Ti GC Initial Ti Technical Manual DE Technische Arbeitsanleitung FR Manuel Technique IT Manuale tecnico EN Master all your challenges APRIL 2015 EN DE FR IT Table of Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice Introduction & Intended Use Einleitung & bestimmungsgemäßer Gebrauch Introduction & Utilisation Introduzione & Campo di impiego True-to-nature … Naturidentisch … Proche du naturel … Estetica naturale … Colour chart Farbtabelle Tableau des teintes Tabella di combinazione delle masse GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata GC Initial Ti Bonder Standardized build up procedure 2 GC Initial Ti Bonder Standardisierte Schichttechnik Anterior tooth Frontzahn Dent antérieure Dente anteriore Molar Molar Molaire Molare Page 3 4 5 6-7 8 - 12 14 - 18 Firing instructions Brennanleitung Tableau de cuisson Istruzioni per la cottura GC Initial – Colour combination chart GC Initial Farbzuordnungstabelle GC Initial – Tableau de combinaison des teintes GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche 19 - 21 Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica 22 - 30 Physical properties & Shelf Life Physikalische Eigenschaften & Haltbarkeitsdauer Propriétés physiques & Péremption Proprietà fisiche & Scadenza 32 - 33 Related products Verwandte Produkte Produits associés Prodotti collegati 34 Photoshooting: Michael Brüsch - M.B. Dentaltechnik GmbH, Düsseldorf / Germany / Allemagne / Germania 13 & 31 GC Initial® Ti EN DE FR IT EN Introduction & Intended Use Einleitung & bestimmungsgemäßer Gebrauch Introduction & Utilisation Introduzione & Campo di impiego Thank you for choosing our GC Initial Ti veneering ceramic. GC Initial Ti is a veneering ceramic for titanium frameworks. To bond the ceramic securely to the framework use GC Initial Titanium Bonder. This instruction for use will give you an impression of how easy it is to get a convincing aesthetic result with a minimum workload that highlights the excellent features of this veneering ceramic. DE Vielen Dank, dass Sie unsere GC Initial Ti-Verblendkeramik gewählt haben. GC Initial Ti ist eine Verblendkeramik für Titangerüste. Verwenden Sie GC Initial Titanium Bonder zur Erhöhung der Haftkraft. Diese Gebrauchsanleitung vermittelt Ihnen einen Eindruck davon, wie leicht sie bei geringem Arbeitsaufwand ein überzeugendes ästhetisches Ergebnis erzielen können und hebt die herausragenden Eigenschaften dieser Verblendkeramik hervor. FR Merci d’avoir choisi notre système céramique GC Initial Ti. GC Initial Ti est une céramique de stratification pour montage sur Titane. Pour garantir une adhésion parfaite entre la chape titane et la céramique, utilisez le liant GC Initial Titanium Bonder. Ce mode d’emploi vous montrera combien il est facile d’obtenir un résultat esthétique convaincant avec une charge de travail minime qui met en valeur les excellentes caractéristiques de cette céramique. IT Grazie per aver scelto la nostra ceramica GC Initial Ti. GC Initial Ti è una ceramica per stratificazione su strutture in titanio. Per una adesione sicura tra ceramica e struttura si consiglia di usare GC Initial Titanium Bonder. Le presenti istruzioni per l’uso vi mostreranno quanto sia semplice ottenere un risultato estetico apprezzabile con un carico di lavoro ridotto, evidenziando le eccellenti caratteristiche di questa ceramica per veneer. 3 EN DE FR IT EN DE FR 4 IT True-to-nature … Naturidentisch … Proche du naturel … Estetica naturale … By means of a simple standardized build up technique, lifelike aesthetics can be reproduced … Mit einer einfachen, standardisierten Schichttechnik können naturidentische Anforderungen erfüllt werden … Quelle que soit la technique de montage, une remarquable esthétique peut être reproduite … Grazie ad una semplice tecnica di stratificazione standardizzata, è possibile riprodurre un‘estetica naturale … GC Initial® Ti EN DE FR IT Colour Chart Farbtabelle Tableau des teintes Tabelle di combinazione delle masse VITA Shade Powder Opaque 16 Opaqus Dentin 16 Dentin 16 A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4 OA1 OA2 OA3 OA3,5 OA4 OB1 OB2 OB3 OB4 OC1 OC2 OC3 OC4 OD2 OD3 OD4 ODA1 ODA2 ODA3 ODA3,5 ODA4 ODB1 ODB2 ODB3 ODB4 ODC1 ODC2 ODC3 ODC4 ODD2 ODD3 ODD4 DA1 DA2 DA3 DA3,5 DA4 DB1 DB2 DB3 DB4 DC1 DC2 DC3 DC4 DD2 DD3 DD4 E60 E59 E59 E60 E60 E59 E59 Clear Fluorescence 1 Enamel 4 Opaque Modifier 6 Opaqus Dentin Modifier 2 ODM-1 white ODM-2 yellow/gold Translucent 2 TN neutral TO opal Translucent Modifier 5 Enamel Intensive 4 Enamel Occlusal 3 Enamel Opal 4 Cervical Translucent 5 Shoulder Transpa 7 Shoulder Opaq 3 INSIDE 11 Gingival Universal 1 Fluo Dentin 3 Glaze 1 GLAZE-GL Correction Powder 1 COR EN DE FR IT CL-F E58 E58 E59 E59 OM-1 white E60 E57 OM-2 oliv/kaki TM-01 blue E59 E59 OM-3 ocker/orange TM-02 white EI-11 grey ST-31 EO-17 violett/grey EOP3 EOP4 CT-23 ST-32 SO-37 IN-42 Terracota EI-14 yellow EO-16 yellow neutral CT-22 CT-24 ST-33 ST-34 CT-25 ST-35 SO-38 IN-43 Sun IN-44 Sand IN-45 Havanna IN-46 Brasil OM-6 gingival TM-05 grey EI-13 red EOP2 CT-21 OM-5 red brown TM-04 yellow EI-12 blue EOP1 IN-41 Flamingo OM-4 yellow gold TM-03 rosa EO-15 white ST-30 E59 ST-36 SO-39 IN-47 Sienna IN-48 Krukuma IN-49 Maracuja IN-50 Curry IN-51 olive GU FD-91 (light) FD-92 (sunset) FD-93 (sand) Vita® is a registered trademark of VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Germany. Vita® ist ein eingetragenes Warenzeichen der VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Deutschland. Vita® est une marque déposée de VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Allemagne. Vita® è un marchio registrato di VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Germania. 5 EN DE FR IT GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder EN Finishing is carried out with special, cross cur burrs. These burs should only be used for grinding titanium. • grind with low pressure • the framework should be grinded in one direction only • clean the burs using the steam cleaner • sharp edges and overlapping should be avoided • slow speed grinding (approx. 15.000 rpm) Sandblast with noble corrundum only. • grain size 120 - 150 μm/2bar pressure • blast in angle of 45° to object • steam clean the surface • the surface needs a passivating time of 5 minutes DE Ausgearbeitet wird mit speziellen kreuzverzahnten Hartmetallfräsern. Bitte ausschließlich Fräsen für die Titanbearbeitung verwenden. • mit wenig Druck bearbeiten • nur in eine Richtung beschleifen • Fräser regelmäßig mit dem Dampfstrahler reinigen • scharfe Kanten und Überlappungen vermeiden • niedrige Drehzahl (ca. 15.000 u/min) Gestrahlt wird mit Edelkorund. • Korngröße 120 - 150 μm/2bar Druck • Strahlwinkel 45° • Reinigung mit Dampfstrahler • Oberfläche anschließend 5min passivieren FR La finition doit se faire avec des fraises spéciales. Ces fraises doivent servir exclusivement au grattage du titane. • Gratter sans pression • L’armature doit être grattée dans une seule et même direction • Nettoyer les fraises par un nettoyage à la vapeur • Les bords pointus qui dépassent doivent être retirés. • Grattage à vitesse moyenne (approx. 15.000 tours/min.) Sablage uniquement avec du corrundum noble. • Taille des grains 120 – 150 μm / 2 bars de pression • Projeter sous un angle de 45° • Nettoyer la surface à la vapeur • La surface doit rester “passive” 5 minutes IT La fase di finitura viene eseguita con speciali frese a taglio incrociato. Queste frese dovrebbero essere utilizzate solamente per molare il titanio. • Molare usando poca pressione sulla fresa • La struttura dovrebbe essere molata in una sola direzione • Pulire le frese utilizzando un sistema detergente a vapore • Evitare di creare bordi taglienti e sovrapposizioni • Molare a bassa velocità (circa 15.000 giri al minuto) Sabbiare solamente con corrundum nobile. 6 • Grana 120 – 150 μm/2bar di pressione • Sabbiare ad un angolo di 45° rispetto all‘oggetto • Pulire la superficie con vapore • La superficie richiede un tempo di passivazione di 5 minuti GC Initial® Ti EN DE FR IT GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder EN DE FR IT EN DE FR IT Mix the GC Initial Ti Bonder powder with the special liquid in a very thin consistency and apply the mixture in a very thin layer. The coping should shine through. Mischen Sie das GC Initial Ti Bonder Pulver mit der speziellen, dazugehörigen Flüssigkeit zu einer dünnen Konsistenz an. Das Metallgerüst muss noch durchscheinen. Mélanger la poudre du Bonding GC Initial Ti avec le liquide spécial pour obtenir une fine consistance et appliquer le mélange en fine couche. La chape doit rester visible au travers. Miscelare la polvere di GC Initial Ti Bonder con il liquido speciale fino ad ottenere una consistenza molto fluida e applicarne uno strato molto sottile. La cappetta deve trasparire. Never use water to mix the Ti Bonder Powder. Never re-wet the dried Ti Bonder mixture. Niemals Wasser zum Anmischen von GC Initial Ti Bonder - Pulver verwenden. Angetrocknete GC Initial Ti Bonder - Mischung niemals wiederbefeuchten. Ne jamais utiliser d’eau pour mélanger la poudre du Ti Bonder. Ne jamais réhumidifier le mélange séché du Ti Bonder. Non usare mai acqua per miscelare la polvere di Ti Bonder. Non reidratare mai la miscela di Ti Bonder dopo che siè seccata. EN DE FR IT GC Initial Ti Bonder is applied, metal coping before firing. Das Metallgerüst mit aufgetragenem GC Initial Ti Bonder vor dem Brand. GC Initial Ti Bonder est appliqué sur la chape métallique avant cuisson. La cappetta in metallo con applicato GC Initial Ti Bonder prima della cottura. 7 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 8 The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a slightly shining appearance. Thicker areas are slightly gray. This needs to be avoided. Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden werden. La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncée et d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses apparaissent légèrement grises et sont à éviter. La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono grigiastre. Questo effetto deve essere evitato. Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer on the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush (Appearance : shiny). Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder behandelte Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild : Glänzend). Appliquer la première couche d’opaque (lait) en très fine épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un pinceau plat (apparance: brillante). Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un pennello piatto (aspetto: lucida). Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the Opaque layer should have a slightly shiny surface. Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des Opakers soll leicht glänzend sein. Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement brillante. Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers. Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie leggermente lucida. GC Initial® Ti EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT INside, Primary Dentin, is applied on the cervical part and Opaqus Dentin on the incisal border of the framework. (see reference chart) INside, Primär Dentin, wird auf das zervikalen Drittel aufgetragen und Opaqus Dentin auf den inzisalen Rand des Metallgerüstes. (s. Farbzuordnungstabelle) Appliquer INside, Primary Dentin, sur la partie cervicale et Opaqus Dentin sur le bord incisal de la chape. (voir tableau) INside, Primary Dentin (dentina primaria), viene applicato sulla parte cervicale e Opaqus Dentin sul bordo incisale della struttura. (Consultare il grafico di riferimento) Dentin material in its correct shade is applied. Die Dentinschichtung wird in der gewünschten Farbe durchgeführt. Appliquer la Dentine de la teinte. Viene applicato il materiale Dentin (dentina) del colore corretto. The complete Dentin layering in the desired inner structure. Die komplette Dentinschichtung in der gewünschten Innenstruktur. Couche de dentine terminée sur la structure interne. Viene applicato il materiale Dentin (dentina) del colore corretto. 9 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 10 Application of a thin layer of Clear Fluorescence (CL-F) over the entire surface. (max. 0,2 mm) Eine dünne Schicht Clear Fluorescence (CL-F) wird über den ganzen Dentinkörper geschichtet. (max. 0,2 mm) Appliquer une fine couche de Clear Fluorescence, (CL-F) sur toute la surface (max. 0,2 mm). Applicazione di un sottile strato di Clear Fluorescence (CL-F) sull‘intera superficie (max. 0,2 mm). Enamel (E) and / or Translucent (T) are applied on top of the Clear Fluorescence (CL-F) up to the final shape. Enamel (E) und / oder Translucent (T) Materialien werden in der endgültigen Form auf die Clear Fluorescence (CL-F) Schichtung aufgetragen. Appliquer sur la couche Clear Fluorescence, (CL-F) l’Email (E) et / ou le Translucent (T). Viene applicato Enamel (E) e/o Translucent (T) sopra allo strato di Clear Fluorescence (CL-F) fino ad ottenere la forma finale. Final labial build up. Die komplette, labiale Schichtung. Montage vestibulaire final. Stratificazione finale nell‘area labiale. GC Initial® Ti EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT The marginal ridges are lined with the same Dentin mixture. Die Randleisten werden mit der gleichen Dentinmasse geschichtet. Les crêtes marginales sont réalisées avec le même mélange Dentine. I bordi marginali vengono rivestiti con la stessa miscela di Dentin. The palatal fossa of the restoration is covered with the high chroma INside material. Die palatinale Fossa wird mit sehr hochchromatischen INside-Massen ausgefüllt. La fosse palatine de la restauration est recouverte avec un matériau INside à haut degré de saturation. La fossa palatale del restauro viene ricoperta con il materiale INside ad elevato croma. Final oral build up with the same Enamel mixture that has been used on the labial side. Die endgültige palatinale Schichtung erfolgt mit der für die labiale Fläche verwendeten Schneidemasse. Le montage final se fait avec le même mélange d’Email que celui qui a été utilisé sur la face vestibulaire. Stratificazione palatale finale con la stessa miscela di Enamel utilizzata sul versante labiale. 11 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 12 The restoration is fixed following the firing parameters of the 1st Dentin firing (see firing instructions). The fired ceramic surface shows a slight gloss. Die fertiggeschichtete Restauration wird mit den Brennparametern für den 1. Dentinbrand gebrannt (s. Brennanleitung). Die gebrannte Restauration zeigt einen leichten Glanz auf. La restauration est fixée suivant les paramètres de cuisson de la 1ère Dentine (voir tableau). La surface de la céramique cuite apparaît légèrement brillante. Il restauro viene fissato seguendo i parametri di cottura per il primo strato di Dentin (consultare le istruzioni per la cottura). La superficie in ceramica cotta è leggermente lucida. The proximal areas are supplemented with the same material used for the Dentin / Enamel layering. The restoration is finally adjusted using Enamel Transparent materials. Cervical Translucent (CT) can be used as an alternative for the Dentin / Enamel layering. Die approximalen Bereiche werden mit den gleichen Massen wie bei der Dentin- / Schneideschichtung aufgefüllt und die Restauration mit Schneide- und Transpamassen komplettiert. Cervical Translucent (CT) kann als Alternative für die Dentin- / Schneideschichtung gebraucht werden. Les zones proximales sont ajoutées avec le même matériau que celui utilisé pour la couche Dentine / Email. La restauration est finalement ajustée avec un matériau Enamel Transparent. Cervical Translucent (CT) peut être utilisé comme alternative à la couche Dentine / Email. Sulle aree prossimali viene aggiunto lo stesso materiale utilizzato per la stratificazione di Dentin/Enamel. Quindi, il restauro viene rifinito con i materiali Enamel Transparent. In alternativa alla stratificazione di Dentin/Enamel, si può utilizzare Cervical Translucent (CT). Completed “GC Initial” restoration after glazing. Application of individualized characterizations with INvivo / INsitu is possible. Fertige “GC Initial” Restauration nach dem Glanzbrand. Die individuelle Charakterisierung erfolgt mit INvivo/INsitu Malfarben. L’application de caractérisations individuelles avec les teintes INvivo / INsitu est possible. Restauration “GC Initial” après le glaçage. Restauro “GC Initial” ultimato dopo la fase di glasura. E‘ possibile realizzare caratterizzazioni personalizzate con INvivo/INsitu. GC Initial® Ti EN DE FR Raise of temperature TemperaturAnstieg Elévation en degrés/min. Incremento di temp. Final temperature EndTemperatur Température finale Temperatura finale Holding time Haltezeit Temps de maintien Tempo di mantenimento 450°C 4 min 55°C/min Yes Ja Oui Sì 810°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 1st Opaque Firing Washbrand 1ère cuisson d’Opaque Prima cottura Opaco 450°C 4 min 55°C/min Yes Ja Oui Sì 810°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido 55°C/min Yes Ja Oui Sì 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 810°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 2nd Opaque Firing Opakerbrand 2nd cuisson d’Opaque Seconda cottura Opaco 450°C 4 min 810°C Appearance Erscheinungsbild Apparence Aspetto Drying time TrocknungsZeit Temps de séchage Tempo di asciugatura Ti Bonder Firing Ti Bonder Brand Cuisson du bonding Ti Ti Bonder Cottura Vacuum Vakuum Vide Vuoto Preheating temp. StartTemperatur Temp. de préchauffage Temp. di preriscaldo IT Firing Instructions Brennanleitung Tableau de cuisson Istruzioni per la cottura Shoulder Firing Schulterbrand Cuisson de l’Epaulement Cottura Spalla 450°C 4 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 1st Dentin Firing Dentinbrand 1ère cuisson de Dentine Prima cottura Dentina 400°C 6 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 780°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 2nd Dentin Firing Korrekturbrand 2nd cuisson de Dentine Seconda cottura Dentina 400°C 6 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 775°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido Glaze Firing Glanzbrand Cuisson de glaçage Cottura di autolucentezza 450°C 2 min 45°C/min – 785°C Glaze firing with glaze powder Glanzbrand mit Glasur Cuisson de glaçage avec glaze Cottura di lucidatura con polvere di glasura 480°C 2 min 45°C/min – 780°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido Correction Powder Firing Korrekturmasse-Brand Cuisson de la masse de correction Cottura polvere di correzione 450°C 4 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 690°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido 13 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 14 The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a slightly shining appearance. Thicker areas are slightly gray. This needs to be avoided (See page 8). Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden werden (Siehe Seite 8). La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncé et d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses apparaissent légèrement grises et sont à éviter (Voir page 8). La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono grigiastre. Questo effetto deve essere evitato (Vedi pagina 8). Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer on the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush (Appearance: shiny). Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder behandelte Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild : Glänzend). Appliquer la première couche d’Opaque (lait) en très fine épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un pinceau plat (apparance: brillante). Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un pennello piatto (aspetto: lucida). Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the Opaque layer should have a slightly shiny surface. Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des Opakers soll leicht glänzend sein. Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement brillante. Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers. Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie leggermente lucida. GC Initial® Ti EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT The margins and the occlusal fissures line are covered with the selected INside colour (see colour combination chart). Die je nach Zahnfarbe empfohlene INside-Masse kann sowohl im marginalen als auch im okklusalen Bereich in der Fissurenlinie aufgetragen werden (s. Farbzuordnungstabelle). Les margins et les fonds de sillons sont recouverts d’une teinte INside (voir tableau de combinaison des teintes). I margini e la linea delle fessure occlusali vengono coperti con il colore prescelto di INside (consultare il grafico delle combinazioni cromatiche). Opaqus Dentin (OD) or Fluo Dentin, FD-91 – FD-93, is applied on the occlusal light refraction areas (see colour combination chart). Opaqus Dentin (OD) oder Hochfluoreszenzdentin, FD-91 – FD-93, werden auf die Lichtbrechnungskantenbereichen aufgetragen (s. Farbzuordnungstabelle). Appliquer Opaqus Dentin (OD) ou Fluo Dentin FD-91 – FD-93 sur les zones occlusales pour la réflexion de la lumière (voir tableau de combinaison des teintes). Viene applicato Opaqus Dentin (OD) o Fluo Dentin, FD-91 – FD-93, sulle aree occlusali che riflettono la luce (consultare il grafico delle combinazioni cromatiche). 15 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT 16 Standard Dentin powder is applied in its final form. The Dentin layering is built up in relatively thin layers due to the fact that these materials all possess a higher chroma level. Der Dentinkörper wird Schritt für Schritt zur endgültigenForm aufmodelliert. Die Dentinschichtung erfolgt abschnittsweise in relativ dünner Schichtstärke, da alle Dentinmassen eine hohe Farbsättigung aufweisen. La poudre Dentine Standard est montée dans sa forme finale. Cette couche de Dentine est montée en fines épaisseurs, car ces matériaux possèdent un haut niveau de saturation. Viene applicata della normale polvere di Dentin nella forma finale. La stratificazione di Dentin viene eseguita con strati relativamente sottili in quanto tutti questi materiali possiedono un livello di croma superiore. GC Initial® Ti EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT EN DE FR IT This Dentin base is now covered with Clear Fluorescence material, CL-F. This layer is 0,2 mm in depth and is a copy of human dentition. Der Dentin-Grundkörper wird mit glasklar fluoreszierender CL-F Masse überzogen. Die Schichtstärke beträgt ca. 0,2 mm und imitiert das Sklerose-Dentin des natürlichen Zahnes. Cette base de Dentine est ensuite recouverte de Clear Fluorescence CL-F. Cette couche de 0,2 mm de profondeur reproduit la dent naturelle. Questa base di Dentin viene ora coperta con il materiale Clear Fluorescence, CL-F. Questo strato ha una profondità di 0,2 mm ed è una riproduzione della dentizione umana. Enamel and / or Translucent are applied on top of the Clear Fluorescence layer up to the occlusal contacts of the antagonists. Enamel und / oder transluzente Materialien werden bis auf die Höhe der Okklusionsebene des Antagonisten auf die Clear Fluorescence Schichtung aufgetragen. Appliquer Enamel et / ou Translucent sur la couche de Clear Fluorescence pour réaliser les contacts occlusaux avec l’antagoniste. Enamel e/o Translucent vengono applicati sopra lo strato di Clear Fluorescence fino ai contatti occlusali degli antagonisti. 17 EN DE FR IT Standarized build up procedure Standardisierte Schichttechnik Procédure classique de montage Procedura di stratificazione standardizzata EN DE FR IT 18 The occlusal plane of the articulator should be raised slightly, (approx. 0,2 mm) in order to build up the final morphology with EO-15. The use of this versatile special Enamel is crucial to creating depth in the build up, because of it’s ability to imitate the natural reflection of the Dentin in the incisal and occlusal edges. Durch eine leichte Anhebung der Okklusionsebene im Artikulator (ca. 0,2 mm), wird die endgültige Ausformung der morphologischen Struktur mit EO-15 fertig gestellt. Mit dieser vielseitig verwendbaren Spezialschneide wird die natürliche Reflexion des Dentins in den Kantenbereichen des Schmelzes imitiert und ist mitentscheidend für die natürliche Tiefenentwicklung. Le plan occlusal sur articulateur doit être effectué en retrait (approx. 0,2 mm) afin de réaliser en EO-15, la morphologie finale. L’utilisation de cet Email spécial est déterminante pour créer la profondeur du fait de sa capacité à imiter la réflexion naturelle de la Dentine (bord incisal et occlusal). Il piano occlusale dell‘articolatore dovrebbe essere sollevato leggermente (circa 0,2 mm) per stratificare la morfologia finale con EO-15. L‘uso di questo speciale smalto versatile (Enamel) è fondamentale per creare profondità nella stratificazione in quanto è in grado di imitare la riflessione naturale della Dentina sui bordi incisali e occlusali. GC Initial® Ti EN DE FR IT EN DE FR Primary Dentin / High Chromatic Dentin Colours Primärdentin / Chromadentin Farben Dentine à haut degré de saturation Dentina Primaria / Colori dentinali altamente cromatici Shades Farben Teintes Colori Shade Group Farbgruppe Groupe de teintes Gruppo cromatico IT GC Initial INside – Field of application and reference chart GC Initial INside – Einsatzgebiete und Empfehlungstabelle GC Initial INside – Champ d’application et références GC Initial INside – Campo di applicazione e schema di riferimento A1, A2 EN DE FR IT Mamelon / Incisal colours Mamelon / Inzisal Farben Mamelon / Couleurs incisales Colori per mammelloni / incisali IN-44 Sand IN-44 Sand IN-41 Flamingo IN-44 Sand A-shades A-Farben Teintes A Colori A A3 IN-42 Terracotta “INside” reference “INside” Referenz Références “INside” Riferimento “INside” IT Shades Farben Teintes Colori FR Shade Group Farbgruppe Groupe de teintes Gruppo cromatico DE GC Initial – Colour Combination Chart GC Initial – Farbzuordnungstabelle GC Initial – Tableau de combinaison des teintes GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche “INside” reference “INside” Referenz Références “INside” Riferimento “INside” EN Light tooth shades Helle Zahnfarben Teintes lumineuses Colori chiari A1, A2, A3 – B1, B2 C1, C2 – D2 IN-43 Sun IN-45 Havanna IN-44 Sand IN-46 Brasil IN-51 Olive IN-43 Sun IN-42 Terracotta A3.5, A4 B1, B2 IN-45 Havanna IN-43 Sun B-shades B-Farben Teintes B Colori B B3 IN-47 Sienna Warm tooth shades Warme Zahnfarben A3.5, A4 – B3, B4 C3, C4 – D3, D4 Teintes sombres Colori caldi IN-47 Sienna IN-48 Kurkuma IN-50 Curry IN-50 Curry IN-51 Olive B4 C1, C2 C-shades C-Farben Teintes C Colori C IN-51 Olive IN-51 Olive C3, C4 IN-45 Havanna D-shades D-Farben Teintes D Colori D IN-44 Sand D2, D3, D4 IN-51 Olive 19 EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT GC Initial – Colour Combination Chart GC Initial – Farbzuordnungstabelle GC Initial – Tableau de combinaison des teintes GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche GC Initial INside – Field of application and reference chart GC Initial INside – Einsatzgebiete und Empfehlungstabelle GC Initial INside – Champ d’application et références GC Initial INside – Campo di applicazione e schema di riferimento Approximal / Cervical / Oral colours Approximal / Cervical / Oral Farben Proximale / Cervicale / Vestibulaire et linguale Colori per aree prossimali/cervicali/orali EN High Fluorescence Dentin DE Hochfluoreszenzdentine FR Dentine à haut degré de fluorescence IT Dentina ad elevata fluorescenza Field of application and reference chart Einsatzgebiete und Empfehlungstabelle “INside” reference “INside” Referenz Références “INside” Riferimento “INside” Shades Farben Teintes Colori Shade Group Farbgruppe Groupe de teintes Gruppo cromatico Champ d’application et références IN-42 Terracotta A1, A2, A3 IN-44 Sand A-shades A-Farben Teintes A Colori A IN-42 Terracotta IN-45 Havanna A3.5, A4 IN-46 Brasil Campo di applicazione e schema di riferimento FD-91 • As a base for very bright shades Als Basis für sehr helle Zahnfarben Comme base pour des teintes très brillantes Come base per colori molto brillanti • As a base for “bleached colours” Als Basis für “bleached Farben” Comme base pour des teintes “blanches” Come base per “colori biancastri” • Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2 Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2 Vitapan Classique A1 / B1 / C1 / D2 Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2 IN-49 Maracuja IN-43 Sun B1, B2 IN-47 Sienna B-shades B-Farben Teintes B Colori B IN-47 Sienna B3, B4 IN-48 Kurkuma IN-50 Curry C1, C2 C-shades C-Farben Teintes C Colori C IN-51 Olive IN-51 Olive B3, B4 IN-45 Havanna D-shades D-Farben Teintes D Colori D 20 IN-44 Sand D2, D3, D4 IN-51 Olive FD-92 • As a base for standard B-shades Als Basis für Standard B-Zahnfarben Comme base pour des teintes Standard-B Come base per i colori B standard FD-93 • As a base for standard A-shades Als Basis für Standard A-Zahnfarben Comme base pour des teintes Standard-A Come base per i colori A standard • For standard C and D colours - FD-93 mixed with IN-51 Für Standard C- und D-Farben - FD-93 gemischt mit IN-51 Pour couleurs Standard C et D / FD-93 mélangé avec IN-51 Per i colori C e D standard / FD-93 miscelato con IN-51 GC Initial® Ti EN DE FR IT GC Initial – Colour Combination Chart GC Initial – Farbzuordnungstabelle GC Initial – Tableau de combinaison des teintes GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche GC Initial Shoulder Porcelain Reference chart DE GC Initial Schultermassen Empfehlungstabellen FR GC Initial céramique d’épaulement (Shoulder porcelain) Tableaux des références IT GC Initial Ceramica per spalle Tabella Referenze EN EN Shades Farben Teintes Tinte Reference Referenz Références Riferimento A1 ST-31 A2 ST-31 + ST-36 (90% / 10%) A3 ST-31 + ST-36 (80% / 20%) A3,5 ST-31 + ST-36 (50% / 50%) A4 ST-36 B1 ST-30 + ST-32 (50% / 50%) B2 ST-30 + ST-32 (20% / 80%) B3 ST-32 B4 ST-32 + ST-33 (50% / 50%) C1 ST-30 + ST-35 (50% / 50%) C2 ST-30 + ST-35 (30% / 70%) C3 ST-30 + ST-35 (20% / 80%) C4 ST-35 D2 ST-31 + ST-35 (70% / 30%) D3 ST-31 + ST-35 (50% / 50%) DE FR IT The Shoulder Opaque SO-37 should be used as a first basic layering at the border frame / tooth shoulder. The percentages used in this list can vary depending on the thickness of the total ceramic shoulder. BASIC RULE: The thinner the total ceramic shoulder, the more high chroma shoulder powders should be used. Furthermore, all shoulder powders can be mixed with the INside powders to intensify or to individualize the shoulder shades until a maximum of 20% INside powders of this total mixture. In this case the final temperature of shoulder firing should be reduced by 10°C to 20°C, depending on the amount of INside powders mixed with the shoulder porcelain. Die Schulteropakmasse SO-37 sollte grundsätzlich als Primärauftrag im Übergangsbereich Gerüst / Zahnstumpf (Schulter) unterlegt werden. Die angegebenen Zugehörigkeiten bzw. Beimengungen beziehen sich auf den Vitapan Classical® Farbring. Die Prozentangaben sind abhängig von der Stärke der zu brennenden Keramikschulter. FAUSTREGEL: Je dünner eine Keramikschulter gestaltet werden muß, desto höher sollte die Beimengung von stärker chromatisierten Schultermassen sein. Alle Schulterkeramikmassen können darüber hinaus zur farblichen Individualisierung bzw. Intensivierung mit den INside-Massen gemischt werden, bis ein Maximum von 20% INside-Massen von dieser totalen Mischung. Die Brentemperatur der ST-Keramikmassen sollte in diesem Fall um 10°C – 20°C abgesengt werden. (je nach beigefügter Menge der INside-Massen). Le Shoulder Opaque SO-37 peut être utilisé comme première couche de base aux bords de la structure / épaulement de la dent. Les pourcentages utilisés dans cette liste peuvent varier en fonction de l’épaisseur totale de l’épaulement céramique. REGLE DE BASE: Plus l’épaulement total est fin, plus il est préférable d’utiliser une poudre d’épaulement au chroma élevé. Par ailleurs, toutes les poudres d’épaulement peuvent être mélangées avec les poudres INside pour intensifier ou individualiser les teintes d’épaulement avec un maximum de 20% de poudres INside dans le mélange total. Dans ce cas, la température finale de cuisson de l’épaulement doit être réduite de 10°C à 20°C, en fonction de la quantité de poudre INside mélangée avec la céramique d’épaulement. L’opaco per spalla SO-37 può essere usato come primo strato di base al bordo struttura / spalla del dente. Le percentuali indicate in questa lista possono variare a seconda dello spessore totale della ceramica per spalla. REGOLA DI BASE: più sottile è lo strato totale della spalla più devono essere usate masse spalla ad alto croma, inoltre, tutte le polveri delle masse spalle possono essere miscelate con le polveri INside, per intensificare o individualizzare le tinte spalle, fino a una percentuale massima del 20 % di INside nella miscela complessiva. In questo caso la temperatura finale di cottura delle spalle deve essere ridotta da 10° a 20° a seconda della quantità di polvere INside miscelata con la ceramica per spalla. 21 EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 22 The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a slightly shining appearance. Thicker areas are slightly gray. This needs to be avoided (See page 8). Reduced metal frame on the shoulder for optimal light transmission at the margins. Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden werden (Siehe Seite 8). Reduziertes Metallgerüst im Stufenbereich für optimale Lichtdurchflutung im marginalen Bereich. La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncé et d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses apparaissent légèrement grises et sont à éviter (Voir page 8). Réduire la chape métallique avant l’épaulement pour une transmission optimale de la lumière au niveau des bords. La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono grigiastre. Questo effetto deve essere evitato (Vedi pagina 8). Struttura metallica ridotta sulla spalla per una transmissione delle luce ottimale sui margini. Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer on the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush (Appearance : shiny). Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder behandelte Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild : Glänzend). Appliquer la première couche d’opaque (lait) en très fine épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un pinceau plat (apparance: brillante). Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un pennello piatto (aspetto: lucida). Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the Opaque layer should have a slightly shiny surface. Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des Opakers soll leicht glänzend sein. Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement brillante. Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers. Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie leggermente lucida. GC Initial® Ti EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT First ceramic shoulder build up with a thin layer of high fluorescence Opaque shoulder material. Die Schultermassenschichtung beginnt mit einem schmalen Streifen weißlicher, hochfluoreszierender und OpakerSchultermasse. Premier montage de l’épaulement en fine couche avec un matériau Opaque Shoulder à haute fluorescence. Prima stratificazione della spalla in ceramica con uno strato sottile di materiale per spalla Opaque ad elevata fluorescenza. 2nd shoulder firing, towards the margin line, is carried out with a more translucent shoulder porcelain, ST, to allow light transmission through the gingiva. Zur Präparationsgrenze hin werden, beim 2. Schulterbrand, transparante Schultermassen verwendet, um einen möglichst hellen Gingivalsaum sicherzustellen. 2nd cuisson de l’épaulement ; la ligne marginale est réalisée avec une masse d’épaulement translucide (ST) pour permettre la transmission de la lumière à travers de la gencive. La seconda cottura della spalla, verso la linea marginale, viene eseguita con una porcellana per spalla più traslucida, ST, per consentire la trasmissione della luce attraverso la gengiva. 23 EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 24 The ceramic shoulder after firing. Die Keramikstufe nach dem Korrekturbrand. La céramique après cuisson de l’épaulement. La spalla in ceramica dopo la cottura. Opaqus Dentin (OD) or Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) is applied on the incisal border of the coping towards the incisal edge. Opaqus Dentin (OD) oder Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) wird über die inzisale Lichtbrechungskante geschichtet. Appliquer Opaqus Dentin (OD) ou Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) sur le bord incisal. Viene applicato Opaqus Dentin (OD) oppure Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) sul bordo incisale della cappetta verso il margine incisale. The margins and the body part of the crown are covered with the selected INside colours (see colour combination chart). Der marginale und noch frei liegende opakisierte Bereich, wird mit den gewünschten INside-Massen überdeckt (s. Farbzuordnungstabelle). Recouvrir les bords et la partie centrale de la couronne avec les teintes INside (voir tableau de combinaison des teintes). I margini e il corpo della corona vengono coperti con i colori prescelti di INside (consultare lo schema delle combinazioni cromatiche). GC Initial® Ti EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT Standard Dentin powder is mixed with 10% of INside powder (see colour combination chart) and very thinly applied (about 50% of the usual thickness). Die standard Dentine werden durch eine 10% Beimischung der zugehörigen INside-Massen (s. Farbzuordnungstabelle) sehr hochchromatisch ausgelegt in einer, sehr flachen Schichtungsweise. Die Schichtstärke beträgt hier 50% weniger als gewohnt. La poudre Dentine Standard est mélangée avec 10% de poudre INside (voir tableau de combinaison des teintes) et appliquée très finement (épaisseur d’environ 50% d’une couche usuelle de Dentine). La polvere standard di Dentin viene miscelata con un 10% di polvere di INside (consultare lo schema delle combinazioni cromatiche) e applicata in strati molto sottili (circa il 50% dello spessore consueto). Dentin is applied in its final form. This way of working allows a true-to-nature build up procedure of the Transpa / Enamel layering. Der Dentinkörper wird in die endgültige Form gebracht. Diese Vorgehensweise erlaubt einen nahezu naturidentischen Aufbau der Transpa- / Schneideschichtung. Cette façon de travailler permet une procédure de montage de la couche Transpa / Enamel proche du naturel. La Dentine est appliquée dans sa forme finale. Dentin viene applicato nella forma finale. Questo metodo di lavoro permette di realizzare una procedura di stratificazione dall‘effetto naturale per la stratificazione di Transpa / Enamel. 25 EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT 26 By means of this Transpa / Enamel layering, the incisal, approximal end form has been created. Mit dieser Transpa- / Schneideschichtung wird die inzisale, approximale Ausformung festgeleft. Créer avec une couche de Transpa / Enamel, les formes incisales et proximales finales. Con questa stratificazione di Transpa / Enamel si è realizzata la forma finale delle aree incisali e prossimali. By means of a “cut-back”, the incisal part is reduced up to the Opaqus Dentin layering or Fluo Dentin layering. Das inzisale Drittel wird durch ein “cut-back” bis auf die Opaqus Dentin-Schicht, bzw. Fluo-Dentin Schicht, reduziert. Au moyen d’une découpe, la partie incisale est réduite au niveau de la couche de Opaqus Dentin ou de Fluo Dentin. Tramite un „cut-back“, la parte incisale viene ridotta fino allo strato di Opaqus Dentin o allo strato di Fluo Dentin. The reduced area is reconstructed with FD-91 in the desired Mamelon structure. This is a very important point for colour synchronization of different base structures placed next to each another. Die reduzierte Fläche wird mit FD-91 in der Mamelonstruktur überschichtet. Ein sehr wichtiger Bestandteil bei der farblichen Gleichschaltung, unterschiedlicher, nebeneinander liegender Gerüstmaterialen. La zone réduite est reconstruite avec du Fluo Dentin (FD-91) à l’emplacement des Mamelons. Il s’agit là d’un point très important pour la synchronisation des différentes structures de base placées les unes après les autres. L‘area ridotta viene ricostruita con FD-91 in una struttura di mammellone. Questo è un punto molto importante per la sincronizzazione cromatica di diverse strutture di base poste l‘una accanto all‘altra. GC Initial® Ti EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT EN DE FR IT Displaying the colour intensity of the Mamelon structure is realized with INside or INvivo stains (see colour combination chart). Die Einstellung des Chromas der Mamelonstruktur wird mit INside- Massen oder mit INvivo Malfarben realisiert (s. Farbzuordnungstabelle). Le niveau d’intensité de la couleur de la structure Mamelon est défini par les couleurs ou teintes INside / INvivo (voir tableau de combinaison des teintes). L‘intensità cromatica della struttura del mammellone è ottenuta con colori INside o INvivo (consultare lo schema delle combinazioni cromatiche). This base is now covered with clear, fluorescence material, CL-F. This layer is 0,2 mm in depth and is a copy of human dentition. Der Grundkörper wird mit glasklar fluoreszierender CL-F Masse überzogen. Die Schichtstärke beträgt ca. 0,2 mm und kopiert so den Aufbau eines natürlichen Zahnes. Cette base est alors recouverte d’une couche d’une épaisseur de 0,2 mm de Clear Fluorescence (CL-F) pour reproduire la dent naturelle. Ora questa base viene coperta con un materiale trasparente e fluorescente, CL-F. Questo strato ha una profondità di 0,2 mm ed è una riproduzione della dentizione umana. The Enamel layering starts with applying blue or grey Enamel Opal (EOP3 / EOP4) in the incisal and / or approximal area. Die Schneideschichtung beginnt mit dem Unterlegen von bläulichen oder gräulichen Opalschneiden (EOP3 / EOP4) im inzisalen bzw. approximalen Bereich. La couche d’émail commence par l’application, sur la zone incisale et / ou proximale, de la teinte Enamel Opal bleue ou grise (EOP3 / EOP4). La stratificazione di Enamel inizia con l‘applicazione di Enamel Opal (EOP3 / EOP4) blu o grigio nell‘area incisale e/o prossimale. 27 EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT 28 The Enamel / Transpa layering, where special incisal and transparent are alternatively placed next to another (e.g. E58, TO, EOP2, CL-F). Die Schneide-Wechselschichtung, wobei unterschiedlich transluzente Schneide und Transpamassen nebeneinander gelegt werden (z.B. E58, TO, EOP2, CL-F). La couche Enamel / Transpa est constituée de teintes spéciales incisales et transparentes placées alternativement les unes à coté des autres. (ex : E58, TO, EOP2, CL-F). Stratificazione di Enamel / Transpa, dove il materiale speciale per incisali e il materiale speciale trasparente vengono posti alternativamente l‘uno accanto all‘altro (ad esempio E58, TO, EOP2, CL-F). The final contouring is made out of a mixture of Enamel Opalescence (EOP) and standard Enamel (E). Depending on the age of the patient, the translucent level of the Enamel layer can be modified with TN, TO & CL-F. To create the milky white incisal contour, EO-15 should be used. Die endgültige Formgebung erfolgt immer durch eine Mischung aus gleichen Anteilen von Opal- (EOP) und Standardschneiden (E). Abhängig vom Alter des Patienten wird die Transparenz der Schneideschichtung durch Zugabe von TN, TO & CL-F gesteuert. Für die Nachbildung des inzisalen Saumes und weißlicher Schmelzrisse stellt EO-15 eine einfache und effektive Hilfe dar. Le contourage final est un mélange de Enamel Opalescence (EOP) et Enamel standard (E). Le niveau de translucidité de la couche d’émail peut être modifié, en fonction de l’âge du patient, avec TN, TO & CL-F. Pour créer un aspect blanc laiteux au niveau incisal, l’EO- 15 peut être utilisé. La definizione finale dei contorni viene realizzata con una miscela di Enamel Opalescence (EOP) e di Enamel (E) standard. A seconda dell‘età del paziente, è possibile modificare il livello di traslucenza dello strato di Enamel utilizzando TN, TO e CL-F. Per creare un contorno incisale bianco latte si usa EO-15. GC Initial® Ti EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT The palatal fossa of the restoration is covered with a high-chroma INside colour (see colour combination chart). Die palatinale (orale) Schichtung erfolgt mit einer deutlich stärker farbgesättigten Schicht aus dem INside-Massen sortiment (sehe Farbzuordnungstabelle). La surface palatine de la restauration est recouverte d’un matériau à haut degré de saturation, l’INside (IN). (voir tableau de combinaison des teintes). La fossa palatale della ricostruzione viene coperta con un colore INside a croma elevato (consultare lo schema delle combinazioni cromatiche). The oral marginal ridges are lined with standard Dentin (D) and Enamel (E) material. Die orale Randleistenstruktur erfolgt mit Standarddentin (D) und wird anschließend mit Schneidemasse (E) überschichtet. Les bords marginaux sont soulignés avec les matériaux standards Dentine (D) et Enamel (E). I bordi marginali palatali vengono rivestiti con un materiale standard Dentin (D) o Enamel (E). 29 EN DE FR IT Multi-chromatic build up procedure Polychrome Schichttechnik Procédure de montage multi chromatique Procedura di stratificazione policromatica EN DE FR IT EN DE FR IT 30 The final functional contouring of the oral side is done with Enamel Occlusal (EO-15). Die abschließende funktionelle Formgebung der oralen Struktur erfolgt mit EO-15. Le contourage final de la face palatine est effectué en Enamel Occlusal (EO-15). La definizione finale dei contorni funzionali sul lato palatale viene eseguita con Enamel Occlusal (EO-15). The result of an always returning layering system. Das Ergebnis einer sich immer wiederholenden Schichtsystematik. Le résultat après cuisson du montage par bandes (layering system). Il risultato di un sistema di stratificazione sempre affidabile. GC Initial® Ti EN DE FR Raise of temperature TemperaturAnstieg Elévation en degrés/min. Incremento di temp. Final temperature EndTemperatur Température finale Temperatura finale Holding time Haltezeit Temps de maintien Tempo di mantenimento 450°C 4 min 55°C/min Yes Ja Oui Sì 810°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 1st Opaque Firing Washbrand 1ère cuisson d’Opaque Prima cottura Opaco 450°C 4 min 55°C/min Yes Ja Oui Sì 810°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido 55°C/min Yes Ja Oui Sì 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 810°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 2nd Opaque Firing Opakerbrand 2nd cuisson d’Opaque Seconda cottura Opaco 450°C 4 min 810°C Appearance Erscheinungsbild Apparence Aspetto Drying time TrocknungsZeit Temps de séchage Tempo di asciugatura Ti Bonder Firing Ti Bonder Brand Cuisson du bonding Ti Ti Bonder Cottura Vacuum Vakuum Vide Vuoto Preheating temp. StartTemperatur Temp. de préchauffage Temp. di preriscaldo IT Firing Instructions Brennanleitung Tableau de cuisson Istruzioni per la cottura Shoulder Firing Schulterbrand Cuisson de l’Epaulement Cottura Spalla 450°C 4 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 1st Dentin Firing Dentinbrand 1ère cuisson de Dentine Prima cottura Dentina 400°C 6 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 780°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 2nd Dentin Firing Korrekturbrand 2nd cuisson de Dentine Seconda cottura Dentina 400°C 6 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 775°C 1 min Slightly shining Leicht glänzend Légèrement brillante Leggermente lucido 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido Glaze Firing Glanzbrand Cuisson de glaçage Cottura di autolucentezza 450°C 2 min 45°C/min – 785°C Glaze firing with glaze powder Glanzbrand mit Glasur Cuisson de glaçage avec glaze Cottura di lucidatura con polvere di glasura 480°C 2 min 45°C/min – 780°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido Correction Powder Firing Korrekturmasse-Brand Cuisson de la masse de correction Cottura polvere di correzione 450°C 4 min 45°C/min Yes Ja Oui Sì 690°C 1 min Shining Glänzend Brillante Lucido 31 EN DE FR IT Physical Properties & Shelf Life Physikalische Eigenschaften & Haltbarkeitsdauer Propriétés physiques et Péremption Proprietà fisiche & Scadenza PROPERTIES EIGENSCHAFTEN PROPRIETES PROPRIETA’ MEASURE MAßEINHEIT MESURE UNITA’ DI MISURA 1st Dentin Firing 1. Dentinbrand 1ère Cuisson de Dentine Prima cottura Dentin CTE WAK CET CTE °C NORM NORM NORME NORMA 780 – Firings / Brände / Cuisson / Cotture 2 4 10-6xK-1 8,6 8,6 (25-500°C) Glass Transforming temperature Glastransformationspunkt Température de transformation du verre Temperatura di trasformazione del vetro – °C 575 – μg/cm2 11 Max. 100 Density Dichte g Densité Densità /cm2 2,45 – Flexural Strength Biegefestigkeit Résistance à la flexion Resistenza a flessione MPa 70 Min. 50 D 50% 22,2 – Bonding Strength Haftverbund Force d’adhésion Forza di legame MPa Min. 25 – Ceramic Type Keramiksorte Type de céramique Tipo di ceramica N=Nature / Naturelle / Natura S=Synthetic Glass / Synthétique / Vetro sintetico S – Solubility Löslichkeit Solubilité Solubilità Average Particle Size mμ Mittlere Korngröße mμ Taille moyenne des particules mμ Dimensione media delle particelle mμ 32 VALUE WERT VALEUR VALORE GC Initial® Ti EN DE FR IT Physical Properties & Shelf Life Physikalische Eigenschaften & Haltbarkeitsdauer Propriétés physiques et Péremption Proprietà fisiche & Scadenza PRODUCT DESCRIPTION PRODUKT DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIZIONE PRODOTTI SHELF LIFE HALTBARKEIT PEREMPTION SCADENZA GC Initial Ti Powders GC Initial Ti Powders Poudres GC Initial Ti GC Initial Ti Polveri 10 years / Jahre / ans / anni GC Initial Ti Bonder Powder GC Initial Ti Bonder Powder Poudre GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder Polvere 10 years / Jahre / ans / anni GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids 4 years / Jahre / ans / anni GC Initial Opaque Liquids GC Initial Opaque Liquids Liquides GC Initial Opaque GC Initial Opaque Liquids 4 years / Jahre / ans / anni GC Initial Ti Bonder Liquid GC Initial Ti Bonder Liquid Liquide GC Initial Ti Bonder GC Initial Ti Bonder Liquid 4 years / Jahre / ans / anni GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids Liquides GC Initial INvivo / INsitu Glaze GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids 4 years / Jahre / ans / anni GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders 10 years / Jahre / ans / anni 33 EN DE FR IT Related products Verwandte Produkte Produits associés Prodotti collegati GC Initial IQ Lustre Pastes NF Set - V-Shades GC Initial IQ Lustre Pastes NF Set - Gum Shades 34 GC Initial® Ti 35 GC FRANCE s.a.s. 9 bis, Avenue du Bouton d’Or – BP 166 F-94384 Bonneuil sur Marne Cedex Tel.+33.1.49.80.37.91 Fax.+33.1.49.80.37.90 [email protected] www.france.gceurope.com GC NORDIC AB Finnish Branch Vanha Hommaksentie 11B FIN-02430 Masala Tel. & Fax. +358.9.221.82.59 [email protected] www.finland.gceurope.com GC AMERICA INC. 3737 West 127th Street USA-Alsip, ILL. 60803 Tel.+1.708.597.0900 Fax.+1.708.3771.5103 [email protected] www.gcamerica.com GC IBÉRICA Dental Products, S.L. Edificio Codesa 2 Playa de las Américas, 2, 1°, Of. 4 ES-28290 Las Rozas, Madrid Tel.+34.916.364.340 Fax.+34.916.364.341 [email protected] www.spain.gceurope.com GC Germany GmbH Seifgrundstrasse 2 D-61348 Bad Homburg Tel.+49.61.72.99.59.60 Fax.+49.61.72.99.59.66.6 [email protected] www.germany.gceurope.com GC AUSTRIA GmbH Tallak 124 A-8103 Rein bei Graz Tel.+43.312.45.40.20 Fax.+43.312.45.40.20.40 [email protected] www.austria.gceurope.com GC ITALIA S.r.l. Via Calabria 1 I-20098 San Giuliano Milanese Tel.+39.02.98.28.20.68 Fax.+39.02.98.28.21.00 [email protected] www.italy.gceurope.com GC BENELUX B.V. Edisonbaan 12 NL-3439 MN Nieuwegein Tel.+31.30.630.85.00 Fax.+31.30.605.59.86 [email protected] www.benelux.gceurope.com GC NORDIC AB Danish Branch Harbour House Sundkrogsgade 21 DK-2100 Københamn Tel. +45 23 26 03 82 [email protected] http://nordic.gceurope.com GC NORDIC AB Varuvägen 9 S-125 30 Älvsjö Tel. +46.8.410.344.90 [email protected] http://nordic.gceurope.com GC AUSTRIA GmbH Swiss Office Bergstrasse 31A CH-8890 Flums Tel.+41.81.734.02.70 Fax.+41.81.734.02.71 [email protected] www.switzerland.gceurope.com GC UNITED KINGDOM Ltd. 12-15, Coopers Court Newport Pagnell UK-Bucks. MK16 8JS Tel.+44.1908.218.999 Fax.+44.1908.218.900 [email protected] www.uk.gceurope.com GC EUROPE N.V. East European Office Siget 19b HR-10020 Zagreb Tel.+385.1.46.78.474 Fax.+385.1.46.78.473 [email protected] www.eeo.gceurope.com GC EUROPE N.V. Researchpark Haasrode-Leuven 1240 Interleuvenlaan 33 B-3001 Leuven Tel.+32.16.74.10.00 Fax.+32.16.40.02.14 [email protected] www.gceurope.com 36 z L MA Ti EN/DE & FR/IT 7 29 04/2015 T6303 - 890080 http://www.gcinitial.gceurope.com/
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement