Mode d'emploi et instructions de montage Cave à vin Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr. 09 818 580 Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Système d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enclencher et déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Film de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Procéder à d'autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Verrouillage 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Signaux sonores ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Luminosité de l'affichage s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température et qualité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Qualité de l'air et taux d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DynaCool (humidité de l'air constante) m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Circulation d'air grâce au filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Alarme de température et de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Eclairage de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Activation et désactivation de l'éclairage de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modifier l'intensité de l'éclairage de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage de la durée de l'éclairage de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Stockage des bouteilles de vin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Déplacement des clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage des clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 Table des matières Inscription des clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Clayette de déco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Capacité maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intérieur, accessoires, parois externes, porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Prises d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Changement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Informations pour les organismes de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Informations pour les revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mode expo r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Emplacement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Avant d'encastrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limiteur d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Installation de l'appareil sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Préparation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Alignement de l'appareil sur des portes de meuble de hauteur supérieure . . . . . 67 Insertion de l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fixation de l'appareil dans sa niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réglage de l'alignement latéral de la porte de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3 Description de l'appareil a Enclenchement/Déclenchement de l'ensemble de l'appareil f Réglage de la température (X : plus froid) b Interface optique (uniquement pour le service après-vente) g Confirmation d'une sélection (touche OK) c Sélection des zones supérieure/inférieure de mise en température des vins d Activation/Désactivation de la fonction DynaCool (humidité de l'air constante) e Enclenchement/Déclenchement de l'éclairage de présentation 4 h Réglage de la température (Y : plus chaud) i Sélection/Désélection du mode de réglage j Désactivation de l'alarme de température ou de porte k Ecran avec affichage de la température et symboles (les symboles ne sont visibles qu'en mode de réglage ; voir le tableau pour plus d'explications sur les symboles) Description de l'appareil Symboles en mode de réglage : Symbole Signification Fonction 0 Verrouillage Sécurité empêchant le déclenchement involontaire et la modification des réglages ) Signaux sonores Activation et désactivation du bip des touches et du signal sonore en cas d'alarme de porte < Miele|home Visible seulement si le module de communication Miele|home est installé et enregistré (voir "Miele|home") r Mode expo Désactivation du mode expo (visible uniquement lorsque le mode expo est activé) s Luminosité de l'affichage Réglage de la luminosité de l'affichage Filtre à charbon actif t Raccordement au réseau Confirme que l'appareil est raccordé électriquement ; clignote en cas de (visible uniquement lorsque l'appareil est dé- panne de courant clenché, ou en cas de panne de courant) ; Alarme Indique une alarme de température ou de (visible uniquement en porte cas d'alarme de température ou de porte) S'allume lorsqu'il est nécessaire de changer le filtre à charbon actif 5 Description de l'appareil a Ouverture de porte Push2open b Baguette d'éclairage (dans chacune des deux zones de mise en température des vins) c Filtre à charbon actif d Commande des zones supérieure et inférieure de mise en température/Plaque isolante assurant la séparation thermique des zones tempérées e Baguettes isolantes assurant la séparation thermique des zones tempérées f Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec NoteBoard) g Clayette de déco h Porte vitrée en verre de sécurité résistant aux UV i Grille d'aération avec filtre à air 6 Système d'ouverture de porte Système d'ouverture de porte Le système Push2open sur votre appareil vous simplifie l'ouverture de porte. La porte de votre appareil est sensible à la pression. Ouverture de la porte ^ Appuyez brièvement sur la porte. Pour éviter d'endommager le système d'ouverture de porte, - ne bloquez pas la porte lors de l'ouverture, - n'enfoncez ou ne bloquez pas le système d'ouverture de porte lors de la fermeture. ^ Relâchez-la ensuite. La porte s'entrouvre automatiquement. ^ Ouvrez la porte pour prendre des bouteilles de vin, par exemple. Protection contre l'ouverture involontaire : si vous n'ouvrez pas la porte, cette dernière se referme automatiquement au bout d'env. 3 secondes. Fermeture de la porte ^ Appuyez sur la porte pour la fermer. 7 Accessoires Accessoires fournis avec l'appareil Accessoires disponibles en option Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif assure une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air à l'intérieur de l'appareil. (Description, voir "Accessoires fournis avec l'appareil"). Filtre à air Le filtre à air situé derrière la grille d'aération évite que la capacité de refroidissement soit réduite par les dépôts de poussières. Craie Utilisez le crayon fourni pour écrire sur les bandeaux magnétiques des clayettes. Vous visualiserez ainsi parfaitement les types de vins entreposés. Craie (Description, voir "Accessoires fournis avec l'appareil"). Filtre à air (Description, voir "Accessoires fournis avec l'appareil"). Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc. Les accessoires en option sont disponibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. 8 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport L’emballage protège l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. Utilisez plutôt les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d'une élimination dans les règles de l'art, veillez à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil. , Risque de blessure ! À une altitude supérieure à 1500 m, la vitre de la porte de l'appareil risque de se briser en raison des changements de pression d'air. Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures. Utilisation conforme aux dispositions ~ Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ~ Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans le cadre domestique pour le stockage du vin. Toute autre utilisation est interdite. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica- ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. ~ Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. En présence d'enfants dans le ménage ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. ~ Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. ~ Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. ~ Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique ~ Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes. ~ Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires. En cas de dommages : – éloignez toute source de flamme, – débranchez l'appareil du secteur, – aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et – contactez le service après-vente. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m3 pour 8 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. ~ Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran- chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel. ~ La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel. ~ Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. ~ Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen. ~ Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor- don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.). ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. ~ L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. ~ Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre appareil du secteur que si : – le disjoncteur de l'installation électrique est déclenché, ou – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou – le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche. ~ Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. ~ Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. ~ Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue. ~ Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent. ~ Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer. ~ Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion ! ~ Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre ap- pareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien ~ Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. ~ La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. ~ N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour : – enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires. Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. ~ Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique. ~ N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé. 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport ~ L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. ~ L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dégâts matériels ! Elimination de votre ancien appareil ~ Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ~ N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface. Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires. 17 Comment économiser de l'énergie ? Installation/Entretien Consommation d'énergie normale Forte consommation d'énergie Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées. Sans exposition directe aux rayons du soleil. Exposition directe aux rayons du soleil. Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C. Température ambiante plus élevée. Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer régulièrement. Prises d'air obstruées ou poussiéreuses. Démontez le filtre à air au En cas de dépôts de pousmoins une fois par an et net- sière sur le filtre à air. toyez à l'aide de l'aspirateur. Réglage de la température 10 °C à 12 °C Utilisation Disposition des clayettes en bois comme à la livraison. N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger les bouteilles de vin bien triées. Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air puisse circuler. 18 Plus la température réglée est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et l'afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Enclencher et déclencher l'appareil Avant la première utilisation Utilisation de l'appareil Matériaux d'emballage Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives. ^ Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Les surfaces en inox sont recouvertes d'un film destiné à les protéger contre les dégâts risquant de survenir pendant le transport. ^ Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet. Pour ce faire, commencez par un angle supérieur. Tout contact est signalé par un bip touches. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Procéder à d'autres réglages – Volume – Signaux sonores"). Enclencher l'appareil Dès que l'appareil est branché sur le réseau électrique, le symbole de raccordement au réseau t apparaît à l'écran. Nettoyage et entretien Veuillez impérativement respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien". ^ Immédiatement après avoir retiré la feuille de protection, traitez les surfaces en inox avec le produit d'entretien spécial inox de Miele, fourni avec l'appareil. Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez le tout avec un torchon. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole de raccordement au réseau t s'éteint et l'appareil commence à refroidir. Sur le bandeau de commande apparaissent les touches sensitives des deux zones de mise à température des vins sélectionnables : une zone de mise en température supérieure et une zone inférieure. La zone de mise en température sélectionnée est en jaune et à l'écran apparaît la température de la zone de mise en température réglée. Lors de la première mise en service, les touches sensitives des zones de mise en température et le symbole d'alarme clignotent ;, jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. 19 Enclencher et déclencher l'appareil Dès que la température atteint le niveau réglé, la touche sensitive de la zone de mise en température des vins reste allumée en permanence. Le symbole d'alarme ; s'éteint dès que les températures réglées sont atteintes. L'éclairage intérieur s'allume, lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. Vous pouvez effectuer des réglages différents pour chaque zone de mise en température des vins. ^ Effleurez pour cela la touche sensitive de la zone de mise en température pour laquelle vous souhaitez procéder à des réglages. Déclencher l'appareil ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage 0 est enclenché ! Sur le bandeau de commande, les touches sensitives des deux zones de mise en température des vins s'éteignent. L'affichage de la température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau t apparaît à l'écran. La couleur de fond de la touche sensitive sélectionnée passe alors au jaune. Vous pouvez maintenant L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de réfrigération est déclenché. – régler la température, En cas d'absence prolongée – activer la fonction DynaCool. Si vous souhaitez laisser l'appareil hors service pendant une durée prolongée, Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants. ^ déclenchez l'appareil, Si une autre zone de mise en température est ensuite sélectionnée, les réglages de la zone sélectionnée auparavant sont conservés. ^ débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique, ^ nettoyez l'appareil et ^ laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant sa porte fermée, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur. 20 Procéder à d'autres réglages Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage. Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement supprimée. Verrouillage 0 Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant : – son déclenchement involontaire, – une modification involontaire de la température, – la sélection involontaire de la fonction DynaCool, – l'activation involontaire de l'éclairage de présentation. Activer/désactiver le verrouillage ^ Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole 0 clignote. ^ En appuyant sur la touche X ou Y, vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage : 0 : verrouillage désactivé 1 : verrouillage activé ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. Lorsque le verrouillage est activé, le symbole 0 s'allume à l'écran. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole 0 s'allume. 21 Procéder à d'autres réglages Signaux sonores ) L'appareil est doté de signaux sonores tels que le bip des touches et le signal sonore en cas d'alarme de porte ou de température. Il est possible d'activer ou de désactiver le bip des touches ainsi que le signal sonore en cas d'alarme de porte, mais l'alarme de température ne peut pas être désactivée. Vous avez le choix entre quatre réglages possibles. L'appareil est réglé en usine sur le réglage 3, à savoir que le bip des touches et l'alarme de porte sont activés. Activer/désactiver les signaux sonores Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole ) s'allume. ^ En appuyant sur la touche X ou Y, vous pouvez désormais choisir : 0 : bip des touches désactivé ; alarme de porte désactivée 1 : bip des touches désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes) 2 : bip des touches désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) 3 : bip des touches activé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) ^ Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole ) clignote. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. 22 ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole ) clignote. ^ Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. Procéder à d'autres réglages Luminosité de l'affichage s Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage à la luminosité ambiante. La luminosité de l'affichage peut être modifiée par degrés, de 1 à 3. Le réglage d'usine est le niveau 3 (luminosité maximale). ^ En appuyant sur la touche X ou Y, vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage : 1 : luminosité minimale 2 : luminosité intermédiaire 3 : luminosité maximale. Modifier la luminosité de l'affichage ^ Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole s clignote. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole s clignote. ^ Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s s'allume. 23 Température et qualité de l'air Le processus de vieillissement du vin est fonction des conditions ambiantes. De ce fait, non seulement la température, mais aussi la qualité de l'air constituent des facteurs décisifs pour la conservation du vin. Cette cave à vin offre les conditions optimales pour le stockage de votre vin, soit une température constante et parfaitement adaptée au vin, un taux d'humidité de l'air accru et un environnement exempt d'odeurs. De plus, la cave à vin garantit un environnement présentant très peu de vibrations, afin que le processus de maturation du vin ne soit pas perturbé. Température Vous pouvez conserver le vin à une température comprise entre 6 et 18 °C. Si vous souhaitez stocker du vin rouge et du vin blanc ensemble, choisissez une température comprise entre 12 et 14 °C. Cela convient à la fois au vin blanc et au vin rouge. Si la température de conservation est trop élevée (supérieure à 22 °C), le vin vieillit trop vite, ce qui empêche les arômes de continuer à se développer. Si la température de conservation est trop basse (inférieure à 5 °C), à l'inverse, le vin ne peut pas mûrir de façon optimale. Le vin se dilate à la chaleur et se contracte sous l'effet du froid – les variations de température sont source de stress pour le vin et la maturation s'en trouve interrompue. C'est pourquoi il est essentiel de maintenir une température pratiquement constante. 24 Type de vin Température de service recommandée Vins rouges légers et fruités : +14 °C à +16 °C Vins rouges opulents : +18 °C Vins rosés : +8 °C à +10 °C Vins blancs délicats et aromatiques : +8 °C à +12 °C Vins blancs opulents ou doux : +12 °C à +14 °C Champagne, vin mousseux, Prosecco : +6 °C à +10 °C Conseil : conservez le vin à une température inférieure de 1 ou 2 °C à la température de service recommandée, car le vin se réchauffe lorsqu'on le verse dans un verre. Les vins rouges opulents doivent être ouverts 2 à 3 heures avant dégustation, afin qu'ils puissent se gorger d'oxygène et libérer ainsi tous leurs arômes. Température et qualité de l'air Dispositif de sécurité en cas de température ambiante basse Afin que le vin soit protégé contre les basses températures, un thermostat de sécurité garantit que la température à l'intérieur de l'appareil ne puisse pas chuter trop fortement. Si jamais la température ambiante devient trop basse, un système de chauffage s'enclenche automatiquement à l'intérieur de l'appareil et maintient ainsi la température intérieure à un niveau constant. Si la température ambiante continue de baisser, l'appareil se déclenche alors automatiquement. Plaques isolantes assurant la séparation thermique L'appareil est équipé d'une plaque d'isolation fixe qui sépare l'intérieur en deux zones de mise à température. Vous avez ainsi la possibilité d'entreposer en même temps différentes sortes de vin, p. ex. du vin rouge et du champagne. Les baguettes isolantes à l'intérieur de la porte en verre permettent d'éviter un transfert de températures entre les différentes zones. Réglage des températures Les températures se règlent séparément dans les deux zones de mise en température des vins. ^ Appuyez sur la touche sensitive de la zone dont vous souhaitez modifier la température, de sorte qu'elle s'affiche en jaune. La température actuelle de la zone de mise en température choisie apparaît à l'affichage. ^ Réglez la température au moyen des deux touches situées sous l'affichage. Il suffit pour cela d'appuyer sur la touche – la température baisse. – la température augmente. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection ou ^ attendez environ 5 secondes après la dernière pression sur la touche. 25 Température et qualité de l'air Pendant que vous effectuez le réglage, la température clignote à l'affichage. Possibilités de réglage de la température En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température : La température est réglable de 5 à 20 °C dans chacune des deux zones. – Première saisie : la dernière valeur de température réglée s'affiche en clignotant. Affichage de température – A chaque nouvelle pression sur la touche : la température se modifie par pas de 1 °C. En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température à l'écran indique la température effective de chaque zone. – En laissant le doigt sur la touche : la température se modifie en continu. Si la température à l'intérieur d'une zone n'est pas comprise dans la gamme d'affichage possible, seuls des tirets apparaissent à l'écran. Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage indique automatiquement la température effective régnant alors dans la zone de mise en température des vins. En fonction de la température ambiante et du réglage choisi, cela peut prendre quelques heures avant que la température souhaitée soit atteinte et reste affichée en permanence. Si vous avez modifié la température, il faut un peu de temps avant de parvenir à la température souhaitée. L'affichage de température à l'écran indique toujours la température effective. 26 Température et qualité de l'air Qualité de l'air et taux d'humidité DynaCool (humidité de l'air constante) m Dans un réfrigérateur traditionnel, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin. C'est pourquoi les réfrigérateurs ne se prêtent pas à la conservation de celui-ci. Un taux d'humidité de l'air élevé est très important pour l'entreposage du vin, afin que l'humidité du bouchon soit assurée par les conditions ambiantes. Si le taux d'humidité est bas, le bouchon se dessèche et la bouteille n'est plus fermée hermétiquement. C'est pourquoi les bouteilles doivent toujours être couchées, afin que le vin maintienne le bouchon humide depuis l'intérieur. Si de l'air pénètre dans la bouteille, le vin sera perdu à jamais. Grâce à la fonction DynaCool, l'humidité relative de l'air augmente dans tout l'appareil. En même temps, l'humidité de l'air et la température sont réparties uniformément de sorte que tous vos vins bénéficient des mêmes conditions d'entreposage favorables. Cela crée ainsi de manière permanente, à l'intérieur de l'appareil, un climat correspondant à celui d'une cave à vin naturelle. N'augmentez pas l'humidité de l'air à l'intérieur de l'appareil, p. ex. en y plaçant une bassine d'eau. Le taux d'humidité augmente et forme de la condensation à l'intérieur. L'eau de condensation peut endommager l'appareil, p. ex. par la corrosion. Activation de la fonction DynaCool Si vous souhaitez utiliser votre cave à vin pour y entreposer du vin à long terme, il est recommandé de toujours enclencher la fonction DynaCool. ^ Appuyez sur la touche assurant une humidité de l'air constante pour qu'elle s'allume en jaune. Lorsque le système de refroidissement se met en marche, l'appareil enclenche toujours automatiquement les ventilateurs, même si vous n'avez pas activé la fonction DynaCool. Ceci permet d'assurer en permanence des conditions d'entreposage optimales pour votre vin. Les ventilateurs s'arrêtent automatiquement, momentanément, dès que la porte s'ouvre ! 27 Température et qualité de l'air Désactivation de la fonction DynaCool L'activation de la fonction DynaCool entraînant une légère augmentation de la consommation d'énergie et du niveau sonore de l'appareil, vous pouvez désactiver la fonction DynaCool entre-temps. ^ Appuyez sur la touche assurant une humidité de l'air constante pour qu'elle ne soit plus allumée en jaune. Circulation d'air grâce au filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif assure une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air. De l'air extérieur frais pénètre dans l'appareil par le filtre à charbon actif. Puis les ventilateurs le diffusent uniformément (fonction DynaCool) à l'intérieur de l'appareil. Le filtrage de l'air extérieur par le filtre à charbon actif garantit que seul de l'air frais, exempt de poussière et d'odeurs, pénètre dans l'appareil. Votre vin est ainsi également protégé d'une éventuelle transmission d'odeurs, car les odeurs peuvent passer dans le vin à travers le bouchon. Le filtre à charbon actif doit être remplacés régulièrement, comme vous le rappelle l'affichage du symbole à l'écran (voir "Filtre à charbon actif"). 28 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente ou chute accidentellement dans les deux zones de température, ce qui risquerait de nuire à la qualité du vin. Interruption du signal sonore Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. Alarme de température Si la température de l'une des zones de mise en température du vin monte au-dessus ou descend en dessous d'une température donnée, la touche sensitive de la zone concernée clignote sur le bandeau de commande, et le symbole d'alarme ; clignote en même temps à l'affichage. En outre, un signal sonore retentit. Les signaux acoustique et optique réagissent par exemple, – lorsque vous enclenchez l'appareil, dans la mesure où la température régnant dans une zone de température diffère trop fortement de la température sélectionnée, – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du retrait de bouteilles de vin, – lorsque vous rangez un grand nombre de bouteilles de vin, – après une panne d'électricité. Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme ; s'éteint. La touche sensitive de la zone de mise en température concernée est à nouveau allumée en permanence. ^ Appuyez sur la touche sensitive pour désactiver l'alarme de température. Le signal sonore s'arrête. La zone de mise en température correspondante sur le bandeau de commande et le symbole d'alarme ; à l'écran continuent de clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme. Dispositif de sécurité en cas de température ambiante basse Afin que le vin soit protégé contre les basses températures, un thermostat de sécurité garantit que la température à l'intérieur de l'appareil ne puisse pas chuter trop fortement. Si jamais la température ambiante devient trop basse, un système de chauffage s'enclenche automatiquement à l'intérieur de l'appareil et maintient ainsi la température intérieure à un niveau constant. Si la température ambiante continue de baisser, l'appareil se déclenche alors automatiquement. 29 Alarme de température et de porte Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal sonore retentit. Les deux touches sensitives des zones de mise en température des vins clignotent sur le bandeau de commande. Le symbole d'alarme ; s'affiche à l'écran. Lorsque la porte est refermée, le signal sonore s'arrête. Les deux touches sensitives des zones de mise en température des vins et le symbole d'alarme ; s'éteignent. Arrêt prématuré de l'alarme de porte Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. ^ Appuyez sur la touche sensitive de désactivation de l'alarme de porte. Le signal sonore s'arrête. Les deux touches sensitives des zones de mise en température clignotent et le symbole d'alarme ; continue à briller jusqu'à ce que la porte soit refermée. Si aucun signal sonore ne retentit alors qu'il y a une alarme de porte, cela signifie que l'avertisseur sonore a été désactivé dans le mode de réglage(voir "Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores"). 30 Eclairage de présentation Si vous souhaitez présenter vos bouteilles de vin même lorsque la porte est fermée, vous pouvez régler l'éclairage intérieur de sorte qu'il reste allumé même quand la porte est fermée. Les deux zones de mise en température sont équipées d'une baguette d'éclairage, afin de bien éclairer ces deux zones. L'utilisation de LED dans les baguettes d'éclairage permet d'exclure toute détérioration du vin due à la chaleur ou aux rayons UV. Activation et désactivation de l'éclairage de présentation ^ Appuyez sur la touche permettant d'activer et de désactiver l'éclairage de présentation, de sorte que sa couleur de fond passe au jaune. L'éclairage intérieur est maintenant activé dans les deux zones de mise en température, même lorsque la porte de l'appareil est fermée. Modifier l'intensité de l'éclairage de présentation Il est possible de modifier l'intensité de l'éclairage de présentation. ^ Appuyez sur la touche permettant d'activer et de désactiver l'éclairage de présentation, de sorte que sa couleur de fond passe au jaune. ^ Appuyez de nouveau sur la touche sensitive de l'éclairage de présentation (environ quatre secondes) jusqu'à ce que i clignote à l'écran (au bout de deux secondes, ^ clignote). ^ Modifiez l'intensité de l'éclairage à l'aide des touches de réglage de la température (X et Y). Maintenez les touches enfoncées. Le réglage s'effectue automatiquement sans étape intermédiaire. Lorsque vous effleurez – l'intensité de l'éclairage diminue Pour désactiver à nouveau l'éclairage de présentation ^ Appuyez sur la touche permettant d'activer et de désactiver l'éclairage de présentation, de sorte que sa couleur de fond ne soit plus jaune. L'éclairage intérieur est maintenant désactivé lorsque la porte de l'appareil est fermée. – l'intensité de l'éclairage augmente. ^ Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage choisi. 31 Eclairage de présentation L'intensité d'éclairage réglée est sauvegardée pour les deux zones de mise en température du vin. L'affichage de température réapparaît à l'écran. Dès que la porte de l'appareil est fermée, l'éclairage de présentation s'allume à l'intensité réglée. Dès que la porte est ouverte, l'éclairage intérieur normal se rallume. Il suffit pour cela d'appuyer sur la touche – La durée de l'éclairage diminue de 30 minutes Réglage de la durée de l'éclairage de présentation A la livraison, la durée de l'éclairage de présentation est réglée sur 30 minutes. Vous pouvez régler la durée de l'éclairage sur 30, 60 ou 90 minutes, et jusqu'à 00 (infini). L'intensité de l'éclairage de présentation correspond maintenant à vos souhaits. ^ Ouvrez la porte de l’appareil. – La durée de l'éclairage augmente de 30 minutes. ^ Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage choisi. La durée d'éclairage réglée est sauvegardée pour les deux zones de mise en température du vin. L'affichage de température réapparaît à l'écran. ^ Appuyez sur la touche permettant d'activer et de désactiver l'éclairage de présentation, de sorte que sa couleur de fond passe au jaune. ^ Appuyez de nouveau sur la touche sensitive de l'éclairage de présentation (environ deux secondes) jusqu'à ce que ^ clignote à l'écran. ^ Modifiez la durée de l'éclairage à l'aide des touches de réglage de la température (X et Y). Les durées (en minutes) clignotent à chaque fois à l'écran. 32 La durée d'éclairage réglée repart à zéro chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte ou fermée. Ne retirez pas les caches de protection de l'éclairage ! Si les caches de protection sont abîmés ou qu'ils vous faut les enlever parce qu'ils sont abîmés. Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) avec une loupe ou autre accessoire grossissant ! Stockage des bouteilles de vin Les vibrations et les mouvements ont des répercussions négatives sur le processus de maturation du vin, ce qui peut altérer le goût du vin. Afin de ne pas déranger le stockage des autres bouteilles de vin lorsque vous en prenez une, il convient, dans la mesure du possible, de ranger les mêmes types de vin sur la même clayette, les uns à côté des autres. En outre, évitez de superposer les bouteilles sur une clayette. Dans l'idéal, les bouteilles de vin devraient toujours être stockées à l'horizontale, afin que le bouchon reste humide et que l'air ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de la bouteille. Clayettes en bois Les trois clayettes en bois montées sur rails télescopiques sont extractibles, ce qui facilite le retrait et l'entreposage des bouteilles de vin. 33 Stockage des bouteilles de vin Déplacement des clayettes en bois Vous pouvez retirer et réinstaller les clayettes en bois à votre guise. ^ Poussez la clayette en bois au fond jusqu'à la butée d. ^ Poussez la clayette en bois jusqu'au bout, de sorte qu'elle s'encliquette à l'avant. ^ Tirez la clayette en bois vers l'avant jusqu'à la butée a. ^ Retirez la clayette en bois à l'arrière, en la soulevant à droite et à gauche b. ^ Retirez la clayette en bois vers l'avant. ^ Pour réinstaller la clayette, posez-la sur les rails sortis c le bandeau magnétique est alors visible à l'avant. Les évidements sur la clayette en bois correspondent aux butées. 34 ^ Poussez la clayette en bois vers le bas à l'arrière, de sorte qu'elle s'encliquette à l'arrière e. Stockage des bouteilles de vin Réglage des clayettes en bois Inscription des clayettes en bois Chacune des barres transversales peut s'adapter individuellement sur les clayettes en bois afin de s'adapter aux différentes tailles de bouteilles. Chaque bouteille peut ainsi être stockée en position sûre. Pour avoir un bon aperçu des types de vins stockés, vous pouvez écrire sur les bandeaux magnétiques des clayettes, revêtus de peinture ardoise. Pour cela, utilisez la craie fournie. Vous pouvez écrire directement sur le bandeau magnétique, ou bien le retirer de la clayette : ^ Pour déplacer ou enlever des barres transversales de la clayette, retirez-les simplement vers le haut. La clayette en bois est ainsi parfaitement adaptée à la taille de vos bouteilles de vin. ^ tenez le bandeau magnétique sur les côtés et tirez-le vers vous pour le sortir. Les bandeaux magnétiques sont fixés à la clayette par des aimants. ^ Ecrivez sur le bandeau magnétique en vous servant de la craie fournie, puis remettez-le en place à l'avant de la clayette. ^ Vous pouvez effacer les inscriptions indésirables du bandeau magnétique au moyen d'un chiffon humide. Ne nettoyez pas les bandeaux magnétiques à l'avant des clayettes en bois avec un détergent, mais seulement à l'eau claire. Sinon, le revêtement en peinture ardoise sera endommagé. 35 Stockage des bouteilles de vin Clayette de déco Capacité maximale Installez la clayette de déco tout en bas de l'appareil (voir "Description de l'appareil"). Au total, vous pouvez ranger un maximum de 34 bouteilles (bouteille type Bordeaux, de 0,75 l) dans l'appareil : 14 dans la zone supérieure et 20 dans la zone inférieure. Il n'est possible de ranger 34 bouteilles que si toutes les clayettes sont installées. Chaque clayette individuelle ne peut supporter qu'une charge maximale de 25 kg ! Par conséquent, évitez d'empiler les bouteilles de vin sur les clayettes ! 36 Dégivrage automatique Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière d'appareil. Inutile de les enlever, car l'appareil dégivre automatiquement. 37 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans les circuits électroniques, la grille d'aération ni dans l'éclairage. ^ Déclenchez l'appareil. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de l’appareil et provoquer un court-circuit. ^ Sortez les bouteilles de l'appareil et stockez-les dans un endroit frais. La plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne. ^ Avant de nettoyer les clayettes en bois, retirez les bandeaux magnétiques (voir "Inscription des clayettes en bois"). Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec – des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer, – des détergents contenant des solvants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre (sauf la porte vitrée de l'appareil), – des éponges abrasives ou des brosses dures comme des grattoirs, – des éponges "efface-taches", – des racloirs à lame aiguisée. 38 ^ Débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique. ^ Retirez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer. Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires, parois externes, porte de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement. ^ Nettoyez l'intérieur à l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle. ^ Nettoyez toutes les pièces en bois à l'aide d'un chiffon légèrement humide ; elles ne doivent pas être mouillées. ^ Ne nettoyez pas les bandeaux magnétiques à l'avant des clayettes en bois avec un détergent, mais seulement à l'eau claire. Sinon, le revêtement en peinture ardoise sera endommagé. ^ Rincez ensuite l'intérieur et les accessoires à l’eau claire et séchez-les avec un torchon. Laissez la porte de l'appareil ouverte brièvement. ^ Pour le nettoyage et l'entretien des surfaces en inox à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial inox de Miele (disponible auprès du service après-vente Miele). Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne comporte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application. ^ Après chaque nettoyage, vous devez absolument traiter les surfaces en inox avec le produit d'entretien spécial inox de Miele. Un film protecteur contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite. ^ Nettoyez la porte de l'appareil avec un nettoyant pour le verre. 39 Nettoyage et entretien Prises d'air Après le nettoyage ^ Nettoyez régulièrement les prises d'air avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie. ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. Joint de porte ^ Rangez les bouteilles de vin et fermez la porte de l'appareil. Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. ^ Nettoyez régulièrement le joint de porte uniquement à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon. Filtre à air ^ Nettoyez le filtre à air situé derrière la grille d'aération au moins une fois par an, à l'aide de l'aspirateur. Retirez le filtre à air et aspirez-le des deux côtés. Un filtre à air encrassé peut avoir pour conséquence que l'appareil ne refroidisse pas suffisamment. 40 ^ Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. Filtre à charbon actif De l'air extérieur frais pénètre dans l'appareil par le filtre à charbon actif. Le filtrage de l'air extérieur par le filtre à charbon actif garantit que seul de l'air frais, exempt de poussière et d'odeurs, pénètre dans l'appareil. L'appareil vous invite à changer le filtre à charbon actif au plus tard tous les 12 mois. ^ Retirez le cache de la partie arrière du filtre. Quand l'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'allume à l'écran, vous devez remplacer le filtre à charbon actif. Changement du filtre à charbon actif ^ Placez le nouveau filtre sur le cache. ^ Insérez le filtre. ^ Enfoncez le filtre et relâchez-le. ^ Enfoncez le filtre et relâchez-le. Le filtre est automatiquement verrouillé, un déclic est audible. ^ Retirez le filtre. Le filtre à charbon actif est disponible auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. 41 Filtre à charbon actif Pour valider le changement de filtre, ^ appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole clignote. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote. ^ Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. L'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'éteint. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le 1 clignote à l'écran (cela signifie que le filtre à charbon actif est installé dans l'appareil), et le symbole s'allume. ^ Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le 2 s'affiche à l'écran (cela signifie que le compteur horaire est réinitialisé). 42 Que faire en cas de dérangement ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier. Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité. L'appareil ne présente aucune puissance frigorifique. Problème Cause L'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand la porte est ouverte et l'affichage de température ne s'allume pas à l'écran. L’appareil n'est pas enclen- ^ Enclenchez l'appareil ; l'affichage de température ché. doit s'allumer à l'écran. La fiche n'est pas bien insérée dans la prise. Remède ^ Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque l'appareil est déclenché, le symbole de raccordement au réseau t s'affiche à l'écran. Vérifiez si le fusible de l'ins- ^ Faites appel à un électricien professionnel ou au tallation domestique a disservice après-vente. joncté : il est possible que la cave à vin, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux. Les commandes de Le mode expo est activé, le ^ Désactivez le mode expo (voir "Informations pour les l'appareil ainsi que symbole r s'allume à revendeurs - Désactival'éclairage intérieur l'écran. tion du mode expo"). sont opérationnels. 43 Que faire en cas de dérangement ? Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, ce qui fait baisser la température dans l'appareil. Problème Cause La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température à l'intérieur ^ Corrigez le réglage de la température. de l'appareil est réglée à un niveau trop bas. 44 Remède La porte de l'appareil ne ferme pas correctement. ^ Vérifiez que la porte de l'appareil se ferme bien. La porte de l'appareil a été souvent ouverte. ^ N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Les prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses. ^ N'obstruez pas les prises d'air et nettoyez-les régulièrement. La température ambiante est trop élevée. ^ Veillez à ce que la température ambiante soit inférieure. Que faire en cas de dérangement ? Indications à l'écran Problème Cause L'alarme de porte s'est déLe symbole d'alarme ; est al- clenchée. lumé, les deux touches sensitives des zones de mise en température des vins clignotent sur le bandeau de commande. En outre, un signal sonore retentit. Le symbole d'alarme ; et la touche sensitive d'une zone de mise en température clignotent, de plus, un signal sonore retentit. Remède ^ Fermez la porte de l'appareil. Les deux touches sensitives des zones de mise en température des vins et le symbole d'alarme ; s'éteignent et le signal sonore s'arrête. ^ Remédiez à l'état La zone de température d'alarme. Le symbole concernée est trop élevée d'alarme ; s'éteint et la ou trop basse par rapport à touche sensitive de la la température réglée, car, zone de mise en tempérap. ex., – la porte de l'appareil a été ture concernée reste allumée de façon constante. souvent ouverte, Le signal sonore s'éteint. – les grilles d'aération ont été obstruées, – il s'est produit une coupure de courant prolongée. L'indicateur de Cette indication vous invite à ^ Changez le filtre à charbon actif et confirmez le changement de changer le filtre à charbon changement de filtre dans filtre à charbon ac- actif. le mode de réglage (voir tif s'allume. "Filtre à charbon actif"). Un tiret s'allume/clignote dans l'affichage de température. La température régnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d'affichage possible. Les indications "F1" Une défaillance est surà "F3" ou "S1" à venue. "S9" s'affichent. ^ Contactez le service après-vente. 45 Que faire en cas de dérangement ? Eclairage intérieur Problème Cause Remède Si la porte reste ouverte pen- ^ Contactez le service L'éclairage intéaprès-vente. rieur ne fonctionne dant environ 15 minutes, l'éclairage intérieur s'éteint pas. Ne retirez pas les caautomatiquement pour ches de protection de cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il l'éclairage ! Si les cas'agit d'un dérangement. ches de protection sont abîmés ou qu'ils vous faut les enlever parce qu'ils sont abîmés. Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) avec des instruments optiques (une loupe ou autre objet similaire) ! L'éclairage intérieur s'allume même lorsque la porte de l'appareil est fermée. 46 L’éclairage de présentation est activé. ^ Désactivez l'éclairage de présentation (voir "Eclairage de présentation"). Que faire en cas de dérangement ? Autres anomalies Problème Cause Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit restée longtemps ouverte. Ce n'est pas un défaut ! L'alarme sonore a été désactivée dans le mode de réglage (voir "Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores"). Remède ^ Désactivez le verrouilIl est impossible de Le verrouillage est activé, le lage (voir "Procéder à déclencher l'appa- symbole 0 s'allume à l'écran. d'autres réglages – Actireil. vation/désactivation du verrouillage"). Les barres transversales des clayettes en bois se déforment. Le changement de volume dû à l'absorption d'humidité ou à la déshydratation est une propriété typique du bois. Un taux d'humidité accru dans l'appareil signifie que les parties en bois à l'intérieur de l'appareil "travaillent". C'est pourquoi, dans certaines conditions, les parties en bois peuvent se déformer et des fissures peuvent apparaître. Les nœuds et les veinures font partie des caractéristiques du bois. De la moisissure Selon la colle des étiquettes, il ^ Eliminez tous les résidus de moisissure. Nettoyez apparaît sur les éti- se peut que des moisissures les bouteilles de vin et quettes des bouapparaissent sur celles-ci. éliminez les restes éventeilles de vin. tuels de colle. 47 Causes et provenance des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat enclenche ou déclenche le compresseur. Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un léger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils dotés d'un réservoir à eau, la pompe émet un ronronnement quand de l'eau est extraite du réservoir. Knack... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil. N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement ! Bruits faciles à éliminer Cause Remède Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau. Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en dessous. L'appareil touche des meubles Déplacez l'appareil afin qu'il avoisinants ou d'autres appa- ne touche plus les meubles ni reils. les appareils. Des tiroirs, paniers ou rayons vacillent ou sont coincés. Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnezles si nécessaire. Des bouteilles ou récipients se Déplacez légèrement les boutouchent. teilles ou récipients afin qu'ils ne touchent plus. Le porte-câble utilisé lors du Enlevez le porte-câble. transport est encore fixé à l'arrière de l'appareil. 48 Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager compatible Miele|home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele|home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 49 Miele|home Votre appareil ménager a/c est doté d'une capacité de communication et peut être intégré dans le système Miele|home par le biais d'un module de communication b disponible en option. Dans le système Miele|home, les appareils ménagers communicants envoient, par le biais du réseau électrique, des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme à un écran c, p. ex. un four doté de la fonction SuperVision. Affichage des informations, commande des appareils ménagers – Appareil SuperVision c Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils ménagers communicants le stade de fonctionnement d'autres appareils ménagers. En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la passerelle Miele|home Gateway. SmartStart Les appareils compatibles Smart Grid peuvent être démarrés automatiquement durant les heures où l'électricité est moins chère et où la quantité d'électricité disponible est suffisante (p. ex. dans le cas d'une installation photovoltaïque). Accessoires en option nécessaires – Module de communication XKM3000Z – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV (dépend de l'appareil) – Terminaux mobiles g Avec un PC, un ordinateur portable, une tablette PC ou un smartphone, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique e, des informations sur le stade de fonctionnement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes. – Passerelle Miele|home Gateway XGW3000 – Réseau domestique f Le système Miele|home permet de mettre en place un réseau domestique. Avec la passerelle Miele|home Gateway d, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés dans d'autres systèmes de bus domestiques. Vous trouverez d'autres informations sur Miele|home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants Miele|home. 50 Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires. Informations supplémentaires Service après-vente/garantie En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre agent Miele ou ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage. Conditions et période de garantie La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur les conditions de la garantie dans votre pays, appelez le numéro de téléphone indiqué ci-dessous. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. 51 Informations pour les organismes de contrôle Les contrôles doivent être effectués selon les spécifications des normes et directives en vigueur. En outre, lors de la préparation et de la réalisation des contrôles des appareils, il convient de tenir compte des indications du fabricant suivantes : – Charges prévues, – Indications du document Mode d’emploi et instructions de montage. 52 Informations pour les revendeurs Mode expo r L'appareil peut être présenté dans les locaux commerciaux ou les salles d'exposition avec la fonction "Mode expo". Ainsi, les commandes de l'appareil et son éclairage intérieur fonctionnent mais le compresseur reste éteint, de sorte que l'appareil n'a aucune puissance frigorifique. Activation du Mode expo ^ Laissez le doigt posé sur la touche X jusqu'à ce que le symbole r apparaisse à l'écran. ^ Relâchez la touche X. Le Mode expo est activé, le symbole r s'allume à l'écran. Désactivation du Mode expo Le symbole r s'allume à l'écran. ^ Déclenchez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Les touches sensitives des deux zones de mise en température s'éteignent sur le bandeau de commande. L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau t apparaît à l'écran. ^ Posez un doigt sur la touche X et laissez-le reposer sur la touche. ^ Puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X). ^ Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole 0 clignote. ^ Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole r clignote à l'écran. ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le 1 clignote à l'écran (signifie que le Mode expo est activé), et le symbole r s'allume. 53 Informations pour les revendeurs ^ Appuyez sur les touches X ou Y, jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran (signifie que le Mode expo est désactivé). ^ Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le symbole r clignote. ^ Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. Le Mode expo est désactivé, le symbole r s'éteint. 54 Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V. L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A. Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible. Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les disjoncteurs LS, les fusibles et les contacteurs (EN 60335). Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation photovoltaïque. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud. S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié. La fiche mâle ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit. De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil. 55 Conseils de montage Emplacement de l'appareil Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer. Installation côte à côte De façon générale, les réfrigérateurs-congélateurs ne devraient pas être installés directement à côté d'autres modèles ("side by side"), afin d'éviter la formation d'eau condensée et les dommages qui pourraient en résulter. Cette cave à vin peut toutefois être installée côte à côte avec certains modèles ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil. Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce bien aérée. Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit : – La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appareil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager. – De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil. 56 Conseils de montage Aération et ventilation Classe climatique Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages. L'aération et la ventilation s'effectuent par le socle de l'appareil. L'air dans le socle de l'appareil se réchauffe. Pour le refroidissement de l'appareil, il est très important que la niche soit configurée de sorte que l'aération et la ventilation puissent se faire de façon optimale. La grille d'aération située dans le socle de l'appareil ne doit donc être ni couverte ni obstruée. Il convient également de dépoussiérer régulièrement les prises d'air. La grille d'aération fournie doit être impérativement installée selon les instructions jointes à l'appareil et utilisée en plus avec le bloc de mousse joint. 57 Conseils de montage Avant d'encastrer l'appareil La découpe dans le bandeau de socle doit être centrée avec l'appareil. ^ Enlevez le porte-câble de la face arrière de l'appareil. ^ Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si nécessaire. Limiteur d'ouverture de porte Grâce au limiteur d'ouverture de porte, vous pouvez limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à 90°. Cela peut éviter p. ex. que lors de son ouverture, la porte de l'appareil ne cogne contre un mur adjacent et ne soit endommagée. 58 Dimensions de l'appareil Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées. Il est impératif de respecter les consignes concernant les prises d'air et la découpe dans le bandeau de socle doit être centrée avec l'appareil, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. La grille d'aération fournie doit être impérativement installée selon les instructions jointes à l'appareil et utilisée en plus avec le bloc de mousse joint. 59 Changement de la butée de porte Le changement de la butée de porte doit être exécuté exclusivement par des professionnels autorisés. Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième personne. ,La deuxième personne doit maintenir la porte. Attention ! Dès que la charnière a été par la suite desserrée, la porte de l'appareil n'est plus sécurisée ! Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Lorsque vous entreposez la porte, protégez-la en la plaçant sur des cartons. ^ Retirez tout d'abord les vis b sur la charnière inférieure. ^ Retirez les vis c sur la charnière supérieure. ^ Enlevez les caches b. 60 ^ Enlevez la porte de l'appareil d. Changement de la butée de porte ^ Retirez le cache supérieur et inférieur e. ^ Posez la porte de l'appareil démontée sur une surface stable, côté extérieur au-dessus. ^ Dévissez les vis f. Ne faites pas claquer les charnières. Risque de blessure ! ^ Déplacez les charnières en diagonale g. 61 Changement de la butée de porte ^ Resserrez les vis h. ^ Remettez les caches i. Veillez à la position des encoches sur les charnières. 62 ^ Enlevez les caches b. ^ Retirez la cornière de fixation supérieure , et déplacez-la sur le côté opposé k. Changement de la butée de porte ,La deuxième personne doit maintenir la porte. ^ Retirez la cornière de fixation inférieure, et déplacez-la sur le côté opposé l. ^ Vissez la charnière supérieure n à demeure. ^ Vissez la charnière inférieure o à demeure. ^ Posez la porte m. ^ Encastrez l'appareil sous un plan de travail. 63 Installation de l'appareil sous un plan de travail Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. ^ Encastrez l'appareil uniquement dans une niche d'encastrement dont le fond est plat et horizontal. ^ La niche d'encastrement doit être alignée horizontalement et verticalement. ^ Il est impératif de respecter les prises d'air (voir "Conseils de montage - Aération et ventilation" ; "Cotes d'encastrement"). Pour intégrer l'appareil, vous avez besoin des outils suivants : – des tournevis de différentes tailles, – un niveau à bulle d'air, Vous avez besoin des pièces de montage suivantes pour l'encastrement dans la niche : – grille d'aération, – filtre à air, – bloc de mousse pour la circulation d'air dans le socle de l'appareil, – vis pour la fixation dans la niche, – clé pour le réglage en hauteur dans la niche. Préparation de l'appareil Le filtre à air évite que le compresseur ne se salisse. Des anomalies de fonctionnement de l'appareil sont ainsi évitées. – un mètre à ruban, ^ Retirez le film de protection du filtre à air a. ^ Insérez le filtre à air en bas à gauche dans le socle de l'appareil. ^ Branchez l'appareil au réseau électrique à l'aide du câble de raccordement réseau (voir "Branchement électrique"). 64 Installation de l'appareil sous un plan de travail ^ Faites glisser l’appareil devant la niche. ^ Dévissez les pieds b dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à 4 mm en dessous de la hauteur de la niche. Vous pouvez faire dévisser les pieds à l'aide de la clé à fourche fournie c ou d'une clé six pans d. 65 Installation de l'appareil sous un plan de travail ^ Vérifiez si les portes des meubles environnantes sont de même hauteur que la façade des appareils. Si les portes de meuble environnantes ne sont pas de même hauteur, respectez par ailleurs "Alignement de l'appareil sur des portes de meubles de hauteur supérieure". Si les portes des meubles environnantes sont identiques à la hauteur des appareils : Alignez votre appareil à l'horizontale et à la verticale. Un appareil placé en biais peut se déformer. ^ Ouvrez la porte en poussant la façade de porte. L'ouverture de porte e dépasse. ^ Désactivez provisoirement le système d'aide à l'ouverture de porte, en retirant le système d'ouverture de porte. 66 Installation de l'appareil sous un plan de travail Alignement de l'appareil sur des portes de meuble de hauteur supérieure tion selon les besoins, sur ou sous l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, la grille d'aération doit reposer exactement devant l'ouverture de sortie ! Si vous souhaitez poser un bandeau au bas de l'appareil, vous devez assurer l'aération et la ventilation. Si les portes des meubles de cuisine voisins a sont plus hautes que celle de l'armoire de mise en température des vins, celle-ci peut être adaptée à la hauteur des portes voisines à l'aide d'un bandeau de compensation b. Le bandeau de compensation doit être fabriqué spécialement pour cette situation. ^ Fixez la cornière de fixation c au dos du bandeau de compensation b . Pour fixer le bandeau de compensation, vous avez besoin de la cornière de fixation c. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après-vente Miele ou dans le commerce spécialisé. Vous pouvez monter la cornière de fixa- ^ Sortez l'appareil de la niche suffisamment pour pouvoir le faire basculer. 67 Installation de l'appareil sous un plan de travail ^ Fixez la cornière de fixation, avec le bandeau de compensation, à l'appareil en serrant légèrement les vis. Insertion de l'appareil dans la niche ^ Alignez le bandeau de compensation sur la porte de l'armoire de mise en température par les trous oblongs, afin d'obtenir une façade lisse. Ce faisant, veillez à ne pas coincer ou endommager le câble de raccordement ! ^ Serrez les vis à demeure. ^ Faites glisser l’appareil dans la niche. Manipulez l'appareil avec précaution sur les sols délicats pour éviter d'endommager le revêtement de sol. ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que la façade de la porte de l'appareil soit alignée avec les façades de meuble environnantes. ^ Tirez sur l'appareil, de sorte qu'il dépasse de la façade de meuble de façon homogène de 2 mm. 68 Installation de l'appareil sous un plan de travail Fixation de l'appareil dans sa niche ^ L'appareil dépasse la façade de meuble de façon homogène de 2 mm. ^ Ouvrez la porte de l’appareil. ^ Retirez le cache a, et vissez d'abord l'appareil en haut à gauche b avec les meubles avoisinants. L'appareil se prolonge à gauche pour s'adapter à la niche. La façade de porte est alignée avec la façade du meuble. ^ Vissez l'appareil en bas à gauche et à droite avec les meubles avoisinants. ^ Si nécessaire, vous pouvez visser l'appareil en haut à droite sur la charnière à l'aide d'une quatrième vis. Dans ce cas, vous devez démonter la porte, pour placer la vis supplémentaire. ^ Replacez le cache a. 69 Installation de l'appareil sous un plan de travail ^ Fermez la porte et vérifiez si les arêtes latérales de la porte sont alignées avec les parois latérales de l'appareil. Réglage de l'alignement latéral de la porte de l'appareil Si la porte de l'appareil ne doit pas être alignée avec les parois latérales de l'appareil, il est possible d'ajuster la porte de l'appareil à l'aide des vis situées sous la charnière. ^ Mettez en place les caches . ^ Placez le bloc de mousse joint f dans le socle de l'appareil. Si le bloc de mousse n'est pas utilisé, l'appareil n'atteint pas la capacité de refroidissement maximale. Le cas échéant, l'appareil peut être endommagé. ^ Dévissez les vis d et déplacez la porte. ^ Resserrez les vis à demeure d. 70 Installation de l'appareil sous un plan de travail ^ Placez le bandeau de socle g. La découpe dans le bandeau de socle doit être centrée avec l'appareil. ^ Activez le système d'ouverture de porte en replaçant le système d'ouverture de porte i. ^ Placez la grille d'aération g dans le panneau de socle. Le bloc de mousse est déplacé vers l'arrière. Le bloc de mousse doit reposer sur la grille d'aération, pour garantir une circulation d'air séparée. 71 72 73 74 75 KWT 6322 UG fr - CH M.-Nr. 09 818 580 / 00
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement