

X

Écoute d’un appareil USB

1

Réglez

SOURCE

sur USB.

1 2 2

Branchez un appareil USB.

La lecture commence automatiquement.

Les fonctions de lecture sont disponibles avec la télécommande et cet appareil.

y

• Vous pouvez retirer votre appareil USB quand vous le souhaitez.

Panneau avant

• L’ordre de lecture de l’appareil USB est déterminé comme suit :

– Les dossiers sont lus dans l’ordre alphabétique selon les trois premiers caractères de leur nom.

Les caractères spéciaux passent après les lettres de l’alphabet.

– Les fichiers sont lus dans l’ordre d’enregistrement.

y

• Si le bouton sur le panneau supérieur est actionné pendant la lecture, la lecture démarrera la prochaine fois au début de la piste que vous écoutiez la fois précédente. Si le bouton est actionné de nouveau alors que la lecture est arrêtée, la lecture commencera la prochaine fois comme suit :

– Pour un CD audio : à la première piste du CD.

– Pour un CD de données/appareil USB : à la première piste du dossier contenant la piste que vous avez écoutée la fois précédente.

• Pour plus de renseignements sur les disques et fichiers pouvant être lus, reportez-vous à « REMARQUES SUR LES

DISQUES ET APPAREILS USB » ( ☞ P. 16).

• Cet appareil éteint automatiquement le système 60 minutes après que le CD/appareil USB soit arrêté.

X

Informations relatives à l’affichage

La piste ou le dossier et le numéro de fichier apparaissent quelques instants lorsque la lecture commence.

Lecture d’un CD audio Lecture d’un CD de données/appareil USB

Numéro de dossier

Numéro de piste

X

Passage d’un dossier à un autre pour un

CD de données/appareil USB

Numéro de fichier

Sélectionnez le dossier avec le

PRESET

lorsque le CD de données/appareil USB est lu.

Panneau avant

7

Fr

Panneau avant

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO

X

Syntonisation sur les stations radio

1 2

Panneau supérieur

1

Réglez

SOURCE

sur FM/AM.

2

Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez

TUNING

enfoncé.

Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur

TUNING

plusieurs fois de suite.

Remarque

Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.

X

Présélection des stations radio

Vous pouvez mémoriser vos 5 stations radio favorites à l’aide de la fonction de présélection.

1 2 3 4

Panneau supérieur

Panneau avant

Panneau avant

1

Choisissez l’une de vos stations radio préférées.

2

Appuyez sur

MEMORY

.

3

Sélectionnez le numéro

PRESET

sur lequel vous souhaitez la mémoriser.

y

Pour annuler la présélection, appuyez à nouveau sur TUNING .

4

Appuyez sur

MEMORY

pour terminer.

X

Sélection d’une station radio présélectionnée

1 2

1

Réglez

SOURCE

sur FM/AM.

2

Sélectionnez la station radio présélectionnée avec la

PRESET

.

1

Panneau avant

Panneau avant

Panneau arrière

ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE

2

Panneau avant

1

Raccordez votre dispositif audio portable à AUX à l’aide d’un câble à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce.

Remarque

Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio portable avant le raccordement.

2

Réglez

SOURCE

sur AUX.

3

Commencez la lecture sur le dispositif audio portable raccordé.

8

Fr

UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME

Caractéristiques de IntelliAlarm

Cet appareil peut lire votre musique préférée et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. La fonction d’alarme (IntelliAlarm) dispose des caractéristiques suivantes.

• Cet appareil a trois types d’alarme associant de la musique et un bip sonore :

SOURCE+BEEP La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source commence à diminuer 3 minutes avant l’heure réglée, puis il augmente régulièrement pour atteindre le volume réglé. Ensuite, à l’heure réglée, le bip sonore est activé. Ce mode est recommandé pour un réveil confortable.

SOURCE La source sélectionnée est lue simultanément. Le volume discret augmente jusqu’à atteindre le niveau réglé.

BEEP Seul le bip sonore retentit à l’heure réglée.

• La source de l’alarme lue à l’heure réglée peut être sélectionnée dans l’iPod, un CD audio, un CD de données, un appareil USB ou la radio. En fonction de la source, les fonctions suivantes peuvent également être sélectionnées :

SOURCE

Élément sélectionnable

Fonction iPod Liste de lecture La liste de lecture spécifiée est lue de manière répétée. Si vous souhaitez lire une liste de lecture, créez une liste de lecture « ALARM

Yamaha DTA » au préalable. Assurez-vous qu’elle est bien nommée exactement comme indiqué ici, avec des espaces entre les mots et la même casse pour les caractères.

Reprendre la lecture Si la liste de lecture « ALARM Yamaha DTA » n’est pas dans l’iPod, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend.

Piste La piste sélectionnée est lue de manière répétée.

CD audio

Reprendre la lecture La piste que vous écoutiez la fois précédente est lue.

CD de données/USB Dossier Le dossier sélectionné est lu de manière répétée.

Reprendre la lecture Le dossier que vous écoutiez la fois précédente est lu.

FM/AM Présélection La station radio présélectionnée que vous sélectionnez est lue.

Reprendre la lecture La station radio que vous écoutiez la fois précédente est lue.

• Vous pouvez vérifier le son de l’alarme lorsque vous effectuez le réglage de celle-ci.

• La fonction snooze est également disponible.

Réglage de l’alarme

X

Réglage de l’heure de l’alarme et du son

1 2

1

Appuyez sur

SET

.

Le témoin d’alarme ( ) et les

éléments de réglage clignotent.

2

Réglez l’heure de l’alarme avec le

PRESET

.

Panneau supérieur

Panneau avant

9

Fr

UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME

3 4

(comme souhaité)

5

7

Panneau arrière

(comme souhaité)

Panneau supérieur

6

Panneau supérieur

Panneau avant

Panneau avant

3

Réglez

ALARM TYPE

.

Choisissez entre SOURCE+BEEP ,

SOURCE ou BEEP . Pour plus de détails sur le type d’alarme, reportez-

vous à « Caractéristiques de

IntelliAlarm » (

P. 9).

4

Sélectionnez

SOURCE

(comme souhaité).

Si vous sélectionnez SOURCE+BEEP ou SOURCE, sélectionnez la source.

Une source autre que AUX peut être sélectionnée.

5

Sélectionnez une piste, un dossier ou une station radio

(comme souhaité).

Lorsque la source est CD/USB/FM/

AM, sélectionnez une piste, un dossier ou une station radio pour l’alarme avec / .

y

• Lorsque l’iPod est réglé en tant que source, cet appareil lit la liste de lecture

« ALARM Yamaha DTA » en même temps. Si la liste de lecture n’est pas dans l’iPod, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend.

• Si CD/USB est sélectionné et « 0 » réglé comme numéro de piste/dossier, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend.

• Si vous sélectionnez FM/AM et que le numéro du témoin de présélection

(

P. 3) n’sest pas affiché, la station

radio que vous avez écoutée la fois précédente est syntonisée.

Remarque

Si la source sélectionnée n’est pas réglée, le réglage de l’étape 5 ne peut pas être effectué.

6

Réglez le volume de l’alarme avec

VOLUME

.

y

Lorsque iPod ou radio est sélectionné, l’alarme réglée peut être lue en appuyant sur

. Lorsque CD/USB est sélectionné, l’alarme réglée peut être lue en appuyant sur

alors que clignote. Appuyez sur pour arrêter l’alarme.

7

Appuyez sur

SET

pour terminer.

L’alarme est réglée et le témoin d’alarme ( ) s’allume.

10

Fr

X

Activation/Désactivation de l’alarme

Panneau supérieur

UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME

Activez/Désactivez la fonction d’alarme.

y

Lorsque l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( ) s’allume et l’heure d’alarme s’affiche quelques instants.

Opérations durant la lecture du son d’alarme

À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles.

Remarque

Si la source ne peut pas être lue à l’heure de l’alarme (par ex. l’iPod n’est pas en place), le bip sonore retentit à la place.

X

Utilisation de la fonction snooze

Panneau supérieur

Appuyez sur

SNOOZE/SLEEP

.

Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes.

y

• Lorsque SOURCE+BEEP est réglé, appuyez sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter le bip sonore. Appuyez de nouveau sur SNOOZE/

SLEEP pour arrêter la source. 5 minutes après l’arrêt de la source, cette dernière, atténuée et accompagnée du bip sonore, reprend.

• Lorsque la fonction snooze est activée, le témoin d’alarme clignote.

X

Arrêt de l’alarme

Panneau supérieur

Panneau supérieur

Appuyez sur

ALARM

ou .

y

• Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de

60 minutes.

• La fonction d’alarme s’arrête lorsque vous arrêtez l’alarme, mais les réglages tels que l’heure de l’alarme sont enregistrés pour une utilisation facilitée la fois d’après. Pour régler l’alarme de nouveau, appuyez sur ALARM .

11

Fr

Lecture aléatoire

LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE

Lecture répétée

Appuyez plusieurs fois de suite

Appuyez plusieurs fois de suite

Télécommande Télécommande

Le témoin de lecture aléatoire s’allume comme suit.

CD/USB iPod

(Lit tous les morceaux du dossier dans un ordre aléatoire)

(Lecture aléatoire de la totalité)

Aucun affichage

(Aléatoire Non)

(Morceaux)

(Albums)

Aucun affichage

(Aléatoire Non)

Le témoin de lecture répétée s’allume comme suit.

CD/USB iPod

(Répète tous les morceaux du dossier)

(Lecture répétée de la totalité)

(Lecture répétée une seule fois)

Aucun affichage

(Répéter Non)

(Un)

(Tous)

Aucun affichage

(Répéter Non) y

• Lorsque la source contient des dossiers, la lecture aléatoire/répétée d’un dossier peut être sélectionnée.

• Pour certains modèles d’iPod, les fonctions de lectures aléatoire et répétée peuvent ne pas être affichées ou prises en charge.

• Lorsque l’iPod est lu, l’ordre de réglage de la lecture aléatoire et répétée varie en fonction du modèle de l’iPod.

UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement.

Appuyez plusieurs fois de suite

Panneau supérieur

Sélectionnez la durée de la fonction sleep.

Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes.

Lorsque la durée est sélectionnée, la fonction sleep est activée et le témoin sleep ( ) s’allume.

y

Pour annuler la fonction sleep, appuyez sur

SNOOZE/SLEEP .

RÉGLAGE DE LA TONALITÉ

1

Panneau avant

2

Panneau avant

3 1

Appuyez sur

EQ

pendant la lecture.

LOW, MID et HIGH s’allument.

2

Réglez la tonalité avec

LOW

,

MID

et

HIGH

.

3

Appuyez sur

EQ

pour terminer.

12

Fr

ADDITIONAL INFORMATION

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.

Généralités

Anomalies

Les haut-parleurs n’émettent aucun son.

Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.

La source est peut-être incorrecte.

Sélectionnez la source correcte.

Le son est subitement coupé.

Causes possibles

Le casque est branché.

La fonction sleep (

P. 12) peut être

réglée.

Solution

Débranchez le casque.

Allumez l’appareil et poursuivez la lecture.

Ajustez le volume à l’aide de VOLUME ou ajustez les basses à l’aide de EQ

(

P. 3, 12).

Le son grésille/est distortionné ou il y a un bruit anormal.

Le volume de la source d’entrée est excessif ou le volume de l’appareil est excessif (en particulier les graves).

Cet appareil ne fonctionne pas correctement.

Le système s’éteint immédiatement après s’être allumé.

Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits.

Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge

électrostatique, ou bien la tension d’alimentation a chuté.

Cet appareil est trop près de l’appareil numérique ou haute fréquence.

Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ

30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’appareil.

Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.

Le réglage de l’horloge a été effacé.

L’iPod n’est pas lu au moment de l’alarme même si

SOURCE est réglé sur iPod.

L’horloge clignote et l’appareil ne peut pas être manipulé.

L’alimentation de cet appareil a été coupée pendant plus d’une semaine.

L’iPod n’est pas placé sur sa station d’accueil.

ALARM TYPE est réglé sur BEEP.

CLOCK sur le panneau arrière est réglé sur SET et cet appareil est en mode de réglage de l’horloge.

Branchez à fond la prise du cordon d’alimentation sur la prise murale et réglez

de nouveau l’horloge (

P. 5).

Placez l’iPod sur sa station d’accueil

(

P. 2).

Réglez ALARM TYPE sur

SOURCE+BEEP ou SOURCE ( ☞ P. 9).

Réglez CLOCK sur LOCK.

13

Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE

iPod

Anomalies

Aucun son.

Causes possibles Solution

L’iPod n’est pas solidement placé sur sa station d’accueil.

Des écouteurs sont branchés.

La version du logiciel de l’iPod n’a pas

été mise à jour.

Placez solidement l’iPod.

Débranchez les écouteurs.

Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre à jour la version du logiciel de l’iPod.

L’iPod ne se charge pas.

Le double clignotement du témoin de l’iPod est répété 3 fois après la connexion de l’iPod.

L’iPod n’est pas placé correctement sur la station d’accueil iPod.

Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le

sur sa station d’accueil (

P. 2).

Le système est réglé en mode d’économie d’énergie (

P. 2).

L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par l’appareil.

Appuyez sur pour annuler le mode d’économie d’énergie.

Utilisez un iPod pris en charge ( ☞ P. 17).

La synchronisation avec iTunes ne peut pas être effectuée avec cet appareil.

En fonction du PC ou du câble USB, l’amortissement du signal augmente et la connexion peut échouer.

Utilisez un câble USB 2.0 plus court.

Lecture d’un disque

Anomalies Causes possibles Solution

Le disque ne peut pas être inséré.

Certains boutons ne fonctionnent pas.

Le système est réglé en mode d’économie d’énergie (

☞ P. 2).

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible.

Appuyez sur pour annuler le mode d’économie d’énergie.

Utilisez un disque pris en charge par

l’appareil ( ☞ P. 16).

Essuyez le disque.

La lecture ne commence pas immédiatement après avoir appuyé sur .

Il se peut que le disque soit sale.

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible.

Le double clignotement du témoin CD est répété 3 fois et le disque est éjecté.

Si l’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque.

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible.

Il se peut que le disque soit sale.

Utilisez un disque pris en charge par

l’appareil ( ☞ P. 16).

Essuyez le disque.

Le disque est inséré de l’arrière vers l’avant.

Insérez un disque en dirigeant le côté avec l’étiquette vers vous.

Le disque ne contient aucun fichier lisible.

Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles (

P. 16).

Une erreur est survenue dans l’appareil.

Éjectez le disque avec la touche .

« Err » apparaît sur l’afficheur après l’insertion d’un disque.

Utilisez un disque pris en charge par

l’appareil (

P. 16).

Attendez une heure ou deux que l’appareil s’acclimate à la température de la pièce puis réessayez.

14

Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE

Lecture d’un appareil USB

Un fichier MP3/WMA sur l’appareil USB ne peut pas

être lu.

Anomalies Causes possibles

L’appareil USB n’est pas détecté.

Solution

Arrêtez le système et rebranchez l’appareil

USB à l’appareil.

Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni avec l’appareil.

Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, alors l’appareil

USB n’est pas compatible avec l’appareil.

Le double clignotement du témoin USB est répété 3 fois après la connexion de l’appareil USB.

Un appareil USB incompatible est connecté à l’appareil.

« Err » apparaît sur l’afficheur après la connexion d’un appareil

USB.

Arrêtez le système et rebranchez l’appareil

USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, alors l’appareil USB n’est pas compatible avec l’appareil.

L’appareil USB ne contient aucun fichier lisible.

Utilisez un appareil USB contenant des

fichiers lisibles (

P. 16).

Un appareil USB incompatible est connecté à l’appareil.

Une surtension est détectée.

Arrêtez le système et rebranchez l’appareil

USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, alors l’appareil USB n’est pas compatible avec l’appareil.

Réception de la radio

Anomalies

Trop de parasites pendant l’écoute d’une station stéréophonique.

Même avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son présente de la distorsion.)

Causes possibles Solution

L’antenne n’est pas convenablement raccordée.

Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio.

Assurez-vous que l’antenne est convenablement raccordée (

P. 4).

La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.

Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement pour obtenir un signal de

meilleure qualité (

P. 8) ou bien utilisez

une antenne extérieure multivoies.

Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de l’antenne.

Télécommande

Anomalies

La télécommande ne fonctionne pas convenablement.

Causes possibles Solution

Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.

Le capteur de télécommande de cet appareil est exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).

Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la

télécommande » ( ☞ P. 1).

Changez d’éclairage ou réorientez l’appareil.

La pile est épuisée.

Remplacez la pile par une neuve.

Il y a des obstacles entre le capteur de cet appareil et la télécommande.

Retirez les obstacles.

15

Fr

REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB

Informations relatives aux disques

Cet appareil est conçu pour lire des CD audio,

CD-R*, et CD-RW* comportant les logos suivants.

• Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie.

N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant.

• Pour éviter tout problème, n’utilisez pas les nettoyeurs d’optique, en vente dans le commerce.

* ISO 9660 y

De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.

Remarques

• Ne mettez pas d’autres types de disques dans cet appareil.

Vous risqueriez sinon de l’endommager.

• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.

• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.

• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).

• Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.

Manipulation des disques

• Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le bord (et le centre).

• N’utilisez pas de stylo ni de marqueur pointu pour écrire sur le disque.

• Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos disques.

• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures.

• N’insérez pas plus d’un disque dans le logement de disque.

L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés.

• N’insérez pas d’objets étrangers dans le logement de disque.

• Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties collantes.

• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.

Attention

Informations relatives aux appareils USB

Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.

Remarques

• Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil même s’ils remplissent les exigences requises.

• Ne raccordez pas de dispositifs autres que des dispositifs de stockage en masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.

• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.

• L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs USB ne sont pas garanties.

À propos des fichiers MP3 ou WMA

Remarques

• L’appareil peut lire :

MP3

WMA

Fichier

Débit binaire

(kbps)

8 - 320**

16 - 320**

Cadence d’échantillonnage

(kHz)

16 - 48

22,05 - 48

** Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.

• Les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être affichés sur l’appareil sont comme suit.

Nombre total maximal de fichiers

Nombre maximal de dossiers

Nombre maximal de fichiers par dossier

CD de données

512

255

511

USB

9999

128

255

• Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas

être lus.

16

Fr

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

X

SECTION LECTEUR

iPod (connexion numérique)

• Fabriqué pour.... iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations) iPod classic iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone

CD

• Supports....................................................... CD, CD-R/RW

• Format audio................................... CD audio, MP3, WMA

Laser

• Type......................... Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs

• Longueur d’onde ......................................................790 nm

• Puissance de sortie...................................................... 7 mW

USB

• Format audio..................................................... MP3, WMA

AUX

• Connecteur d’entrée

................................ prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm

X

SECTION AMPLIFICATEUR

• Puissance de sortie maximale......................... 15 W + 15 W

(6

Ω

1 kHz, 10% THD)

• Casque ................... prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm

(impédance adaptable de 16 à 32

Ω

)

X

SECTION SYNTONISEUR

• Plage de syntonisation

FM .................................................... 87,50 à 107,90 MHz

AM .......................................................... 530 à 1710 kHz

X

GÉNÉRALITÉS

• Alimentation .............................................CA 120 V, 60 Hz

• Consommation............................................................. 20 W

• Consommation lorsque le système est désactivé........ 1,5 W

• Consommation en mode d’économie d’énergie

.................................................................... 0,5 W ou moins

• Borne USB FOR SYNC. .................................USB mini-B

• Dimensions (L × H × P) ..................... 399 × 181 × 137 mm

• Poids ........................................................................... 3,2 kg

SÉCURITÉ LASER

L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.

DANGER

Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.

Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.

DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE

(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)

Entité responsable : Yamaha Electronics

Corporation, Etats-Unis

Téléphone :

Fax :

Buena Park, CA 90620

714-522-9105

714-670-0108

Type d’équipement : SYSTEME AUDIO DE

TABLE

Nom de modèle : TSX-140

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la

Réglementation FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et

2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Se reporter au mode d’emploi si des interférences semblent perturber la réception radio.

• La plaque signaletique se trouve sur le dessous de l’appareil.

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

iPod, iPhone

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.

Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux

États-Unis et dans d’autres pays.

17

Fr

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE DESCARGA

ELECTRICA NO ABRIRP

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO

DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA

CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR

NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA

PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO

SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO

CALIFICADO.

• Explicación de símbolos gráficos

El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento

(reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.

IMPORTANTE

Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.

MODELO:

Núm. de serie.:

El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.

1 Lea estas instrucciones.

2 Guarde estas instrucciones.

3 Preste atención a todas las advertencias.

4 Siga todas las instrucciones.

5 No utilice este aparato cerca del agua.

6 Límpielo únicamente con un paño seco.

7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.

8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad.

Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato.

Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee.

13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.

14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

Queremos que escuche toda la vida

Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias

Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.

i

Es

Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC)

(para los consumidores de EE. UU.)

1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA

UNIDAD!

Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.

2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación.

El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.

3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos.

Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.

El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas:

Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.

Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente.

En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.

Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha

Electronics Corp., USA 6660 Orangethorpe Ave.,

Buena Park, CA 90620.

Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por

Yamaha Corporation of America o sus filiales.

ADVERTENCIA FCC

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.

PARA CLIENTES EN CANADÁ

Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.

PRECAUCIÓN

El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.

ii

Es

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE

UTILIZAR ESTE APARATO

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.

Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo:

Arriba: 15 cm

Atrás: 10 cm

A los lados: 10 cm

3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.

4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos.

Encima de este aparato no ponga:

– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.

– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.

6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.

8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.

9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.

10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.

11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.

12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.

13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.

14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.

La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.

15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE

PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su

aparato está averiado.

17 Antes de trasladar este aparato, pulse para activar el sistema y, a continuación, desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente.

18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.

19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe.

20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.

21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región.

22 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad. La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede causar un incendio o daños en esta unidad.

23 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE

APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.

Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.

Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse perjudicada. En este caso, aleje el sistema del televisor.

iii

Es

CONTENIDO

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS

FUNCIONES ..............................................2

AJUSTE DEL RELOJ .................................5

ESCUCHAR EL iPod..................................6

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO

USB ............................................................7

ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO .........8

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA .....8

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA .............9

REPRODUCCIÓN ALEATORIA/

REPETICIÓN ........................................... 12

USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR

DE APAGADO ........................................... 12

CONTROL DEL TONO ............................ 12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 13

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS

DISPOSITIVOS USB ............................... 16

ESPECIFICACIONES .............................. 17

X

Características

– Esta unidad permite reproducir iPod/iPhone, CD, dispositivos USB, radios y dispositivos externos con

AUX.

– Con esta unidad puede sincronizar el iPod/iPhone con iTunes (función iPod iTunes Sync).

– Despertarse al son de su música favorita con el volumen que prefiera es una de las prestaciones exclusivas de la función de alarma. Puede elegir entre música, sonido de pitido o una combinación de ambas opciones (función IntelliAlarm).

– Con esta unidad puede guardar y recuperar sus cinco emisoras de radio favoritas de forma rápida y fácil.

– Los tonos bajos, medios y altos pueden adaptarse a sus preferencias.

X

Acerca de este manual

• Las referencias al “iPod” incluidas en este manual son aplicables también al “iPhone”.

• Este manual describe cómo operar esta unidad utilizando los botones en la misma. Algunas de estas operaciones pueden hacerse también usando el mando a distancia.

X

Accesorios suministrados

Mando a distancia

Adaptador de CA

Cable de alimentación

Antena FM para interior

Antena de cuadro AM

Tapa para base

Tapón para USB

(Con pila

CR2025)

(CC 15 V, más de

2,56 A

Número de modelo:

EADP-38EB A o

NU40-2150266-I3)

X

Uso del mando a distancia

En un radio de 6 m

Lámina de aislamiento de la pila: quitar antes de usar.

Nota

Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen por accidente.

X

Sustitución de la pila del mando a distancia

Mientras pulsa la lengüeta en la dirección , deslice el soporte de la pila en la dirección .

1

Pila

CR2025

2

3

1

Es

PREPARATION

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

X

Panel superior

Adaptador de la base

Coloque el iPod en la base para iPod.

y

Cuando el iPod está colocado en la base para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga.

Notas

• Es importante que utilice un adaptador de la base que sea compatible con el iPod. Si no usa un adaptador o el adaptador no es compatible, la conexión será débil o de mala calidad, lo que puede traducirse en un deterioro del conector.

• Si conecta un iPod en su funda protectora utilizando la fuerza, puede provocar daños en el conector. Retire la funda protectora antes de realizar la conexión.

• Cuando no utilice el iPod, coloque la tapa de la base para proteger el conector.

1 Base del iPod : coloque un iPod.

2 Puerto USB (

☞ P. 7)

Nota

Cuando no utilice el dispositivo USB, coloque la tapa del puerto USB para proteger el conector.

3 : pulse este botón para encender o apagar el sistema.

Cuando el sistema está apagado, aparece indicada la hora.

y

• Mantenga pulsado en la parte superior de la unidad durante más de 3 segundos para poner el sistema en el modo de ahorro de energía. En este modo, no se muestra toda la información del visor del panel frontal.

Esto puede reducir el consumo de energía. Para cancelar el modo de ahorro de energía, pulse en la parte superior de la unidad.

• La función de alarma también está disponible tanto en inactividad del sistema como en el modo de espera.

4 DIMMER : permite regular el brillo del panel frontal.

A (automático) 3 (más brillante) 2

1 (más oscuro) vuelta a A y

Cuando A (automático) está programado, el brillo del panel frontal es ajustado automáticamente, dependiendo del brillo de la habitación.

5 ALARM : activa o desactiva la alarma. (

☞ P. 11)

6 SET

: permite ajustar la alarma. (

P. 9)

7 SNOOZE/SLEEP

( ☞

P. 11, 12)

8 TUNING

(

P. 8)

9 Botones de control del audio : permiten saltar, buscar hacia delante o hacia atrás, reproducir o poner en pausa y detener.

0 : expulsa el CD.

A Ranura para el disco

( ☞ P. 7)

2

Es

X

Panel frontal

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

1 Visor del panel frontal : muestra la hora y otros datos.

2 Indicador de presintonización : muestra el número

de la emisora de radio presintonizada. ( ☞ P. 8)

3 Indicador PLAY

Indicador de reproducción aleatoria

Indicador de repetición

: muestra el estado de reproducción. (

P. 10, 12)

4 Indicador de fuente : muestra la fuente seleccionada.

5 Sensor de iluminación : mide la luminosidad del entorno. No cubra este sensor.

6 SOURCE : permite cambiar de fuente.

7 VOLUME : permite ajustar el volumen.

8 PRESET

(Durante la reproducción de datos de CD/USB): permite pasar de una carpeta a otra.

(Al escuchar la radio): permite seleccionar la

emisora de radio presintonizada. ( ☞ P. 8)

9 HEADPHONES : permite conectar los auriculares.

0 MEMORY : memoriza la emisora de radio

presintonizada. ( ☞ P. 8)

A EQ : permite ajustar el tono. (

P. 12)

B SYNC : activa y desactiva la función iPod iTunes Sync. (

☞ P. 6)

3

Es

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

X

Panel posterior (conexión de la antena)

Notas

• La antena debe estar extendida.

• Si utiliza una antena para exterior en lugar de la antena suministrada, la recepción será mejor.

• Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.

1 Terminal de antena FM : conecte la antena FM para interior suministrada.

2 Terminal de antena AM : conecte la antena de cuadro AM suministrada.

3 GND : conecte el núcleo del cable de la antena FM para interior (consulte las instrucciones que aparecen más abajo).

4 AUX

: conecte un dispositivo externo. (

P. 8)

5 USB FOR SYNC.

: conecte un PC. ( ☞ P. 6)

6 15V : conecte el adaptador de CA suministrado y el cable de alimentación.

7 CLOCK : ajusta el reloj. (

P. 5)

8 ALARM TYPE : configure el tipo de alarma de la

función IntelliAlarm. ( ☞ P. 9)

9 Antena FM para interior (suministrada)

Conexión de la antena FM para interior al terminal GND

Se recomienda conectar la antena FM para interior al terminal GND antes de realizar la conexión con el terminal de antena FM.

Arandela

1

2

3

4

1 Retire el aislamiento y gire el extremo del cable.

2 Atornille hasta el fondo el terminal GND.

3 Envuelva el cable alrededor del terminal

GND. Asegúrese de que el cable queda enrollado dentro de la parte de la arandela.

Montaje de la antena de cuadro AM

4 Apriete el terminal GND procurando que el cable no resbale del terminal.

4

Es

X

Mando a distancia

Botones de control del iPod

AJUSTE DEL RELOJ

1 Transmisor de señales infrarrojas

2 : permite encender y apagar el sistema.

3 Botones de fuente : permite cambiar de fuente.

4 FOLDER (durante la reproducción): si la fuente contiene carpetas, permite pasar de una carpeta a otra.

PRESET (al escuchar la radio): permite seleccionar

la emisora de radio presintonizada. (

P. 8)

5 (reproducción aleatoria),

(

☞ P. 12)

6 : detiene la reproducción.

(repetición)

7 , (durante la reproducción): permite saltar contenidos y realizar búsquedas hacia delante o hacia atrás.

TUNING (al escuchar la radio): permite sintonizar la

radio. ( ☞ P. 8)

8 : permite reproducir o poner en pausa.

9 MUTE : permite silenciar el sonido o reanudar la reproducción.

0 VOLUME : permite ajustar el volumen.

A SNOOZE/SLEEP : permite ajustar la repetición y el

temporizador de apagado. ( ☞

P. 11, 12)

B ALARM

: activa o desactiva la alarma. (

P. 11)

C SYNC : activa y desactiva la función iPod iTunes Sync. (

☞ P. 6)

AJUSTE DEL RELOJ

1

3

Panel posterior

2

Panel frontal

1

Ajuste

CLOCK

en SET.

2

Configure la hora.

Programe la hora con el PRESET .

3

Ponga

CLOCK

en la posición

LOCK para terminar la operación.

En el momento en que ponga LOCK, la hora se fijará en 00 segundos y y empezará a correr el tiempo.

• En el paso 2, tiene la opción de copiar la hora del iPod en lugar de programarla manualmente. Para ello, coloque el iPod en la base para iPod. Si ya hay un iPod en la base para iPod al poner CLOCK en SET, la hora del iPod no se copiará a la unidad.

• Pulse SNOOZE/SLEEP para pasar del formato de 12 horas al de 24 horas y al revés.

Nota

Los ajustes de tiempo se pierden aproximadamente una semana después de desenchufar la unidad.

5

Es

OPERATION

ESCUCHAR EL iPod

Escuchar el iPod

Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (

P. 17).

1 2

Panel frontal

1

Coloque el iPod en la base para iPod.

2

Ajuste

SOURCE

en iPod.

3

Inicie la reproducción del iPod.

La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia, el iPod y desde esta unidad.

y

• Puede retirar el iPod de la base cuando quiera.

• Al reproducir música o vídeos en el iPod, esta unidad activa automáticamente el sistema y reproduce el iPod aunque la unidad esté apagada.

Sincronizar con iTunes (función iPod iTunes Sync)

Es posible sincronizar el iPod con iTunes con esta unidad.

1

3

Panel posterior

4

Mantener pulsado

Panel superior

Sincronizar

2

5

Mantener pulsado

1

Conecte esta unidad al PC con un cable USB 2.0 (A/Mini-B) a la venta en tiendas.

Nota

Utilice un cable USB 2.0 de menos de 2 m.

2

Coloque el iPod en la base para iPod.

3

Encienda el sistema.

Se iluminará el indicador SYNC situado en el lado izquierdo de SYNC .

4

Mantenga pulsado

SYNC

.

El indicador SYNC empezará a parpadear.

A continuación, sincronice el iPod con iTunes a través del PC. Para obtener más información sobre la sincronización, consulte el manual del iPod.

5

Mantenga pulsado

SYNC

para poner fin al proceso después de

y

desconectar el iPod de iTunes.

Durante la sincronización, puede reproducir fuentes distintas del iPod.

Notas

• Durante la sincronización, no puede apagarse el sistema.

• No retire el iPod, el cable USB, el adaptador de CA ni el cable de alimentación mientras la sincronización está en curso.

• Durante la sincronización, la función de alarma no funciona.

Panel frontal

6

Es

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB

X

1

Escuchar un CD

Panel frontal

2

1

Ajuste

SOURCE

en CD.

2

Introduzca un CD.

La reproducción empezará automáticamente. La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia y desde esta unidad.

Nota

Introduzca el CD con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad.

X

Escuchar un dispositivo USB

1

Ajuste

SOURCE

en USB.

1

Panel frontal

2 2

Conecte un dispositivo USB.

La reproducción empezará automáticamente.

La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia y desde esta unidad.

y

• Puede retirar el dispositivo USB cuando quiera.

• En un dispositivo USB, los contenidos se reproducen en el orden siguiente:

– Las carpetas se reproducen en orden alfabético, tomando como referencia los tres primeros caracteres del nombre de la carpeta. Primero van todas las letras del alfabeto y luego los demás caracteres.

– Los archivos se reproducen en el orden de grabación.

y

• Si pulsa el botón del panel superior durante la reproducción, la próxima vez la reproducción empezará desde el principio de la pista que escuchaba cuando detuvo la reproducción. Si pulsa el botón con la reproducción parada, la próxima vez la reproducción empezará de esta forma:

– CD de audio: desde la primera pista del CD.

– CD de datos/dispositivo USB: desde la primera pista de la carpeta que contiene la pista que escuchó la última vez.

• Para obtener más información sobre los discos y los archivos que pueden reproducirse, consulte “NOTAS SOBRE LOS

DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” (

P. 16).

• La unidad apaga automáticamente el sistema 60 minutos después de detener la reproducción del CD/dispositivo USB.

X

Información del visor

Aparece la pista o la carpeta y el número de archivo durante un rato tras iniciar la reproducción.

Reproducción de un CD de audio Reproducción de un CD de datos/dispositivo USB

Número de carpeta

Número de pista

X

Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB

Número de archivo

Seleccione la carpeta con el

PRESET

al reproducir un CD de datos/dispositivo USB.

Panel frontal

7

Es

X

Sintonización de emisoras de radio

1 2

Panel frontal

ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO

Panel superior

1

Ajuste

SOURCE

en FM/AM.

2

Para la sintonización automática, mantenga pulsado

TUNING

.

Para la sintonización manual, pulse

TUNING

repetidamente.

Nota

Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono).

X

Presintonización de emisoras de radio

Puede almacenar sus 5 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización.

1 2 3 4

Panel superior

Panel frontal

Panel frontal

1

Sintonice su emisora de radio favorita.

2

Pulse

MEMORY

.

3

Seleccione el número de

PRESET

(presintonización) que desee almacenar.

y

Para cancelar la presintonización, pulse

TUNING nuevamente.

4

Pulse

MEMORY

para finalizar.

X

Selección de emisoras de radio presintonizadas

1 2

1

Ajuste

SOURCE

en FM/AM.

2

Seleccione la emisora de radio presintonizada con el

PRESET

.

1

Panel frontal

Panel frontal

Panel posterior

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

2

Panel frontal

1

Conecte el dispositivo de audio portátil al terminal AUX mediante un cable mini de

3,5 mm de venta en tiendas.

Nota

Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio portátil antes de realizar la conexión.

2

Ajuste

SOURCE

en AUX.

3

Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil conectado.

8

Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

Prestaciones de IntelliAlarm

Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. La función de alarma

(IntelliAlarm) incluye las siguientes prestaciones.

• Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido:

SOURCE+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. La fuente empieza a reproducirse 3 minutos antes de la hora programada y el volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido. Al llegar a la hora programa, se activa el sonido de pitido. Este modo es especialmente recomendable para los que prefieren despertarse sin sobresaltos.

SOURCE Se reproduce la fuente a la hora programada. El volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido.

BEEP Se reproduce únicamente el sonido de pitido a la hora programada.

• Como fuente de la alarma para la reproducción a la hora programada, puede elegir entre las siguientes opciones: iPod, CD de audio, CD de datos, dispositivo USB y radio. Según la fuente elegida, puede seleccionar distintos parámetros: iPod

SOURCE

CD de audio

CD de datos/USB

FM/AM

Opción seleccionable

Función

Lista de reproducción La lista de reproducción especificada se reproduce una y otra vez.

Cuando quiera reproducir una lista de reproducción, cree antes la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA”. Es importante que el nombre esté escrito exactamente tal y como aparece aquí, con espacios entre las palabras y mayúsculas y minúsculas donde corresponda.

Reanudar la reproducción

Pista

Si no se encuentra la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” en el iPod, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la última vez.

La pista seleccionada se reproduce una y otra vez.

Se reproduce la pista que escuchó la última vez.

Reanudar la reproducción

Carpeta

Reanudar la reproducción

Presintonización

Reanudar la reproducción

La carpeta seleccionada se reproduce una y otra vez.

Se reproduce la carpeta que escuchó la última vez.

Se reproduce la emisora de radio presintonizada seleccionada.

Se reproduce la emisora de radio que escuchó la última vez.

• Al configurar la alarma, puede escuchar el sonido programado.

• El sistema dispone de la función de repetición de la alarma.

Ajuste de la alarma

X

Ajuste de la hora de la alarma y el sonido

1 2

1

Pulse

SET

.

Parpadearán el indicador de la alarma

( ) y las opciones que pueden configurarse.

2

Programe la hora de la alarma con el

PRESET

.

Panel superior

Panel frontal

9

Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

3 4

5

7

Panel posterior

(Según sus preferencias)

Panel superior

6

Panel superior

(Según sus preferencias)

Panel frontal

Panel frontal

3

Póngalo en

ALARM TYPE

.

Seleccione una de las siguientes opciones: SOURCE+BEEP ,

SOURCE o BEEP . Para obtener más información sobre el tipo de alarma,

consulte “Prestaciones de

IntelliAlarm” (

P. 9).

4

Seleccione

SOURCE

(si lo desea).

Cuando seleccione SOURCE+BEEP o

SOURCE, debe seleccionar la fuente.

Puede seleccionar cualquier fuente distinta de AUX.

5

Seleccione una pista, carpeta o emisora de radio (según sus preferencias):

Cuando la fuente es CD/USB/FM/

AM, seleccione una pista, una carpeta o una emisora de radio para la alarma con / .

y

• Si elige el iPod como fuente, la unidad reproduce la lista de reproducción

“ALARM Yamaha DTA” a la hora programada. Si no se encuentra la lista de reproducción en el iPod, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la

última vez.

• Si selecciona CD/USB y el número de pista/carpeta es “0”, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la

última vez.

• Si elige FM/AM y no aparece el número del indicador de presintonización

(

P. 3), se reproduce la emisora de

radio que escuchó la última vez.

Nota

Si la fuente seleccionada no está definida, no podrá realizar los ajustes del paso 5.

6

Ajuste el volumen de la alarma con

VOLUME

.

y

Si el iPod o la radio está seleccionado, es posible reproducir la alarma fijada pulsando

. Si el CD/USB está seleccionado, es posible reproducir la alarma fijada pulsando

mientras para detener la alarma.

parpadea. Pulse

7

Pulse

SET

para finalizar.

La alarma está programada y el indicador de alarma ( ilumina.

) se

10

Es

X

Activación/desactivación de la alarma

Panel superior

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

Active o desactive la función de alarma.

y

Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) se ilumina y la hora de alarma es mostrada por un instante.

Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma

A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles.

Nota

Si no es posible reproducir la fuente a la hora programada (por ejemplo, porque el iPod no está colocado en la base), se reproducirá el sonido de pitido.

X

Utilización de la función de repetición

Panel superior

Pulse

SNOOZE/SLEEP

.

El sonido de la alarma se detiene y se reanuda a los 5 minutos.

y

• Si ha seleccionado la opción SOURCE+BEEP, pulse SNOOZE/SLEEP para detener el sonido de pitido. Pulse SNOOZE/SLEEP de nuevo para detener la fuente. 5 minutos después de parar la fuente, se reanudará la reproducción del sonido de pitido y de la fuente, con un aumento gradual del volumen.

• Al activar la función de repetición, parpadea el indicador de alarma.

X

Parada de la alarma

Panel superior

Panel superior

Pulse

ALARM

o .

y

• A menos que detenga la alarma, la alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos.

• La función de alarma se apaga al parar la alarma, pero los ajustes (como la hora) se guardan para que pueda utilizarlos la próxima vez. Para volver a programar la alarma, pulse ALARM .

11

Es

REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN

Reproducción aleatoria

Pulse varias veces

Repetición de la reproducción

Pulse varias veces

Mando a distancia Mando a distancia

Se ilumina el indicador de reproducción en este orden:

CD/USB iPod

(Reproducción aleatoria de todas las canciones de la carpeta)

(Reproducción aleatoria de todos los contenidos)

Ausencia de indicador

(Aleatorio No)

(Canciones)

(Álbum)

Ausencia de indicador

(Aleatorio No)

Se ilumina el indicador de repetición en este orden:

CD/USB iPod

(Repetir todas las canciones de la carpeta)

(Repetir todo)

(Repetición de un contenido)

Ausencia de indicador

(Repetir No)

(Una)

(Todas)

Ausencia de indicador

(Repetir No) y

• Si la fuente contiene carpetas, puede seleccionar las opciones de reproducción aleatoria de carpetas o repetición de carpeta.

• En algunos modelos de iPod, no aparecen o no son compatibles las funciones de reproducción aleatoria y repetición.

• Al reproducir el iPod, el orden de ajuste de la reproducción aleatoria y la repetición depende del modelo de iPod.

USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO

Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente.

Pulse varias veces

Panel superior

Seleccione el tiempo de descanso.

Puede elegir entre 30, 60, 90 ó 120 minutos.

Al programar el tiempo, se activa la función de temporización de apagado y se ilumina el indicador ( ).

y

Para cancelar el temporizador, pulse

SNOOZE/SLEEP .

1

Panel frontal

2

CONTROL DEL TONO

3

Panel frontal

1

Pulse

EQ

durante la reproducción.

Se iluminarán los indicadores LOW,

MID y HIGH.

2

Ajuste el tono con

LOW

,

MID

y

HIGH

.

3

Pulse

EQ

para finalizar.

12

Es

ADDITIONAL INFORMATION

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.

General

Problema

Los altavoces no suenan.

Causa Solución

Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo.

Es posible que la fuente no sea la correcta.

Los auriculares están conectados.

El modo de descanso (

P. 12) podría

estar activado.

Ajuste el nivel del volumen.

Seleccione la fuente correcta.

Desconecte los auriculares.

Encienda el sistema y reproduzca la fuente de nuevo.

El sonido se apaga de repente.

Suenan chasquidos, suena distorsionado o hay un sonido anormal.

El volumen de la fuente de entrada es excesivo o el volumen de esta unidad es excesivo (especialmente el Bajo).

La unidad no funciona correctamente.

El sistema se enciende pero inmediatamente se apaga.

Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática, o es posible que se haya caído el suministro eléctrico.

Ajuste el volumen con VOLUME o ajuste el bajo con EQ (

P. 3, 12).

Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema.

Un equipo de alta frecuencia o digital produce ruido.

Es posible que la unidad esté situada demasiado cerca del equipo de alta frecuencia o digital.

Se ha borrado el ajuste del reloj.

Se ha dejado la unidad más de una semana sin conexión al cable de alimentación de la toma de corriente de pared.

Aleje la unidad del equipo.

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared con firmeza y

programe de nuevo el reloj (

P. 5).

iPod no se reproduce a la hora de la alarma aún cuando SOURCE está ajustado en iPod.

El iPod no está colocado en la base para iPod.

Coloque el iPod en la base para iPod

(

☞ P. 2).

ALARM TYPE está ajustado en BEEP.

Ajuste ALARM TYPE en

SOURCE+BEEP o en SOURCE

(

P. 9).

El reloj parpadea y la unidad no puede ser operada.

CLOCK en el panel posterior está ajustado en SET, y esta unidad está en modo de ajuste del reloj.

Ajuste CLOCK en LOCK.

13

Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

iPod

Problema

No hay sonido.

El iPod no se carga

Causa Solución

El iPod no está bien colocado en la base para iPod.

Los auriculares están conectados.

No se ha actualizado la versión de software del iPod.

Coloque el iPod correctamente.

Desconecte los auriculares.

Descargue la versión de iTunes más reciente para actualizar la versión de software del iPod a la más actualizada.

El iPod no está bien colocado en la base para iPod.

Retire el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a colocarlo en la base

para iPod (

P. 2).

El sistema se encuentra en el modo de

ahorro de energía (

P. 2).

El iPod utilizado no es compatible con la unidad.

Pulse para cancelar el modo de ahorro de energía.

Utilice un iPod compatible (

☞ P. 17).

El doble parpadeo del indicador del iPod se repite tres veces tras conectar el iPod.

Esta unidad no permite la sincronización con iTunes.

En función del PC o del cable USB, aumenta el amortiguamiento de la señal y la conexión falla.

Utilice un cable USB 2.0 más corto.

Reproducción de un disco

disco.

Problema

No se puede introducir el

Causa Solución

El sistema se encuentra en el modo de

ahorro de energía (

P. 2).

Pulse para cancelar el modo de ahorro de energía.

No se pueden realizar algunas operaciones con los botones.

Es posible que el disco introducido en la unidad no sea compatible.

Utilice un disco compatible con la unidad

(

P. 16).

La reproducción no empieza inmediatamente tras pulsar

.

El disco está sucio.

Limpie el disco.

Es posible que el disco introducido en la unidad no sea compatible.

Si ha trasladado la unidad de un sitio frío a otro con más temperatura, es posible que se haya formado condensación en la lente de lectura del disco.

Utilice un disco compatible con la unidad

(

P. 16).

Espere una hora o dos hasta que la unidad se aclimate a la temperatura de la habitación y vuelva a intentarlo.

El doble parpadeo del indicador CD se repite tres veces, y el disco es expulsado.

Es posible que el disco introducido en la unidad no sea compatible.

El disco está sucio.

Utilice un disco compatible con la unidad

(

☞ P. 16).

Limpie el disco.

El disco está introducido al revés.

El disco no contiene archivos reproducibles.

Introduzca un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal.

Utilice un disco que contenga archivos

reproducibles ( ☞ P. 16).

Expulse el disco pulsando .

Aparece “Err” en el visor del panel frontal tras introducir un disco.

Se ha producido un error en la unidad.

14

Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Reproducción de un dispositivo USB

No se reproduce un archivo

MP3/WMA del dispositivo

USB.

Problema Causa

La unidad no reconoce el dispositivo

USB.

Solución

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad.

Conecte un adaptador de CA si se lo entregaron junto con el dispositivo.

Si no logra resolver el problema con estas soluciones, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

El doble parpadeo del indicador USB se repite tres veces tras conectar el dispositivo USB.

El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible.

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

Aparece “Err” en el visor del panel frontal tras conectar un dispositivo USB.

El dispositivo USB no contiene archivos reproducibles.

Utilice un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (

P. 16).

El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible.

Se ha detectado una sobretensión.

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

Recepción de la radio

Problema Causa Solución

Hay demasiado ruido durante la emisión estéreo.

Incluso con una antena exterior, es posible que la recepción de ondas de radio sea débil. (El sonido está distorsionado.)

Es posible que la antena esté conectada de forma incorrecta.

Es posible que la emisora de radio que ha seleccionado se encuentre alejada de su zona, o que la recepción de ondas de radio sea muy débil en su zona.

Asegúrese de que la antena esté conectada correctamente (

P. 4).

Intente sintonizarlo de forma manual para mejorar la calidad de señal (

☞ P. 8) o

utilice una antena exterior multicanal.

Pueden haberse producido reflejos multiruta u otras interferencias de radio.

Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena.

Mando a distancia

Problema

El mando a distancia no funciona bien.

Causa Solución

Es posible que el mando a distancia se esté utilizando fuera de su radio de funcionamiento.

Es posible que el sensor del mando a distancia de la unidad esté expuesto a iluminación o luz solar directa (lámparas fluorescentes invertidas).

Para obtener más información acerca del radio de funcionamiento del mando a distancia, consulte “Uso del mando a

distancia” (

P. 1).

Cambie la iluminación o la orientación de la unidad.

Es posible que la pila esté agotada.

Hay obstáculos entre el sensor de la unidad y el mando a distancia.

Cambie la pila por otra nueva.

Elimine los obstáculos.

15

Es

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB

Información sobre los discos

Esta unidad está diseñada para CD, CD-R* y

CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.

• Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes.

• Para evitar un funcionamiento incorrecto, no utilice un limpiador de lentes disponible en el mercado.

* ISO 9660 y

Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se imprime en el disco y en la carátula.

Notas

• No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría dañarla.

• CD-R/RW no puede reproducirse hasta que no finalice.

• Algunos discos no se pueden reproducir debido a las características del disco o a las condiciones de grabación.

• No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo, en forma de corazón.

• No utilice discos que tenga la superficie muy rayada.

Información sobre los dispositivos

USB

Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivos USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizan el formato FAT16 o FAT32.

Notas

• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos.

• No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de almacenamiento masivos (tales como cargadores USB o concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad de disco duro externa, etc.

• Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.

• No se garantiza el sonido ni el suministro eléctrico en todos los tipos de dispositivos USB.

Manejo de un disco

• No toque la superficie del disco. Manipule el disco por el borde (y el agujero central).

• No utilice un lápiz ni un rotulador para escribir en el disco.

• No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.

• No utilice una cubierta protectora para evitar rayones.

• No inserte más de un disco en la ranura al mismo tiempo.

Podría producir daños tanto en la unidad como en los discos.

• No inserte objetos extraños en la ranura del disco.

• No inserte un disco agrietado, alabeado o con pegamento.

• No exponga el disco a la luz solar directa,

Precaución altas temperaturas, humedad o gran cantidad de polvo.

Acerca de los archivos MP3 o WMA

Notas

• La unidad puede reproducir:

MP3

Archivo

WMA

Velocidad de bits (kbps)

8 - 320**

16 - 320**

Frecuencia de muestreo (kHz)

16 - 48

22,05 - 48

** Se admiten tanto las velocidades de bits constantes como variables.

• A continuación, indicamos el número máximo de archivos y carpetas que puede mostrarse en la unidad.

Número máximo de archivos

Número máximo de carpetas

Número máximo de archivos por carpeta

CD de datos

512

255

511

USB

9999

128

255

• No pueden reproducirse los archivos con protección de copyright.

16

Es

ESPECIFICACIONES

X

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR

iPod (conexión digital)

• Compatible con......... iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) iPod classic iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone

CD

• Multimedia .................................................. CD, CD-R/RW

• Formato de audio........................... Audio CD, MP3, WMA

Láser

• Tipo ............................ Láser semiconductor GaAs/GaAlAs

• Longitud de onda .....................................................790 nm

• Potencia de salida ...................................................... 7 mW

USB

• Formato de audio.............................................. MP3, WMA

AUX

• Conector de entrada

....................................Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm

X

SECCION DEL AMPLIFICADOR

• Potencia de salida máxima ............................. 15 W + 15 W

(6

Ω

1 kHz, 10% THD)

• Auriculares ................Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm

(Impedancia adaptativa de 16 a 32

Ω

)

X

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR

• Rango de sintonización

FM .............................................. De 87,50 a 107,90 MHz

AM .....................................................De 530 a 1710 kHz

X

GENERALIDADES

• Alimentación ............................................CA 120 V, 60 Hz

• Consumo de energía eléctrica...................................... 20 W

• Consumo del sistema apagado ................................... 1,5 W

• Consumo en el modo de ahorro de energía

......................................................................0,5 W o menos

• Terminal de USB FOR SYNC. .......................USB mini-B

• Dimensiones (An × Al × Pr)............... 399 × 181 × 137 mm

• Peso ............................................................................ 3,2 kg

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER

Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.

PELIGRO

Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.

El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.

DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE

CONFORMIDAD

(DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD)

Parte responsable: Yamaha Electronics

Corporation, EE.UU.

Buena Park, California 90620

Teléfono: 714-522-9105

Fax: 714-670-0108

Tipo de equipo: SISTEMA DE AUDIO DE

Nombre del modelo:

SOBREMESA

TSX-140

El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC.

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y

2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.

Consulte el manual de instrucciones si sospecha de interferencias en la recepción de radio.

• La etiqueta con el nombre se rncuentra en la parte inferior de la unidad.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

iPod, iPhone

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con un iPod o un iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.

Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla con los estándares legales y de seguridad.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados

Unidos y en otros países.

17

Es

© 2010 Yamaha Corporation Printed in China WY55160

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals