User manual | DeVilbiss 130525 QC3 Filter and Dryer Unit Service Bulletin
Add to My manuals12 Pages
Below you will find brief information for QC3 Filter and Dryer Unit 130525. The QC3 Filter and Dryer Unit 130525 is designed to remove water, dirt, oil and humidity from compressed air systems. The unit features a 0.1 micron filter and a desiccant cartridge to remove moisture. The unit has a maximum pressure of 150 PSI and a maximum temperature of 150° F.
advertisement
Service Bulletin
SB-6-190-B
Replaces SB-6-190-A
Patents Pending
130525 QC3 Filter and Dryer Unit
INLET AIR
DESCRIPTION
This is a point of use unit designed to remove water, dirt, oil and humidity.
FIguRE 1
SPECIFICATIONS:
Air Inlet:
Air Outlet:
1/2 NPT (male)
1/4 NPSM (male)
Pressure Drop: 2 psi (at 30 psi flowing 16 cfm)
Max. Pressure: 150 PSI
Max. Temp.: 150° F
Filter Size: 0.1 micron
Material Safety Data Sheet MSDS-55 available upon request.
UNION
AIR OUT
Risk of personal injury.
Risk of property damage.
RElEASE All AIR PRESSuRE
BEFORE SERvICINg.
DRAIN
This product is specifically designed for compressed air service. use with any other fluid (liquid or gas) is a misapplication. For example, use with or injection of certain hazardous gases in the system (such as oxygen or liquid petroleum gas) could be harmful to the unit or result in a combustible condition that may cause fire or explosion. Manufacturer’s warranties are void in the event of misapplication and manufacturer assumes no responsibility for any resulting loss.
INSTAllATION
1. Assemble per Figure1 and fasten to wall.
2. Store wrench in top as shown.
OPERATION
1. Turn the regulator’s handle clockwise to increase pressure.
2. To decrease pressure, turn the handle counterclockwise.
3. Relieve downstream pressure by triggering spray gun or tool.
MAINTENANCE
DAILY:
• IMPORTANT – Drain filter.
• Check indicator:
Blue = OK
Pink/White = Replace Cartridge
See Filter Cartridge Replacement, page 2.
SERvICE PARTS
See Parts List, page 3.
Page 2 SB-6-190-B
1. Shut-off air.
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT
!
WARNING
RISK OF INJURY – RELEASE ALL AIR PRESSURE BEFORE SERVICING.
2. Release pressure.
3. loosen 4 screws (3 turns each).
4. Remove bowl.
1
5. Remove cartridge & gasket.
2
3 turns
4 screws
6. Replace indicator – remove nut.
1
3
2
7. Replace indicator...
...remove paper & window...
2
1
8. Install new window & paper.
9. Tighten nut gently.
DO NOT OvER-TIgHTEN
...dispose of old parts.
10. Install new cartridge & gasket.
11. Install bowl.
1
2
DO NOT
OvER-TIgHTEN
1
2 gasket
12. Tighten screws tight.
The used cartridge is non-hazardous and can be disposed of according to local regulations.
NOTE
RISK OF dAmAGE. do not clean indicator window with solvent.
Replace if damaged or dirty.
Window is included with replacement cartridge.
4 screws
Page 3 SB-6-190-B
PARTS lIST
Ref.
No.
1
2
3
4
5
Order
No.
130100
802188
192314
130524
*
Part No.
Description
HAR-520 Regulator
VA-595 Shut-Off Valve
GA-375
130524
Pressure Gauge
Cartridge, Dryer Filter**
*
Socket Head Screw,
1/4-20 x 3/4
Individual
Parts Req.
1
1
1
1
4
*Purchase locally
**Cartridge includes gasket, indicator window & humidity paper
Ref.
No.
6
7
8
9
Order
No.
*
802112
*
803094
Part No.
Description
* Wingnut, 1/4-20
KK-5088 Regulator Repair Kit
*
HAF-45
5mm Hex Key Wrench
Gasket, Filter Bowl
Individual
Parts Req.
1
1
1
1
FIguRE 2
8
2
1
9
4
7
3
1
5
6
7
Página 4 SB-6-190-B
Boletín de servicio
SB-6-190-B
Sustituye SB-6-190-A
Patentes pendientes
130525 QC3 Unidad de filtro y secador
DESCRIPCIÓN
Esta es una unidad de punto de uso diseñada para eliminar agua, suciedad, aceite y humedad.
FIguRA 1
AIRE DE ENTRADA
ESPECIFICACIONES:
Entrada de aire: 1/2” NPT
(macho)
Salida de aire: 1/4” NPSM
(macho)
Caída de presión: 2 psi
(a 30 psi fluyendo 16 pies cúbicos/ minutos)
Presión máxima: 150 PSI
Temperatura máxima: 150° F
Tamaño del filtro: 0.1 micrón
Hoja de Datos de Seguridad de los
Materiales MSDS-55 disponible previa solicitud.
UNIÓN
SALIDA
DE AIRE
Riesgo de lesión personal.
Riesgo de daño a la propiedad.
lIBERE TODA lA PRESIÓN DE
AIRE ANTES DE DARlE SERvICIO.
DESCARGA
Este producto está diseñado específicamente para servicio con aire comprimido. Su uso con cualquier otro fluido (líquido o gas de petróleo líquido) constituye una aplicación indebida. Por ejemplo, su uso con ciertos gases peligrosos o la inyección de éstos en el sistema
(tales como oxígeno o gas de petróleo líquido) puede ser perjudicial para la unidad o producir una condición combustible que podría causar incendio o explosión. las garantías del fabricante no son válidas en caso de aplicación indebida y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por ninguna pérdida resultante.
INSTAlACIÓN
1. Ensamble de acuerdo con la
Figura 1 y fíjela a la pared.
2. Guarde la llave en la parte superior como se muestra.
OPERACIÓN
1. Gire la manija del regulador en sentido horario para aumentar la presión.
2. Para reducir la presión, gire la manija en sentido antihorario.
3. Reduzca la presión descendente accionando la pistola pulverizadora o la herramienta.
MANTENIMIENTO
DIARIO:
• IMPORTANTE – Drenar el filtro.
• Revise el indicador:
Azul = Está bien
Rosa/Blanco = Reemplace el cartucho
Consulte en la página 5 las instrucciones para reemplazar el cartucho del filtro.
PIEZAS DE SERvICIO
Consulte la Lista de Piezas en la página 6.
Página 5 SB-6-190-B
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DESECANTE
RIESGO dE LESIÓN – LIBERE tOdA LA PRESIÓN dE AIRE ANtES dE dARLE SERVICIO.
1. Cierre la entrada de aire.
2. libere la presión 3.
Afloje los 4 tornillos (3 vueltas cada uno).
4. Quite la cubeta.
1
3
2
7. Reemplace el indicador...
... quite el disco de papel y el disco plástico protector...
3 vueltas
4 tornillos
1
2
5. Quite el cartucho y el empaquetadura.
6.
Reemplace el indicador – quite la tuerca.
2
1
8. Instale el disco plástico protector y el disco de papel nuevos.
9. Apriete la tuerca con cuidado.
NO APRIENTE DEMASIADO
... deseche las partes usadas.
10. Instale el nuevo cartucho y el nuevo empaquetadura.
1
2
NO APRIENTE
DEMASIADO
11. Instale la cubeta.
1
2 empaquetadura
12. Serrer les vis à fond.
4 tornillos
El cartucho usado no es un residuo peligroso y puede ser desechado de acuerdo con los reglamentos locales.
NOTA
RIESGO dE dAñO.
NO LImPIE EL dISCO PLáStICO PROtECtOR dEL INdICAdOR CON SOLVENtE.
REEmPLáCELO SI EStá dAñAdO O SUCIO
EL dISCO PLáStICO PROtECtOR SE INCLUYE CON EL CARtUChO dE REEmPLAzO.
Página 6 SB-6-190-B lISTA DE PIEZAS
No. de
Ref.
1
2
3
4
5
No. de
Orden
130100
802188
192314
130524
*
No. De
Pieza
Descripción
HAR-520 Regulador
VA-595 Válvula de cierre
GA-375 Manómetro
130524
*
Cartucho, filtro-secador**
Tornillo de cabeza hueca,
1/4-20 x 3/4
Piezas individuales requeridas.
1
1
1
1
4
No. de
Ref.
6
7
8
9
No. de
Orden
*
802112
*
803094
No. De
Pieza
Descripción
* Tuerca de aletas, 1/4-20
KK-5088 Kit de reparación del regulador
* Llave hexagonal de 5mm
HAF-45 Empaquetadura, cubeta del filtro
Piezas individuales requeridas.
1
1
1
1
*Se compra localmente
**El cartucho incluye el empaquetadura, el disco plástico protector y el disco de papel indicador de humedad
FIguRA 2
8
1
2
9
4
7
3
1
5
6
7
Page 7 SB-6-190-B
Bulletin de service
SB-6-190-B
Remplace SB-6-190-A
Brevets en instance
130525 QC3 Ensemble filtre et séchoir
ENTRÉE D’AIR
DESCRIPTION
Cette unité est conçue pour enlever l’eau, la saleté, l’huile et l’humidité.
FIguRE 1
CARACTÉRISTIQuES :
Entrée d’air : 1/2 NPT (mâle)
Sortie d’air : 1/4 NPSM (mâle)
Chute de pression : 2 psi
(à 30 psi à un débit de 16 pi3/min)
Pression maximale : 150 PSI
Temp. max. : 65,5 ºC (150 ºF)
Format de filtre : 0,1 micron
La fiche signalétique MSDS-55 est disponible sur demande.
UNION
SORTIE
D’AIR
Risque de blessures corporelles.
Risque de dommages matériels.
ÉCOULEMENT
DÉCHARgER lA PRESSION D’AIR
AvANT D’EFFECTuER TOuTE
INTERvENTION.
Ce produit est spécifiquement conçu pour l’air comprimé. l’emploi de tout autre liquide ou gaz serait une mauvaise utilisation. Par exemple, l’utilisation avec ou l’injection dans le système de certains gaz nocifs (tels que l’oxygène ou le gaz de pétrole liquéfié) peut être nocif à l’unité ou entraîner un état combustible qui pourrait causer un incendie ou une explosion. les garanties du fabricant seront annulées en cas de mauvaise utilisation et le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour toute perte éventuelle.
INSTAllATION
1. Assembler selon la figure 1 et fixer au mur.
2. Ranger la clé sur le dessus tel qu’illustré.
MODE D’EMPlOI
1. Tourner la poignée du régulateur dans le sens horaire pour augmenter la pression.
2. Pour réduire la pression, tourner la poignée du régulateur dans le sens antihoraire.
3. Déclencher le pistolet ou l’outil pour relâcher la pression aval.
ENTRETIEN
TOUS LES JOURS :
• IMPORTANT – Vidanger le filtre.
• Vérifier l’indicateur : bleu = OK rose/blanc = remplacer la cartouche
Voir Remplacement de la cartouche filtre à la page 8.
PIÈCES DE RECHANgE
Voir la liste de pièces de rechange
à la page 9.
Page 8 SB-6-190-B
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRE DU DESSICATEUR
RISqUE dE BLESSURES – RELÂChER COmPLÈtEmENt LA PRESSION d'AIR AVANt d'EFFECtUER tOUt ENtREtIEN.
1. Fermer l’alimentation en air.
2. Relâcher la pression.
3. Desserrer 4 vis (3 tours chaque).
4. Retirer le réservoir.
1
2
5. Retirer la cartouche et le joint d’étanchéité neufs.
3 tours
4 vis
6. Remplacer l’indicateur – retirer l’écrou.
1
3
2
7. Remplacer l’indicateur...
...retirer le papier et la fenêtre...
2
1
8. Installer la fenêtre et le papier neufs.
9. Serrer doucement l’écrou.
NE PAS TROP SERRER
... jeter les vieilles pièces.
10. Installer la cartouche et le joint d’étanchéité neufs.
11. Installer le réservoir.
1
2
NE PAS TROP
SERRER
1
2
12. Serrer les vis à fond.
La cartouche usagée est non dangereuse et peut être mise au rebut selon les règlements locaux.
REMARQUE
RISqUE dE dOmmAGES mAtéRIELS.
NE PAS UtILISER dE SOLVENt POUR NEttOYER LA FENêtRE témOIN.
LA REmPLACER SI ELLE ESt SALE OU ENdOmmAGéE. LA FENêtRE
VIENt AVEC LA CARtOUChE dE REmPLACEmENt.
4 vis
Page 9 SB-6-190-B
PARTS lIST
N o réf.
1
2
3
4
5
N o de commande
130100
802188
192314
130524
*
N o de pièce Description
HAR-520 Régulateur
VA-595
GA-375
130524
Robinet de sectionnement
Jauge de pression
*
Filtre de séchoir, cartouche**
Vis à tête creuse,
1/4-20 x 3/4
Pièces individuelles req. :
1
1
1
1
4
N o réf.
6
7
8
9
N o de commande
*
802112
*
803094
N o de pièce Description
* Écrou à oreilles, 1/4-20
KK-5088 Trousse de réparation du régulateur
* Clé à 6 pans de 5mm
HAF-45 Réservoir de filtre, joint d’étanchéité
*À acheter localement
**La cartouche comprend le joint d’étanchéité, la fenêtre de témoin et le papier antihumidité
Pièces individuelles req. :
1
1
1
1
FIguRE 2
8
2
1
9
4
7
3
1
5
6
7
Page 10 SB-6-190-B
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS
Page 11 SB-6-190-B
Page 12 SB-6-190-B gARANTÍA
Este producto está cubierto por la Garantía Limitada por 1 año de DeVilbiss.
Centros de venta y servicios de Devilbiss a escala mundial: www.autorefinishdevilbiss.com
Repintado automotriz de Devilbiss
DeVilbiss tiene distribuidores autorizados en todo el mundo. Para equipos, repuestos y servicio de mantenimiento, consulte las Páginas
Amarillas bajo “Equipos y suministros para talleres de repintado automotriz”. Para asistencia técnica, consulte la lista abajo.
Oficina de servicio al cliente en EE.uu./Canadá:
1724 Indian Wood Circle, Suite J-K, Maumee, OH 43537
Teléfono gratuito: 1-800-445-3988 (sólo en EE.UU. y Canadá)
Fax gratuito: 1-800-445-6643 8/08 ©2008 Illinois Tool Works Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. gARANTIE
Ce produit est couvert par la garantie restreinte d’un an de DeVilbiss.
Informations sur les ventes et le service Devilbiss dans le monde entier : www.autorefinishdevilbiss.com
Peinture automobile
Devilbiss Automotive Refinishing
DeVilbiss a des concessionnaires agréés dans le monde entier. Pour l'équipement, les pièces et le service, vérifier les pages jaunes sous
"Automobile - Équipement et fournitures de réparation de carosserie."
Pour de l'aide technique, consultez les informations ci-dessous.
Bureau du service à la clientèle du Canada / des É.-u. :
1724 Indian Wood Circle, Suite J-K, Maumee, OH 43537
Téléphone sans frais : 1-800-445-3988 (Canada et É.-U. seulement)
Télécopieur sans frais : 1-800-445-6643 8/08 ©2008 Illinois Tool Works Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.
WARRANTY
This product is covered by DeVilbiss’ 1 Year Limited Warranty.
Devilbiss Worldwide Sales and Service listing: www.autorefinishdevilbiss.com
Devilbiss Automotive Refinishing
DeVilbiss has authorized distributors throughout the world.
For equipment, parts and service, check the Yellow Pages under “Automotive Body Shop Equipment and Supplies.”
For technical assistance, see listing below.
u.S./Canada Customer Service Office:
1724 Indian Wood Circle, Suite J-K, Maumee, OH 43537
Toll-Free Telephone: 1-800-445-3988 (U.S.A. and Canada only)
Toll-Free Fax: 1-800-445-6643
8/08 ©2008 Illinois Tool Works Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
advertisement
Key Features
- Removes water, dirt, oil and humidity
- 0.1 micron filter
- Desiccant cartridge
- Maximum pressure of 150 PSI
- Maximum temperature of 150° F