GC Initial Ti

GC Initial Ti
Ti
GC Initial Ti
Technical Manual
DE
Technische Arbeitsanleitung
FR
Manuel Technique
IT
Manuale tecnico
EN
Master all your challenges
APRIL 2015
EN
DE
FR
IT
Table
of Contents
Inhaltsverzeichnis
Table
des matières
Indice
Introduction & Intended Use Einleitung &
bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Introduction & Utilisation
Introduzione & Campo di
impiego
True-to-nature …
Naturidentisch …
Proche du naturel …
Estetica naturale …
Colour chart
Farbtabelle
Tableau des teintes
Tabella di combinazione
delle masse
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
Procédure classique de
montage
Procedura di stratificazione
standardizzata
GC Initial Ti Bonder
Standardized build up
procedure
2
GC Initial Ti Bonder
Standardisierte
Schichttechnik
Anterior tooth
Frontzahn
Dent antérieure
Dente anteriore
Molar
Molar
Molaire
Molare
Page
3
4
5
6-7
8 - 12
14 - 18
Firing instructions
Brennanleitung
Tableau de cuisson
Istruzioni per la cottura
GC Initial – Colour
combination chart
GC Initial Farbzuordnungstabelle
GC Initial – Tableau de
combinaison des teintes
GC Initial – Schemi delle
combinazioni cromatiche
19 - 21
Multi-chromatic
build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage
multi chromatique
Procedura di stratificazione
policromatica
22 - 30
Physical properties & Shelf
Life
Physikalische Eigenschaften
& Haltbarkeitsdauer
Propriétés physiques
& Péremption
Proprietà fisiche
& Scadenza
32 - 33
Related products
Verwandte Produkte
Produits associés
Prodotti collegati
34
Photoshooting: Michael Brüsch - M.B. Dentaltechnik GmbH, Düsseldorf / Germany / Allemagne / Germania
13 & 31
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
EN
Introduction & Intended Use
Einleitung & bestimmungsgemäßer Gebrauch
Introduction & Utilisation
Introduzione & Campo di impiego
Thank you for choosing our GC Initial Ti veneering ceramic.
GC Initial Ti is a veneering ceramic for titanium frameworks.
To bond the ceramic securely to the framework use GC Initial Titanium Bonder. This instruction for use will give you an impression of
how easy it is to get a convincing aesthetic result with a minimum workload that highlights the excellent features of this veneering
ceramic.
DE
Vielen Dank, dass Sie unsere GC Initial Ti-Verblendkeramik gewählt haben.
GC Initial Ti ist eine Verblendkeramik für Titangerüste.
Verwenden Sie GC Initial Titanium Bonder zur Erhöhung der Haftkraft. Diese Gebrauchsanleitung vermittelt
Ihnen einen Eindruck davon, wie leicht sie bei geringem Arbeitsaufwand ein überzeugendes ästhetisches Ergebnis erzielen
können und hebt die herausragenden Eigenschaften dieser Verblendkeramik hervor.
FR
Merci d’avoir choisi notre système céramique GC Initial Ti.
GC Initial Ti est une céramique de stratification pour montage sur Titane.
Pour garantir une adhésion parfaite entre la chape titane et la céramique, utilisez le liant GC Initial Titanium Bonder.
Ce mode d’emploi vous montrera combien il est facile d’obtenir un résultat esthétique convaincant avec une charge de travail
minime qui met en valeur les excellentes caractéristiques de cette céramique.
IT
Grazie per aver scelto la nostra ceramica GC Initial Ti.
GC Initial Ti è una ceramica per stratificazione su strutture in titanio.
Per una adesione sicura tra ceramica e struttura si consiglia di usare GC Initial Titanium Bonder.
Le presenti istruzioni per l’uso vi mostreranno quanto sia semplice ottenere un risultato estetico apprezzabile con un carico di
lavoro ridotto, evidenziando le eccellenti caratteristiche di questa ceramica per veneer.
3
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
4
IT
True-to-nature …
Naturidentisch …
Proche du naturel …
Estetica naturale …
By means of a simple standardized build up technique, lifelike aesthetics can be reproduced …
Mit einer einfachen, standardisierten Schichttechnik können naturidentische Anforderungen erfüllt werden …
Quelle que soit la technique de montage, une remarquable esthétique peut être reproduite …
Grazie ad una semplice tecnica di stratificazione standardizzata, è possibile riprodurre un‘estetica naturale …
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Colour Chart
Farbtabelle
Tableau des teintes
Tabelle di combinazione delle masse
VITA Shade
Powder Opaque
16
Opaqus Dentin
16
Dentin
16
A1
A2
A3
A3,5
A4
B1
B2
B3
B4
C1
C2
C3
C4
D2
D3
D4
OA1
OA2
OA3
OA3,5
OA4
OB1
OB2
OB3
OB4
OC1
OC2
OC3
OC4
OD2
OD3
OD4
ODA1 ODA2 ODA3 ODA3,5 ODA4 ODB1 ODB2 ODB3 ODB4 ODC1 ODC2 ODC3 ODC4 ODD2 ODD3 ODD4
DA1
DA2
DA3
DA3,5
DA4
DB1
DB2
DB3
DB4
DC1
DC2
DC3
DC4
DD2
DD3
DD4
E60
E59
E59
E60
E60
E59
E59
Clear Fluorescence
1
Enamel
4
Opaque Modifier
6
Opaqus Dentin Modifier
2
ODM-1 white
ODM-2 yellow/gold
Translucent
2
TN neutral
TO opal
Translucent Modifier
5
Enamel Intensive
4
Enamel Occlusal
3
Enamel Opal
4
Cervical Translucent
5
Shoulder Transpa
7
Shoulder Opaq
3
INSIDE
11
Gingival Universal
1
Fluo Dentin
3
Glaze
1
GLAZE-GL
Correction Powder
1
COR
EN
DE
FR
IT
CL-F
E58
E58
E59
E59
OM-1
white
E60
E57
OM-2
oliv/kaki
TM-01 blue
E59
E59
OM-3
ocker/orange
TM-02 white
EI-11 grey
ST-31
EO-17 violett/grey
EOP3
EOP4
CT-23
ST-32
SO-37
IN-42
Terracota
EI-14 yellow
EO-16 yellow neutral
CT-22
CT-24
ST-33
ST-34
CT-25
ST-35
SO-38
IN-43
Sun
IN-44
Sand
IN-45
Havanna
IN-46
Brasil
OM-6
gingival
TM-05 grey
EI-13 red
EOP2
CT-21
OM-5
red brown
TM-04 yellow
EI-12 blue
EOP1
IN-41
Flamingo
OM-4
yellow gold
TM-03 rosa
EO-15 white
ST-30
E59
ST-36
SO-39
IN-47
Sienna
IN-48
Krukuma
IN-49
Maracuja
IN-50
Curry
IN-51
olive
GU
FD-91 (light)
FD-92 (sunset)
FD-93 (sand)
Vita® is a registered trademark of VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Germany.
Vita® ist ein eingetragenes Warenzeichen der VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Deutschland.
Vita® est une marque déposée de VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Allemagne.
Vita® è un marchio registrato di VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Säckingen, Germania.
5
EN
DE
FR
IT
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
EN
Finishing is carried out with special, cross
cur burrs. These burs should only be used
for grinding titanium.
• grind with low pressure
• the framework should be grinded in one direction only
• clean the burs using the steam cleaner
• sharp edges and overlapping should be avoided
• slow speed grinding (approx. 15.000 rpm)
Sandblast with noble corrundum only.
• grain size 120 - 150 μm/2bar pressure
• blast in angle of 45° to object
• steam clean the surface
• the surface needs a passivating time of 5 minutes
DE
Ausgearbeitet wird mit speziellen
kreuzverzahnten Hartmetallfräsern.
Bitte ausschließlich Fräsen für die
Titanbearbeitung verwenden.
• mit wenig Druck bearbeiten
• nur in eine Richtung beschleifen
• Fräser regelmäßig mit dem Dampfstrahler reinigen
• scharfe Kanten und Überlappungen vermeiden
• niedrige Drehzahl (ca. 15.000 u/min)
Gestrahlt wird mit Edelkorund.
• Korngröße 120 - 150 μm/2bar Druck
• Strahlwinkel 45°
• Reinigung mit Dampfstrahler
• Oberfläche anschließend 5min passivieren
FR
La finition doit se faire avec des fraises spéciales.
Ces fraises doivent servir exclusivement au grattage du titane.
• Gratter sans pression
• L’armature doit être grattée dans une seule et même direction
• Nettoyer les fraises par un nettoyage à la vapeur
• Les bords pointus qui dépassent doivent être retirés.
• Grattage à vitesse moyenne (approx. 15.000 tours/min.)
Sablage uniquement avec du corrundum noble.
• Taille des grains 120 – 150 μm / 2 bars de pression
• Projeter sous un angle de 45°
• Nettoyer la surface à la vapeur
• La surface doit rester “passive” 5 minutes
IT
La fase di finitura viene eseguita con speciali frese a taglio incrociato.
Queste frese dovrebbero essere utilizzate solamente per molare il titanio.
• Molare usando poca pressione sulla fresa
• La struttura dovrebbe essere molata in una sola direzione
• Pulire le frese utilizzando un sistema detergente a vapore
• Evitare di creare bordi taglienti e sovrapposizioni
• Molare a bassa velocità (circa 15.000 giri al minuto)
Sabbiare solamente con corrundum nobile.
6
• Grana 120 – 150 μm/2bar di pressione
• Sabbiare ad un angolo di 45° rispetto all‘oggetto
• Pulire la superficie con vapore
• La superficie richiede un tempo di passivazione di 5 minuti
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
Mix the GC Initial Ti Bonder powder with the special liquid
in a very thin consistency and apply the mixture in a very
thin layer. The coping should shine through.
Mischen Sie das GC Initial Ti Bonder Pulver mit der speziellen,
dazugehörigen Flüssigkeit zu einer dünnen Konsistenz an.
Das Metallgerüst muss noch durchscheinen.
Mélanger la poudre du Bonding GC Initial Ti avec le liquide
spécial pour obtenir une fine consistance et appliquer le
mélange en fine couche. La chape doit rester visible au
travers.
Miscelare la polvere di GC Initial Ti Bonder con il liquido
speciale fino ad ottenere una consistenza molto fluida e
applicarne uno strato molto sottile. La cappetta deve
trasparire.
Never use water to mix the Ti Bonder Powder. Never re-wet
the dried Ti Bonder mixture.
Niemals Wasser zum Anmischen von GC Initial Ti Bonder
- Pulver verwenden. Angetrocknete GC Initial Ti Bonder
- Mischung niemals wiederbefeuchten.
Ne jamais utiliser d’eau pour mélanger la poudre du
Ti Bonder. Ne jamais réhumidifier le mélange séché du
Ti Bonder.
Non usare mai acqua per miscelare la polvere di Ti Bonder.
Non reidratare mai la miscela di Ti Bonder dopo che siè
seccata.
EN
DE
FR
IT
GC Initial Ti Bonder is applied, metal coping before firing.
Das Metallgerüst mit aufgetragenem GC Initial Ti Bonder
vor dem Brand.
GC Initial Ti Bonder est appliqué sur la chape métallique
avant cuisson.
La cappetta in metallo con applicato GC Initial Ti Bonder
prima della cottura.
7
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
8
The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a
slightly shining appearance. Thicker areas are slightly gray.
This needs to be avoided.
Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand
dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf
eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden
werden.
La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncée et
d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses
apparaissent légèrement grises et sont à éviter.
La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un
aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono
grigiastre. Questo effetto deve essere evitato.
Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer on
the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush
(Appearance : shiny).
Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel
in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder
behandelte Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild :
Glänzend).
Appliquer la première couche d’opaque (lait) en très fine
épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un
pinceau plat (apparance: brillante).
Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto
sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un
pennello piatto (aspetto: lucida).
Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the
Opaque layer should have a slightly shiny surface.
Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des
Opakers soll leicht glänzend sein.
Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque
Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement
brillante.
Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers.
Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie
leggermente lucida.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
INside, Primary Dentin, is applied on the cervical part and
Opaqus Dentin on the incisal border of the framework.
(see reference chart)
INside, Primär Dentin, wird auf das zervikalen Drittel
aufgetragen und Opaqus Dentin auf den inzisalen Rand
des Metallgerüstes. (s. Farbzuordnungstabelle)
Appliquer INside, Primary Dentin, sur la partie cervicale et
Opaqus Dentin sur le bord incisal de la chape. (voir tableau)
INside, Primary Dentin (dentina primaria), viene applicato
sulla parte cervicale e Opaqus Dentin sul bordo incisale
della struttura. (Consultare il grafico di riferimento)
Dentin material in its correct shade is applied.
Die Dentinschichtung wird in der gewünschten Farbe
durchgeführt.
Appliquer la Dentine de la teinte.
Viene applicato il materiale Dentin (dentina) del colore
corretto.
The complete Dentin layering in the desired inner structure.
Die komplette Dentinschichtung in der gewünschten
Innenstruktur.
Couche de dentine terminée sur la structure interne.
Viene applicato il materiale Dentin (dentina) del colore
corretto.
9
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
10
Application of a thin layer of Clear Fluorescence (CL-F) over
the entire surface. (max. 0,2 mm)
Eine dünne Schicht Clear Fluorescence (CL-F) wird über
den ganzen Dentinkörper geschichtet. (max. 0,2 mm)
Appliquer une fine couche de Clear Fluorescence, (CL-F)
sur toute la surface (max. 0,2 mm).
Applicazione di un sottile strato di Clear Fluorescence
(CL-F) sull‘intera superficie (max. 0,2 mm).
Enamel (E) and / or Translucent (T) are applied on top of
the Clear Fluorescence (CL-F) up to the final shape.
Enamel (E) und / oder Translucent (T) Materialien werden in
der endgültigen Form auf die Clear Fluorescence (CL-F)
Schichtung aufgetragen.
Appliquer sur la couche Clear Fluorescence, (CL-F) l’Email
(E) et / ou le Translucent (T).
Viene applicato Enamel (E) e/o Translucent (T) sopra allo
strato di Clear Fluorescence (CL-F) fino ad ottenere la
forma finale.
Final labial build up.
Die komplette, labiale Schichtung.
Montage vestibulaire final.
Stratificazione finale nell‘area labiale.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
The marginal ridges are lined with the same Dentin mixture.
Die Randleisten werden mit der gleichen Dentinmasse
geschichtet.
Les crêtes marginales sont réalisées avec le même mélange
Dentine.
I bordi marginali vengono rivestiti con la stessa miscela di
Dentin.
The palatal fossa of the restoration is covered with the high
chroma INside material.
Die palatinale Fossa wird mit sehr hochchromatischen
INside-Massen ausgefüllt.
La fosse palatine de la restauration est recouverte avec un
matériau INside à haut degré de saturation.
La fossa palatale del restauro viene ricoperta con il
materiale INside ad elevato croma.
Final oral build up with the same Enamel mixture that has
been used on the labial side.
Die endgültige palatinale Schichtung erfolgt mit der für die
labiale Fläche verwendeten Schneidemasse.
Le montage final se fait avec le même mélange d’Email
que celui qui a été utilisé sur la face vestibulaire.
Stratificazione palatale finale con la stessa miscela di Enamel
utilizzata sul versante labiale.
11
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
12
The restoration is fixed following the firing parameters of
the 1st Dentin firing (see firing instructions). The fired ceramic
surface shows a slight gloss.
Die fertiggeschichtete Restauration wird mit den
Brennparametern für den 1. Dentinbrand gebrannt (s.
Brennanleitung). Die gebrannte Restauration zeigt einen
leichten Glanz auf.
La restauration est fixée suivant les paramètres de cuisson
de la 1ère Dentine (voir tableau). La surface de la céramique
cuite apparaît légèrement brillante.
Il restauro viene fissato seguendo i parametri di cottura per
il primo strato di Dentin (consultare le istruzioni per la cottura).
La superficie in ceramica cotta è leggermente lucida.
The proximal areas are supplemented with the same material
used for the Dentin / Enamel layering. The restoration is
finally adjusted using Enamel Transparent materials.
Cervical Translucent (CT) can be used as an alternative for
the Dentin / Enamel layering.
Die approximalen Bereiche werden mit den gleichen Massen
wie bei der Dentin- / Schneideschichtung aufgefüllt und
die Restauration mit Schneide- und Transpamassen
komplettiert. Cervical Translucent (CT) kann als Alternative
für die Dentin- / Schneideschichtung gebraucht werden.
Les zones proximales sont ajoutées avec le même matériau
que celui utilisé pour la couche Dentine / Email. La restauration
est finalement ajustée avec un matériau Enamel Transparent.
Cervical Translucent (CT) peut être utilisé comme alternative
à la couche Dentine / Email.
Sulle aree prossimali viene aggiunto lo stesso materiale
utilizzato per la stratificazione di Dentin/Enamel. Quindi, il
restauro viene rifinito con i materiali Enamel Transparent. In
alternativa alla stratificazione di Dentin/Enamel, si può
utilizzare Cervical Translucent (CT).
Completed “GC Initial” restoration after glazing.
Application of individualized characterizations with
INvivo / INsitu is possible.
Fertige “GC Initial” Restauration nach dem Glanzbrand.
Die individuelle Charakterisierung erfolgt mit INvivo/INsitu
Malfarben.
L’application de caractérisations individuelles avec les teintes
INvivo / INsitu est possible. Restauration “GC Initial” après
le glaçage.
Restauro “GC Initial” ultimato dopo la fase di glasura.
E‘ possibile realizzare caratterizzazioni personalizzate con
INvivo/INsitu.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
Raise of temperature
TemperaturAnstieg
Elévation en degrés/min.
Incremento di temp.
Final temperature
EndTemperatur
Température finale
Temperatura finale
Holding time
Haltezeit
Temps de maintien
Tempo di mantenimento
450°C
4 min
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
810°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
1st Opaque Firing
Washbrand
1ère cuisson d’Opaque
Prima cottura Opaco
450°C
4 min
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
810°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
810°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
2nd Opaque Firing
Opakerbrand
2nd cuisson d’Opaque
Seconda cottura Opaco
450°C
4 min
810°C
Appearance
Erscheinungsbild
Apparence
Aspetto
Drying time
TrocknungsZeit
Temps de séchage
Tempo di asciugatura
Ti Bonder Firing
Ti Bonder Brand
Cuisson du bonding Ti
Ti Bonder Cottura
Vacuum
Vakuum
Vide
Vuoto
Preheating temp.
StartTemperatur
Temp. de préchauffage
Temp. di preriscaldo
IT
Firing Instructions
Brennanleitung
Tableau de cuisson
Istruzioni per la cottura
Shoulder Firing
Schulterbrand
Cuisson de l’Epaulement
Cottura Spalla
450°C
4 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
1st Dentin Firing
Dentinbrand
1ère cuisson de Dentine
Prima cottura Dentina
400°C
6 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
780°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
2nd Dentin Firing
Korrekturbrand
2nd cuisson de Dentine
Seconda cottura Dentina
400°C
6 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
775°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
Glaze Firing
Glanzbrand
Cuisson de glaçage
Cottura di autolucentezza
450°C
2 min
45°C/min
–
785°C
Glaze firing with glaze powder
Glanzbrand mit Glasur
Cuisson de glaçage avec glaze
Cottura di lucidatura con
polvere di glasura
480°C
2 min
45°C/min
–
780°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
Correction Powder Firing
Korrekturmasse-Brand
Cuisson de la masse de
correction
Cottura polvere di correzione
450°C
4 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
690°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
13
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
14
The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a
slightly shining appearance. Thicker areas are slightly gray.
This needs to be avoided (See page 8).
Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand
dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf
eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden
werden (Siehe Seite 8).
La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncé et
d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses
apparaissent légèrement grises et sont à éviter (Voir page 8).
La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un
aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono
grigiastre. Questo effetto deve essere evitato (Vedi pagina 8).
Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer
on the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush
(Appearance: shiny).
Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel
in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder
behandelte Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild :
Glänzend).
Appliquer la première couche d’Opaque (lait) en très fine
épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un
pinceau plat (apparance: brillante).
Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto
sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un
pennello piatto (aspetto: lucida).
Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the
Opaque layer should have a slightly shiny surface.
Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des
Opakers soll leicht glänzend sein.
Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque
Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement
brillante.
Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers.
Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie
leggermente lucida.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
The margins and the occlusal fissures line are covered with
the selected INside colour (see colour combination chart).
Die je nach Zahnfarbe empfohlene INside-Masse kann
sowohl im marginalen als auch im okklusalen Bereich in der
Fissurenlinie aufgetragen werden (s. Farbzuordnungstabelle).
Les margins et les fonds de sillons sont recouverts d’une
teinte INside (voir tableau de combinaison des teintes).
I margini e la linea delle fessure occlusali vengono coperti
con il colore prescelto di INside (consultare il grafico delle
combinazioni cromatiche).
Opaqus Dentin (OD) or Fluo Dentin, FD-91 – FD-93, is
applied on the occlusal light refraction areas (see colour
combination chart).
Opaqus Dentin (OD) oder Hochfluoreszenzdentin, FD-91
– FD-93, werden auf die Lichtbrechnungskantenbereichen
aufgetragen (s. Farbzuordnungstabelle).
Appliquer Opaqus Dentin (OD) ou Fluo Dentin FD-91
– FD-93 sur les zones occlusales pour la réflexion de la
lumière (voir tableau de combinaison des teintes).
Viene applicato Opaqus Dentin (OD) o Fluo Dentin,
FD-91 – FD-93, sulle aree occlusali che riflettono la luce
(consultare il grafico delle combinazioni cromatiche).
15
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
16
Standard Dentin powder is applied in its final form.
The Dentin layering is built up in relatively thin layers due
to the fact that these materials all possess a higher chroma
level.
Der Dentinkörper wird Schritt für Schritt zur
endgültigenForm aufmodelliert. Die Dentinschichtung
erfolgt abschnittsweise in relativ dünner Schichtstärke,
da alle Dentinmassen eine hohe Farbsättigung aufweisen.
La poudre Dentine Standard est montée dans sa forme
finale. Cette couche de Dentine est montée en fines
épaisseurs, car ces matériaux possèdent un haut niveau
de saturation.
Viene applicata della normale polvere di Dentin nella
forma finale. La stratificazione di Dentin viene eseguita con
strati relativamente sottili in quanto tutti questi materiali
possiedono un livello di croma superiore.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
This Dentin base is now covered with Clear Fluorescence
material, CL-F. This layer is 0,2 mm in depth and is a copy of
human dentition.
Der Dentin-Grundkörper wird mit glasklar fluoreszierender
CL-F Masse überzogen. Die Schichtstärke beträgt ca. 0,2 mm
und imitiert das Sklerose-Dentin des natürlichen Zahnes.
Cette base de Dentine est ensuite recouverte de Clear
Fluorescence CL-F. Cette couche de 0,2 mm de
profondeur reproduit la dent naturelle.
Questa base di Dentin viene ora coperta con il materiale
Clear Fluorescence, CL-F. Questo strato ha una profondità
di 0,2 mm ed è una riproduzione della dentizione umana.
Enamel and / or Translucent are applied on top of the Clear
Fluorescence layer up to the occlusal contacts of the
antagonists.
Enamel und / oder transluzente Materialien werden bis auf
die Höhe der Okklusionsebene des Antagonisten auf die
Clear Fluorescence Schichtung aufgetragen.
Appliquer Enamel et / ou Translucent sur la couche de
Clear Fluorescence pour réaliser les contacts occlusaux
avec l’antagoniste.
Enamel e/o Translucent vengono applicati sopra lo strato
di Clear Fluorescence fino ai contatti occlusali degli
antagonisti.
17
EN
DE
FR
IT
Standarized build up procedure
Standardisierte Schichttechnik
Procédure classique de montage
Procedura di stratificazione standardizzata
EN
DE
FR
IT
18
The occlusal plane of the articulator should be raised
slightly, (approx. 0,2 mm) in order to build up the final
morphology with EO-15. The use of this versatile special
Enamel is crucial to creating depth in the build up, because
of it’s ability to imitate the natural reflection of the Dentin
in the incisal and occlusal edges.
Durch eine leichte Anhebung der Okklusionsebene im
Artikulator (ca. 0,2 mm), wird die endgültige Ausformung
der morphologischen Struktur mit EO-15 fertig gestellt. Mit
dieser vielseitig verwendbaren Spezialschneide wird die
natürliche Reflexion des Dentins in den Kantenbereichen
des Schmelzes imitiert und ist mitentscheidend für die
natürliche Tiefenentwicklung.
Le plan occlusal sur articulateur doit être effectué en retrait
(approx. 0,2 mm) afin de réaliser en EO-15, la morphologie
finale. L’utilisation de cet Email spécial est déterminante
pour créer la profondeur du fait de sa capacité à imiter la
réflexion naturelle de la Dentine (bord incisal et occlusal).
Il piano occlusale dell‘articolatore dovrebbe essere sollevato
leggermente (circa 0,2 mm) per stratificare la morfologia
finale con EO-15. L‘uso di questo speciale smalto versatile
(Enamel) è fondamentale per creare profondità nella
stratificazione in quanto è in grado di imitare la riflessione
naturale della Dentina sui bordi incisali e occlusali.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
Primary Dentin / High Chromatic Dentin Colours
Primärdentin / Chromadentin Farben
Dentine à haut degré de saturation
Dentina Primaria / Colori dentinali altamente cromatici
Shades
Farben
Teintes
Colori
Shade Group
Farbgruppe
Groupe de teintes
Gruppo cromatico
IT
GC Initial INside – Field of application and reference chart
GC Initial INside – Einsatzgebiete und Empfehlungstabelle
GC Initial INside – Champ d’application et références
GC Initial INside – Campo di applicazione e schema di riferimento
A1, A2
EN
DE
FR
IT
Mamelon / Incisal colours
Mamelon / Inzisal Farben
Mamelon / Couleurs incisales
Colori per mammelloni / incisali
IN-44 Sand
IN-44 Sand
IN-41 Flamingo
IN-44 Sand
A-shades
A-Farben
Teintes A
Colori A
A3
IN-42 Terracotta
“INside” reference
“INside” Referenz
Références “INside”
Riferimento “INside”
IT
Shades
Farben
Teintes
Colori
FR
Shade Group
Farbgruppe
Groupe de teintes
Gruppo cromatico
DE
GC Initial – Colour Combination Chart
GC Initial – Farbzuordnungstabelle
GC Initial – Tableau de combinaison des teintes
GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche
“INside” reference
“INside” Referenz
Références “INside”
Riferimento “INside”
EN
Light tooth shades
Helle Zahnfarben
Teintes lumineuses
Colori chiari
A1, A2, A3 – B1, B2
C1, C2 – D2
IN-43 Sun
IN-45 Havanna
IN-44 Sand
IN-46 Brasil
IN-51 Olive
IN-43 Sun
IN-42 Terracotta
A3.5, A4
B1, B2
IN-45 Havanna
IN-43 Sun
B-shades
B-Farben
Teintes B
Colori B
B3
IN-47 Sienna
Warm tooth shades
Warme Zahnfarben A3.5, A4 – B3, B4
C3, C4 – D3, D4
Teintes sombres
Colori caldi
IN-47 Sienna
IN-48 Kurkuma
IN-50 Curry
IN-50 Curry
IN-51 Olive
B4
C1, C2
C-shades
C-Farben
Teintes C
Colori C
IN-51 Olive
IN-51 Olive
C3, C4
IN-45 Havanna
D-shades
D-Farben
Teintes D
Colori D
IN-44 Sand
D2, D3, D4
IN-51 Olive
19
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
GC Initial – Colour Combination Chart
GC Initial – Farbzuordnungstabelle
GC Initial – Tableau de combinaison des teintes
GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche
GC Initial INside – Field of application and reference chart
GC Initial INside – Einsatzgebiete und Empfehlungstabelle
GC Initial INside – Champ d’application et références
GC Initial INside – Campo di applicazione e schema di riferimento
Approximal / Cervical / Oral colours
Approximal / Cervical / Oral Farben
Proximale / Cervicale / Vestibulaire et linguale
Colori per aree prossimali/cervicali/orali
EN
High Fluorescence Dentin
DE
Hochfluoreszenzdentine
FR
Dentine à haut degré de fluorescence
IT
Dentina ad elevata fluorescenza
Field of application and reference chart
Einsatzgebiete und Empfehlungs­tabelle
“INside” reference
“INside” Referenz
Références “INside”
Riferimento “INside”
Shades
Farben
Teintes
Colori
Shade Group
Farbgruppe
Groupe de teintes
Gruppo cromatico
Champ d’application et références
IN-42 Terracotta
A1, A2, A3
IN-44 Sand
A-shades
A-Farben
Teintes A
Colori A
IN-42 Terracotta
IN-45 Havanna
A3.5, A4
IN-46 Brasil
Campo di applicazione e schema di riferimento
FD-91
• As a base for very bright shades
Als Basis für sehr helle Zahnfarben
Comme base pour des teintes très brillantes
Come base per colori molto brillanti
• As a base for “bleached colours”
Als Basis für “bleached Farben”
Comme base pour des teintes “blanches”
Come base per “colori biancastri”
• Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2
Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2
Vitapan Classique A1 / B1 / C1 / D2
Vitapan Classical A1 / B1 / C1 / D2
IN-49 Maracuja
IN-43 Sun
B1, B2
IN-47 Sienna
B-shades
B-Farben
Teintes B
Colori B
IN-47 Sienna
B3, B4
IN-48 Kurkuma
IN-50 Curry
C1, C2
C-shades
C-Farben
Teintes C
Colori C
IN-51 Olive
IN-51 Olive
B3, B4
IN-45 Havanna
D-shades
D-Farben
Teintes D
Colori D
20
IN-44 Sand
D2, D3, D4
IN-51 Olive
FD-92
• As a base for standard B-shades
Als Basis für Standard B-Zahnfarben
Comme base pour des teintes Standard-B
Come base per i colori B standard
FD-93
• As a base for standard A-shades
Als Basis für Standard A-Zahnfarben
Comme base pour des teintes Standard-A
Come base per i colori A standard
• For standard C and D colours - FD-93 mixed with IN-51
Für Standard C- und D-Farben - FD-93 gemischt mit IN-51
Pour couleurs Standard C et D / FD-93 mélangé avec IN-51
Per i colori C e D standard / FD-93 miscelato con IN-51
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
GC Initial – Colour Combination Chart
GC Initial – Farbzuordnungstabelle
GC Initial – Tableau de combinaison des teintes
GC Initial – Schemi delle combinazioni cromatiche
GC Initial Shoulder Porcelain
Reference chart
DE GC Initial Schultermassen
Empfehlungstabellen
FR GC Initial céramique d’épaulement (Shoulder porcelain)
Tableaux des références
IT GC Initial Ceramica per spalle
Tabella Referenze
EN
EN
Shades
Farben
Teintes
Tinte
Reference
Referenz
Références
Riferimento
A1
ST-31
A2
ST-31 + ST-36 (90% / 10%)
A3
ST-31 + ST-36 (80% / 20%)
A3,5
ST-31 + ST-36 (50% / 50%)
A4
ST-36
B1
ST-30 + ST-32 (50% / 50%)
B2
ST-30 + ST-32 (20% / 80%)
B3
ST-32
B4
ST-32 + ST-33 (50% / 50%)
C1
ST-30 + ST-35 (50% / 50%)
C2
ST-30 + ST-35 (30% / 70%)
C3
ST-30 + ST-35 (20% / 80%)
C4
ST-35
D2
ST-31 + ST-35 (70% / 30%)
D3
ST-31 + ST-35 (50% / 50%)
DE
FR
IT
The Shoulder Opaque SO-37 should be used as a first
basic layering at the border frame / tooth shoulder.
The percentages used in this list can vary depending
on the thickness of the total ceramic shoulder.
BASIC RULE: The thinner the total ceramic shoulder,
the more high chroma shoulder powders should be used.
Furthermore, all shoulder powders can be mixed with the
INside powders to intensify or to individualize the shoulder
shades until a maximum of 20% INside powders of this
total mixture. In this case the final temperature of shoulder
firing should be reduced by 10°C to 20°C, depending on
the amount of INside powders mixed with the shoulder
porcelain.
Die Schulteropakmasse SO-37 sollte grundsätzlich als
Primärauftrag im Übergangsbereich Gerüst / Zahnstumpf
(Schulter) unterlegt werden. Die angegebenen
Zugehörigkeiten bzw. Beimengungen beziehen sich auf
den Vitapan Classical® Farbring. Die Prozentangaben sind
abhängig von der Stärke der zu brennenden
Keramikschulter.
FAUSTREGEL: Je dünner eine Keramikschulter gestaltet
werden muß, desto höher sollte die Beimengung von
stärker chromatisierten Schultermassen sein. Alle
Schulterkeramikmassen können darüber hinaus zur
farblichen Individualisierung bzw. Intensivierung mit den
INside-Massen gemischt werden, bis ein Maximum von
20% INside-Massen von dieser totalen Mischung. Die
Brentemperatur der ST-Keramikmassen sollte in diesem
Fall um 10°C – 20°C abgesengt werden. (je nach
beigefügter Menge der INside-Massen).
Le Shoulder Opaque SO-37 peut être utilisé comme
première couche de base aux bords de la structure /
épaulement de la dent. Les pourcentages utilisés dans
cette liste peuvent varier en fonction de l’épaisseur totale
de l’épaulement céramique.
REGLE DE BASE: Plus l’épaulement total est fin, plus il est
préférable d’utiliser une poudre d’épaulement au chroma
élevé. Par ailleurs, toutes les poudres d’épaulement
peuvent être mélangées avec les poudres INside pour
intensifier ou individualiser les teintes d’épaulement avec
un maximum de 20% de poudres INside dans le mélange
total. Dans ce cas, la température finale de cuisson de
l’épaulement doit être réduite de 10°C à 20°C, en fonction
de la quantité de poudre INside mélangée avec la
céramique d’épaulement.
L’opaco per spalla SO-37 può essere usato come primo
strato di base al bordo struttura / spalla del dente. Le
percentuali indicate in questa lista possono variare a
seconda dello spessore totale della ceramica per spalla.
REGOLA DI BASE: più sottile è lo strato totale della spalla
più devono essere usate masse spalla ad alto croma,
inoltre, tutte le polveri delle masse spalle possono essere
miscelate con le polveri INside, per intensificare o
individualizzare le tinte spalle, fino a una percentuale
massima del 20 % di INside nella miscela complessiva. In
questo caso la temperatura finale di cottura delle spalle
deve essere ridotta da 10° a 20° a seconda della quantità
di polvere INside miscelata con la ceramica per spalla.
21
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
22
The fired GC Initial Ti Bonder surface is dark and has a slightly
shining appearance. Thicker areas are slightly gray. This
needs to be avoided (See page 8). Reduced metal frame on
the shoulder for optimal light transmission at the margins.
Die GC Initial Ti Bonder Oberfläche ist nach dem Brand
dunkel und leicht glänzend. Hellgraue Bereiche deuten auf
eine zu dicke Bonderschicht hin und müssen vermieden werden
(Siehe Seite 8). Reduziertes Metallgerüst im Stufenbereich für
optimale Lichtdurchflutung im marginalen Bereich.
La surface cuite du GC Initial Ti Bonder est foncé et
d’apparence légèrement brillante. Les zones plus épaisses
apparaissent légèrement grises et sont à éviter (Voir page 8).
Réduire la chape métallique avant l’épaulement pour une
transmission optimale de la lumière au niveau des bords.
La superficie di GC Initial Ti Bonder cotta è scura e ha un
aspetto leggermente lucido. Le aree più spesse sono
grigiastre. Questo effetto deve essere evitato (Vedi pagina 8).
Struttura metallica ridotta sulla spalla per una
transmissione delle luce ottimale sui margini.
Apply the first Opaque layer (wash) in a very thin layer
on the, with Ti Bonder treated, surface using a flat brush
(Appearance : shiny).
Die erste Opakerschicht (wash) mit einem flachen Pinsel
in einer sehr dünnen Schicht auf die mit Ti Bonder behandelte
Oberfläche auftragen (Erscheinungsbild : Glänzend).
Appliquer la première couche d’opaque (lait) en très fine
épaisseur sur la surface traitée avec Ti Bonder avec un
pinceau plat (apparance: brillante).
Applicare il primo strato di opaco (wash) in strato molto
sotille, sulla superficie trattata con Ti Bonder, usando un
pennello piatto (aspetto: lucida).
Fired 2nd Opaque layer with Opaque Modifiers, the
Opaque layer should have a slightly shiny surface.
Fertig gebrannter 2. Opakerbrand, die Oberfläche des
Opakers soll leicht glänzend sein.
Cuire la seconde couche d’Opaque avec un Opaque
Modifier, l’Opaque devrait avoir une surface légèrement
brillante.
Secondo strato di Opaque cotto con Opaque Modifiers.
Lo strato di Opaque dovrebbe presentare una superficie
leggermente lucida.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
First ceramic shoulder build up with a thin layer of high
fluorescence Opaque shoulder material.
Die Schultermassenschichtung beginnt mit einem schmalen
Streifen weißlicher, hochfluoreszierender und OpakerSchultermasse.
Premier montage de l’épaulement en fine couche avec un
matériau Opaque Shoulder à haute fluorescence.
Prima stratificazione della spalla in ceramica con uno strato
sottile di materiale per spalla Opaque ad elevata
fluorescenza.
2nd shoulder firing, towards the margin line, is carried out
with a more translucent shoulder porcelain, ST, to allow
light transmission through the gingiva.
Zur Präparationsgrenze hin werden, beim 2. Schulterbrand,
transparante Schultermassen verwendet, um einen
möglichst hellen Gingivalsaum sicherzustellen.
2nd cuisson de l’épaulement ; la ligne marginale est réalisée
avec une masse d’épaulement translucide (ST) pour
permettre la transmission de la lumière à travers de la
gencive.
La seconda cottura della spalla, verso la linea marginale,
viene eseguita con una porcellana per spalla più traslucida,
ST, per consentire la trasmissione della luce attraverso la
gengiva.
23
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
24
The ceramic shoulder after firing.
Die Keramikstufe nach dem Korrekturbrand.
La céramique après cuisson de l’épaulement.
La spalla in ceramica dopo la cottura.
Opaqus Dentin (OD) or Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) is
applied on the incisal border of the coping towards the
incisal edge.
Opaqus Dentin (OD) oder Fluo Dentin (FD-91 – FD-93) wird
über die inzisale Lichtbrechungskante geschichtet.
Appliquer Opaqus Dentin (OD) ou Fluo Dentin (FD-91
– FD-93) sur le bord incisal.
Viene applicato Opaqus Dentin (OD) oppure Fluo Dentin
(FD-91 – FD-93) sul bordo incisale della cappetta verso il
margine incisale.
The margins and the body part of the crown are covered
with the selected INside colours (see colour combination
chart).
Der marginale und noch frei liegende opakisierte Bereich,
wird mit den gewünschten INside-Massen überdeckt
(s. Farbzuordnungstabelle).
Recouvrir les bords et la partie centrale de la couronne
avec les teintes INside (voir tableau de combinaison des
teintes).
I margini e il corpo della corona vengono coperti con i
colori prescelti di INside (consultare lo schema delle
combinazioni cromatiche).
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
Standard Dentin powder is mixed with 10% of INside powder
(see colour combination chart) and very thinly applied
(about 50% of the usual thickness).
Die standard Dentine werden durch eine 10% Beimischung
der zugehörigen INside-Massen (s. Farbzuordnungstabelle)
sehr hochchromatisch ausgelegt in einer, sehr flachen
Schichtungsweise. Die Schichtstärke beträgt hier 50%
weniger als gewohnt.
La poudre Dentine Standard est mélangée avec 10% de
poudre INside (voir tableau de combinaison des teintes) et
appliquée très finement (épaisseur d’environ 50% d’une
couche usuelle de Dentine).
La polvere standard di Dentin viene miscelata con un 10%
di polvere di INside (consultare lo schema delle
combinazioni cromatiche) e applicata in strati molto sottili
(circa il 50% dello spessore consueto).
Dentin is applied in its final form. This way of working
allows a true-to-nature build up procedure of the Transpa /
Enamel layering.
Der Dentinkörper wird in die endgültige Form gebracht.
Diese Vorgehensweise erlaubt einen nahezu
naturidentischen Aufbau der Transpa- /
Schneideschichtung.
Cette façon de travailler permet une procédure de montage
de la couche Transpa / Enamel proche du naturel. La Dentine
est appliquée dans sa forme finale.
Dentin viene applicato nella forma finale. Questo metodo di
lavoro permette di realizzare una procedura di stratificazione
dall‘effetto naturale per la stratificazione di Transpa / Enamel.
25
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
26
By means of this Transpa / Enamel layering, the incisal,
approximal end form has been created.
Mit dieser Transpa- / Schneideschichtung wird die inzisale,
approximale Ausformung festgeleft.
Créer avec une couche de Transpa / Enamel, les formes
incisales et proximales finales.
Con questa stratificazione di Transpa / Enamel si è realizzata
la forma finale delle aree incisali e prossimali.
By means of a “cut-back”, the incisal part is reduced up
to the Opaqus Dentin layering or Fluo Dentin layering.
Das inzisale Drittel wird durch ein “cut-back” bis auf die
Opaqus Dentin-Schicht, bzw. Fluo-Dentin Schicht,
reduziert.
Au moyen d’une découpe, la partie incisale est réduite au
niveau de la couche de Opaqus Dentin ou de Fluo Dentin.
Tramite un „cut-back“, la parte incisale viene ridotta fino
allo strato di Opaqus Dentin o allo strato di Fluo Dentin.
The reduced area is reconstructed with FD-91 in the
desired Mamelon structure. This is a very important point
for colour synchronization of different base structures
placed next to each another.
Die reduzierte Fläche wird mit FD-91 in der Mamelon­struktur
überschichtet. Ein sehr wichtiger Bestandteil bei der
farblichen Gleichschaltung, unterschiedlicher, nebeneinander
liegender Gerüstmaterialen.
La zone réduite est reconstruite avec du Fluo Dentin (FD-91)
à l’emplacement des Mamelons. Il s’agit là d’un point très
important pour la synchronisation des différentes structures
de base placées les unes après les autres.
L‘area ridotta viene ricostruita con FD-91 in una struttura di
mammellone. Questo è un punto molto importante per la
sincronizzazione cromatica di diverse strutture di base poste
l‘una accanto all‘altra.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
Displaying the colour intensity of the Mamelon structure is
realized with INside or INvivo stains (see colour combination
chart).
Die Einstellung des Chromas der Mamelonstruktur wird
mit INside- Massen oder mit INvivo Malfarben realisiert
(s. Farbzuordnungstabelle).
Le niveau d’intensité de la couleur de la structure Mamelon
est défini par les couleurs ou teintes INside / INvivo
(voir tableau de combinaison des teintes).
L‘intensità cromatica della struttura del mammellone è
ottenuta con colori INside o INvivo (consultare lo schema
delle combinazioni cromatiche).
This base is now covered with clear, fluorescence material,
CL-F. This layer is 0,2 mm in depth and is a copy of human
dentition.
Der Grundkörper wird mit glasklar fluoreszierender CL-F
Masse überzogen. Die Schichtstärke beträgt ca. 0,2 mm
und kopiert so den Aufbau eines natürlichen Zahnes.
Cette base est alors recouverte d’une couche d’une
épaisseur de 0,2 mm de Clear Fluorescence (CL-F) pour
reproduire la dent naturelle.
Ora questa base viene coperta con un materiale trasparente
e fluorescente, CL-F. Questo strato ha una profondità di
0,2 mm ed è una riproduzione della dentizione umana.
The Enamel layering starts with applying blue or grey
Enamel Opal (EOP3 / EOP4) in the incisal and / or
approximal area.
Die Schneideschichtung beginnt mit dem Unterlegen von
bläulichen oder gräulichen Opalschneiden (EOP3 / EOP4)
im inzisalen bzw. approximalen Bereich.
La couche d’émail commence par l’application, sur la zone
incisale et / ou proximale, de la teinte Enamel Opal bleue
ou grise (EOP3 / EOP4).
La stratificazione di Enamel inizia con l‘applicazione di
Enamel Opal (EOP3 / EOP4) blu o grigio nell‘area incisale
e/o prossimale.
27
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
28
The Enamel / Transpa layering, where special incisal
and transparent are alternatively placed next to another
(e.g. E58, TO, EOP2, CL-F).
Die Schneide-Wechselschichtung, wobei unterschiedlich
transluzente Schneide und Transpamassen nebeneinander
gelegt werden (z.B. E58, TO, EOP2, CL-F).
La couche Enamel / Transpa est constituée de teintes spéciales
incisales et transparentes placées alternativement les unes
à coté des autres. (ex : E58, TO, EOP2, CL-F).
Stratificazione di Enamel / Transpa, dove il materiale speciale
per incisali e il materiale speciale trasparente vengono
posti alternativamente l‘uno accanto all‘altro (ad esempio
E58, TO, EOP2, CL-F).
The final contouring is made out of a mixture of Enamel
Opalescence (EOP) and standard Enamel (E). Depending
on the age of the patient, the translucent level of the Enamel
layer can be modified with TN, TO & CL-F. To create the
milky white incisal contour, EO-15 should be used.
Die endgültige Formgebung erfolgt immer durch eine
Mischung aus gleichen Anteilen von Opal- (EOP) und
Standardschneiden (E). Abhängig vom Alter des Patienten
wird die Transparenz der Schneideschichtung durch Zugabe
von TN, TO & CL-F gesteuert. Für die Nachbildung des
inzisalen Saumes und weißlicher Schmelzrisse stellt EO-15
eine einfache und effektive Hilfe dar.
Le contourage final est un mélange de Enamel Opalescence
(EOP) et Enamel standard (E). Le niveau de translucidité de
la couche d’émail peut être modifié, en fonction de l’âge
du patient, avec TN, TO & CL-F. Pour créer un aspect blanc
laiteux au niveau incisal, l’EO- 15 peut être utilisé.
La definizione finale dei contorni viene realizzata con una
miscela di Enamel Opalescence (EOP) e di Enamel (E)
standard. A seconda dell‘età del paziente, è possibile
modificare il livello di traslucenza dello strato di Enamel
utilizzando TN, TO e CL-F. Per creare un contorno incisale
bianco latte si usa EO-15.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
The palatal fossa of the restoration is covered with a
high-chroma INside colour (see colour combination chart).
Die palatinale (orale) Schichtung erfolgt mit einer deutlich
stärker farbgesättigten Schicht aus dem INside-Massen­
sortiment (sehe Farbzuordnungstabelle).
La surface palatine de la restauration est recouverte
d’un matériau à haut degré de saturation, l’INside (IN).
(voir tableau de combinaison des teintes).
La fossa palatale della ricostruzione viene coperta con un
colore INside a croma elevato (consultare lo schema delle
combinazioni cromatiche).
The oral marginal ridges are lined with standard Dentin (D)
and Enamel (E) material.
Die orale Randleistenstruktur erfolgt mit Standarddentin
(D) und wird anschließend mit Schneidemasse (E)
überschichtet.
Les bords marginaux sont soulignés avec les matériaux
standards Dentine (D) et Enamel (E).
I bordi marginali palatali vengono rivestiti con un materiale
standard Dentin (D) o Enamel (E).
29
EN
DE
FR
IT
Multi-chromatic build up procedure
Polychrome Schichttechnik
Procédure de montage multi chromatique
Procedura di stratificazione policromatica
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
30
The final functional contouring of the oral side is done with
Enamel Occlusal (EO-15).
Die abschließende funktionelle Formgebung der oralen
Struktur erfolgt mit EO-15.
Le contourage final de la face palatine est effectué en
Enamel Occlusal (EO-15).
La definizione finale dei contorni funzionali sul lato palatale
viene eseguita con Enamel Occlusal (EO-15).
The result of an always returning layering system.
Das Ergebnis einer sich immer wiederholenden
Schichtsystematik.
Le résultat après cuisson du montage par bandes (layering
system).
Il risultato di un sistema di stratificazione sempre affidabile.
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
Raise of temperature
TemperaturAnstieg
Elévation en degrés/min.
Incremento di temp.
Final temperature
EndTemperatur
Température finale
Temperatura finale
Holding time
Haltezeit
Temps de maintien
Tempo di mantenimento
450°C
4 min
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
810°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
1st Opaque Firing
Washbrand
1ère cuisson d’Opaque
Prima cottura Opaco
450°C
4 min
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
810°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
55°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
810°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
2nd Opaque Firing
Opakerbrand
2nd cuisson d’Opaque
Seconda cottura Opaco
450°C
4 min
810°C
Appearance
Erscheinungsbild
Apparence
Aspetto
Drying time
TrocknungsZeit
Temps de séchage
Tempo di asciugatura
Ti Bonder Firing
Ti Bonder Brand
Cuisson du bonding Ti
Ti Bonder Cottura
Vacuum
Vakuum
Vide
Vuoto
Preheating temp.
StartTemperatur
Temp. de préchauffage
Temp. di preriscaldo
IT
Firing Instructions
Brennanleitung
Tableau de cuisson
Istruzioni per la cottura
Shoulder Firing
Schulterbrand
Cuisson de l’Epaulement
Cottura Spalla
450°C
4 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
1st Dentin Firing
Dentinbrand
1ère cuisson de Dentine
Prima cottura Dentina
400°C
6 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
780°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
2nd Dentin Firing
Korrekturbrand
2nd cuisson de Dentine
Seconda cottura Dentina
400°C
6 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
775°C
1 min
Slightly shining
Leicht glänzend
Légèrement brillante
Leggermente lucido
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
Glaze Firing
Glanzbrand
Cuisson de glaçage
Cottura di autolucentezza
450°C
2 min
45°C/min
–
785°C
Glaze firing with glaze powder
Glanzbrand mit Glasur
Cuisson de glaçage avec glaze
Cottura di lucidatura con
polvere di glasura
480°C
2 min
45°C/min
–
780°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
Correction Powder Firing
Korrekturmasse-Brand
Cuisson de la masse de
correction
Cottura polvere di correzione
450°C
4 min
45°C/min
Yes
Ja
Oui
Sì
690°C
1 min
Shining
Glänzend
Brillante
Lucido
31
EN
DE
FR
IT
Physical Properties & Shelf Life
Physikalische Eigenschaften & Haltbarkeitsdauer
Propriétés physiques et Péremption
Proprietà fisiche & Scadenza
PROPERTIES
EIGENSCHAFTEN
PROPRIETES
PROPRIETA’
MEASURE
MAßEINHEIT
MESURE
UNITA’ DI MISURA
1st Dentin Firing
1. Dentinbrand
1ère Cuisson de Dentine
Prima cottura Dentin
CTE
WAK
CET
CTE
°C
NORM
NORM
NORME
NORMA
780
–
Firings / Brände / Cuisson / Cotture
2
4
10-6xK-1
8,6
8,6
(25-500°C)
Glass Transforming temperature
Glastransformationspunkt
Température de transformation du verre
Temperatura di trasformazione del vetro
–
°C
575
–
μg/cm2
11
Max. 100
Density
Dichte g
Densité
Densità
/cm2
2,45
–
Flexural Strength
Biegefestigkeit
Résistance à la flexion
Resistenza a flessione
MPa
70
Min. 50
D 50%
22,2
–
Bonding Strength
Haftverbund
Force d’adhésion
Forza di legame
MPa
Min. 25
–
Ceramic Type
Keramiksorte
Type de céramique
Tipo di ceramica
N=Nature / Naturelle / Natura
S=Synthetic Glass / Synthétique / Vetro sintetico
S
–
Solubility
Löslichkeit
Solubilité
Solubilità
Average Particle Size mμ
Mittlere Korngröße mμ
Taille moyenne des particules mμ
Dimensione media delle particelle mμ
32
VALUE
WERT
VALEUR
VALORE
GC Initial® Ti
EN
DE
FR
IT
Physical Properties & Shelf Life
Physikalische Eigenschaften & Haltbarkeitsdauer
Propriétés physiques et Péremption
Proprietà fisiche & Scadenza
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKT
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE PRODOTTI
SHELF LIFE
HALTBARKEIT
PEREMPTION
SCADENZA
GC Initial Ti Powders
GC Initial Ti Powders
Poudres GC Initial Ti
GC Initial Ti Polveri
10 years / Jahre / ans / anni
GC Initial Ti Bonder Powder
GC Initial Ti Bonder Powder
Poudre GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder Polvere
10 years / Jahre / ans / anni
GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids
GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids
GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids
GC Initial Modelling Liquids & Shoulder Liquids
4 years / Jahre / ans / anni
GC Initial Opaque Liquids
GC Initial Opaque Liquids
Liquides GC Initial Opaque
GC Initial Opaque Liquids
4 years / Jahre / ans / anni
GC Initial Ti Bonder Liquid
GC Initial Ti Bonder Liquid
Liquide GC Initial Ti Bonder
GC Initial Ti Bonder Liquid
4 years / Jahre / ans / anni
GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids
GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids
Liquides GC Initial INvivo / INsitu Glaze
GC Initial INvivo / INsitu Glaze Liquids
4 years / Jahre / ans / anni
GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders
GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders
GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders
GC Initial INvivo / INsitu Stain Powders
10 years / Jahre / ans / anni
33
EN
DE
FR
IT
Related products
Verwandte Produkte
Produits associés
Prodotti collegati
GC Initial IQ Lustre Pastes NF Set - V-Shades
GC Initial IQ Lustre Pastes NF Set - Gum Shades
34
GC Initial® Ti
35
GC FRANCE s.a.s.
9 bis, Avenue du Bouton d’Or – BP 166
F-94384 Bonneuil sur Marne Cedex
Tel.+33.1.49.80.37.91
Fax.+33.1.49.80.37.90
[email protected]
www.france.gceurope.com
GC NORDIC AB
Finnish Branch
Vanha Hommaksentie 11B
FIN-02430 Masala Tel. & Fax. +358.9.221.82.59
[email protected]
www.finland.gceurope.com
GC AMERICA INC. 3737 West 127th Street
USA-Alsip, ILL. 60803
Tel.+1.708.597.0900
Fax.+1.708.3771.5103
[email protected]
www.gcamerica.com
GC IBÉRICA
Dental Products, S.L.
Edificio Codesa 2
Playa de las Américas, 2, 1°, Of. 4
ES-28290 Las Rozas, Madrid
Tel.+34.916.364.340
Fax.+34.916.364.341
[email protected]
www.spain.gceurope.com
GC Germany GmbH
Seifgrundstrasse 2
D-61348 Bad Homburg
Tel.+49.61.72.99.59.60
Fax.+49.61.72.99.59.66.6
[email protected]
www.germany.gceurope.com
GC AUSTRIA GmbH
Tallak 124
A-8103 Rein bei Graz
Tel.+43.312.45.40.20
Fax.+43.312.45.40.20.40
[email protected]
www.austria.gceurope.com
GC ITALIA S.r.l.
Via Calabria 1
I-20098 San Giuliano Milanese
Tel.+39.02.98.28.20.68
Fax.+39.02.98.28.21.00
[email protected]
www.italy.gceurope.com
GC BENELUX B.V.
Edisonbaan 12
NL-3439 MN Nieuwegein
Tel.+31.30.630.85.00
Fax.+31.30.605.59.86
[email protected]
www.benelux.gceurope.com
GC NORDIC AB
Danish Branch
Harbour House
Sundkrogsgade 21
DK-2100 Københamn
Tel. +45 23 26 03 82
[email protected]
http://nordic.gceurope.com
GC NORDIC AB
Varuvägen 9
S-125 30 Älvsjö
Tel. +46.8.410.344.90
[email protected]
http://nordic.gceurope.com
GC AUSTRIA GmbH
Swiss Office
Bergstrasse 31A
CH-8890 Flums
Tel.+41.81.734.02.70
Fax.+41.81.734.02.71
[email protected]
www.switzerland.gceurope.com
GC UNITED KINGDOM Ltd.
12-15, Coopers Court
Newport Pagnell
UK-Bucks. MK16 8JS
Tel.+44.1908.218.999
Fax.+44.1908.218.900
[email protected]
www.uk.gceurope.com
GC EUROPE N.V.
East European Office
Siget 19b
HR-10020 Zagreb
Tel.+385.1.46.78.474
Fax.+385.1.46.78.473
[email protected]
www.eeo.gceurope.com
GC EUROPE N.V.
Researchpark
Haasrode-Leuven 1240
Interleuvenlaan 33
B-3001 Leuven
Tel.+32.16.74.10.00
Fax.+32.16.40.02.14
[email protected]
www.gceurope.com
36
z L MA Ti EN/DE & FR/IT 7 29 04/2015
T6303 - 890080
http://www.gcinitial.gceurope.com/
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement