Good Sense®
L’avantage
Diversey
Au-delà de la propreté, notre objectif est d’être les
meilleurs à simplifier la vie de nos clients.
Nos engagements :




Prendre le temps d’écouter, comprendre et proposer
des solutions pour satisfaire les besoins spécifiques
de nos clients en matière d’hygiène et de nettoyage
professionnel
Garantir à travers nos solutions la sécurité des
installations et des personnes
Favoriser les projets qui minimisent l’impact
environnemental
Innover et développer avec nos clients des concepts
adaptés à leurs attentes, jour après jour
Good Sense
®
Système de désodorisation automatique
Diversey France
9-11, avenue du Val de Fontenay
94133 Fontenay-sous-Bois
Tél : +33 (0) 1 45 14 76 76
www.diversey.com
© 2011 Diversey, All Rights Reserved
12271 fr-FR 01/12
*Pour un avenir plus propre, plus sain
Good Sense
Large choix de parfum
Diffuseur automatique
Un large choix de parfums de qualité pour tous les goûts et tous
les sites :
 Parfum fleuri du Magnolia & Mimosa
 Parfum musqué et fleuri du Summer Festival
 Parfum boisé et lavandé du Toscane
 Parfum doux à la pomme verte du Vert
 Parfum vivifiant et tonique du Crusair menthol-eucalyptus
Simple à installer
Simple à régler
*
Elevé
15 jours
Toutes les 1h 04
Moyen
30 jours
Toutes les 2h 08
Bas
45 jours
Toutes les 3h 12
Option photocellule
Jusqu’à 56 jours*
Toutes les 4h
2
1
en fonction du réglage sélectionné
deodoriser
Diversey
Extremely flammable
Hochentzündlich
Estremamente infiammabile
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
Irritant
Irriterend
Reizend
Irritante
{
Safety instructions: Contains alpha-hexylcinnamaldehyde. Extremely flammable. May cause
sensitisation by skin contact. Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the
aquatic environment. Keep container in a well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable
gloves. Avoid release to the environment. Refer to safety data sheet. Pressurized container: protect
from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after
use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition No smoking. Keep out of the reach of children.
verfrisser
¾ Lucht-
deodoriser
¾
Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Bevat alpha-hexylcinnamaldehyde. Zeer
licht ontvlambaar. Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Schadelijk voor in het
water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten
veroorzaken. Op een goed geventileerde plaats bewaren. Aanraking met de huid vermijden. Draag
geschikte handschoenen. Voorkom lozing in het milieu. Raadpleeg veiligheidsinformatieblad. Houder
onder druk. Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan een hogere temperatuur dan 50° C.
O1b
¼6x20ml
¨xGLFOAKy041701z
Diversey
(UK) Weston Favell Centre, Northampton NN3 8PD, Tel. 01604 405311
(IRL) Jamestown Road, Finglas, Dublin 11, Tel. 01 808 1808
(NL) Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
(F)
9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois, Tel. 01 45 14 76 76
(B)
Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
(D) Mallaustrasse 50-56, 68219 Mannheim, Tel. 0621 8757-0
(I)
Via Milano 150, 20093 Cologno Monzese (MI), Tel. 0373 2051
(CH) Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
(A)
Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
÷þñïõ
Irritant
Irriterend
Reizend
Irritante
? Désodorisant
# Lufterfrischer
| Áðïóìçôéêü
y
z
Hochentzündlich
Estremamente infiammabile
{
Safety instructions: Contains Benzyl Salicylate, Linalool, Hexyl Cinnamal, Lavandula Hybrida
Oil, Limonene. Extremely flammable. May cause sensitisation by skin contact. Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Keep container in a well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable gloves. Avoid release to the environment. Refer to
safety data sheet. Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition - No smoking. Keep out of the reach of children.
verfrisser
{ Air deodoriser
¾ Lucht-
¾
Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Bevat Benzyl Salicylate, Linalool, Hexyl
Cinnamal, Lavandula Hybrida Oil, Limonene. Zeer licht ontvlambaar. Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Schadelijk voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch
milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. Op een goed geventileerde plaats bewaren.
Aanraking met de huid vermijden. Draag geschikte handschoenen. Voorkom lozing in het milieu. Raadpleeg veiligheidsinformatieblad. Houder onder druk. Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan
Simple à entretenir
O1b
¼6x20ml
¨xGLFOAKy041909z
Diversey
Irritant
Irriterend
Umweltgefährlich
Åðéêßíäõíï ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
? Désodorisant
# Lufterfrischer
} Deodorante
Dangerous for the environment
Milieugevaarlijk
Dangereux pour l'environnement
Reizend
Åñåèéóôéêü
Safety instructions: Contains alpha-hexylcinnamaldehyde,
2-(4-tert-butylbenzyl)propionalde-hyde. Extremely flammable. May cause sensitisation by skin contact.
Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Keep
container in a well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable gloves. Avoid release to the
environment. Refer to safety data sheet. Pressurized container: protect from sunlight and do not
expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after use. Do not spray on a
naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition - No smoking. Keep out
of the reach of children.
verfrisser
¾ Lucht-
deodoriser
{ Air
¾
(B)
(D)
(I)
(CH)
(A)
L’appareil est en marche
¼6x20ml
www.diversey.com
Weston Favell Centre, Northampton NN3 8PD, Tel. 01604 405311
Jamestown Road, Finglas, Dublin 11, Tel. 01 808 1808
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois,
Tel. 01 45 14 76 76
Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
Mallaustrasse 50-56, 68219 Mannheim, Tel. 0621 8757-0
Via Milano 150, 20093 Cologno Monzese (MI), Tel. 0373 2051
Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
Extremely flammable
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
Irritant
Irriterend
Hochentzündlich
Estremamente infiammabile
÷þñïõ
(UK)
(IRL)
(NL)
(F)
Reizend
Irritante
{ Safety instructions: Contains 2-(4-tert-butylbenzyl)propionaldehyde, benzyl salicylate,
4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyclohex-3-enecarbaldehyde. Extremely flammable. May cause
sensitisation by skin contact. Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the
aquatic environment. Keep container in a well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable
gloves. Avoid release to the environment. Refer to safety data sheet. Pressurized container: protect
from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after
use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition No smoking. Keep out of the reach of children.
verfrisser
¼6x20ml
Dangerous for the environment
Milieugevaarlijk
Dangereux pour l'environnement
Umweltgefährlich
Åðéêßíäõíï ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
frischer
Reizend
Åñåèéóôéêü
? Désodorisant
# Lufter-
Irritant
Irriterend
Irritant
{ Safety instructions: Contains 2-benzylideneheptanal, 2,4-dimethylcyclohex-3-ene-1-
verfrisser
deodoriser
¨xGLFOAKy041985z
Diversey
www.diversey.com
(UK) Weston Favell Centre, Northampton NN3 8PD, Tel. 01604 405311
(IRL) Jamestown Road, Finglas, Dublin 11, Tel. 01 808 1808
(NL) Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
(F)
9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois,
Tel. 01 45 14 76 76
(B)
Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
(D)
Mallaustrasse 50-56, 68219 Mannheim, Tel. 0621 8757-0
(I)
Via Milano 150, 20093 Cologno Monzese (MI), Tel. 0373 2051
(CH) Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
(A)
Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
y
z
Extremely flammable
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
Irritant
Irriterend
{
Hochentzündlich
Estremamente infiammabile
Reizend
Irritante
Instructions de sécurité: Contient de l'alpha-hexylcinnamaldehyde,
2-(4-tert-butylbenzyl)propionaldehyde. Extrêmement inflammable. Peut entraîner une
sensibilisation par contact avec la peau. Toxique pour les organismes aquatiques, peut
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. Conserver le
récipient dans un endroit bien ventilé. Éviter le contact avec la peau. Porter des gants
appropriés. Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter la fiche de données de sécurité.
Récipient sous pression. À protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Ne pas vaporiser
vers une flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de toute source d'ignition - Ne
pas fumer. Conserver hors de la portée des enfants. (F) Fiche de données de sécurité
disponible sur Internet: www.diese-fds.com.
#
Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Enthält alpha-Hexylzimtaldehyd,
2-(4-tert-Butylbenzyl)propionaldehyd. Hochentzündlich. Sensibilisierung durch Hautkontakt
möglich. Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben. Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Berührung mit der Haut vermeiden.
Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und
Temperaturen über 50 °C schützen. Auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder
verbrennen. Nicht gegen Flamme oder auf glühenden Gegenstand sprühen. Von Zündquellen
fernhalten - Nicht rauchen. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. (D) UBA 05577005.
|
Ïäçãßåò ðñïöýëáîçò: ÐåñéÝ÷åé: áëöá-åîõëêéíáìáëäåûäç,
2-(4-ôåôñá-âïõôõëâåíæõë)-ðñïðáíáëäåûäç. ÅîáéñåôéêÜ åýöëåêôï. Ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé
åõáéóèçôïðïßçóç óå åðáöÞ ìå ôï äÝñìá. Ôïîéêü ãéá ôïõò õäñüâéïõò ïñãáíéóìïýò, ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé ìáêñï÷ñüíéåò äõóìåíåßò åðéðôþóåéò óôï õäÜôéíï ðåñéâÜëëïí. Ôï äï÷åßï íá
äéáôçñåßôáé óå êáëÜ áåñéæüìåíï ìÝñïò. Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ôï äÝñìá. Íá öïñÜôå
êáôÜëëçëá ãÜíôéá. Áðïöýãåôå ôç äéÜèåóÞ ôïõ óôï ðåñéâÜëëïí. Óõìâïõëåõèåßôå ôï äåëôßï
äåäïìÝíùí áóöáëåßáò. Äï÷åßï õðü ðßåóç. Íá ðñïöõëÜóóåôáé áðü ôéò áêôßíåò ôïõ çëßïõ êáé
íá ìçí åêôßèåôáé óå èåñìïêñáóßá áíþôåñç ôùí 50°C. Íá ìçí ôñõðçèåß Þ êáåß áêüìç êáé
ìåôÜ ôç ÷ñÞóç. Ìç øåêÜæåôå ðñïò ôçí êáôåýèõíóç öëüãáò Þ ðõñáêôùìÝíïõ óþìáôïò. Íá
äéáôçñåßôáé ìáêñéÜ áðü ïéáäÞðïôå ðçãÞ áíÜöëåîçò - Ìçí êáðíßæåôå. Íá äéáôçñåßôáé ìáêñéÜ
áðü ôá ðáéäéÜ. (GR) ÌáêñõÜ áðü ðáéäéÜ. Ôçë ÊÝíôñïõ ÄçëçôçñéÜóåùí: 210-7793777.
{ Safety instructions: Extremely flammable. May cause sensitisation by skin contact. Harmful to
¼6x20ml
aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Keep container in a
well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable gloves. Avoid release to the environment.
Refer to safety data sheet. Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition - No smoking. Keep out of the reach of children.
•
•
•
•
•
Parfum boisé et lavandé
Inclut la technologie O.N.T.
Forte rémanence
Bureaux
Sanitaires
12x20 ml
7513292
•
•
•
•
•
Parfum doux pomme verte
Inclut la technologie O.N.T.
Forte rémanence
Bureaux
Sanitaires
12x20 ml
7513067
•
•
•
•
•
Parfum fleuri et musqué
Inclut la technologie O.N.T.
Forte rémanence
Bureaux
Sanitaires
12x20 ml
7513075
•
•
•
•
•
Parfum tonique menthol-eucalyptus
Renforce la perception d’hygiène
Forte rémanence
Bureaux
Sanitaires
12x20 ml
7513079
• Mix parfums fleuris
• Summer Festival, Magnolia & Mimosa, Toscane,
Crusair, Vert
• Bureaux
• Sanitaires
1 pièce
7514379
• Compact et léger
• Réglage de l’intervalle de pulvérisation et option
photocellule
• Système de témoins lumineux pour faciliter
l’entretien
?
Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutalisateur d'odeur. Inclut la O.N.T.
pour l'élimination des mauvaises odeurs (sanitaires, odeurs corporelles, tabac). Laisse un
parfum frais et agréable. A utiliser uniquement avec le diffuseur automatique Good Sense.
Application: Placer la cartouche dans le diffuseur et refermer. Pour plus d'informations, voir
la fiche technique. Uniquement pour usage professionnel.
O1b
{ Air
deodoriser
#
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Integrierte O.N.T.
für die Beseitigung von Toiletten-, Tabak- und anderen schlechten Gerüchen. Hinterlässt
einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur mit einem Good Sense Spender verwenden.
Anwendung: Patrone in den Spender einsetzen und das Frontteil des Gerätes schliessen.
Für weitere Informationen bitte das Produktinformationsblatt beachten. Nur für
gewerbliche Anwendung.
¾ Lucht-
verfrisser
? Désodorisant
# Lufterfrischer
} Deodorante
}
Modalità d'uso: Deodorante e neutralizzante di cattivi odori. Utilizza la O.N.T. per la
rimozione dei cattivi odori dei bagni, di tabacco e, in generale, di ogni odore sgradevole
lasciando una piacevole fragranza. Dosaggio: utilizzare solo con il dispenser Good Sense.
Applicazione: posizionare la cartuccia nel dispenser e richiudere il coperchio frontale. Per
ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica. Solo per uso professionale.
¼6x20ml
(IRL), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem, (D) Gebinde nur restentleert und
verschlossen der Entsorgung übergeben. Entsorgung von Füllstoffresten:
Siehe Sicherheitsdatenblatt.
{
¾
Vert
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie,
verwijderd nare geuren in sanitair, van tabak en andere vieze luchtjes en laat een prettige
geur na. Dosering: Alleen gebruiken met een Good Sense luchtverfrissingsautomaat.
Toepassing: Plaats het patroon in de automaat en sluit het voordeksel. Zie product
informatieblad voor verdere informatie. Alleen voor professioneel gebruik.
?
O1b
Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutalisateur d'odeur. Inclut la O.N.T.
pour l'élimination des mauvaises odeurs (sanitaires, odeurs corporelles, tabac). Laisse un
parfum frais et agréable. A utiliser uniquement avec le diffuseur automatique Good Sense.
Application: Placer la cartouche dans le diffuseur et refermer. Pour plus d'informations, voir
la fiche technique. Uniquement pour usage professionnel.
{ Air deodoriser
¾ Lucht-
#
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Integrierte O.N.T.
für die Beseitigung von Toiletten-, Tabak- und anderen schlechten Gerüchen. Hinterlässt
einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur mit einem Good Sense Spender verwenden.
Anwendung: Patrone in den Spender einsetzen und das Frontteil des Gerätes schliessen.
Für weitere Informationen bitte das Produktinformationsblatt beachten. Nur für
gewerbliche Anwendung.
verfrisser
? Désodorisant
# Lufterfrischer
| Áðïóìçôéêü
|
¼6x20ml
# Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Enthält 2-(4-tert-Butylbenzyl)
propionaldehyd, Benzylsalicylat, 4-(-Hydroxy-4-methylpentyl)cyclohex-3-encarbaldehyd.
Hochentzündlich. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Schädlich für
Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Behälter
an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Berührung mit der Haut vermeiden. Geeignete
Schutzhandschuhe tragen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Sicherheitsdatenblatt zu
Rate ziehen. Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50
°C schützen. Auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder verbrennen. Nicht gegen
Flamme oder auf glühenden Gegenstand sprühen. Von Zündquellen fernhalten - Nicht
rauchen. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. (CH) Giftklasse: 4, BAG T Nr. 610184.
} Istruzioni di sicurezza: Contiene 2-(4-ter-butilbenzil)propionaldeide, salicilato di
benzile, 4-(4-idrossi-4-metilpentil)cicloesil-3-enecarbaldeide. Estremamente infiammabile. Può
provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle. Nocivo per gli organismi acquatici, può
provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. Conservare il recipiente in
luogo ben ventilato. Evitare il contatto con la pelle. Usare guanti adatti. Non disperdere
nell'ambiente. Riferirsi alle schede di sicurezza. Recipiente sotto pressione. Proteggere contro
i raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50 °C. Non perforare né bruciare
neppure dopo l'uso. Non vaporizzare su una fiamma o su un corpo incandescente.
Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione - Non fumare. Conservare fuori dalla
portata dei bambini.
Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan een hogere temperatuur dan 50° C. Ook na
gebruik niet doorboren of verbranden. Niet spuiten in de richting van een vlam of een gloeiend
voorwerp. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken. Buiten bereik van kinderen
bewaren.
Instructions de sécurité: Contient du 2-benzylindeneheptanal, du 2,4dimethylcyclohexene-3-1-carbaldehyde, l-p-mentha-1(6),8-diène-2-one, Eucalyptus Globulus.
Extrêmement inflammable. Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. Toxique
pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour
l'environnement aquatique. Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. Éviter le contact
avec la peau. Porter des gants appropriés. Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter la
fiche de données de sécurité. Récipient sous pression. À protéger contre les rayons solaires et
à ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après
usage. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de
toute source d'ignition - Ne pas fumer. Conserver hors de la portée des enfants.
(F) Fiche de données de sécurité disponible sur Internet: www.diese-fds.com.
AI037510 11W30
(GR), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem.
{
¾
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie;
verwijdert nare geuren in sanitair, van tabak en andere vieze luchtjes en laat een prettige
geur na. Dosering: Alleen gebruik in combinatie met een Good Dense
luchtverfrissingsautomaat. Toepassing: Plaats het patroon in de automaat en sluit het
voordeksel. Zie product informatieblad voor verdere informatie. Alleen voor
professioneel gebruik.
?
Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutalisateur d'odeur. Inclut la O.N.T.
pour l'élimination des mauvaises odeurs (sanitaires, odeurs corporelles, tabac). Laisse un
parfum frais et agréable. A utiliser uniquement avec le diffuseur automatique Good Sense.
Application: Placer la cartouche dans le diffuseur et refermer. Pour plus d'informations, voir
la fiche technique. Uniquement pour usage professionnel.
{ Air
#
deodoriser
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Integrierte O.N.T.
für die Beseitigung von Toiletten-, Tabak- und anderen schlechten Gerüchen. Hinterlässt
einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur mit einem Good Sense Spender verwenden.
Anwendung: Patrone in den Spender einsetzen und das Frontteil des Gerätes schliessen.
Für weitere Informationen bitte das Produktinformationsblatt beachten. Nur für
gewerbliche Anwendung.
¾ Lucht-
verfrisser
? Désodorisant
# Lufterfrischer
} Deodorante
}
¼6x20ml
AI037283 11W30
{
¾
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie
voor het vernietigen van nare luchtjes en om prettige geur achter te laten. Dosering:
Uitsluitend gebruiken in combinatie met de Good Sense dispenser. Toepassing: Plaats het
patroon in de dispenser en sluit de dispenser. Zie product informatieblad voor verdere
informatie. Alleen voor professioneel gebruik.
?
Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutralisateur d'odeurs. Inclut la O.N.T
pour l'élimination des mauvaises odeurs. Laisse un parfum frais et agréable. Dosage:
utiliser uniquement avec le diffuseur automatique Good Sense. Application: placer la
cartouche dans le diffuseur et refermer. Pour plus d'informations, voir la fiche technique.
Uniquement pour usage professionnel.
O1b
? Désodorisant
# Lufterfrischer
| Áðïóìçôéêü
#
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Die integrierte
O.N.T. beseitigt schlechte Gerüche und hinterlässt einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur
mit einem Good Sense Spender verwenden. Anwendung: Patrone in den Spender
einsetzen und das Frontteil schliessen. Für weitere Informationen bitte das
Produktinformationsblatt beachten. Nur für gewerbliche Anwendung.
|
verfrisser
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò: Ðñïúüí åîïõäåôÝñùóçò ïóìþí êáé áðüóìçóçò/åîõãßáíóçò
÷þñùí. Åíóùìáôþíåé ôçí ôå÷íïëïãßá O.N.T. ðïõ áðïìáêñýíåé ôéò äõóïóìßåò êáé áöÞíåé
åõ÷Üñéóôï Üñùìá. Äïóïëïãßá: ×ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ìÝóù ôùí óõóêåõþí Good Sense.
ÅöáñìïãÞ: Ôïðïèåôåßóôå ôï áíôáëëáêôéêü ìÝóá óôç óõóêåõÞ êáé êëåßóôå ôï ðñüóèéï
êÜëõììá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò óõìâïõëåõôåßôå ôï ôå÷íéêü öõëëÜäéï ôïõ
ðñïúüíôïò. Müíï ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç.
¼6x20ml
÷þñïõ
U
AI036877 11W29
(GR), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem.
¾
Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Zeer licht ontvlambaar. Kan
overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Schadelijk voor in het water levende
{
schädliche Wirkungen haben. Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Berührung
mit der Haut vermeiden. Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Freisetzung in die Umwelt
vermeiden. Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Behälter steht unter Druck. Vor
Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50 °C schützen. Auch nach Gebrauch nicht
gewaltsam öffnen oder verbrennen. Nicht gegen Flamme oder auf glühenden Gegenstand
sprühen. Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen. Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
}
Istruzioni di sicurezza: Estremamente infiammabile. Può provocare sensibilizzazione
per contatto con la pelle. Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine
effetti negativi per l'ambiente acquatico. Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.
Evitare il contatto con la pelle. Usare guanti adatti. Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle
schede di sicurezza. Recipiente sotto pressione. Proteggere contro i raggi solari e non
esporre ad una temperatura superiore a 50 °C. Non perforare né bruciare neppure dopo l'uso.
Non vaporizzare su una fiamma o su un corpo incandescente. Conservare al riparo da
qualsiasi fonte di combustione - Non fumare. Conservare fuori dalla portata dei bambini.
(I) Non disperdere il contenitore nell'ambiente dopo l'uso.
Good Sense Variety
Pack
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener. Incorporates O.N.T.
technology for removal of washroom, tobacco and general malodours and leaves a pleasant
fragrance. Dosage: Use only with the Good Sense dispensers. Application: Place cartridge
into dispenser and close front cover. See product information sheet for further information.
For professional use only.
organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken.
Op een goed geventileerde plaats bewaren. Aanraking met de huid vermijden. Draag
geschikte handschoenen. Voorkom lozing in het milieu. Raadpleeg veiligheidsinformatieblad.
Houder onder druk. Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan een hogere
temperatuur dan 50° C. Ook na gebruik niet doorboren of verbranden. Niet spuiten in de
richting van een vlam of een gloeiend voorwerp. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren.
des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. Conserver le récipient dans
un endroit bien ventilé. Éviter le contact avec la peau. Porter des gants appropriés. Éviter le
rejet dans l'environnement. Consulter la fiche de données de sécurité. Récipient sous
pression. À protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une température
supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Ne pas vaporiser vers une
flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de toute source d'ignition - Ne pas
fumer. Conserver hors de la portée des enfants. (F) Fiche de données de sécurité sur minitel
N° vert: 08 36 05 00 99 ou par Internet: http://www.diese-fds.com.
Good Sense Crusair
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener/purifier. Incorporated O.N.T.
technology removes malodours and leaves a pleasant fragrance. Dosage: Use only with the
Good Sense dispensers. Application: Place cartridge into dispenser and close front cover.
See product information sheet for further information. For professional use only.
Crusair
{ Air deodoriser
¾ Lucht-
?
Instructions de sécurité: Extrêmement inflammable. Peut entraîner une
sensibilisation par contact avec la peau. Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner
Modalità d'uso: Deodorante e neutralizzante di cattivi odori. Utilizza la O.N.T. per la
rimozione dei cattivi odori dei bagni, di tabacco e, in generale, di ogni odore sgradevole
lasciando una piacevole fragranza. Dosaggio: utilizzare solo con il dispenser Good Sense.
Applicazione: posizionare la cartuccia nel dispenser e richiudere il coperchio frontale. Per
ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica. Solo per uso professionale.
(IRL), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem, (D) Gebinde nur restentleert und
verschlossen der Entsorgung übergeben. Entsorgung von Füllstoffresten:
Siehe Sicherheitsdatenblatt.
|
Ïäçãßåò ðñïöýëáîçò: ÐåñéÝ÷åé: 2-âåíæáëåðôáíÜëç, 2,4-äéìÝèõë êõêëïåî-3-åí-1êáñâáíáëäåûäç, l-ð-ìåíèá-1(6),8-äéåí-2-üíç, Eucalyptus Globulus. ÅîáéñåôéêÜ åýöëåêôï.
Hochentzündlich. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Giftig für Wasserorganismen,
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Behälter an einem gut belüfteten
Ort aufbewahren. Berührung mit der Haut vermeiden. Geeignete Schutzhandschuhe tragen.
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Sicherheits-datenblatt zu Rate ziehen. Behälter steht
unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50 °C schützen. Auch nach
Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder verbrennen. Nicht gegen Flamme oder auf glühenden
Gegenstand sprühen. Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen. Außer Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Good Sense Summer
Festival
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener. Incorporates O.N.T.
technology for removal of washroom, tobacco and general malodours and leaves a pleasant
fragrance. Dosage: Use only with one of the Good Sense dispensers. Application: Place
cartridge into dispenser and close front cover. See product information sheet for further
information. For professional use only.
Summer
Festival O1b
#
Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Enthält 2-Benzylidenheptanal, 2,4dimethylcyclohex-3-en-1-carbaldehyd, l-p-menta-1(6),8-dien-2-one, Eucalyptus Globulus.
Ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åõáéóèçôïðïßçóç óå åðáöÞ ìå ôï äÝñìá. Ôïîéêü ãéá ôïõò õäñüâéïõò
ïñãáíéóìïýò, ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ìáêñï÷ñüíéåò äõóìåíåßò åðéðôþóåéò óôï õäÜôéíï
ðåñéâÜëëïí. Ôï äï÷åßï íá äéáôçñåßôáé óå êáëÜ áåñéæüìåíï ìÝñïò. Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ
ìå ôï äÝñìá. Íá öïñÜôå êáôÜëëçëá ãÜíôéá. Áðïöýãåôå ôç äéÜèåóÞ ôïõ óôï ðåñéâÜëëïí.
Óõìâïõëåõèåßôå ôï äåëôßï äåäïìÝíùí áóöáëåßáò. Äï÷åßï õðü ðßåóç. Íá ðñïöõëÜóóåôáé
áðü ôéò áêôßíåò ôïõ çëßïõ êáé íá ìçí åêôßèåôáé óå èåñìïêñáóßá áíþôåñç ôùí 50°C. Íá ìçí
ôñõðçèåß Þ êáåß áêüìç êáé ìåôÜ ôç ÷ñÞóç. Ìç øåêÜæåôå ðñïò ôçí êáôåýèõíóç öëüãáò Þ
ðõñáêôùìÝíïõ óþìáôïò. Íá äéáôçñåßôáé ìáêñéÜ áðü ïéáäÞðïôå ðçãÞ áíÜöëåîçò - Ìçí
êáðíßæåôå. Íá äéáôçñåßôáé ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. (GR) ÌáêñõÜ áðü ðáéäéÜ. Ôçë. ÊÝíôñïõ
ÄçëçôçñéÜóåùí: 210-7793777.
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò: Ðñïúüí ãéá ôçí åîïõäåôÝñùóç ôùí äõóïóìéþí êáé ãéá ôï
öñåóêÜñéóìá ôùí ÷þñùí. Åíóùìáôþíåé ôçí O.N.T. ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç ôùí
äõóïóìéþí ôùí ÷þñùí õãéåéíÞò, ôïõ êáðíïý êáé Üëëùí äõóïóìéþí êáé áöÞíåé Ýíá
åõ÷Üñéóôï Üñùìá. Äïóïëïãßá: ×ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ìÝóù ôùí óõóêåõþí Good Sense.
ÅöáñìïãÞ: Ôïðïèåôåßóôå ôï áíôáëëáêôéêü ìÝóá óôç óõóêåõÞ êáé êëåßóôå ôï ðñüóèéï
êÜëõììá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò óõìâïõëåõôåßôå ôï ôå÷íéêü öõëëÜäéï ôïõ
ðñïúüíôïò. Müíï ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç.
÷þñïõ
? Instructions de sécurité: Contient du 2-(4-tert-butylbenzyl) propionaldehyde, du
salicylate de benzyle et du 4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyclobe-3-enecarbaldehyde.
Extrêmement inflammable. Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. Nocif
pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour
l'environnement aquatique. Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. Éviter le
contact avec la peau. Porter des gants appropriés. Éviter le rejet dans l'environnement.
Consulter la fiche de données de sécurité. Récipient sous pression. À protéger contre les
rayons solaires et à ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou
brûler même après usage. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent.
Conserver à l'écart de toute source d'ignition - Ne pas fumer. Conserver hors de la portée des
enfants. (F) Fiche de données de sécurité disponible sur Internet: www.diese-fds.com.
Good Sense Vert
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener. Incorporates O.N.T.
technology for removal of washroom, tobacco and general malodours and leaves a pleasant
fragrance. Dosage: Use only with one of the Good Sense dispensers. Application: Place
cartridge into dispenser and close front cover. See product information sheet for further
information. For professional use only.
Voorkom lozing in het milieu. Raadpleeg veiligheidsinformatieblad. Houder onder druk.
Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan een hogere temperatuur dan 50° C. Ook
na gebruik niet doorboren of verbranden. Niet spuiten in de richting van een vlam of een
gloeiend voorwerp. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken. Buiten bereik
van kinderen bewaren.
#
Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Hochentzündlich. Sensibilisierung
durch Hautkontakt möglich. Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig
Magnolia & Mimosa: Contains/Bevat/Contient/Enthält/Contiene:
Hexyl Cinnamal.
Toscane: Contains/Bevat/Contient/Enthält/Contiene:
Benzyl Salicylate, Linalool, Hexyl Cinnamal, Lavandula Hybrida Oil, Limonene.
Summer Festival: Contains/Bevat/Contient/Enthält/Contiene:
Butylphenyl Methylpropional, Benzyl Salicylate, Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde.
7513071
Good Sense Toscane
¾
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie;
verwijdert nare geuren in sanitair, van tabak en andere vieze luchtjes en laat een prettige
geur achter. Dosering: alleen gebruken in combinatie met een Good Sense
luchtverfrissingsautomaat. Toepassing: Plaats het patroon in de automaat en sluit het
voordeksel. Zie productinformatieblad voor verdere informatie. Alleen voor
professioneel gebruik.
AI037399 11W30
¼6x20ml
Variety Pack
O1b
¨xGLFOAKy042067z
L’appareil est livré avec 2 piles AA dont la durée de vie est en
moyenne de 18 mois (en fonction du réglage).
¾
{ Air
Piles économiques
¾ Lucht-
Verrouillable
carbaldehyde, l-p-mentha-1(6),8-dien-2-one, Eucalyptus Globulus. Extremely flammable. May cause
sensitisation by skin contact. Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the
aquatic environment. Keep container in a well-ventilated place. Avoid contact with skin. Wear suitable
gloves. Avoid release to the environment. Refer to safety data sheet. Pressurized container: protect
from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50 °C. Do not pierce or burn, even after
use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep away from sources of ignition No smoking. Keep out of the reach of children.
Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Bevat 2-benzylindeneheptanal, 2,4dimethylcyclohex-3-een-1-carbaldehyde, l-p-mentha-1(6),8-dieen-2-on, Eucalyptus Globulus. Zeer licht
ontvlambaar. Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Vergiftig voor in het water
levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. Op
een goed geventileerde plaats bewaren. Aanraking met de huid vermijden. Draag geschikte
handschoenen. Voorkom lozing in het milieu. Raadpleeg veiligheidsinformatieblad. Houder onder druk.
12x20 ml
AI037052 11W29
?
Hochentzündlich
ÅîáéñåôéêÜ åýöëåêôï
} Deodorante
Molécules
parfumées
www.diversey.com
Extremely flammable
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
Parfum fleuri aux senteurs de Magnolia & Mimosa
Inclut la technologie O.N.T.
Forte rémanence
Bureaux
Sanitaires
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener. Incorporates O.N.T.
technology for removal of washroom, tobacco and general malodours and leaves a pleasant
fragrance. Dosage: Use only with one of the Good Sense dispensers. Application: Place
cartridge into dispenser and close front cover. See product information sheet for further
information. For professional use only.
U
(NL) Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
(F) 9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois,
Tel. 01 45 14 76 76
(B) Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
(CH) Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
(A) Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
(GR) Χειμάρρας 5, Ìáñïýóé 15125, ÁèÞíá, Ôçë. 210 63 85 900
y
x
z
Sans clé, pour vous protéger du vandalisme et du vol, mais sans
le risque de perdre vos clés.
Molécules
malodorantes
Diversey
¨xGLFOAKy041824z
Remplacer les piles
2-(4-Tert-butylbenzyl)propionalde-hyde, benzyl salicylaat,
4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyclohe-3-eencarbaldehyde. Zeer licht ontvlam-baar. Kan
overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Schadelijk voor in het water levende
organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. Op een
goed geventileerde plaats bewaren. Aanraking met de huid vermijden. Draag geschikte handschoenen.
O1b
Pas de clignotant
¾ Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Bevat
Crusair
Remplacer la recharge
{ Air deodoriser
¾ Lucht-
Les ingrédients actifs de la technologie O.N.T. détruisent
chimiquement les molécules malodorantes en les transformant
en molécules non odorantes, et laissent un parfum frais et
durable.
Clignotant rouge
•
•
•
•
•
Modalità d'uso: Deodorante e Neutralizzante di cattivi odori . Utilizza la O.N.T. per la
rimozione dei cattivi odori dei bagni,di tabacco e, in generale, di ogni odore sgradevole
lasciando una piacevole fragranza. Dosaggio: utilizzare solo con il dispenser Good Sense.
Applicazione: posizionare la cartuccia nel dispenser e richiudere il coperchio frontale. Per
ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica. Solo per uso professionale.
(IRL), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem, (D) Gebinde nur restentleert und
verschlossen der Entsorgung übergeben. Entsorgung von Füllstoffresten:
Siehe Sicherheitsdatenblatt.
Toscane
U
? Désodorisant
# Lufterfrischer
| Áðïóìçôéêü
Clignotant vert
Diversey
¨xGLFOAKy046034z
Témoin lumineux
Summer
Festival O1b
Molécules
parfumées
}
7513063
}
?
Hochentzündlich
ÅîáéñåôéêÜ åýöëåêôï
{
#
12x20 ml
#
¼6x20ml
frischer
?
Istruzioni di sicurezza: Contiene Benzyl Salicylate, Linalool, Hexyl Cinnamal,
Lavan-dula Hybrida Oil, Limonene. Estremamente infiammabile. Può provocare
sensibilizzazione per contatto con la pelle. Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a
lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. Conservare il recipiente in luogo ben
ventilato. Evitare il contatto con la pelle. Usare guanti adatti. Non disperdere nell'ambiente.
Riferirsi alle schede di sicurezza. Recipiente sotto pressione. Proteggere contro i raggi solari
e non esporre ad una temperatura superiore a 50 °C. Non perforare né bruciare neppure
dopo l'uso. Non vapo-rizzare su una fiamma o su un corpo incandescente. Conservare al
riparo da qualsiasi fonte di combustione - Non fumare. Conservare fuori dalla portata dei
bambini. (I) Non disperdere il contenitore nell'ambiente dopo l'uso.
Good Sense Magnolia
& Mimosa
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Integrierte O.N.T.
für die Beseitigung von Toiletten-, Tabak- und anderen schlechten Gerüchen. Hinterlässt
einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur mit einem Good Sense Spender verwenden.
Anwendung: Patrone in den Spender einsetzen und das Frontteil des Gerätes schliessen.
Für weitere Informationen bitte das Produktinformationsblatt beachten. Nur für
gewerbliche Anwendung.
verfrisser
? Désodorisant
# Lufter-
een hogere temperatuur dan 50° C. Ook na gebruik niet doorboren of verbranden. Niet
spuiten in de richting van een vlam of een gloeiend voorwerp. Verwijderd houden van
ontstekingsbronnen - Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren.
Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Enthält Benzyl Salicylate, Linalool,
Hexyl Cinnamal, Lavandula Hybrida Oil, Limonene. Sensibilisierung durch Hautkontakt
möglich. Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche
Wirkungen haben. Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Berührung mit der Haut
vermeiden. Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und
Temperaturen über 50 °C schützen. Auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder
verbrennen. Nicht gegen Flamme oder auf glühenden Gegenstand sprühen. Von Zündquellen
fernhalten - Nicht rauchen. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bénéfices
?
deodoriser
¾ Lucht-
} Deodorante
Instructions de sécurité: Contient Benzyl Salicylate, Linalool, Hexyl Cinnamal,
Lavandula Hybrida Oil, Limonene. Extrêmement inflammable. Peut entraîner une
sensibilisation par contact avec la peau. Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner
des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. Conserver le récipient dans
un endroit bien ventilé. Éviter le contact avec la peau. Porter des gants appropriés. Éviter le
rejet dans l'environnement. Consulter la fiche de données de sécurité. Récipient sous
pression. À protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une température
supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Ne pas vaporiser vers une
flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de toute source d'ignition - Ne pas
fumer. Conserver hors de la portée des enfants. (F) Fiche de données de sécurité disponible
sur Internet: www.diese-fds.com.
Code article
Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutalisateur d'odeur. Inclut la O.N.T
pour l'élimination des mauvaises odeurs comme celles rencontrées dans les
sanitaires,comme le tabac et laisse un parfum frais et agréable. A utiliser uniquement avec
le support mural Good Sense. Application: Placer la cartouche dans le support mural et
refermer. Pour plus d'informations, voir la fiche technique. Uniquement pour usage
professionnel.
{ Air
met de huid vermijden. Draag geschikte handschoenen. Voorkom lozing in het milieu.
Raadpleeg veiligheidsinformatieblad. Houder onder druk. Beschermen tegen de zon en niet
blootstellen aan een hogere temperatuur dan 50° C. Ook na gebruik niet doorboren of
verbranden. Niet spuiten in de richting van een vlam of een gloeiend voorwerp. Verwijderd
houden van ontstekingsbronnen - Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren.
www.diversey.com
(NL) Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
(F)
9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois,
Tel. 01 45 14 76 76
(B)
Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
(CH) Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
(A)
Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
(GR) ×åéìÜññáò 5, Ìáñïýóé 15125, ÁèÞíá, Ôçë. 210 63 85 900
Extremely flammable
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
¾
U
Bijzondere gevaren en veiligheidsaanbevelingen: Bevat alpha-hexylcinnamaldehyde,
2-(4-tert-butylbenzyl)propionaldehyde. Zeer licht ontvlambaar. Kan overgevoeligheid veroorzaken bij
contact met de huid. Vergiftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op
lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. Op een goed geventileerde plaats bewaren. Aanraking
Molécules
malodorantes
}
Istruzioni di sicurezza: Contiene alfa-esilcinnamaldeide. Estremamente infiammabile.
Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle. Nocivo per gli organismi acquatici,
può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. Conservare il
recipiente in luogo ben ventilato. Evitare il contatto con la pelle. Usare guanti adatti. Non
disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle schede di sicurezza. Recipiente sotto pressione.
Proteggere contro i raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50 °C. Non
perforare né bruciare neppure dopo l'uso. Non vaporizzare su una fiamma o su un corpo
incandescente. Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione - Non fumare.
Conservare fuori dalla portata dei bambini. (I) Non disperdere il contenitore nell'ambiente
dopo l'uso.
Conditionnement
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie;
verwijdert nare geuren in sanitair, van tabak en andere vieze luchtjes en laat een prettige
geur na. Dosering: Alleen gebruiken in combinatie met een Good Sense
luchtverfrissingsautomaat. Toepassing: Plaats het patroon in de automaat en sluit het
voordeksel. Zie product informatieblad voor verdere informatie. Alleen voor
professioneel gebruik.
Magnolia &
Mimosa O1b
Vert
Une signalisation précise au moyen d’un double témoin
lumineux à l’extérieur de l’appareil, indique lorsqu’il faut
remplacer la recharge ou les piles.
#
Gefahrenhinweise und Sicherheitsratschläge: Enthält alpha-Hexylzimtaldehyd.
Hochentzündlich. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Schädlich für
Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Behälter
an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Berührung mit der Haut vermeiden. Geeignete
Schutzhandschuhe tragen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Sicherheitsdatenblatt zu
Rate ziehen. Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50
°C schützen. Auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder verbrennen. Nicht gegen
Flamme oder auf glühenden Gegenstand sprühen. Von Zündquellen fernhalten - Nicht
rauchen. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Description
Directions for use: Odour neutraliser and air freshener. Incorporates O.N.T.
technology for removal of washroom, tobacco and general malodours and leaves a pleasant
fragrance. Dosage: Use only with one of the Good Sense dispensers. Application: Place
cartridge into dispenser and close front cover. See product information sheet for further
information. For professional use only.
?
Instructions de sécurité: Contient de l’apha-hexylcinnamaldehyde. Extrêmement
inflammable. Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. Nocif pour les
organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement
aquatique. Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. Éviter le contact avec la peau.
Porter des gants appropriés. Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter la fiche de
données de sécurité. Récipient sous pression. À protéger contre les rayons solaires et à ne
pas exposer à une température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après
usage. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent. Conserver à l'écart de
toute source d'ignition - Ne pas fumer. Conserver hors de la portée des enfants. (F) Fiche de
données de sécurité disponible sur Internet: www.diese-fds.com.
U
www.diversey.com
Extremely flammable
Zeer licht ontvlambaar
Extrêmement inflammable
{
Ook na gebruik niet doorboren of verbranden. Niet spuiten in de richting van een vlam of een
gloeiend voorwerp. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken. Buiten bereik
van kinderen bewaren.
Toscane
Cette option permet d’éviter le gaspillage de produit.
La photocellule diminue la fréquence des sprays dès que la pièce
s’assombrit.
La nouvelle temporisation (toutes les 4 heures) prolonge la
durée de vie des recharges, sans compromettre la qualité de la
désodorisation:
www.diversey.com
(UK) Weston Favell Centre, Northampton NN3 8PD, Tel. 01604 405311
(IRL) Jamestown Road, Finglas, Dublin 11, Tel. 01 808 1808
(NL) Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht, Tel. 030 2476 911
(F)
9-11 Avenue du Val de Fontenay, 94133 Fontenay sous Bois,
Tel. 01 45 14 76 76
(B)
Haachtsesteenweg 672, 1910 Kampenhout, Tel. 016 61 77 77
(D)
Mallaustrasse 50-56, 68219 Mannheim, Tel. 0621 8757-0
(I)
Via Milano 150, 20093 Cologno Monzese (MI), Tel. 0373 2051
(CH) Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen, Tel. 071 969 2727
(A)
Guglgasse 7-9, 1030 Wien, Tel. 01 605 57-0
{ Air
Option Photocellule
? Désodorisant
# Lufterfrischer
} Deodorante
Les désodorisants conventionnels parfument l’air en masquant
les mauvaises odeurs..
Un large choix de parfums
Magnolia &
Mimosa O1b
Comment fonctionne la technologie
O.N.T. ?
Intervalle de
pulvérisation
{ Air
Les recharges Good Sense incluent la technologie O.N.T.
(technologie de neutralisation des odeurs).
Autonomie de la
recharge
6
¾ Lucht-
Neutralisation chimique des mauvaises
odeurs
Réglage
5
verfrisser

Chaque recharge de 20 ml offre jusqu’à 56 jours de
désodorisation pour un volume moyen de 50 m3.
Les recharges Good Sense hautement concentrées
contiennent 37% de parfum (contre 2,5% pour les aérosols
classiques).
Une pulvérisation sèche et fine permet une dispersion parfaite
du parfum.
Les particules de parfum restent 6 fois plus longtemps dans
l’atmosphère comparé au spray humide d’un aérosol classique.
Un interrupteur pour sélectionner l’intervalle de pulvérisation
Un interrupteur pour activer l’option photocellule.
frischer


? Désodorisant
# Lufter-

2
} Deodorante

1
Compact et léger, le diffuseur est livré avec vis et adhésif double
face afin de le fixer aisément sur tout type de support .

Recharges longue durée
4
3
2
1
¾
Gebruiksaanwijzing: Geurneutralisator en luchtverfrisser. Bevat O.N.T. technologie;
verwijdert nare geuren in sanitair, van tabak en andere nare luchtjes en laat een prettige
geur achter. Dosering: Alleen gebruiken in combinatie met een Good Sense
luchtverfrissingsautomaat. Toepassing: Plaats het patroon in de automaat en sluit het
voordeksel. Zie productinformatieblad voor verdere informatie. Alleen voor
professioneel gebruik.
Variety Pack
O1b
? Mode d'emploi: Désodorisant d'ambiance et neutalisateur d'odeur. Inclut la
technologie O.N.T. pour l'élimination des mauvaises odeurs (sanitaires, odeurs corporelles,
{ Air
tabac). Laisse un parfum frais et agréable. A utiliser uniquement avec le diffuseur
automatique Good Sense. Application: Placer la cartouche dans le diffuseur et refermer.
Pour plus d'informations, voir la fiche technique. Uniquement pour usage
professionnel.
deodoriser
¾ Lucht-
#
Anwendungshinweise: Geruchsneutralisierer und Lufterfrischer. Integrierte O.N.T.
für die Beseitigung von Toiletten-, Tabak- und anderen schlechten Gerüchen. Hinterlässt
einen angenehmen Duft. Dosierung: Nur mit einem Good Sense Spender verwenden.
Anwendung: Patrone in den Spender einsetzen und das Frontteil des Gerätes schliessen.
Für weitere Informationen bitte das Produktinformationsblatt beachten. Nur für
gewerbliche Anwendung.
verfrisser
? Désodorisant
# Lufterfrischer
} Deodorante
}
¼6x20ml
Modalità d'uso: Deodorante e Neutralizzante di cattivi odori. Utilizza la O.N.T. per la
rimozione dei cattivi odori dei bagni, di tabacco e, in generale, di ogni odore sgradevole
lasciando una piacevole fragranza. Dosaggio: utilizzare solo con il dispenser Good Sense.
Applicazione: posizionare la cartuccia nel dispenser e richiudere il coperchio frontale. Per
ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica. Solo per uso professionale.
AI037288 11W30
U
(IRL), (A) Nur restentleert ins Sammelsystem, (D) Gebinde nur restentleert und
verschlossen der Entsorgung übergeben. Entsorgung von Füllstoffresten:
Siehe Sicherheitsdatenblatt.
Diffuseur
automatique
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising