Thermador | PO301W | Use and care guide | Thermador PO301W Use and Care Guide

Thermador PO301W Use and Care Guide
Use and care
GUIDE
PO301W POD301W POD301LW POD301RW
PO302W POD302W POD302LW POD302RW
POM301W PODMC301W PODMCW31W
Thermador Professional® Series Built-in Oven
THERMADOR.COM
Table of
CONTENTS
Safety Definitions ....................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5
Proper Installation and Maintenance .............................. 5
Fire Safety ....................................................................... 5
Burn Prevention .............................................................. 6
Child Safety ..................................................................... 6
Cleaning Safety ............................................................... 6
Cookware Safety ............................................................. 7
Warming Drawer Safety .................................................. 7
State of California Proposition 65 Warning: ................... 7
Causes of Damage ...................................................... 8
Protecting the Environment ....................................... 8
Saving Energy ................................................................. 8
Accessories ................................................................. 9
Accessories Included ...................................................... 9
Special Accessories (not included) .................................. 9
Getting to Know the Appliance ................................ 10
Oven Overview ............................................................. 10
Oven Cavities ................................................................ 10
Oven Cavity Features .................................................... 11
Control Panel ................................................................ 11
Heating Modes Menu ................................................... 13
Before First Use ........................................................ 15
Before Using the Appliance for the First Time ............. 15
Initial Use ....................................................................... 15
Cleaning the Accessories .............................................. 16
Adjust Basic Settings .................................................... 16
General Operation ................................................... 17
High Altitude Baking ..................................................... 17
Switching the appliance on and off .............................. 17
Timer Options ............................................................... 17
Setting a Heating Mode ............................................... 18
Changing or Cancelling the Appliance Operation ....... 19
Fast Preheat .................................................................. 19
Panel Lock ..................................................................... 20
Auto Convection Conversion ........................................ 20
Temperature Offset ....................................................... 20
Meat Probe ................................................................... 20
Sabbath Mode .............................................................. 22
Yom Tov Mode .............................................................. 22
Table of ContentsUseandcremanul
Rack Positions ...............................................................
Inserting Racks ..............................................................
Rotisserie .......................................................................
Warming Drawer Operation ....................................
Setting the Warming Drawer ........................................
Warming Empty Serving Bowls and Plates ...................
Warming Drawer Charts ................................................
Remove Drawer Insert ...................................................
Home Connect .........................................................
Setting Up .....................................................................
Remote Start .................................................................
Home Connect Settings ................................................
Software Update ...........................................................
Information on Data Protection ....................................
Wi-Fi® Module ..............................................................
Cleaning Your Oven .................................................
Suitable Cleaning Agents .............................................
Surfaces in the Oven Cavity ..........................................
Keeping the Appliance Clean .......................................
Easy Clean .....................................................................
Self Clean ......................................................................
Avoid These Cleaners ...................................................
Service .....................................................................
Troubleshooting Chart ..................................................
Maximum Operating Time Exceeded ...........................
Oven Light .....................................................................
Product Rating Label .....................................................
How to Obtain Service or Parts ....................................
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ...
What this Warranty Covers & Who it Applies to ..........
How Long the Warranty Lasts .......................................
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ...................
Out of Warranty Product ...............................................
Warranty Exclusions ......................................................
THERMADOR® Support ..........................................
Service ...........................................................................
Parts and Accessories ...................................................
23
23
24
26
26
27
27
27
29
29
30
31
32
32
32
33
33
34
34
35
35
36
37
37
38
38
40
40
41
41
41
41
41
41
42
42
42
.
Safety Definitions
9
SafetyDfintos
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9
I M P O R T A N T
S A F E T Y
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
I N S T R U C T I O N S R E A D
A N D
S A V E
T H E S E
I N S T R U C T I O N S
WARNING
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be
sure that both levers are securely in place before
removing door. Also, do not force door open or closed the hinge could be damaged and injury could result.
WARNING
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not obstruct oven vents.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to an authorized servicer.
In the event of an error the display will show an error
code. If pressing the TIMERS button does not resolve the
error, disconnect the appliance from the power supply
and call Customer Service.
WARNING
When removing the door make sure oven is cool and
power to the oven has been turned off before removing
the door. Failure to do so could result in burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to
remove the oven door. The door front is glass. Handle
carefully to avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the
handle as it may swing in your hand and cause injury or
damage.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could
result in personal injury or product damage.
Lay the door on a flat smooth surface so that the door
cannot fall over. Failure to do so may result in personal
injury or damage to the appliance.
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns. The lenses (if equipped) must be in
place when using the appliance. The lenses (if equipped)
serve to protect the light bulb from breaking. The lenses
(if equipped) are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
WARNING
Light socket is live when door is open if main power
supply is not turned off. To avoid electric shock
disconnect main fuse or circuit breaker before accessing
light bulb(s).
Fire Safety
WARNING
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven
bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
If materials inside an oven or warming drawer should
ignite, keep door closed. Turn off the appliance and
disconnect the circuit at the fuse or circuit breaker panel.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
overheating the appliance. Never use the appliance for
storage.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
To avoid possible injury or damage to the appliance,
ensure rack is installed exactly per installation
instructions and not backwards or upside down.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing, potholders, or
other flammable materials contact heating elements or
interior surfaces of oven until they have had sufficient
time to cool. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Among these
surfaces are oven vent openings, surfaces near these
openings and oven doors.
Exercise caution when opening the appliance. Standing
to the side, open the door (or drawer) slowly and slightly
to let hot air and/or steam escape. Keep your face clear
of the opening and make sure there are no children or
pets near the unit. After the release of hot air and/or
steam, proceed with your cooking. Keep doors shut
unless necessary for cooking or cleaning purposes. Do
not leave open doors unattended.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Use caution when cooking foods with high alcohol
content (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol
evaporates at high temperatures. There is a risk of
burning as the alcohol vapors may catch fire in the oven.
Use only small quantities of alcohol in foods, and open
the oven door carefully.
Always place oven racks in desired location while oven is
cool. Always use oven mitts, when the oven is warm. If a
rack must be moved while oven is hot, do not let
potholder contact the heating elements.
6
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
WARNING
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate some by-products
which are on the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit according to the
instructions contained in this booklet and provide good
ventilation.
When self-cleaning, confirm that the door locks and will
not open. If the door does not lock, do not run SelfClean. Contact service.
Wipe out excessive spillage before self-cleaning the
oven.
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet
birds out of the kitchen or other rooms where kitchen
fumes could reach them. During self-clean, fumes are
released that may be harmful to birds. Other kitchen
fumes such as overheating margarines and cooking oils
may also be harmful.
Keep oven free from grease build up.
WARNING
RISK OF INJURY
Scratched glass in the appliance door can burst. Do not
use any glass scrapers or strong or abrasive cleaning
agents.
To reduce the risk of fire, do not locate any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not store anything directly
on top of the appliance surface when the appliance is in
operation.
To reduce the risk of fire, do not store anything in the
warming drawer (such as groceries, bags, etc.) which
could cause fire if the drawer is turned on.
Do not touch interior surface of the drawer while it is in
use. The interior of the drawer could become hot enough
to cause burns. Allow drawer and rack (if equipped) to
cool before handling.
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Moisture entering the appliance can cause an electrical
shock. Don't use a high-pressure cleaner or steam
cleaner.
Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct
contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto
the drawer, it may not be removable.
WARNING
Cookware Safety
Do not place food directly on oven bottom.
Follow the manufacturer’s directions when using cooking
or roasting bags.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Use of a wrong meat probe can damage the insulation.
Use only the meat probe intended for this appliance.
Warming Drawer Safety
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
To prevent burns, do not remove drawer insert while hot.
Be sure drawer is empty before removing.
CAUTION
To maintain food safety, follow these guidelines:
e. DO NOT use the warming drawer to heat cold food
(exception: it is safe to use the drawer to crisp
crackers, chips or dry cereal and to warm plates.
f. Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F or
warmer.
g. DO NOT warm food for longer than one hour.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
State of California Proposition 65
Warning:
The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
WARNING
Do not use outdoors.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in
a heated oven.
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Do not use appliance for other than intended use.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
7
Causes of Damage
NOTICES
▯ Do not place accessories, foil, greaseproof paper or
ovenware on the oven cavity bottom. This will prevent
the oven from heating properly resulting in increased
cooking (or baking and roasting) times and overheat
the oven cavity bottom causing damage to the enamel.
▯
▯
▯
Aluminum foil: Aluminum foil in the oven cavity must
not come into contact with the door glass. This could
cause permanent discoloration of the door glass.
Water in a hot oven cavity: Do not pour water into the
oven cavity when it is hot. This will cause steam. The
change in temperature can cause damage to the
enamel.
Moisture in the oven cavity: Over an extended period
of time, moisture in the oven cavity may lead to
corrosion. Allow the oven cavity to dry after use. Do
not keep moist food in the closed oven cavity for
extended periods of time. Do not store food in the
oven cavity.
▯
▯
▯
▯
▯
Protecting the Environment
Your new appliance is energy-efficient. Here you can find
tips on how to save even more energy when using the
appliance, and how to dispose of your appliance
properly.
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
Saving Energy
▯
▯
▯
▯
8
You may remove unneeded oven racks or accessories
from the oven cavity before cooking. This will reduce
the amount of preheat time required.
Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
It is best to bake several cakes one after the other
while the cavity is still warm and the oven does not
need to preheat again.
Keep your oven clean and avoid grease buildup as
this may lengthen preheat times and increase
emissions.
Cooling with the appliance door open: Following
operation at high temperatures, only allow the oven
cavity to cool down with the door closed. Do not use
anything to block the door from closing. Even if the
door is only left ajar, the front of nearby furniture may
become damaged over time.
Only leave the oven cavity to dry with the door open if
a large amount of moisture was produced during
operation.
Fruit juice: When baking juicy fruit pies, do not pack
the dish too generously. Dripping fruit juice leaves
stains that cannot be removed. If possible, place on a
baking sheet lined with aluminum foil.
Appliance door: Do not sit on the appliance door, or
place or hang anything on it. Do not place any
cookware or accessories on the appliance door. The
appliance door should never be used as a seat, shelf
or worktop.
Inserting accessories: Depending on the appliance
type, accessories can scratch the door glass when
closing the door. Always fully slide accessories into
the oven cavity.
Transporting the appliance: Do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle cannot
support the weight of the appliance and could break.
Accessories
Your appliance is accompanied with a variety of
accessories. Below is an overview of the accessories
included and information on how to use them correctly.
Accessories listed below can be ordered through
Thermador’s eshop. The address is
Store.thermador.com/us.
9
Rotisserie
Use this accessory when using
the rotisserie mode. See Rotisserie under Conventional Oven
Operation Chapter for additional information.
Do not clean in the self-clean
oven.
CAUTION
Do not slide any accessories between the rack
positions. This may cause the accessory to tip.
Accessories Included
Wire Rack
For baking sheets, cake pans
and ovenproof dishes.
Do not clean in the self-clean
oven.
Telescopic Rack
Allows for easier access when
inserting or removing food.
Do not clean in the self-clean
oven.
--------
Only use original accessories. They are specially
adapted for your appliance.
You can buy accessories from Customer Service, from
specialist retailers or online.
Note: The accessories may deform when they become
hot. This does not affect their function. Once they have
cooled down again, they regain their original shape.
Special Accessories (not included)
Self Cleaning Rack (3 Pack)
(available via eShop)
#SDCLNRCK30
For ovenware, cake pans and
ovenproof dishes.
These racks do not need to be
removed during self clean.
--------
Broil Pan and Grid
Use for broiling and roasting.
Remove from oven when running Self Clean mode.
Meat Probe
Depending on your oven
model, the oven comes with a
Single-Point or Multi-Point Meat
Probe.
Single-Point Meat Probe
One measurement point determines the internal doneness or
the end temperature of many
foods, especially meats and
poultry.
Multi-Point Meat Probe
Three measurement points
enable precision roasting to
your exact requirements.
Its use is described in the relevant section.
9
Getting to Know the Appliance
Oven Cavities
This section outlines and describes the features,
indicators and controls of the appliance. You will also
find information on the various functions of your
appliance.
Note: Picture shows a double oven. Depending on the
appliance model, individual details and colors may differ.
Oven Overview
2))
&/($102'(6
2))
758(&219
6(/)&/($1
&219%$.(
&219%52,/
3,==$
&21952$67
7UXH&RQYHFWLRQ
Ý
025(02'(6
T
%$.(
3,==$
7,0(56
6(77,1*6
)$6735(+($7
,1)2
6(/)&/($1
&219%$.(
%52,/
&21952$67
$
/2&.
758(&219
&219%52,/
U
/,*+7
5(027(67$57
527,66(5,(
2))
2))
&/($102'(6
³
%$.(
%52,/
5(027(67$57
:$50
025(02'(6
%
1
2
3
4
5
6
7
8
&
Convection system
Accessory racks
Door hinges
Door gasket
Meat probe socket
Broil element
Oven vents
Rotisserie socket
Oven Bottom
The oven bottom conceals the lower heating element. As
a result the element is protected from damage and spills.
Tip: Do not place food directly on the oven bottom.
9
WARNING
Do not use aluminum foil or protective liners to line
any part of the appliance, especially the oven
bottom. Installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
A
B
C
Control panel and display
Upper oven cavity
Lower oven cavity
NOTICE: Do not place broil pan on the oven bottom to
catch spills. Doing so will damage the oven bottom
porcelain.
9
WARNING
NEVER cover any slots, holes or passages in the
oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow
through the oven. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
10
Oven Cavity Features
Convection Fan
The convection fan operates during all convection
modes. When the oven is operating in a convection
mode, the fan turns off automatically when the door is
opened.
Oven Vent
The oven vent is located along the top and bottom of the
unit. Warm air may be released from the vent before,
during and after cooking. It is normal to see steam
escaping from the vent and condensation may collect.
This area may be warm when the oven is in use. Do not
block the vent since it is important for air circulation.
Oven Light
When you open the appliance door, the oven light turns
on. If the door remains open for longer than 20 minutes,
the lighting switches off again. To turn the light back on,
touch the LIGHT button.
Cooling Fan
The cooling fan runs based on the oven temperature.
Warm air may be felt as it is released from the oven
vents while the fan operates. The fan may also operate
after the oven is off.
Control Panel
You can set your appliance's various functions with the
control knobs and on the control panel using the full
touch color display. The full touch color display shows
you the current settings.
If you have purchased a triple oven model, which
includes a warming drawer, the control panel of your
oven will appear slightly different.
Where the LOCK button currently appears will be
changed to DRAWER. This is the button used to operate
2))
&/($102'(6
6(/)&/($1
&219%$.(
%$.(
%52,/
2))
2))
758(&219
&219%52,/
the warming drawer from the control panel. The LOCK
function is now turned on and off using the TIMERS
button.
If you have purchased a combination oven model that
includes a microwave oven, please consult the Use and
Care Guide included with the microwave oven and make
sure you read and understand all Important Safety Notes
that are included.
&/($102'(6
7UXH&RQYHFWLRQ
³
T
&21952$67
5(027(67$57
527,66(5,(
025(02'(6
%$.(
%52,/
&21952$67
3,==$
/,*+7
7,0(56
6(77,1*6
6(/)&/($1
&219%$.(
U
ƒ
3,==$
2))
758(&219
&219%52,/
)$6735(+($7
,1)2
5(027(67$57
:$50
/2&.
#
025(02'(6
+
3
@ Touch buttons
Touch Buttons
There are sensors under the touch buttons. Press on the
words of the touch buttons to select a function. The
available functions are indicated by a light above the
respective touch button. Depending on the operation you
are running, the number of available functions can
change.
H Function selector - Lower Oven
Touch button
Use
P Temperature selector - Lower Oven
LIGHT
TIMERS
Switches the appliance light on or off
Sets the kitchen timer, or cooking
time
Opens the basic settings menu
Activates/Deactivates fast preheating
Displays additional information
Activates/Deactivates panel lock
( Full touch color display
0 Function selector - Upper Oven
8 Temperature selector - Upper Oven
Operating Controls
Use the controls to set your appliance simply and
directly.
Rotary Selectors
Turn the function selector to the left or right to select the
desired heating mode. Use the temperature selector to
set the temperature for conventional cooking modes.
SETTINGS
FAST PREHEAT
INFO
LOCK
--------
11
Full Touch Color Display
Use the full touch color display to navigate through the
menus and select the settings. The feature that is active
will be illuminated in blue.
Basic way of operating the display:
▯
To select a feature/setting, touch the desired area on
the display.
6ORZ5RDVW
:DUP
3URRI
'HK\GUDWH
˜
£
Ï
¬
0D[&RQY%URLO
0D[%URLO
5RDVW

Å

ƒ
▯
The touch screen also supports swiping to move left or
right through the various settings.
6ORZ5RDVW
:DUP
3URRI
'HK\GUDWH
˜
£
Ï
¬
0D[&RQY%URLO
0D[%URLO
5RDVW

Å

ƒ
In some instances you have further options to navigate
through the menu:
▯ For double ovens: Touch the q symbol to select the
upper oven cavity. Touch the r symbol to select the
lower oven cavity.
The settings you make afterwards will only affect the
oven cavity you have selected.
6ORZ5RDVW
:DUP
3URRI
'HK\GUDWH
˜
£
Ï
¬
0D[&RQY%URLO
0D[%URLO'HVFDOH

Å
ƒ
▯
T
U
Some operations allow returning to the prior screen by
touching the ; symbol.
(DV\&OHDQ
12
▯
Some operations allow confirmation by touching the
8 symbol.
Heating Modes Menu
Your appliance has multiple heating modes. After
switching the appliance on, you can select the desired
Heating mode
‚
Temperature
°F (°C)
Use
True Convection
150-525°
(65-275°)
Convection Bake
150-525°
(65-275°)
Bake
150-525°
(65-275°)
Convection Roast
150-525°
(65-275°)
For baking and cooking small food items on one or more racks.
The fan distributes the heat from the ring heating element in the
back panel evenly around the oven cavity.
Use for large baked items and breads on 1 or 2 racks. Also
suitable for side dishes and casseroles.
Heat is emitted from above and below while the fan distributes
the heat evenly around the oven cavity.
For traditional baking and roasting on one level. Especially
suitable for cakes on multiple racks. Heat is emitted evenly from
the top and bottom.
Roasting of poultry, larger pieces of meat and vegetables.
Heat is emitted from above and below while the fan distributes
heat evenly around the oven cavity.
For starting an oven operation using your mobile device.
Allows for changes to be made in current operation or starting a
new operation.
For roasting poultry and large pieces of meat. Food is slowly
turned on a skewer.
Uses heat radiated from the upper element.
For preparing pizza fresh or frozen.
Heat is emitted from above and below. The fan distributes the
heat evenly around the oven cavity.
For broiling flat items, such as steaks or hamburgers, for
making toast, and for cooking au gratin.
The whole area under the broil heating element becomes hot.
For roasting poultry, whole fish and larger pieces of meat.
The broil element and the fan switch on and off intermittently.
The fan circulates the hot air around the food.
For selecting available cleaning modes.
¶
ƒ
þ
Remote Start
μ
ú
‰
‡
Rotisserie
175°-550°
(80°-290°)
Pizza
150-525°
(65-275°)
Broil
450-550°
(230-290°)
Convection Broil
450-550°
(230-290°)
Clean Modes
More Modes
Speed Convection
÷
¿
Œ
ý
Warm*
Proof
Dehydrate
Slow Roast
ÿ
ù
ˆ
heating mode and temperature using the rotary
selectors.
150-525°
(65-275°)
150-225°
(65-110°)
85-110°
(30-45°)
100-160°
(40-70°)
150-250°
(65-120°)
Max Convection Broil
450°-550°
(230°-290°)
Max Broil
450°-550°
(230°290°)
For frozen convenience foods.
Heat is emitted from top and bottom while the fan circulates hot
air around the food.
For keeping cooked food warm.
For yeast doughs and sourdough.
Dough will rise considerably more quickly than at room
temperature. The surface of the dough does not dry out.
For drying herbs, fruits and vegetables.
For gentle slow cooking of seared, tender pieces of meat in
ovenware without a lid.
Heat is emitted evenly from the top and bottom at low
temperatures.
For thick tender cuts of meat, poultry and fish. Uses the larger
broil element with the convection fan to allow for more food to
cook at one time.
For cooking thin, tender cuts of meat, poultry and fish. Uses the
larger broil element to allow cooking more food at one time.
13
For roasting poultry or meats.
The heat is emitted from above and below.
Sabbath
100-450°
Will appear in Heating Modes if enabled in Settings.
(40-230°)
See Sabbath Mode section under General Operations Chapter.
Yom Tov
100-450°
Will appear in Heating Modes if enabled in Settings.
(40-230°)
See Yom Tov Mode section under General Operations Chapter.
* Warm Mode is found in Rotisserie Mode knob position for lower oven.
ü
›
›
Roast
150-525°
(65-275°)
General Tips-Conventional Oven
4 Cakes, Rack Placement 3 and 5
Pan Placement
Baking results are better if pans are placed in the center
of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow
at least 1" to 1 ½ " of air space around the pan.
One Rack Baking
For best results when baking layer cakes on one rack,
use Bake Mode. Place the cakes on rack 4 in the oven
as shown below.
2 Cakes, Rack Level 4
For best results when baking cookies on multiple racks,
use True Convection mode. Place cookies on racks 3
and 6.
Aluminum Foil
9
Multiple Rack Baking for Cakes
When baking four layer cakes at the same time, stagger
pans on two racks so that one pan is not directly above
the other. For best results use Bake mode. Place the
cakes on racks 3 and 5, staggering the cakes in the
oven as shown below.
Do not use aluminum foil or protective liners to line
any part of the appliance, especially the oven
bottom. Installing these liners may result in risk of
electric shock or fire.
Preheating the Oven
▯ Place oven racks in desired position before heating
the oven.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
14
WARNING
Preheat the oven when using the Bake, Convection
Bake, True Convection, Pizza, Broil, Convection Broil,
and Warm modes.
Preheat is not required for Speed Convection, Roast,
Convection Roast, Proof, and Dehydrate modes.
Allow oven to preheat while preparing recipe
ingredients or food items.
Setting a higher temperature does not shorten preheat
time.
Once oven is preheated, open the oven door and
place food in the oven as quickly as possible to
minimize the loss of heat and reduction of oven
temperature.
Use Fast Preheat to speed up preheating.
Preheat Reminders
The lower element is hidden under the oven bottom. It is
normal that the preheat time is different than your
previous oven that had an exposed element on the
bottom.
Preheating is not necessary for meats, poultry,
casseroles and Speed Convection mode.
▯ Preheat time will be longer when the electrical supply
to your house is less than 240 volts.
▯ Increasing the oven temperature will require a longer
preheat time. For example, the preheat time for 425° F
is longer than the preheat time for 350° F.
When broiling, preheat the oven 3-4 minutes. Do not
preheat for more than 5 minutes.
▯
For Best Results
▯ Use the cooking recommendation charts which can be
found in the Cooking Charts Use and Care Guide.
▯
▯
▯
Open the door as briefly as possible to avoid
temperature reduction.
Use the interior oven light to view the food through the
oven window rather than opening the door frequently.
Use the timer to keep track of cooking times.
Baking Pans and Dishes
▯ Glass baking dishes absorb heat. Some cookware
manufacturers recommend reducing the temperature
25° F when using this type of dish. Follow
manufacturers’ recommendations.
▯ Use pans that provide the desired browning. For
tender, light, golden brown crusts, use light, anodized
or shiny metal bakeware.
▯ Dark, rough or dull pans (nonstick or anodized) will
absorb heat and result in a browner, crisper crust.
Some manufacturers recommend reducing the
temperature 25° F when using this type of pan. Follow
manufacturers’ recommendations.
▯
▯
▯
Insulated cookie sheets or bakeware may increase the
length of cooking time.
Do not set broil pans or any other heavy object on the
open oven door.
Do not keep the empty broil pan in the oven during
cooking as this changes cooking performance. Store
the broil pan outside the oven.
Condensation
It is normal for certain amount of moisture to evaporate
from the food during any cooking process. The amount
depends on the moisture content of the food. The
moisture may condense on any surface cooler than the
inside of the oven, such as the control panel.
Before First Use
Before you can use your new appliance, you must enter
certain settings. You must also clean the oven cavity and
accessories.
Before Using the Appliance for the First
Time
Appliance must be properly installed by a qualified
technician before use.
▯ Remove all packing materials from inside and outside
the oven.
▯ While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry.
▯ There may be a slight odor from your new appliance;
this is normal and will disappear after a short time.
▯ Optimum cooking results depend on proper cookware
being used.
▯ Read and understand all safety precautions and Use
and Care Manual information.
Execute the following sections prior to operating:
▯
Initial Use
As soon as the appliance is connected to the power
supply, the first setting "Time of day" appears on the
display.
Setting the time of day
1. Touch the bottom line.
The time setting options are displayed.
+RXUV
0LQXWHV
2. Touch the “Hours” touch field and swipe to the left or
right to select the current hour.
3. Touch the "Minutes" touch field and swipe to the left or
right to select the current minute.
4. Touch the 8 symbol to apply the settings.
15
Adjust Basic Settings
Setting the language
1. Touch the bottom line.
/DQJXDJH
7LPHRI'D\
&ORFN'LVSOD\
6HWWKHODQJXDJH\RXUHTXLUH
(QJOLVK
2. Swipe to the left or right to select the required
language.
/DQJXDJH
6HWWKHODQJXDJH\RXUHTXLUH
(VSDxRO
(QJOLVK
)UDQoDLV
3. Touch the top line.
Setting the Clock Display
1. Touch "Clock display".
2. Touch the bottom line.
3. Swipe to the left or right to select “digital” or
“analogue”.
4. Touch the top line.
Setting up Home Connect
You can start the Home Connect assistant to connect to
the Home Connect network and pair your mobile device.
1. Touch “Home Connect”.
2. Touch “Start assistant”.
3. Follow the instructions in the chapter “Home
Connect”.~ "Home Connect" on page 29
You can adjust various settings of your appliance, to
make using your appliance easy and convenient. If
necessary, you can change these settings in the menu
“Settings”.
Changing the Settings
The appliance has to be switched off.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select the required setting.
3. Touch the bottom line.
4. Swipe to the left or right to select the required setting.
5. If required touch the 8 symbol to apply the setting.
6. Touch the top line.
7. Touch the SETTINGS touch button.
8. Touch "Save" to save the changes.
Available Settings
Setting
Option
Time of day
Language
Clock format
Clock display
Signal volume
Key press sound
Display
brightness
Standby mode
Convection
Conversion
Time in hours and minutes
English, Français, Español
12 hr, 24 hr
Digital, Analogue
1-5
On, Off
1-5
Temperature
offset
Note: You can also activate this feature later in the
“Settings” menu.~ "Adjust Basic Settings" on page 16
Notes
▯
▯
You can change these settings at any time in the basic
settings.
After connecting the appliance to the power or
following a power failure, the settings for initial use are
shown in the display.
Sabbath mode
Home Connect
Cleaning the Accessories
Clean the accessories thoroughly using soapy water and
a dish cloth or soft brush.
▯
--------
Allow (Display shows t)
Deny
On, Off
Restore
Displays Customer Service contact
information
▯
Demo mode
Factory settings
Customer
Service
16
On, Off
On, Off
Decreases oven temperature by
25° F (4 °C)
▯ Temp offset: Upper
-35°F to +35° F
(-20 °C to +20 °C)
▯ Temp offset: Lower
-35°F to +35° F
(-20 °C to +20 °C)
On, Off
WiFi: On, Off
Remote control: On, Off
Disconnect from network
Connect to app
Show network status
Customer Service access:
General Operation
You have already learned about the controls and how
they work. Now we will explain how to apply settings on
your appliance. You will learn about what happens when
you switch the appliance on and off, and how to select
the operating mode.
High Altitude Baking
When cooking at high altitudes, recipes and cooking
times will vary.
Switching the appliance on and off
Set a heating mode with the function selector to switch
the appliance on.
To switch the appliance off set the function selector and
the temperature selector to the OFF position.
On the display, you will see whether the residual heat in
the oven cavity is still high after switching the appliance
off. “Oven hot” is displayed in the left lower corner of the
display.
Notes
▯ Certain displays and notes, such as those relating to
the residual heat in the oven cavity, remain visible on
the display after the appliance has been switched off.
▯ After device operation, the cooling fan may continue to
operate until the oven cavity has cooled.
▯ Switch off your appliance when you do not need to use
it. If no settings are applied for a long time, the
appliance switches itself off automatically.
Oven Timer
You can set the cooking time for your meal on the
appliance. This means that the oven will turn off after the
oven timer is complete. This offers convenience for you
so you do not need to interrupt other work to tend to your
meal.
1. Set the heating mode with the rotary function selector.
2. Touch the TIMERS touch button.
The timer options are shown on the display.
.LWFKHQ7LPHU
2YHQ7LPHU
PLQV
(QG7LPH
KPLQ
&DQFHO
&DQFHO
5HVHW
3. Touch the “+ Oven Timer” touch field.
4. Touch the required field and swipe to the left or right to
set the oven timer.
You can set hours and minutes.
0LQXWHV
+RXUV
Timer Options
Your appliance will beep once your set time has elapsed.
Timer option
.
+
*
Use
Kitchen Timer The kitchen timer works like any
standard egg timer. The appliance
does not switch on and off automatically.
Oven Timer
After the set time has elapsed, the
appliance switches off automatically.
End time
The appliance switches on and off
automatically after setting a cooking time and end time.
Displaying and hiding timer options
To display or hide the timer options, touch the TIMERS
touch button.
Note: The timer options displayed are hidden
automatically after a particular time. If you have already
set a cooking time, this is automatically stored.
5. Touch the 8 symbol.
The heating mode and the cook time are displayed.
6. Set the temperature with the temperature selector.
7. After a few seconds the appliance starts heating and
the cook timer begins to count down.
7UXH&RQYHFWLRQ
³
ƒ
KPLQ
Note: When the set time has elapsed, a signal sounds.
“Oven Timer completed” is displayed. The appliance
ends the operation automatically. Turn off the appliance.
17
Checking, changing or deleting settings
Kitchen Timer
The Kitchen Timer can be set when the appliance is
switched on or off.
1. Touch the TIMERS touch button.
1. Touch the TIMERS touch button.
The kitchen timer is shown in the display.
If the appliance is switched on, first touch the . field.
2. Swipe to the left or right to select the timer value. You
can set hours, minutes and seconds.
+RXUV
0LQXWHV
6HFRQGV
3. Touch the 8 icon.
The kitchen timer begins to count down.
The . symbol and timer value are displayed in the top
left corner of the display.
Note: When the set time has elapsed, a signal sounds.
“Kitchen Timer completed” is displayed.
Delayed Operation - "End time"
The appliance switches on automatically, then off at the
time preselected for the end of operation. To do this, you
set the cooking time and specify the end of operation.
Delayed operation can only be used in combination with
a heating mode.
Notes
▯
▯
Ensure that food is not left in the oven cavity for too
long, as it may spoil.
The option to delay the start of operation is not
available for every heating mode.
9
CAUTION
To maintain food safety, do not leave food in the
oven for more than one hour before or after
cooking.
1. Place the food onto the appropriate accessory in the
oven cavity and close the appliance door.
2. Set the heating mode with the rotary selector.
3. Touch the TIMERS touch button.
The timer options are shown in the display.
4. Select Oven Timer and set a cook time. Touch the 8
icon.
5. Select TIMERS again and set an End Time. Touch the
8 icon.
6. Select the temperature with the rotary selector.
The appliance waits until the appropriate time to start
the operation.
As soon as the end time has been reached, an audible
signal sounds and the appliance ends the operation
automatically.
18
The time-setting options are shown in the display.
2. Touch the required timer option.
3. Swipe to the left or right on the touch display to
change the settings.
To delete a timer value, set “00:00“, or touch
“Cancel”.
Setting a Heating Mode
Use the function selector and temperature selector to set
the operating mode and temperature.
Use the touch buttons and the touch fields on the touch
screen to enter the different operating menus.
Example: True Convection with 325° F (160 °C)
1. Turn the function selector to TRUE CONV to switch on
the appliance.
You go directly to the True Convection mode.
2. Turn the temperature selector to the required
temperature.
7UXH&RQYHFWLRQ
³
ƒ
3. After a few seconds the appliance starts operating.
For heating modes that require a preheat the status
bar appears in the display to indicate the preheating
progress.
7UXH&RQYHFWLRQ
³
ƒ
4. When the appliance has reached the set temperature,
“Oven preheated” is displayed and an audible signal
sounds. The oven continues cooking with the set
temperature.
Setting Double Oven
1. Use the rotary selectors on the left side of the control
panel to make settings for the upper oven cavity, use
the rotary selectors on the right side of the control
panel to make settings for the lower oven cavity.
For additional settings select the upper or lower cavity
by touching the q or r symbol to select the upper or
lower oven cavity.
2. Make your settings as usual.
7UXH&RQYHFWLRQ
T
³
U
ƒ
ƒ
3. When you have finished the settings for the first oven
cavity, touch the q or r symbol to select the other
cavity.
The settings for the two oven cavities are shown side
by side on the display. The upper cavity is on the left,
the lower cavity on the right side of the display.
7UXH&RQYHFWLRQ
%DNH
³
›
ƒ
ƒ
INFO Touch Button
If the INFO touch button lights up, important information
regarding the mode you are using is available. This may
include for example recommendations on suitable
cookware or how to prepare food for a safe cooking
result. When you touch the INFO touch button, the
information is displayed for a few seconds.
To exit the INFO text immediately, touch the INFO touch
button or the display.
Sounds
The appliance uses various sound signals during
operation. A sound signal can be heard whenever you
use a touch button or touch field, or when an operation is
started or finished. You can adjust the volume of these
sounds in the Settings menu. ~ "Adjust Basic Settings"
on page 16
Changing or Cancelling the Appliance
Operation
Note: In a double oven, if both cavities are operating, it
is necessary to select the cavity in which you wish to
make changes.
Changing the appliance operation
1. To set a different temperature or a different heating
mode use the temperature or function selectors.
2. To change any other settings, touch the display area
for the setting that should be changed.
3. Swipe to the left or right to change the setting.
4. After a few seconds the oven continues with the
changed settings.
To adjust the settings, touch the field of the required
oven cavity on the display.
Note: The cooling fan may continue to run while an
operation is interrupted.
Note: You can only set one oven at a time.
The display icons for the upper q and lower r oven
cavity light up in different colors:
Cancelling the appliance operation
Turn the temperature selector and the function selector
to OFF to cancel the appliance operation.
Blue
Fast Preheat
White
Grey
The oven cavity is selected; you can set
the oven
The oven cavity is operating
The oven cavity is inactive
Preheating Bar
7UXH&RQYHFWLRQ
³
ƒ
As soon as a new heating mode is started, the
preheating bar appears on the display. The preheating
bar indicates the temperature increase in the oven cavity.
When the oven is fully preheated, a sound signal will
occur.
With "Fast Preheat", you can shorten the preheat time
required for some heating modes.
Fast Preheat is available for the following modes:
▯ True Convection
▯ Convection Bake
▯ Bake
▯ Roast
▯ Convection Roast
To achieve an even cooking result, do not place your
food or accessories into the oven cavity until
“Fast Preheat” is complete.
Notes
▯ If the FAST PREHEAT touch button is lit, the function
can be activated.
▯ To deactivate the function before it has finished, touch
the FAST PREHEAT touch button.
19
Activating the "Fast Preheat" function
1. Set a heating mode and temperature.
2. Touch the FAST PREHEAT touch button to activate the
function.
The ° symbol appears on the display.
3. Once the set temperature has been reached, the
"Fast Preheat" function switches itself off automatically.
The ° symbol disappears from the display. Place the
food in the oven cavity.
Panel Lock
Your appliance is equipped with a panel lock so that it
cannot be switched on or a setting cannot be changed
accidentally.
Activating and Deactivating
The appliance has to be turned off.
1. Touch and hold the LOCK touch button (or the
TIMERS touch button if LOCK is not present) until
"Panel Lock activated" is displayed. The lock is
activated. The 1 symbol is displayed in the top left
corner of the display.
2. Touch and hold the LOCK touch button (or the
TIMERS touch button if LOCK is not present) until
"Panel Lock deactivated" is displayed.
The lock is deactivated.
Note: If the unit has a warming drawer, the TIMERS
touch button must be used.
Auto Convection Conversion
True Convection and Convection Bake modes require a
25° F (5 °C) reduction in temperature. Auto Convection
Conversion reduces the temperature you enter
automatically.
Enter the package or recipe temperature when setting
the mode. The oven control calculates the correct
temperature for these modes automatically by reducing
the input temperature by 25° F (5 °C). This is then
shown in the display.
To turn on this feature:
1. Ensure the oven is turned off.
2. Press the SETTINGS touch button.
3. Scroll over to Conv. Conversion.
4. Touch the bottom of the screen and select ON.
5. Touch the top of the screen.
6. Press the SETTINGS touch button again to accept.
7. Select “Save” to save your settings.
20
Temperature Offset
This feature is useful if food is consistently either too
brown or too light. The setting increases or decreases
the set oven temperature according to the chosen value.
The following heating modes support this functionality:
▯ Bake
▯ Convection Bake
▯ Roast
▯ Convection Roast
▯ True Convection
Note: The oven is carefully calibrated to provide
accurate results. This feature is useful if you prefer your
foods darker or lighter.
Refer to the section entitled “Adjusting Basic Settings” to
apply a temperature offset.
Note: For double ovens you can set a different
temperature offset for each oven cavity.
Meat Probe
Depending on the model, your oven comes with a singlepoint or a multi-point meat probe. This means that the
probe measures the temperature either in one or in three
different areas of your food ensuring the most accurate
cooking results. Once the set temperature has been
reached, the appliance automatically switches itself off.
Suitable Heating Modes
▯ True Convection ‚
▯ Convection Bake ¶
▯ Bake ƒ
▯ Convection Roast þ
▯ Roast ü
▯ Slow Roast ÿ
Notes
▯ The meat probe measures the temperature on the
inside of the food between 85° F (30 °C) and 210° F
(99 °C).
▯ Use only the meat probe supplied with your appliance.
Additional or replacement meat probes can be
ordered as a spare part from Customer Service.
▯ After use, always remove the meat probe from the
oven cavity. Never store it inside the oven cavity.
Inserting the Meat Probe into the Food
Before placing your food into the oven cavity, insert the
meat probe into the food.
Depending on your oven model, the meat probe has one
(single-point meat probe) or three (multi-point meat
probe) measuring points. If you have a multi-point meat
probe, ensure that the middle measuring point is inserted
in the food.
Meat: For large pieces of meat, insert the meat probe at
an angle from above as far as it will go into the meat.
For relatively thin pieces of meat, insert the meat probe
from the side at the thickest point.
Poultry: Insert the meat probe as far as it will go into the
thickest point in the breast. Insert the meat probe into the
poultry crosswise or lengthwise depending on its
structure. Put the chicken in a roasting dish and place it
on the wire rack.
Turning the food: If you wish to turn the food, do not
unplug the meat probe from the oven. Once you have
turned the food, check that the meat probe is correctly
repositioned in the food.
If you unplug the meat probe from the oven, all settings
will be reset and you will have to apply them again.
NOTICE: Ensure that the meat probe's cable does not
become trapped.
To prevent the meat probe from being damaged by
excessive heat, there must be a gap of at least an inch or
more between the broil element and the meat probe. The
meat may expand during the cooking process.
Setting and Starting Appliance Operation
9
WARNING
RISK OF BURNS
The oven interior and the meat probe become very
hot. Use oven mitts to plug and unplug the meat
probe.
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Use of a wrong meat probe can damage the
insulation. Use only the meat probe intended for this
appliance.
Notes
▯ The set oven cavity temperature must be at least
50° F (10 °C) higher than the meat probe
temperature.
▯ To prevent the meat probe from being damaged, the
oven cavity temperature must not be set higher than
480° F (250 °C).
1. Insert the meat probe into the socket on the left-hand
side of the oven cavity.
Note: The probe icon will appear on the oven display
screen.
2. Close the appliance door.
NOTICE: When doing so, ensure that the meat
probe’s cable is not trapped in the appliance door. It
may be damaged.
3. Set the heating mode.
Note: When the meat probe is plugged into the
socket, you can only select a heating mode that is
suitable to be used with the meat probe.
4. Set the oven cavity temperature with the temperature
selector.
5. Touch the ¥ core temperature on the right in the
bottom line.
6. Swipe to the left or right to select the required core
temperature.
After a few seconds the appliance starts the operation.
Changing or Stopping the Appliance Operation
Changing: During appliance operation, you can change
the oven cavity temperature and meat probe
temperature.
1. Change the oven cavity temperature with the
temperature selector.
2. Touch the meat probe temperature.
3. Swipe to the left or right to change the meat probe
temperature.
4. Touch the 8 symbol to apply the setting.
Stopping: Once the set meat probe temperature has
been reached, a signal sounds and the appliance stops
the operation automatically.
1. Turn the temperature selector and the function
selector to OFF to switch off the appliance.
2. Using an oven glove, unplug the meat probe from the
socket.
21
Core Temperatures of Different Foods
Do not use frozen food. The figures in the table are given
as a guide. They will depend on the quality and
composition of the food.
You can find detailed information on heating modes and
temperatures in the Use and Care Cooking Charts
manual.
Food
Core temperature in
°F (°C)
Poultry
170° (75°)
Pork*
145° (65°)
Pork
160° (70°)
Beef, medium rare
145° (65°)
Beef, medium
160° (70°)
Beef, well done
170° (75°)
Lamb
145° (65°)
Other: Heating/reheating food
150°-165° (65°-75°)
*allow for a three minute rest period.
Sabbath Mode
With the Sabbath mode, a cooking time of up to
74 hours can be set. You can keep the food in the oven
cavity warm without having to switch the oven on or off.
Note: Sabbath mode has to be activated in the Basic
Settings, to use this mode.
Note: If you have a double oven, you can set either the
Yom Tov or Sabbath mode in both oven cavities at the
same time. It is not possible to mix the two modes. The
set time will run simultaneously for both oven cavities.
Starting
The oven is automatically in Bake mode. The
temperature can be set between 100° F (40 °C) and
450° F (230 °C).
1. Turn the function selector to MORE MODES.
2. Swipe to the left or right to select "Sabbath ›".
3. Set the temperature with the temperature selector.
4. Touch the cooking time + in the bottom line.
5. Swipe to the left or the right to select the required
duration.
6. Touch the 8 symbol to apply the setting.
7. After a few seconds “Sabbath Mode will start in 5min
00sec” appears on the display. After five minutes the
appliance starts the operation.
All controls are deactivated. You can switch off the
appliance with the rotary selectors at any time.
Notes
▯ Once Sabbath mode has started, you can no longer
change any settings.
▯ The operation is not interrupted if you open the
appliance door.
Once the Sabbath mode duration has elapsed, a signal
sounds. The appliance stops heating. Turn the
temperature selector and the function selector to OFF to
switch off the appliance.
22
Cancelling the appliance operation
Turn the temperature selector and the function selector
to OFF to cancel the appliance operation.
Yom Tov Mode
With the Yom Tov mode, you can set a cooking time of
up to 74 hours, during which you can select from six
cooking temperatures.
Note: Sabbath mode has to be activated in the Basic
Settings, to use this mode.
Note: If you have a double oven, you can set either the
Yom Tov or Sabbath mode in both oven cavities at the
same time. It is not possible to mix the two modes. The
set time will run simultaneously for both oven cavities.
Starting
The oven is automatically in Bake mode. The
temperature can be set between 100° F (40 °C) and
450° F (230 °C).
1. Turn the function selector to MORE MODES.
2. Swipe to the left or right to select "Yom Tov ›".
3. Set the required temperature with the temperature
selector.
4. Touch the cooking time + in the bottom line.
5. Swipe to the left or the right to select the required
duration.
6. Touch the 8 symbol to apply the setting.
7. After a few seconds “Yom Tov Mode will start in 5min
00sec” appears on the display. After five minutes the
appliance starts the operation.
All controls are deactivated. You can switch off the
appliance with the rotary selectors at any time.
Notes
▯ Once Yom Tov mode has started, the temperature
may be changed by pressing one of the six displayed
temperatures. The display will not respond to this
input, but the temperature will be adjusted in the
cavity.
▯ The operation is not interrupted if you open the
appliance door.
Once the Yom Tov mode duration has elapsed, a signal
sounds. The appliance stops heating up. Turn the
temperature selector and the function selector to OFF to
switch off the appliance.
Cancelling the appliance operation
Turn the temperature selector and the function selector
to OFF to cancel the appliance operation.
Rack Positions
3. Tilt rack up to allow stop into rack guide.
There are seven positions with position one starting at
the bottom of the oven. Rack positions are called out
throughout the manual to help optimize cooking
performance.
4. Bring rack to a horizontal position and push the rest of
the way in.
Rack should be straight and flat, not crooked.
To remove Flat Rack from Oven:
1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward
you.
2. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest
of the way out.
Telescopic Rack
To insert Telescopic Rack into Oven:
1. Hold the rack at a slight angle.
2. Engage the rear hooks in the accessory brackets.
Inserting Racks
9
CAUTION
▯
▯
▯
To avoid burns, place oven racks in desired
positions before turning oven on. Always use
oven mitts when the oven is warm. If a rack must
be moved while the oven is hot, do not let oven
mitts contact hot heating elements.
Use caution when removing oven racks from the
lowest rack position to avoid contact with the hot
oven door.
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure racks are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
Flat Rack
The rack is designed with a stop so it will stop before
coming completely out of the oven and not tilt.
3. Hold the rack straight to allow second tab to rest over
rack guide.
4. Push the rack in until it is even with the front hooks.
To insert Flat Rack into Oven:
1. Grasp rack firmly on both sides.
2. Insert rack (see picture).
23
5. Lift the rack up to lock the last hook into place.
Assembling the Rotisserie:
6. Push the rack in completely.
1. Insert the rotisserie rack half way into the oven on rack
7. Engage the rack’s front hooks in the accessory
position 5.
brackets.
2. Slide the left fork into the skewer and tighten the
screw.
3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer and
tighten the screw.
4. Slide the right fork onto the skewer and tighten the
screw.
This is very important to ensure that the rack is
installed correctly (see the enlarged picture).
9
5. Check the balance of the food on the skewer by rolling
the skewer in the palms of your hands. Food that is not
evenly balanced on the skewer will not cook evenly.
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure telescopic rack is installed
exactly per installation instructions and not
backwards or upside down.
Rotisserie
Rotisseries uses heat radiated from the upper element.
Food is slowly turned on a skewer in the center of the
oven. This allows food to receive equal heat on all sides.
The Rotisserie mode is best suited for cooking large
pieces of meat (for example a whole chicken, turkey or a
large roast). This mode helps seal in flavor and juices
while allowing the meat to be cooked without the addition
of fats or liquids.
▯ The maximum weight allowed for the rotisserie is 12 lb
(6 kg).
▯ Use a meat thermometer to check the internal
temperature of the meat.
▯ Allowable oven temperature is 175 - 550°F (80 290°C).
Note: For double ovens, only one oven cavity will be
enabled for Rotisserie mode.
24
6. Place the rotisserie skewer onto the rack.
7. Place the skewer rack into the oven and insert the
drive shaft into the opening on the back oven wall.
8. If necessary, turn the rotisserie skewer slightly so that
the drive shaft fits properly into the opening.
5. Cut another 24" (61 cm) of string and lay it under the
back. Wrap it around the tail and then around the
skewer. Cinch tightly.
6. Pull legs forward; cross them on top of the skewer,
9. Insert flat rack on position 1 and insert broil pan to
bring string around and tie a knot.
catch drippings.
Trussing Poultry for the Rotisserie
1. Slip one of the forks on the skewer with the tines
pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the
screw to keep it from slipping.
2. Insert the skewer through the poultry securing with the
fork.
3. Cut 24" (61 cm) of kitchen string and lay it under the
poultry, breast side up, with equal lengths of string on
each side.
7. Connect the string holding the legs to the string
holding the wings; then knot. Add the other fork and
push tines into the drumsticks to secure.
8. Check the balance by rolling the skewer in your palms.
Poultry should not rotate or be loose in any way. If so,
redo the trussing. The poultry will not cook evenly if it
is not balanced on the skewer.
4. Wrap each end of the string around each of the wings;
catch each wing tip as the string is brought tightly
together at the top and knotted. Do not cut off the
extra string.
25
Start
1. Turn the function selector to ROTISSERIE.
2. Set a temperature with the temperature selector.
After a few seconds the appliance starts the operation.
Cooking Chart for Rotisserie
Food Item
Weight (lb)
Temp. in °F (°C)
Time (min. per lb)
Internal Temp.
°F (°C)
Beef
Rib Eye Roast, Medium Rare
Rib Eye Roast, Medium
3.0 - 5.5
3.0 - 5.5
400° (200°)
400° (200°)
17 - 23
18 - 27
145° (65°)
160° (70°)
Pork
Loin Roast, boneless
Loin Roast, boneless
1.5 - 4.0
1.5 - 4.0
400° (200°)
400° (200°)
16 - 24
20 - 26
145° (65°)
160° (70°)
Poultry
Chicken whole
Turkey, whole
Turkey Breast
4 Cornish Hens
4.0 - 8.0
10.0 - 12.0
4.0 - 7.0
1.5 each
450°
400°
400°
450°
12
10
16
60
180°
180°
170°
180°
Lamb
Leg, boneless, Medium
Leg, boneless, Well
4.0 - 6.0
4.0 - 6.0
400° (200°)
400° (200°)
(230°)
(200°)
(200°)
(230°)
-
17
12
19
70 min. total
20 - 23
27 - 29
(80°)
(80°)
(75°)
(80°)
160° (70°)
170° (75°)
Warming Drawer Operation
Triple ovens include a warming drawer that is operated
using the oven operating panel. These appliances will
have a DRAWER touch button instead of the LOCK touch
button.
The warming drawer will keep hot, cooked foods at
serving temperature.
Setting the Warming Drawer
You can also use the warming drawer when the oven is
in switched off.
1. Press the DRAWER touch button.
:DUPLQJ'UDZHU
9
CAUTION
To maintain food safety, follow these guidelines:
c. DO NOT use the warming drawer to heat cold
food (exception: it is safe to use the drawer to
crisp crackers, chips or dry cereal and to warm
plates.
d. Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F or
warmer.
e. DO NOT warm food for longer than one hour.
26
KLJK
RII
ORZ
2. Touch the bottom line and swipe to the left or right to
select the desired intensity.
Available settings are:
▯ High
▯ Medium
▯ Low
▯ Off
3. Touch the 8 icon.
The warming drawer starts operating. If you do not
touch the 8 icon the warming drawer will start heating
automatically after some time.
The warming drawer icon is displayed on the top left
corner of the display as long as the warming drawer is
running.
Remove Drawer Insert
Note: The pictures show a warming drawer model with
handle. Depending on the appliance model, individual
details may differ.
1. Open the drawer fully.
To cancel the warming drawer operation:
1. Press the DRAWER touch button.
2. Swipe right and select “off”.
3. Touch the 8 icon.
Warming Empty Serving Bowls and Plates
▯
▯
▯
▯
Use only heat-safe dishes.
Warm on low setting for cooking containers.
Check dish temperature during warming period.
Place empty plates or dishes in a cold warming
drawer. Do not preheat drawer prior to placing dishes.
2. Grasp the overhanging flange of the insert about
Warming Drawer Charts
Food Category
Control Setting
Cover
Bacon
High
No
Beef: medium rare
Low
No
Beef: medium - well done
Medium
No
Bread, quick: hard rolls, soft Medium
Yes
rolls, coffee cakes, biscuits,
and toast
Casserole
Medium
Yes
Cereal, cooked
Medium
Yes
Crisping: stale item
Low
No
Dough (to proof)
Proof
Yes
Eggs
High
Yes
Fried Foods
High
No
Gravy, cream sauce
Medium
Yes
Meats: ham, lamb and pork Medium
Yes
Pies
Medium
No
Pizza
High
No
Potatoes, baked
High
Yes
Potatoes, mashed
Medium
Yes
Poultry, roasted
Medium
Yes
Seafood
Medium
Yes
Vegetables
Medium
Yes
Waffle / Pancakes
High
No
Plates
Low
No
Plate of food
Medium
Yes
Note: : Preheat all cookware prior to inserting into the
warming drawer. If the cookware has previously been
used to prepare a dish, then no preheating is
necessary.
midway on each side of the drawer and lift it for
approx. 2" (3 cm).
3. While holding the insert up rotate the front of the insert
upward to clear the front inside of the drawer.
27
4. Once the insert has been removed it can be located to
a more suitable location for cleaning using methods
outlined in the chapter on Cleaning in this manual.
5. With the insert removed, the drawer base can be
cleaned if necessary. Special care must be taken to
prevent any damage to the now exposed heating
element below the drawer insert. It is also not
recommended to remove any more housing panels at
this point.
If additional issues remain at this point, contact Customer
Service.
9
WARNING
RISK OF BURNS
Do not operate the Warming Drawer without the
insert. The heating elements will become very hot
and might cause injury.
28
Home Connect
This appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely
controlled using a mobile device.
If the appliance is not connected to the home network,
the appliance functions in the same way as an oven with
no network connection and can still be operated via the
display.
The availability of the Home Connect function depends
on the availability of Home Connect services in your
country. Home Connect services are not available in
every country. You can find more information on this at
www.home-connect.com.
Notes
▯ Ensure that you follow the safety instructions in this
instruction manual and that you comply with these
even when you are away from home and are operating
the appliance via the Home Connect app. You must
also follow the instructions in the Home Connect app.
▯ Operating the appliance directly from the appliance
always has priority. During this time, it is not possible
to operate the appliance using the Home Connect
app.
▯ We are constantly working to improve the Home
Connect app, which may lead to differences in the
setup steps. Please rely on the instructions in the latest
version of the Home Connect app to guide you
through the setup process.
2. Connect your oven to the Wi-Fi network.
Before proceeding, determine whether your network
router has a WPS function (automatic connection).
If it does, follow steps under Automatic Registration
in the Home Network.
If it does not or you are unsure, follow steps under
Manual Registration in the Home Network.
Automatic Registration in the Home Network
Notes
▯ A router that has WPS functionality is required.
▯ You can start the Home Connect assistant during initial
start-up or using the main menu.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select “Home Connect”.
3. Touch “Start assistant”.
4. Touch “Continue”.
The appliance is ready to connect to the network
automatically.
$XWRPDWLFQHWZRUNFRQQHFWLRQ
3UHVVWKH:36EXWWRQRQWKHURXWHU
PLQV
Setting Up
To implement settings via Home Connect, you must have
installed and set up the Home Connect app on your
mobile device.
Follow the steps specified by the app to implement the
settings.
The app must be open in order to perform the setup
process.
Connecting Your Oven to Home Connect
Connecting your oven to Home Connect is a three step
process:
1. Install the Home Connect app.
2. Connect your oven to the Wi-Fi network.
3. Connect your oven to the app.
&DQFHO
&RQQHFWPDQXDOO\
5. Within 2 minutes press the WPS button on the router.
Wait until “Network connection successful” is shown in
the display.
1HWZRUNFRQQHFWLRQVXFFHVVIXO
You will need a smartphone or tablet equipped with the
latest operating system (Apple or Android), a secure WiFi network where the appliance is located and the Home
Connect app.
Follow instructions below or other supplied Home
Connect documents for set up.
1. Install the Home Connect app.
On your smartphone or tablet, go to the App Store
(Apple devices) or Google Play Store (Android
devices). Download “Home Connect (America)” app
published by BSH Home Appliances and install.
Start the app and create a Home Connect account.
29
6. Touch “Start pairing”.
7. Wait until "Network connection successful" is shown
on the display.
The appliance is ready to connect to the app.
&RQQHFWWRDSS
(
&RQILUPFRQQHFWLRQRQ\RXUPRELOHGHYLFH
PLQV
1HWZRUNFRQQHFWLRQVXFFHVVIXO
&DQFHO
7. Follow the instructions of the app on your mobile
device for automatic network registration.
The process for registering is completed once “Pairing
successful” is shown in the display.
Manual Registration in the Home Network
Note: You can start the HomeConnect Assistant during
initial start-up or using the menu.
1. Touch the SETTINGS touch button.
8. Touch “Start pairing”.
The appliance is ready to connect to the app.
&RQQHFWWRDSS
(
&RQILUPFRQQHFWLRQRQ\RXUPRELOHGHYLFH
PLQV
&DQFHO
2. Swipe to the left or right to select "HomeConnect".
3. Touch “Start assistant”.
9. Follow the instructions of the app on your mobile
4. Touch "Connect manually".
5. Touch “Continue”.
The appliance is ready to connect to the network
manually.
The SSID and the key for the oven network are shown
on the display.
0DQXDOQHWZRUNFRQQHFWLRQ
$IWHUSUHVVLQJÄ&RQWLQXH¶FRQQHFWWRWKHQHWZRUNÄ+RPH
&RQQHFW¶RQ\RXUPRELOHGHYLFHDQGIROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQ
\RXU+RPH&RQQHFWDSS
&DQFHO
&RQWLQXH
6. Use the "Home Connect" SSID and the "Home
Connect" key to register the mobile device on the oven
network.
30
device for manual network registration.
The process for registering is completed once "Pairing
successful" is shown on the display.
Remote Start
If you want to start an oven operation using your mobile
device, you must activate Remote Start.
Notes
▯ The “Remote start” text field is only visible if the Home
Connect assistant has been successfully completed.
▯ Some operating modes can only be started on the
oven itself.
1. Turn the function selector to REMOTE START.
2. F appears in the display.
Remote Start is automatically deactivated in the
following situations:
▯ The oven door is opened 15 minutes after Remote
Start is activated.
▯ The oven door is opened 15 minutes after the oven
operation has ended.
▯ 24 hours after Remote Start has been activated.
When you start the oven operation on the appliance,
Remote Start is automatically activated. You can
therefore make changes from your mobile device or start
a new operation.
Home Connect Settings
4. Swipe to the left or right to select "Connect to
You can adjust Home Connect to suit your requirements
at any time.
Note: In the Home Connect settings, press the INFO
touch button to display network and device information.
Wi-Fi
You can use the Home Connect functions, if Wi-Fi is
activated.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select "Home Connect".
3. Touch “Open settings”.
Connect to App
If the Home Connect app is installed on your mobile
device, you can connect it to your oven.
Note: The appliance must be connected to the network.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select "Home Connect".
4. Swipe to the left or right to select "Wi-Fi".
3. Touch “Open settings”.
4. Swipe to the left or right to select "Connect to app".
+RPH&RQQHFW
(
network".
5. Touch “Start assistant”.
6. Follow the instructions in the section entitled “Manual
registration in the home network” or “Automatic
registration in the home network”.
5. Touch the bottom line to select “Start”.
:L)L
&RQQHFWWRDSS
5HPRWH&RQWURO
+RPH&RQQHFW
(
2Q
2II
'LVFRQQHFW
5. Touch the bottom line to select “On” or “Off”.
6. Touch the ; field to return to the Home Connect
&RQQHFWWRDSS
1HWZRUNFRQQHFWLRQ
6WDUW
settings menu.
Disconnecting from the Network
You can disconnect your oven from the network at any
time.
Note: If your oven is disconnected from the network, it is
not possible to operate the oven using Home Connect.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select "Home Connect".
3. Touch “Open settings”.
4. Swipe to the left or right to select "Disconnect".
5. Touch “Disconnect from network”.
+RPH&RQQHFW
(
5HPRWH&RQWURO
'LVFRQQHFW
&RQQHFWWRDSS
'LVFRQQHFWIURPQHWZRUN
6. Confirm by touching “Disconnect”.
All connections are deleted.
Remote control
You can use the Home Connect app to easily access the
functions of your oven.
Notes
▯ Operating the appliance directly from the oven always
has priority. During this time, it is not possible to
operate the oven using the Home Connect app.
▯ The remote control is already activated when the oven
is delivered.
▯ If the remote control has been deactivated, only the
oven's operating statuses will be displayed in the
Home Connect app.
▯ The remote control is automatically activated when the
remote start is activated.
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select "Home Connect".
3. Touch “Open settings”.
4. Swipe to the left or right to select "Remote Control".
5. Touch the bottom line to select “On” or “Off”.
+RPH&RQQHFW
(
Note: You can abort the action by touching “Cancel”.
Connecting to the network
1. Touch the SETTINGS touch button.
2. Swipe to the left or right to select "Home Connect".
3. Touch “Open settings”.
:LIL
5HPRWH&RQWURO
'LVFRQQHFW
Conectigothenwork
2Q
2II
6. Touch the ; field to return to the Home Connect
settings menu.
31
Software Update
Using the software update function, your oven’s software
can be updated (e.g. for the purpose of optimization,
troubleshooting or security updates). To do this, you
need to be a registered Home Connect user, have
installed the app on your mobile device and be
connected to the Home Connect server.
As soon as a software update is available, you will be
informed by the Home Connect app, from which you will
also be able to download the update.
Once the update has been successfully downloaded, you
can start installing it via the basic settings of your oven,
or the Home Connect app if you are on your local area
network.
The Home Connect app will notify you once installation is
complete.
Notes
▯
▯
▯
You can continue to use your oven as usual while
updates are downloading.
Depending on your personal settings in the app,
software updates can also be set to download
automatically.
We recommend that you install security updates as
soon as possible.
Information on Data Protection
When your appliance is connected to a WLAN network
that is connected to the Internet for the first time, your
appliance transmits the following categories of data to
the Home Connect server (initial registration):
▯ Unique appliance identification (consisting of
appliance codes as well as the MAC address of the
installed Wi-Fi communication module).
▯ Security certificate of the Wi-Fi communication module
(to ensure a secure data connection).
▯ The current software and hardware version of your
domestic appliance.
▯ Status of any previous resetting to factory settings.
This initial registration prepares the Home Connect
functions for use and is only required when you want to
use these Home Connect functions for the first time.
Note: Ensure that the Home Connect functions can be
used only in conjunction with the Home Connect app.
Information on data protection can be accessed in the
Home Connect app.
Wi-Fi® Module
FCC/IC Statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication device
designed to provide communication between appliances
and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct
control of BSH Home Appliances Corporation, and is not
user servicable or upgradable. At least 77/8 inch (20 cm)
separation distance should be maintained from device to
user.
32
FCC COMPLIANCE STATEMENT
9
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved
could void your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor
use to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems.
Cleaning Your Oven
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your oven.
Cleaning Guide
Part
Recommendations
Broil Pan and Grid
Wash with hot soapy water.
Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing
powder or soap-filled pads as
directed. DO NOT clean broil pan
and grid in the self-cleaning
oven.
Wash with hot soapy water.
Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing
powder or soap-filled pads as
directed. DO NOT clean the rack
in the self-cleaning oven.
If the flat racks are cleaned in the
oven during the self clean mode,
they will lose their shiny finish
and may not glide smoothly. If
this happens, wipe the rack
edges with a small amount of
vegetable oil. Then wipe off
excess.
Wash with soapy water. Rinse
thoroughly and dry, or gently rub
with cleansing powder or
soap-filled pads as directed.
Avoid getting cleansing powder
in the telescopic slides.
Re-lubrication may become necessary. Use only
high-temperature food-grade
lubricants to re-lubricate slides.
DO NOT clean the rack in the
self-cleaning oven. If the
telescopic rack is cleaned in the
oven during the self clean mode
it will lose its shiny finish and will
not glide smoothly.
DO NOT CLEAN GASKET.
Wash with soap and water or
glass cleaner. Use Fantastik® or
Formula 409® to remove grease
spatters and stubborn stains.
Use warm soapy water on a dish
cloth or glass cleaner sprayed
directly on a paper towel.
Clean with hot soapy water or
apply Fantastik® or Formula
409® to a clean sponge or
paper towel and wipe clean.
Avoid using powder cleaning
agents, steel wool pads and
oven cleaners.
Suitable Cleaning Agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by
using the wrong cleaning agent, follow the information in
the following table. Depending on the appliance model,
not all of the areas listed may be on/in your appliance.
NOTICE: Surface damage!
Do not use any
▯ Harsh or abrasive cleaning agents
▯ Cleaning agents with a high alcohol content
▯ Hard scouring pads or abrasive cleaning sponges
▯ High-pressure cleaners or steam cleaners
▯ Special cleaners for cleaning the appliance while it is
hot
Wash new soft sponges and cloths thoroughly before
use.
Tip: Recommended cleaning and care products can be
purchased through Customer Service. Observe the
respective manufacturer's instructions.
9
Flat Rack
Telescopic Rack
WARNING
RISK OF BURNS
The appliance becomes very hot. Never touch the
hot inside surfaces of the oven interior or heating
elements. Always allow the appliance to cool down.
Keep children away.
Fiberglass Gasket
Glass
Glass Control Panel
Painted Surfaces
33
Part
Recommendations
Surfaces in the Oven Cavity
Porcelain Surfaces
Immediately wipe up acid spills
like fruit juice, milk and tomatoes
with a dry cloth. Do not use a
moistened sponge/cloth on hot
porcelain. When cool, clean with
hot soapy water or apply
Bon-Ami® or Soft Scrub® to a
damp sponge. Rinse and dry.
For stubborn stains, use
soap-filled pads. It is normal for
porcelain to show fine lines with
age due to exposure to heat and
food soil.
Always wipe or rub in the
direction of the grain. Clean with
a soapy sponge, then rinse and
dry, or wipe with Fantastik® or
Formula 409® sprayed on a
paper towel. Protect and polish
with Stainless Steel Magic® and
a soft cloth. Remove water spots
with a cloth dampened with white
vinegar.
Chlorine or chlorine compounds
in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label before using.
When cool, clean with soapy
water, rinse and dry.
Wipe with soapy water. Do not
submerge. Do not wash in the
dishwasher.
Do not use abrasive cleaners or
petroleum based solvents.
Use dish detergent. Wash, rinse
well and dry. For hard water
spots or scale, use white vinegar.
Apply with a sponge or cloth,
rinse, and dry. Chlorine or
chlorine compounds in some
cleansers are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label.
See chapter “Warming Drawer
Operation” for instructions on
how to remove the warming
drawer insert.
The oven cavity bottom is enameled and has a smooth
surface.
Cleaning the oven is easier because there is no cleaning
around a coil element showing on the bottom of the
oven. The hidden lower element is protected from food
soils and spills. Wiping up excess spills is easy.
Stainless Steel
Surfaces
Plastic & Controls
Probe
Printed areas
(words & numbers)
Warming drawer
interior
Notes
▯ Slight differences in color on the front of the appliance
are caused by the use of different materials, such as
glass, plastic and metal.
▯ Shadows on the door panels, which look like streaks,
are caused by reflections made by the interior lighting.
▯ Enamel is baked on at very high temperatures. This
can cause some slight color variation. This is normal
and does not affect operation.
34
Cleaning Enamel Surfaces
Clean the smooth enamel surfaces with a dish cloth and
hot soapy water. Dry with a soft cloth.
Soften baked-on food residues with a damp cloth and
soapy water. If there are heavy food deposits use a soapfilled pad.
Note: Food residues can leave a white coating behind.
These are harmless and do not affect performance. You
can remove these residues using lemon juice if required.
Keeping the Appliance Clean
Always keep the appliance clean and remove food and
food spills immediately so that stubborn deposits do not
build up.
▯ Clean the oven cavity after each use. This will ensure
that food and food spills cannot be baked on.
▯ Always remove flecks of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately.
▯ Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting
dish.
▯ For cakes or pies that may spill over, place on baking
sheet lined with aluminum foil and place on wire rack.
Easy Clean
The Easy Clean function makes it easier to clean the
oven floor. Food and food spills are soaked beforehand
by vaporizing the vinegar solution. It can then be
removed more easily.
9
WARNING
RISK OF SCALDING
Hot steam can arise due to water in the hot oven
cavity. Never pour water into the hot oven cavity.
Setting
The "Easy Clean š" function can only be started once
the oven cavity is cold (room temperature) and the
appliance door is closed.
Do not open the appliance door during this operation.
Doing this will interrupt the "Easy Clean š" function.
1. Leave rack 3 and remove all other racks and
accessories from the oven cavity.
2. Mix 2 cups water and 1/2 cup vinegar and place in broil
pan tray on rack 3.
3. Turn the function selector to CLEAN MODES.
4. Swipe to the left or right to select "Easy Clean š".
5. Touch the bottom line.
After a few seconds the appliance starts the Easy
Clean function. The remaining time appears on the
display.
Exit
As soon as the cleaning function has run through, a
signal sounds and the appliance ends the operation
automatically.
As soon as you open the appliance door, the interior
lighting is switched on so that you can rinse the oven
cavity more easily. The remaining water in the oven cavity
must be removed promptly. Do not leave the remaining
water in the oven cavity for a long time (e.g. overnight).
The appliance must not be operated when the oven
cavity is still wet or damp.
Subsequent Cleaning
1. Open the appliance door and remove the remaining
water with an absorbent sponge cloth.
2. Clean the smooth surfaces in the oven cavity with a
dish cloth or a soft brush. Stubborn residues can be
removed using a soft scouring pad.
3. Remove limescale with a cloth soaked in vinegar.
Then wipe with clean water and rub dry with a soft
cloth.
4. Turn the function selector to OFF.
5. Leave the appliance door ajar in the stop position
(approx. 30°) for approx. one hour to allow the enamel
surfaces in the oven cavity to dry thoroughly.
Removing Heavy Food Deposits
You have several options for removing particularly
stubborn food deposits.
▯ Leave the vinegar solution to work for some time
before starting Easy Clean.
▯ Rub vinegar solution onto the food and food spills on
the smooth surfaces before starting Easy Clean.
▯ Repeat the Easy Clean function after the oven cavity
has cooled down.
Self Clean
During Self Clean, the oven is heated to a very high
temperature. Remnants from roasting, broiling or baking
are burned off and all you have to do is wipe the ash out
of the oven cavity after the oven has cooled.
9
WARNING
WHEN USING THE SELF CLEAN FEATURE
▯ During the elimination of soil during self-cleaning,
small amounts of Carbon Monoxide can be
created and the fiberglass insulation could give
off very small amounts of formaldehyde during
the first several cleaning cycles. To minimize
exposure to these substances, provide good
ventilation with an open window, or use a
ventilation fan or hood.
▯ Do not block the oven vent(s) during the Self
Clean cycle. Always operate the unit according to
the instructions in this User Guide.
▯ When using the Self Clean feature, confirm that
the door locks and will not open. If the door does
not lock, do not run Self Clean. Contact Customer
Service.
▯ The appliance becomes very hot during Self
Clean. Never hang flammable items such as
dishcloths on the door handle. Keep the front of
the appliance clear. Keep children away.
▯ The high temperature during Self Clean destroys
non-stick coatings on trays and molds and toxic
gases are produced. Never leave anything in the
oven during Self Clean.
NOTICE: Do not clean parts or accessories with the Self
Clean feature.
35
Preparing the pyrolytic self-cleaning feature
CAUTION
9
Risk of fire! Loose food remnants, fat and meat
juices may catch fire. Wipe the cooking
compartment with a damp cloth.
▯
▯
▯
▯
Remove the worst food spills from the oven.
Clean the door seals, the inside of the door and the
glass pane by hand as these parts are not cleaned
during the pyrolytic self-cleaning cycle.
Remove any loose parts from inside the cooking
compartment. Make sure that nothing is left inside the
cooking compartment.
Close the oven door.
Setting
The "Self Clean ˜" function can only be started once the
oven cavity is cold (room temperature) and the appliance
door is closed.
For your safety the appliance door is locked during this
operation.
Depending on the degree of soiling you can select three
different intensity levels for the Self Clean cycle:
Intensity level
Duration (excluding cool off)
high
medium
low
3 hours
2 ½ hours
2 hours
1. Remove the accessories from the oven cavity.
2. Turn the function selector to CLEAN MODES.
3. Swipe to the left or right to select "Self Clean˜".
4. Select a cleaning intensity.
5. Turn the temperature selector to SELF CLEAN.
6. Touch “Continue”.
7. Confirm that you have removed heavy soil and
accessories from the oven cavity.
8. The door lock is activated automatically. The Self
Clean program is started.
Note: After the completion of a Self Clean cycle, the
oven will not allow you to start another Self Clean cycle
for 24 hours. For a double oven, if one cavity runs Self
Clean, neither cavity may operate a Self Clean cycle for
24 hours.
When Self Clean is Completed
When the Self Clean program has run through, a signal
sounds and the appliance ends the operation
automatically.
The appliance will remain locked while cooling off. Once
the oven cavity has cooled off, the lock will be
deactivated automatically.
Wipe out the remaining ash from the oven cavity with a
damp cloth.
36
Avoid These Cleaners
Do not use commercial oven cleaners such as Easy
Off®. They may damage the oven finish or parts.
Never use scouring pads or abrasive cleaners.
Service
Faults often have simple explanations. Before calling
Customer Service, please refer to the table below and
attempt to correct the fault yourself.
9
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Improper repairs are dangerous. Only an authorized
servicer may perform repairs and may replace
damaged plug and connections. Remove the power
plug or turn off the circuit breaker or fuse in the fuse
box if the appliance is damaged or not working. Call
Customer Service.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
▯ Work on the appliance electronics must be
performed by an authorized servicer.
▯ Always disconnect the appliance from the power
supply when work is carried out on the
electronics. Switch off the circuit breaker or
remove the fuse from your household fuse box.
Troubleshooting Chart
Oven Problem
Possible Causes and Suggested Solutions
Oven door is locked and will not open, even after
cooling.
Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes.
Turn breaker back on. The oven should reset itself and will
be operable.
Check circuit breaker or fuse box to your house. Make sure
there is proper electrical power to the oven. Be sure oven
temperature has been selected.
The appliance has not cooled sufficiently. Allow the
appliance to cool and switch the operating mode on again.
Oven is not heating.
After switching on an operating mode, a message is
shown on the display that indicates that the
temperature is too high.
Oven temperature is too hot or too cold.
Oven light is not working properly.
Oven light does not turn off.
Cannot remove lens cover on light.
Oven is not self-cleaning properly.
Clock and timer are not working properly.
“E“ and a number appears in display and control
beeps.
With a new oven there is a strong odor when oven is
turned on.
Control does not react when a key is touched.
Fan is running during modes that do not use
convection.
Warm air or steam escapes from oven vent.
The oven thermostat needs adjustment. See “Oven
Temperature Offset“ under “Adjust Basic Settings“.
Replace or reinsert the light bulb if loose or burned out.
Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn
out.
Check for obstruction in oven door. Check to see if hinge is
bent.
There may be soil build-up around the lens cover. Wipe lens
cover area with a clean dry towel prior to attempting to
remove the lens cover.
Allow the oven to cool before running self-clean. Always wipe
out loose soils or heavy spillovers before running self-clean.
If oven is badly soiled, set oven for the maximum self-clean
time.
Make sure there is electrical power to oven.
This is a fault code. Follow the instructions in the display. If
the code remains or there are no instructions in the display,
press INFO to display more information (if applicable) and to
turn off the beep. If the code is still displayed, write down the
fault code number, turn off the oven, and call Service.
This is normal with a new oven and will disappear after a few
uses. Operating the self-clean cycle also “burns-off“ the
smell more quickly.
Be sure that pad is clean. Touch the center of the touchpad.
Use the flat part of your finger.
On some models, the convection fan runs while the oven is
preheating for the bake mode. This is normal.
It is normal to see or feel steam or warm air escaping from
the oven vent. Do not block the vent.
37
Cooling fan runs even when the oven is turned off.
Oven door closes faster/slower than normal.
The appliance cannot be switched on or is on and
cannot be operated; the ‚ symbol is shown on the
display.
The appliance does not heat up; 6 is shown on the
display.
Maximum Operating Time Exceeded
Your appliance automatically ends the operation if no
duration has been set and the setting has not been
changed for 24 hours.
The actual cooking time until the operation is stopped
automatically varies according to the selected settings.
A message appears on the display on the appliance to
say that the operation is being ended automatically.
Afterwards, the operation is stopped.
To use the appliance again, first switch it off. To switch
the appliance back on set the required operation.
This is normal. The cooling fan will continue to run, even after
the oven has been turned off, until the oven has cooled
sufficiently.
The soft-close door hinges contain a damping fluid that is
affected by temperature. If the oven is in a cold environment,
the door will close slower than it will in a warmer
environment. A warmer than normal environment, such as
when cooking, may cause the door to close slightly faster.
The panel lock is activated. Press and hold the LOCK touch
button (or TIMERS, if LOCK is not present) until the ‚
symbol goes away.
Demo mode is activated in the basic settings. Turn demo
mode to OFF in the settings menu.
2. Remove three screws from oven cavity holding the
rack in place.
Oven Light
To replace the halogen bulb on the oven sidewall:
Tools required
3. Remove oven rack to provide access to the bulb
Narrow flat blade screwdriver (blade tip width 1/
5" (5 mm) or less to fit in
slot).
housing.
èɊȯ PP
Flashlight (to see socket
holes to plug in bulb
prongs).
G-9 Halogen bulb
1. Turn off power to the oven at the main power supply
(fuse or breaker box).
38
4. Remove screw from top of bulb housing.
5. Insert the tip of a narrow flat blade screwdriver
between the metal clips at about a 40° angle. The
screwdriver blade must be able to pass between the
metal clips to reach the inner catch.
8. Pull the halogen bulb from its socket.
9. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a
6. Push the screwdriver blade inward to disengage the
catch from the slot in the bulb housing. Gently pry the
lens off by moving the screwdriver handle away from
the oven wall.
clean, dry cloth. Align the bulb prongs with the socket
holes and press into place.
Note: Direct finger contact with the bulb may cause
premature bulb failure.
10.Put the glass cover back on by inserting it into the
7. Support the glass lens cover to prevent it from
falling.The lens should detach easily. Do not attempt to
force it.
mounting clip and pressing the end nearest you into
the housing until it locks into place. Insert screw
through glass cover and tighten.
11.Reinstall the oven rack.
12.Turn power back on at the main power supply (fuse or
breaker box).
39
Product Rating Label
The rating label shows the model number and the FD
number (production number/product’s unique identifier)
of your oven. The location of the rating label is shown in
the image below.
$
Rating Label Location
A Rating Label
Model Number and FD Number
The model number and the FD number of your appliance
are found on the rating label. Make a note of these
numbers in the space below to save time in the event
your appliance requires service.
Model #
Thermador
Customer Support
FD #
800-735-4328
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
How to Obtain Service or Parts
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual. Please be
prepared with the information printed on your product
rating label when calling.
40
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies
to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the THERMADOR® appliance
(“Product“) sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product was purchased:
▯
▯
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the Product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
BSH reserves the right to request proof of purchase at
the time any warranty claim is submitted to confirm that
the Product falls within the scope of this limited product
warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
▯
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of seven
hundred and thirty (730) days from the date of purchase.
The foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of sixty (60) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
▯ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
41
▯
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
▯
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
THERMADOR® Support
Service
Parts and Accessories
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please do not hesitate to contact our STAR® Customer
Support Department if you have any questions or in the
unlikely event that your THERMADOR® appliance needs
service. Our service team is ready to assist you.
USA
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the THERMADOR® eShop or by
phone.
42
USA
http://store.thermador.com/us
Canada
▯ If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or
Québec contact:
Marcone
1.800.287.1627
▯ If you live in any of the Territories, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta, or British Columbia contact:
Reliable Parts
1.800.663.6060
Table de
MATIÈRES
Définitions de sécurité .............................................
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............
Installation et entretien corrects ...................................
Sécurité-incendie ..........................................................
Prévention des brûlures ................................................
Sécurité des enfants ......................................................
Consignes en matière de nettoyage .............................
Sécurité pour la batterie de cuisine ..............................
Mesures de sécurité à prendre pour le tiroir
chauffant .......................................................................
Avertissement issue de la proposition 65 de
l’État de la Californie : ..................................................
Causes des dommages .............................................
Protection de l'Environnement .................................
Économie d’énergie ......................................................
Accessoires ...............................................................
Accessoires inclus .........................................................
Accessoires spéciaux (non-inclus) .................................
Familiarisation avec l'appareil ..................................
Vue d’ensemble du four ................................................
Cavités du four ..............................................................
Caractéristiques de la cavité du four ............................
Panneau de commande ................................................
Menu Modes de cuisson ...............................................
Avant la première utilisation ....................................
Avant la première utilisation .........................................
Première mise en service ..............................................
Nettoyer les accessoires ...............................................
Réglages de base ..........................................................
Généralités sur le fonctionnement ...........................
Cuisson à haute altitude ...............................................
Mise sous tension ou hors tension de l'appareil ...........
Options de minuterie ....................................................
Réglage d’un mode de cuisson ....................................
Modification ou annulation du fonctionnement de
l’appareil électroménager .............................................
Préchauffage rapide ......................................................
Verrouillage du Panneau de Commande ......................
Conversion Convection Auto ........................................
Écart de température ....................................................
Table des MatièresNoticed’utilsaon
44
45
45
45
46
47
47
47
47
48
49
49
49
50
50
50
51
51
51
52
52
54
57
57
57
58
58
59
59
59
59
60
62
62
62
62
63
Sonde à viande ..............................................................
Mode Sabbat ................................................................
Mode Yom Tov ..............................................................
Positions des grilles .......................................................
Mise en place de la grille ..............................................
Tournebroche ................................................................
Fonctionnement du tiroir chauffant .........................
Réglages du tiroir chauffant ..........................................
Maintenir au chaud des bols et des assiettes
de service vides .............................................................
Tableaux de données pour utilisation du tiroir
chauffant .......................................................................
Retrait de l’insert du tiroir .............................................
Home Connect .........................................................
Configuration ................................................................
Démarrage à distance ...................................................
Réglages Home Connect ..............................................
Mise à jour du logiciel ...................................................
Remarque liée à la protection des données .................
Module Wi-FiMD ............................................................
Nettoyage du four ...................................................
Produits de nettoyage appropriés ................................
Surfaces de la cavité du four .........................................
Nettoyage de l’appareil électroménager .....................
Nettoyage facile ............................................................
Nettoyage Auto ............................................................
Éviter ces produits nettoyants ......................................
Dépannage ..............................................................
Tableau de dépannage .................................................
Temps de fonctionnement maximum excédé ...............
Éclairage de four ...........................................................
Plaque signalétique du produit .....................................
Comment obtenir des services de dépannage
ou des pièces ................................................................
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
DU PRODUIT ...........................................................
Couverture de la garantie limitée .................................
Durée de la garantie .....................................................
Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif ..........................................................................
Produit hors garantie ....................................................
63
65
65
66
66
67
69
70
70
70
71
72
72
74
74
75
75
75
76
76
78
78
78
79
80
80
80
81
82
83
83
84
84
84
84
84
Exclusions de garantie .................................................. 85
Soutien THERMADOR® ........................................... 86
Dépannage .................................................................... 86
Pièces et accessoires ..................................................... 86
Définitions de sécurité
Défintosdeécurit
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
44
.
9
I M P O R T A N T E S
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
C O N S I G N E S
D E
S É C U R I T É L I R E
E T
C O N S E R V E R
C E S
I N S T R U C T I O N S
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Saisir la porte uniquement par les côtés. Ne pas tenir la
porte par la poignée car elle risque de tourner et
provoquer des blessures ou des dommages.
Si la porte n'est pas maintenue fermement et
correctement, des lésions corporelles ou des dommages
matériels pourraient survenir.
Placer la porte sur une surface plane et stable afin
qu'elle ne puisse pas tomber. Le non respect de cette
consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages à l'appareil.
AVERTISSEMENT
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
réparateur autorisé.
En cas d’erreur, un code clignotera à l’écran. Si un appui
sur la touche MINUTERIES (TIMERS) ne résout pas
l’erreur, débranchez l’appareil électroménager de
l’alimentation électrique et communiquez avec le service
après-vente.
AVERTISSEMENT
Avant de démonter la porte, s'assurer que le courant qui
alimente le four est coupé. Le non respect de cette
instruction peut entraîner des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux
mains pour retirer la porte du four. La face avant de la
porte est en verre. Manipuler avec précaution pour éviter
les cassures.
Pour éviter les blessures dues à l'enclenchement des
charnières, s'assurer que les deux leviers sont bien en
place avant de retirer la porte. D'autre part, ne pas forcer
la porte pour la fermer ou l'ouvrir - cela pourrait
endommager une charnière et provoque des blessures.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant
de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect
de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou
des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être
mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les
lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les
ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant)
sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les
cassures. Le verre brisé peut être une cause de
blessures.
AVERTISSEMENT
La douille de l’ampoule est sous tension à l’ouverture de
la porte même si l’alimentation principale n’est pas
active. Pour éviter un choc électrique, déconnectez le
fusible ou le disjoncteur principal avant d’accéder à
l’ampoule.
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages
pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir
complètement la grille avec des matériaux tels que le
papier d'aluminium. Vous risquez autrement de bloquer
la circulation de l'air à l'intérieur du four. Les feuilles
d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur
et présenter ainsi un risque d'incendie.
Si une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaud
venait à prendre feu, conservez la porte fermée. Éteignez
l’appareil électroménager et déconnectez le circuit au
fusible ou depuis le boîtier de disjoncteurs.
45
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s'ils ne sont pas
rouges. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Avant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne pas
mettre des vêtements, des maniques ou d'autres
matériaux inflammables en contact avec ces éléments et
ces surfaces tant qu'ils n'auront pas suffisamment
refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
46
Parmi ces surfaces, citons les ouvertures d'évent, les
surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du
four.
Faire attention en ouvrant le tiroir-réchaud. En se plaçant
sur le côté, ouvrir la porte (ou le tiroir) lentement et
légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur
s'échapper du four. Éloigner le visage de l'ouverture et
s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près
de l'appareil. Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis,
continuez la cuisson. Ne pas laisser les portes ouvertes
à moins que vous ne soyez en train de cuisiner ou de
nettoyer. Ne pas laisser les portes ouvertes sans
surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Prendre des précautions lors de la cuisson d'aliments au
contenu élevé en alcool (e.g. le rhum, le brandy, le
bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des
températures élevées. Il existe un risque d'incendie car
les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu à l'intérieur du
four. Utiliser de petites quantité d'alcool dans les
aliments et ouvrir la porte du four avec précautions.
Placez toujours les grilles du four à la position souhaitée
alors que le four est froid. Toujours utiliser des maniques
quand le four est chaud. Si une grille doit être déplacée
alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
ATTENTION
Afin d'éviter toute blessure ou dommage potentiels,
s'assurer d'installer la grille en suivant exactement les
instructions d'installation, et ne pas la mettre à l'envers ni
dans le mauvais sens.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des
poignées mouillées ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées
toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
AVERTISSEMENT
Les articles qui pourraient intéresser les enfants ne
doivent pas être rangés dans un appareil
électroménager, dans les armoires au-dessus ou sur le
dosseret de l’appareil. Les enfants qui essaient de
monter sur un appareil électroménager pour atteindre
ces articles pourraient être gravement blessés.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
Lors de l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien
verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si la porte ne se
verrouille pas, ne pas procéder à l'autonettoyage.
Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyez les débordements importants avant de procéder
à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.
Éloignez les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des
pièces où les fumées de cuisine peuvent les atteindre.
Pendant l'autonettoyage, les émanations qui se dégagent
de l'appareil peuvent porter atteinte aux oiseaux.
D'autres émanations provenant de la cuisine comme la
margarine et les huiles de cuisson surchauffées peuvent
également être dangereuses.
Ne laissez jamais de graisse s'accumuler dans le four.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Lorsque le verre de la porte est rayé, il peut sauter.Ne
pas utiliser de grattoir à verre, ni de produits agressifs ou
abrasifs.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression
ou à vapeur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Ne pas placer les aliments directement sur le fond du
four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation
de sacs de cuisson ou de rôtissage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut
endommager l’isolant. Utiliser uniquement la sonde
thermométrique conçue pour cet appareil
électroménager.
Mesures de sécurité à prendre pour le
tiroir chauffant
Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil
électroménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les boutons.
L'utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil pourrait entraîner des blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à
gaz ou d'un brûleur électrique chaud ou dans un four
chauffé.
47
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
Soyez très prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez pas un
appareil diffusant de la chaleur ou un appareil de
cuisson sous l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie, ne rien placer
directement sur la surface de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez rien dans le
tiroir-réchaud qui pourrait causer un incendie (comme
des aliments, des sacs, etc.) si l'appareil est activé.
Ne pas toucher la surface intérieure du tiroir pendant son
utilisation. L’intérieur du tiroir pourrait devenir
suffisamment chaud pour causer des brûlures. Laisser le
tiroir et la grille (s'il y en a une) refroidir avant de les
manipuler.
ATTENTION
Les contenants ou les pellicules de plastique peuvent
fondre en cas de contact direct avec le tiroir ou un
ustensile chaud. Si le plastique fond sur le tiroir, il peut
ne pas être possible de l’enlever.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures, ne pas retirer l’insert du tiroir
quand il est chaud. Vérifier que le tiroir est vide avant de
le retirer.
ATTENTION
Pour préserver la sécurité des aliments, respectez ces
lignes directrices :
e. NE PAS utiliser le tiroir chauffant pour y chauffer des
aliments froids (exception : il est sécuritaire d'utiliser le
tiroir pour y faire croustiller des craquelins, des
croustilles ou des céréales sèches et garder des
assiettes au chaud).
f. Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L’USDA recommande de maintenir les aliments chauds
à 140 °F (60 °C) ou plus.
g. NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant
plus d’une heure.
48
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Causes des dommages
AVIS
▯ Ne déposez pas d’accessoires, du papier
d’aluminium, du papier sulfurisé ou des plats de
cuisson sur la sole de la cavité du four. Cela nuira au
bon résultat de cuisson en augmentant le temps de
cuisson (ou de braisage) et surchauffera la sole de la
cavité du four, endommageant l’émail.
▯
▯
▯
Papier d’aluminium : le papier d’aluminium dans la
cavité du four ne doit pas toucher à la porte de verre.
Cela pourrait tacher le verre de manière permanente.
Eau dans une cavité de four chaude : ne versez pas
d’eau dans la cavité du four alors qu’elle est chaude.
Cela générera de la vapeur. Le changement de
température peut endommager l’émail.
Humidité dans la cavité du four : de l’humidité dans la
cavité du four pendant une période prolongée peut
entraîner de la corrosion. Laissez la cavité du four
sécher avec usage. Ne conservez pas d’aliments
humides dans la cavité du four avec la porte fermée
pendant de longues périodes de temps. Ne conservez
pas d’aliments dans la cavité du four.
▯
▯
▯
▯
▯
Refroidissement avec la porte de l’appareil
électroménager ouverte : après un fonctionnement à
hautes températures, laissez la cavité du four refroidir
uniquement avec la porte fermée. N’utilisez
absolument rien pour empêcher la porte de se fermer.
Même si la porte du four n’est qu’entrouverte, l’avant
des meubles à proximité pourrait être endommagée
au fil du temps.
Laissez la cavité du four sécher avec la porte ouverte
uniquement si une grande quantité d’humidité a été
produite lors de la cuisson.
Jus de fruits : lors de la cuisson de tartes aux fruits
particulièrement juteuses, ne remplissez pas trop le
moule à tarte. Le jus de fruit qui s’égoutte laisse des
taches qui ne s’enlèvent pas. Si possible, déposez le
moule à tarte sur une plaque doublée d’une feuille
d’aluminium.
Porte de l’appareil électroménager : ne déposez ni ne
suspendez quoique ce soit sur la porte. Ne vous
assoyez pas sur la porte de l’appareil électroménager.
Ne placez pas de plats de cuisson ou des accessoires
sur la porte de l’appareil électroménager. Elle ne doit
jamais servir de siège, d’étagère ou de surface de
travail.
Insertion d’accessoires : en fonction du type d’appareil
électroménager, les accessoires peuvent rayer la
porte vitrée lors de la fermeture. Glissez toujours
entièrement les accessoires dans la cavité du four.
Transport de l’appareil électroménager : ne
transportez pas ni ne saisissez l’appareil
électroménager par la poignée de la porte. La poignée
du four ne peut pas supporter le poids de l’appareil et
pourrait casser.
Protection de l'Environnement
Votre nouvel appareil est d'efficacité énergétique. Vous
trouverez ici des conseils sur comment vous pouvez
économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de
l'appareil et sur comment correctement éliminer
l'appareil.
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
▯
▯
Il vaut mieux cuire plusieurs gâteaux les uns après les
autres alors que la cavité est encore chaude sans
avoir à préchauffer le four de nouveau.
Conservez toujours votre four propre et évitez les
accumulations de graisse. Les souillures peuvent
accroître la durée du préchauffage et les émissions.
Économie d’énergie
▯
▯
Vous pouvez retirer toutes les grilles du four ou tous
les accessoires inutiles de la cavité du four avant de
commencer à cuire quoique ce soit. Cela réduira la
durée du préchauffage requis.
Ouvrez la porte de l’appareil électroménager aussi
peu que possible lorsque le four fonctionne.
49
Accessoires
L’appareil électroménager est livré avec plusieurs
accessoires. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des
accessoires inclus ainsi que les renseignements sur leur
bonne utilisation.
Il est possible de commander les accessoires ci-dessous
à la boutique en ligne de Thermador. Consultez : http://
store.thermador.com/us.
9
Sonde thermométrique
Selon le modèle du four, une
sonde thermométrique à un
seul ou plusieurs points de
contact est livrée avec le four.
Sonde thermométrique à un
point de contact
Un point de mesure détermine
le niveau de cuisson interne ou
la température finale de nombreux aliments, en particulier
des viandes et de la volaille.
Sonde thermométrique multipoints
Les trois points de mesure permettent de rôtir à la perfection
selon vos propres critères.
L’utilisation de la sonde est
expliquée dans la section à cet
effet.
Tournebroche
Utilisez cet accessoire en
mode Tournebroche. Pour de
plus amples renseignements,
consultez la section Tournebroche dans le chapitre du
Fonctionnement traditionnel du
four.
Ne le nettoyez pas dans le four
autonettoyant.
ATTENTION
Ne glissez aucun accessoire entres les positions de
grilles. Cela risque de faire basculer les
accessoires.
Accessoires inclus
Grille
Pour les tôles à cuisson, les
moules à gâteau et les mets
allant au four.
Ne les nettoyez pas dans le
four autonettoyant.
Grille télescopique
Cette grille facilite l’accès lors
de l’insertion ou du retrait de
mets.
Ne nettoyez pas dans le four
autonettoyant.
Plat à rôtir et lèchefrite
Sert à griller et rôtir.
Les retirer du four pour le
mode autonettoyage.
--------
Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été
spécialement élaborés pour votre appareil.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service
après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur
Internet.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut
se déformer. Cela n'influe en rien le fonctionnement.
Cette déformation disparaît dès qu'il refroidit.
Accessoires spéciaux (non-inclus)
Grille autonettoyante (emballage de 3)
(offerte à la boutique en ligne)
No SDCLNRCK30
Pour les plats et les mets
allant au four, et les moules à
gâteau.
Il n’est pas nécessaire de retirer ces grilles au cours de
l’autonettoyage.
--------
50
Familiarisation avec l'appareil
Dans cette section, vous trouverez les explications
concernant les témoins et les commandes. Vous y
trouverez également des renseignements concernant les
diverses fonctions de l’appareil.
Cavités du four
Remarque : L’image montre un four double. Les
garnitures et les couleurs individuelles peuvent être
différentes selon le modèle de l’appareil électroménager.
Vue d’ensemble du four
2))
&/($102'(6
2))
758(&219
6(/)&/($1
&219%$.(
&219%52,/
7UXH&RQYHFWLRQ
³
%$.(
%52,/
3,==$
&21952$67
025(02'(6
Ý
T
&219%$.(
U
%$.(
%52,/
3,==$
7,0(56
6(77,1*6
)$6735(+($7
,1)2
6(/)&/($1
758(&219
&219%52,/
/,*+7
5(027(67$57
527,66(5,(
2))
2))
&/($102'(6
&21952$67
$
/2&.
5(027(67$57
:$50
025(02'(6
%
1
2
3
4
5
6
7
8
&
Système à convection
Grilles accessoires
Charnières de porte
Joint d’étanchéité de porte
Prise pour sonde thermométrique
Élément de gril
Évents de four
Orifice du tournebroche
Sole du four
La sole du four dissimule l’élément chauffant inférieur.
Par conséquent, l’élément est protégé des dommages et
des éclaboussures.
Astuce : Ne déposez pas d’aliments directement sur la
sole du four.
9
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de papier aluminium ou de doublure
de protection pour revêtir toute partie de l’appareil
électroménager, et en particulier la sole du four.
L’utilisation de ces doublures peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
A
B
C
Panneau de commandes et écran
Cavité du four supérieur
Cavité du four inférieur
AVIS : Ne déposez pas un plat à rôtir sur la sole du four
pour récupérer les éclaboussures. Il risque
d’endommager la porcelaine de la sole du four.
51
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement fonctionne selon la
température du four. Vous pourriez sentir de l’air chaud
qui s’échappe des évents du four lorsque le ventilateur
fonctionne. Il se peut également que le ventilateur
fonctionne après que le four est éteint.
AVERTISSEMENT
9
Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou
passages pratiqués au fond du four et ne jamais
recouvrir complètement la grille avec des matériaux
tels que le papier d'aluminium. Vous risquez
autrement de bloquer la circulation de l'air à
l'intérieur du four. Les feuilles d'aluminium peuvent
également emprisonner la chaleur et présenter ainsi
un risque d'incendie.
Ventilateur à convection
Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les
modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en
mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête
automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Caractéristiques de la cavité du four
Éclairage de four
Lorsque vous ouvrez la porte l’appareil électroménager,
l’éclairage de four s’allume. L’éclairage s’éteint lorsque la
porte reste ouverte plus de 20 minutes. Pour rallumer,
effleurez la touche tactile LIGHT (Éclairage).
Évent de four
L’évent de four se trouve le long du haut et du bas de
l’unité. De l’air chaud peut être évacué de l’évent avant,
pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la
vapeur s’échapper de l’évent, et de la condensation
pourrait s’accumuler. Cette zone peut être chaude
lorsque le four fonctionne. Ne bloquez pas l’évent, car il
est important pour la circulation d’air.
Panneau de commande
Vous pouvez régler les différentes fonctions de l'appareil
avec les boutons de commande et sur le panneau de
commande au moyen de l’écran tactile en couleur.
L’écran indique les réglages actuels.
Si vous avez acheté un modèle de four triple avec tiroir
chauffant, le panneau de commandes du four sera
légèrement différent.
À l’endroit où la touche VERROUILLAGE (LOCK)
apparaît habituellement, vous verrez la touche TIROIR
(DRAWER). C’est la touche à utiliser pour faire
2))
&/($102'(6
6(/)&/($1
&219%$.(
%$.(
%52,/
2))
2))
758(&219
&219%52,/
fonctionner le tiroir chauffant depuis le panneau de
commandes. Utilisez la touche MINUTERIES (TIMERS)
pour activer ou désactiver la fonction de
VERROUILLAGE (LOCK).
Si vous avez acheté un modèle de four combiné avec un
four micro-ondes, veuillez consulter le guide d’utilisation
et d’entretien livré avec le four micro-ondes. Assurezvous de lire et de comprendre tous les avis importants
de sécurité inclus.
&/($102'(6
&RQYHFWLRQYpULWDEOH
³
&21952$67
5(027(67$57
527,66(5,(
025(02'(6
/,*+7
( Écran tactile couleur FullTouch
0 Sélecteur de fonctions : four supérieur
8 Sélecteur de température : four supérieur
@ Touches tactiles
H Sélecteur de fonctions : four inférieur
P Sélecteur de température : four inférieur
52
&21952$67
3,==$
%$.(
%52,/
7,0(56
6(77,1*6
U
ƒ
3,==$
6(/)&/($1
&219%$.(
&219%52,/
T
2))
758(&219
)$6735(+($7
#
,1)2
/2&.
5(027(67$57
:$50
025(02'(6
+
3
Commandes
Utilisez les commandes pour régler simplement et
directement l’appareil.
Molettes de sélection
Tournez la molette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le mode de cuisson désiré. Utilisez le
sélecteur de température pour régler la température des
modes conventionnels de cuisson.
Touches tactiles
Les touches tactiles comportent des capteurs. Effleurez
le mot de la touche tactile correspondante pour
sélectionner une fonction. Les fonctions disponibles sont
indiquées par une lumière au-dessus du bouton tactile
respectif. Le nombre de fonctions disponibles dépend de
l'opération que vous utilisez.
Le témoin au-dessus de la touche tactile START l STOP
devient bleu lorsqu'un mode four est en marche.
&XLVVRQOHQWH
Touche tactile
Utilisation
LIGHT
(ÉCLAIRAGE)
TIMERS
(MINUTERIES)
SETTINGS
(RÉGLAGES)
FAST PREHEAT
(PRÉCHAUFFAGE RAPIDE)
INFO
Allume ou éteint l'éclairage de
l'appareil
Règle la minuterie de cuisine ou le
temps de cuisson
Accède au menu de réglages de
base
Active/désactive le préchauffage
rapide
LOCK
(VERROUILLER)
Dans certains cas, on vous offre d’autres options de
navigation dans le menu :
▯ Pour les fours doubles : Effleurez le symbole q pour
sélectionner la cavité supérieure du four. Effleurez le
symbole r pour sélectionner la cavité inférieure du
four.
Les réglages subséquents s’appliqueront uniquement
à la cavité du four sélectionnée.
0DLQWFKDXG
/HYpHGHSkWH
'pVK\GUDWDWLRQ
£
Ï
˜
¬
*ULOFRQYPD[
*ULOPD[

Å
U
ƒ
▯
T
Certaines commandes permettent de revenir à l’écran
antérieur en effleurant le symbole ;.
Affiche des renseignements
supplémentaires
Active ou désactive le verrou du
panneau
1HWWR\DJHIDFLOH
--------
Écran tactile en couleur
Utilise l’écran tactile en couleur pour naviguer entre les
menus et sélectionner les réglages. La fonctionnalité
active s’illumine de bleu.
Éléments de base de fonctionnement de l’écran :
▯ Pour sélectionner une fonctionnalité ou un réglage,
effleurez la zone désirée à l’écran.
&RQWLQXHU
▯
Certaines commandes permettent de confirmer en
effleurant le symbole 8.
+HXUHV
6HFRQGHV
&XLVVRQOHQWH
*DUGHUFKDXG
$SSUrW
'pVK\GUDWDWLRQ
˜
£
Ï
¬
*ULOjFRQYPD[
*ULOPD[

Å
5{WLVVDJH

ƒ
▯
Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour
glisser vers la gauche ou la droite parmi les différents
réglages.
&XLVVRQOHQWH
*DUGHUFKDXG
$SSUrW
˜
£
'pVK\GUDWDWLRQ
Ï
¬
*ULOjFRQYPD[
*ULOPD[

Å
5{WLVVDJH

ƒ
53
Menu Modes de cuisson
L’appareil électroménager dispose de plusieurs modes
de cuisson. Après l’avoir mis tension, vous pouvez
Mode de cuisson
‚
¶
Convection réelle
þ
Température
°F (°C)
Utilisation
150° à 525°
(65° à 275°)
Pour la cuisson de petits mets sur un ou plusieurs grilles.
Le ventilateur distribue uniformément la chaleur émise par
l’élément chauffant du panneau arrière dans la cavité du four.
Sert à cuire les grands plats d’aliment et les pains sur
1 ou 2 grilles. Convient également aux plats
d’accompagnement et aux casseroles.
La chaleur est émise par le haut et la sole alors que le
ventilateur la distribue uniformément dans la cavité du four.
Pour la cuisson et le braisage traditionnels sur un niveau.
Convient particulièrement aux gâteaux sur plusieurs grilles.
Consultez ci-dessous le placement des plats au four.
La chaleur est émise uniformément du haut et de la sole du
four.
Pour rôtir la volaille, de gros morceaux de viande et des
légumes.
La chaleur est émise par le haut et la sole alors que le
ventilateur la distribue uniformément dans la cavité du four.
Pour démarrer le four à distance avec l’appareil mobile.
Permet de modifier les réglages en cours de fonctionnement ou
de lancer une nouvelle commande.
Pour rôtir de la volaille et des gros morceaux de viande. Les
aliments tournent lentement sur une broche.
Le mode tournebroche utilise la chaleur diffusée par l’élément
supérieur.
Pour la préparation de pizzas fraîches ou surgelées.
La chaleur est émise du haut et de la sole du four. Le ventilateur
distribue uniformément la chaleur dans la cavité du four.
Pour griller des aliments plats comme un steak et des
hamburgers, pour préparer des rôtis et gratiner des plats.
Toute la zone sous l’élément chauffant du gril devient chaude.
Pour rôtir de la volaille, des poissons entiers et des gros
morceaux de viande.
L’élément du gril et le ventilateur fonctionnent de façon
intermittente. Le ventilateur fait circuler l’air chaud autour des
aliments.
Pour sélectionner un mode de nettoyage parmi ceux offerts.
Cuisson par convection 150° à 525°
(65° à 275°)
Cuisson
150° à 525°
(65° à 275°)
Rôtissage par
convection
150° à 525°
(65° à 275°)
ƒ
Démarrage à distance
Tournebroche
175° à 550°
(80° à 290°)
Pizza
150° à 525°
(65° à 275°)
Gril
450° à 550°
(230° à 290°)
Gril à convection
450° à 550°
(230° à 290°)
μ
ú
‰
‡
Modes de nettoyage
Modes de cuisson
Convection rapide
÷
¿
Œ
ý
54
Garder chaud*
Levée de pâte
Déshydratation
sélectionner le mode de cuisson et la température voulus
avec les sélecteurs de fonctions.
150° à 525°
(65° à 275°)
150 à 225 °F
(65 à 110 °C)
85° à 110°
(30° à 45°)
100° à 160°
(40° à 70°)
Pour préparer des aliments surgelés.
La chaleur est émise du haut et de la sole du four alors que le
ventilateur fait circuler l’air chaud autour des aliments.
Pour conserver les aliments cuits au chaud.
Fermentation pour la pâte levée et le pain au levain.
La pâte lèvera beaucoup plus rapidement qu’à la température
ambiante. La surface de la pâte ne s’assèche pas.
Pour déshydrater des herbes, des fruits et des légumes.
Cuisson lente
Pour cuire lentement des morceaux de viande tendres poêlés
pour aller dans un plat allant au four, sans couvercle.
La chaleur est émise uniformément du haut et de la sole du four
à faible température.
Gril à convection max 450° à 550°
Pour des pièces tendes et épaisses de viande, de volaille et de
(230° à 290°)
poisson. Utilisez le grand élément chauffant du gril avec le
ventilateur du mode convection pour permette de cuire
plusieurs aliments simultanément.
Gril max
450° à 550°
Pour des pièces minces et tendres de viandes, de volaille et de
(230° à 290°)
poisson. Utilisez le grand élément chauffant du gril pour cuire
plusieurs aliments simultanément.
Rôti
150° à 525°
Pour rôtir de la volaille ou des viandes.
(65° à 275°)
La chaleur est émise du haut et de la sole du four.
* Pour le four inférieur, le mode Garder au chaud se trouve à la position Tournebroche de la molette.
Sabbat
100° à 450°
Apparaît en modes de cuisson si activé dans les réglages.
(40° à 230°)
Consultez la section Mode Sabbat au chapitre Fonctionnement
général.
Yom Tov
100° à 450°
Apparaît en modes de cuisson si activé dans les réglages.
(40° à 230°)
Consultez la section Mode Yom Tov au chapitre
Fonctionnement général.
ÿ
150° à 250°
(65° à 120°)
ù
ˆ
ü
›
›
Conseils généraux pour four conventionnel
Positionnement de plats de cuisson
Les résultats de cuissons sont meilleurs si les plats sont
placés au centre du four. Si plus d’un plat cuit sur une
grille, laissez environ 1 à 1,5 po (2 à 2,5 cm) d’espace
entre les plats.
Cuisson sur une seule grille
Utilisez le mode Cuisson pour optimiser les résultats
lorsque vous y cuisez des gâteaux à étages sur une
seule grille. Déposez les moules à gâteau sur la grille au
niveau 4 dans le four comme illustré ci-dessous.
Cuisson sur plusieurs grilles pour les gâteaux
Lors de la cuisson d’un gâteau à quatre étages en même
temps, étagez les moules sur deux grilles de manière à
ce qu’un moule ne soit pas placé directement au-dessus
de l’autre. Pour d’excellents résultats, utilisez le mode
Cuisson. Déposez les moules à gâteau sur les grilles aux
niveaux 3 et 5 en les étageant dans le four comme
illustré.
Gâteau 4 étages Grilles aux niveaux 3 et 5
Deux moules à gâteau, Grille niveau 4
Utilisez le mode Convection véritable pour optimiser les
résultats en cuisant des biscuits sur plusieurs niveaux.
Déposez les plaques à biscuits sur les grilles des
niveaux 3 et 6.
55
Papier aluminium
9
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure
de protection pour revêtir toute partie de l'appareil,
et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces
doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Préchauffage du four
▯ Placez les grilles dans la position désirée avant de
faire chauffer le four.
▯ Préchauffez le four lors de l’utilisation des modes
Cuisson, Cuisson par convection, Convection
véritable, Pizza, Gril, Gril à convection et Garder au
chaud.
▯ Le préchauffage n’est pas utilisé pour les modes
Convection rapide, Tournebroche, Rôtisserie à
convection, Fermentation/Apprêt et Déshydratation.
▯ Faites préchauffer le four tout en préparant les
ingrédients de la recette ou les aliments.
▯ Le réglage d’une température plus élevée n’écourte
pas le temps de préchauffage.
▯ Une fois le four préchauffé, ouvrez la porte du four et
insérez les aliments le plus vite possible pour
minimiser la perte de chaleur et éviter la baisse de
température du four.
▯ Pour aller plus vite, utilisez la fonction de Préchauffage
rapide.
Rappels concernant le préchauffage
L’élément inférieur est masqué par la sole du four. Il est
normal que le temps de préchauffage diffère de celui de
votre four précédent, dont l’élément chauffant était
exposé dans le bas du four.
▯ Le préchauffage est inutile pour les viandes, la
volailles et les plats en casserole, et le mode
Convection rapide.
▯ Le temps de préchauffage sera plus long si
l’alimentation électrique du domicile est inférieure
à 240 volts.
▯ Toute augmentation de la température du four
entraînera un temps de préchauffage supplémentaire.
Par exemple, le temps de préchauffage pour un four à
425 °F (220 °C) est plus long que celui d’un four à
350 °F (180 °C).
Pour la cuisson au gril, préchauffez le four pendant
3 à 4 minutes. Ne préchauffez pas le four au-delà de
5 minutes.
56
Pour de meilleurs résultats
▯ Servez-vous des tableaux de recommandations de
cuisson que vous retrouverez dans les Tableaux de
cuisson, Guide d’utilisation et d’entretien.
▯ Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour
éviter les chutes de température.
▯
▯
Utilisez l’éclairage intérieur du four pour vérifier la
cuisson des aliments par le hublot plutôt que d’ouvrir
souvent la porte du four.
Servez-vous de la minuterie pour comptabiliser les
temps de cuisson.
Casseroles et plats allant au four
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur.
Certains fabricants d’ustensiles de cuisine
recommandent de réduire la température de 25 °F
lors de l’utilisation de ce type de plat. Respectez les
recommandations du fabricant.
Utilisez des plats adaptés au degré de brunissage
désiré. Pour obtenir une croûte tendre, légère et brun
doré, utilisez des plats allant au four en métal anodisé
ou brillant.
Les plats foncés, rugueux ou mats (antiadhésifs ou
anodisés) absorbent la chaleur et donnent une croûte
plus dorée et plus croustillante. Certains fabricants
recommandent de réduire la température de 25 °F
lors de l’utilisation de ce type de plat. Respectez les
recommandations du fabricant.
Les plaques à biscuits ou les plats allant au four isolés
feront augmenter la durée de cuisson.
Ne déposer pas de plat à rôtir ou tout autre objet lourd
sur la porte ouverte du four.
Ne laissez pas un plat à rôtir vide dans le four pendant
la cuisson, car cela risque de modifier le rendement
de la cuisson. Rangez le plat à rôtir à l’extérieur du
four.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur
d'eau s'échapper des aliments au cours d'un processus
de cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité
des aliments. L'humidité peut se condenser sur n'importe
quelle surface plus froide que la cavité du four, comme
par exemple sur le tableau de commande.
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l’appareil neuf, vous devez procéder à
certains réglages. Vous devez également nettoyer le
compartiment de cuisson et les accessoires.
Avant la première utilisation
▯
▯
▯
▯
Réglage de la langue
1. Effleurez la ligne du bas.
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé
par un technicien qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon
propre et humide et sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières
utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
(QJOLVK
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la langue requise.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser
une batterie de cuisine adéquate.
▯ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité
et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute
utilisation.
Exécutez les sections suivantes avant d’utilisation :
Dès que l’appareil électroménager est raccordé à
l’alimentation électrique, le premier réglage « Heure du
jour » apparaît à l’écran.
Réglage de l’heure du jour
1. Effleurez la ligne du bas.
Les options de réglage du temps sont affichées.
/DQJXDJH
6HWWKHODQJXDJH\RXUHTXLUH
(VSDxRO
Première mise en service
0LQXWHV
2. Effleurez le champ tactile « Heure » et glissez vers la
gauche ou la droite pour sélectionner l’heure actuelle.
3. Effleurez le champ tactile « Minute » et glissez vers la
gauche ou la droite pour sélectionner les minutes
actuelles.
4. Effleurez le symbole 8 pour confirmer les réglages.
&ORFN'LVSOD\
6HWWKHODQJXDJH\RXUHTXLUH
▯
+RXUV
/DQJXDJH
7LPHRI'D\
(QJOLVK
)UDQoDLV
3. Effleurez la ligne du haut.
Réglages de l’affichage de l’heure
1. Effleurez « Affichage de l’heure ».
2. Effleurez la ligne du bas.
3. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Numérique » ou « Analogue ».
4. Effleurez la ligne du haut.
Réglage de Home Connect
Vous pouvez démarrer l’assistant Home Connect pour
établir la connexion au réseau Home Connect et appairer
l’appareil mobile.
1. Effleurez « Home Connect ».
2. Effleurez « Démarrer assistant ».
3. Respectez les directives du chapitre
« Home Connect ».~ "Home Connect" à la page 72
Remarque : Vous pouvez également activer cette
fonctionnalité plus tard à partir du menu
« Réglages ».~ "Réglages de base" à la page 58
Remarques
▯ Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment
dans les réglages de base.
▯ Après le branchement de l'appareil ou une panne de
courant, les réglages pour la première mise en service
apparaissent à l'écran.
57
Nettoyer les accessoires
Réglages Offerts
Nettoyer soigneusement les accessoires avec de l'eau
additionnée de produit à vaisselle et une serviette ou une
brosse douce.
Réglage
Options
Heure
Réglages de base
Langue
Format de
l’heure
Affichage de
l’heure
Volume du signal
Touche son
Luminosité écran
Mode Veille
Conversion
Convection
Temps donnée en heures et en
minutes
english, français, español
12 h, 24 h
Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de l’appareil
pour faciliter son utilisation. Au besoin, vous pouvez
modifier ces réglages dans le menu « Paramètres ».
Modification des réglages
L'appareil doit être éteint.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
le réglage requis.
3. Effleurez la ligne du bas.
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
le réglage requis.
5. Au besoin, effleurez le symbole 8 pour confirmer le
Écart de
température
réglage.
6. Effleurez la ligne supérieure.
7. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
8. Appuyez sur « Sauvegarder » pour conserver les
modifications.
Mode Sabbat
Home Connect
Numérique, Analogue
1à5
Activé, désactivé
1à5
Activé, désactivé
Activée, désactivée
Réduit la température du four de
25 °F (4 °C)
▯ Écart temp. : Supérieur
de -35 °F à +35 °F
(de -20 °C à +20 °C)
▯ Écart temp. : Inférieur
de -35 °F à +35 °F
(de -20 °C à +20 °C)
Activé, Désactivé
Wi-Fi : Activé, désactivé
Télécommande : Activée, désactivée
Déconnexion du réseau
Connexion à l’appli
Afficher l’état du réseau
Accès au Service après-vente :
▯
Refusé
Activé, désactivé
Restaurer
Affiche les coordonnées du Service
après-vente
▯
Mode Démo
Réglages d’usine
Service
après-vente
--------
58
Autorisé (écran montre t)
Généralités sur le fonctionnement
Vous connaissez maintenant les commandes et
comment elles fonctionnent. Nous vous expliquons
maintenant comment configurer les réglages de
l'appareil. Vous découvrirez ce qui arrive lorsque vous
mettez l’appareil sous tension et hors tension et
comment sélectionner le mode de fonctionnement.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier.
Mise sous tension ou hors tension de
l'appareil
Utilisez le sélecteur de fonctions pour choisir un mode
de cuisson qui mettra l'appareil sous tension.
Pour l'éteindre, réglez les sélecteurs de fonctions et de
température à la position OFF.
À l’écran, vous verrez si la chaleur résiduelle de la cavité
du four est toujours aussi élevée après avoir éteint
l’appareil électroménager. Vous verrez « Four chaud »
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Remarques
▯ Certains affichages et certaines remarques,
notamment la chaleur résiduelle de la cavité du four,
demeurent visibles à l’écran après avoir éteint
l’appareil électroménager.
▯ Après le fonctionnement de l’appareil, le ventilateur de
refroidissement peut encore fonctionner jusqu’au
refroidissement de la cavité du four.
▯ Éteignez l’appareil électroménager lorsque vous ne
l’utilisez pas. Il s’éteint de lui-même automatiquement
lorsqu’aucun paramètre n’est saisi pendant un certain
temps.
Affichage et dissimulation des options de minuterie
Pour afficher ou masquer les options de minuterie,
effleurez la touche tactile TIMERS.
Remarque : Les options de minuterie affichées sont
masquées automatiquement après un certain temps. Si
vous avez déjà réglé un temps de cuisson, il est
automatiquement conservé.
Minuterie du four
Vous pouvez régler le temps de cuisson du repas sur
l’appareil électroménager. Autrement dit, le four s’éteint à
la fin du temps écoulé. Il s’agit d’une fonction pratique
vous permettant de poursuivre ce que vous faites sans
avoir à penser au repas.
1. Utilisez le sélecteur rotatif de fonctions pour régler le
mode de cuisson.
2. Effleurez la touche tactile TIMERS.
Les options de minuteries s’affichent à l’écran.
0LQXWHULHGHFXLVLQH 0LQXWHULHGXIRXU
PLQV
+HXUHGHILQ
KPLQ
$QQXOHU
$QQXOHU
5pLQLWLDOLVHU
3. Effleurez le champ tactile « + Minuterie de four ».
4. Effleurez le champ requis et glissez vers la gauche ou
la droite pour régler la minuterie de four.
Vous pouvez régler les heures et les minutes.
0LQXWHV
+HXUHV
Options de minuterie
Une fois le temps écoulé, l’appareil électroménager
émettra un seul bip sonore.
Option de minuterie
.
Minuterie de
cuisine
+
Minuterie du
four
*
Heure de fin
Utilisation
La minuterie de cuisine fonctionne
comme tout autre minuteur mécanique standard. L’appareil électroménager ne s’allume pas et ne
s’éteint pas automatiquement.
Après le temps écoulé, l’appareil
électroménager s’éteint automatiquement.
L’appareil électroménager
s’allume et s’éteint automatiquement après avoir réglé le temps
de cuisson et une heure de fin.
5. Effleurez le symbole 8.
Le mode et le temps de cuisson s’affichent.
59
6. Tournez le sélecteur de température à la température
désirée.
7. Après quelques secondes, l’appareil électroménager
commence à chauffer et le compte à rebours de la
minuterie du four est lancé.
&RQYHFWLRQYpULWDEOH
³
KPLQ
ƒ
Remarque : Un signal sonore retentit à la fin du temps
écoulé. « Minuterie du four terminée » s’affiche.
L’appareil électroménager met fin automatiquement à la
cuisson. Éteignez-le.
Minuterie de cuisine
Vous pouvez régler la minuterie de cuisine lorsque
l’appareil électroménager est sous ou hors tension.
1. Effleurez la touche tactile TIMERS.
La minuterie de cuisine s’affiche à l’écran.
Si l’appareil électroménager est sous tension, effleurez
d’abord le champ . .
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la valeur de la minuterie. Vous pouvez régler les
heures, les minutes et les secondes.
+HXUHV
0LQXWHV
6HFRQGHV
â
3. Effleurez l’icône 8.
La minuterie de cuisine lance le compte à rebours.
Le symbole . et la valeur de la minuterie sont affichés
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Remarque : Un signal sonore retentit à la fin du temps
écoulé. « Minuterie de cuisine terminée » s’affiche.
Opération reportée - « Heure de fin »
L’appareil électroménager s’allume automatiquement
puis s’éteint à l’heure de fin préselectionnée. Pour ce
faire, réglez le temps de cuisson et précisez l’heure de
fin de cuisson.
Il est possible d’utiliser le report d’opération uniquement
en association avec un mode de cuisson.
Remarques
▯ Assurez-vous que les aliments ne resteront pas dans
la cavité du four trop longtemps, car ils pourraient se
gaspiller.
▯ L’option de reporter le démarrage de la cuisson n’est
pas offerte pour tous les modes de cuisson.
60
9
ATTENTION
Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas
laisser les aliments dans le four plus d’une heure
avant ou après leur cuisson.
1. Placez les aliments dans le bon accessoire et glissez-
le dans la cavité du four. Fermez la porte de l’appareil
électroménager.
2. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le mode de
cuisson.
3. Effleurez la touche tactile TIMERS.
Les options de minuteries s’affichent à l’écran.
4. Sélectionnez la minuterie du four et réglez le temps de
cuisson. Effleurez l’icône 8.
5. Sélectionnez de nouveau les TIMERS et réglez l’heure
de fin de cuisson. Effleurez l’icône 8.
6. Sélectionnez la température à l’aide du sélecteur
rotatif.
L’appareil électroménager attend la bonne heure pour
lancer la commande.
Dès que l’heure de fin est atteinte, un signal sonore
retentit et le fonctionnement de l’appareil prend fin
automatiquement.
Vérification, modification ou annulation des réglages
1. Effleurez la touche tactile TIMERS.
Les options de réglage de temps s’affichent à l’écran.
2. Effleurez l’option de minuterie requise.
3. Glisser vers la gauche ou la droite sur l’écran tactile
pour modifier les réglages.
Pour supprimer une valeur de la minuterie, réglez
« 00:00 » ou effleurez « Annuler ».
Réglage d’un mode de cuisson
Utilisez les sélecteurs de fonctions et de température
pour régler le mode de fonctionnement et la température.
Utilisez les touches et les champs tactiles de l’écran pour
entrer dans les différents menus de fonctionnement.
Par exemple : Convection véritable à 325 °F (160 °C)
1. Tournez le sélecteur de fonctions à TRUE CONV
(Convection réelle) pour mettre l’appareil
électroménager sous tension.
Vous passez directement en mode de convection
véritable.
2. Tournez le sélecteur de température à la température
requise.
&RQYHFWLRQUpHOOH
³
ƒ
3. Après quelques secondes, l’appareil électroménager
commence à fonctionner.
La barre d’état apparaît à l’écran et indique le progrès
du préchauffage pour les modes qui en ont besoin.
&RQYHFWLRQUpHOOH
Bleu
Blanc
³
Gris
ƒ
La cavité du four est sélectionnée; procédez aux réglages
La cavité du four est en cours de fonctionnement
La cavité du four est inactive
Barre de préchauffage
4. Quand l’appareil électroménager atteint la température
réglée, « Four préchauffé » s’affiche et un signal
sonore retentit. Le four poursuit la cuisson à la
température réglée.
Réglage du four double
1. Utilisez les sélecteurs rotatifs du côté gauche du
panneau de commandes pour régler les paramètres
de la cavité supérieure du four et ceux du côté droit,
pour régler les paramètres de la cavité inférieure du
four.
Pour d’autres réglages, sélectionnez la cavité
supérieure ou inférieure en effleurant le symbole q ou
r pour faire un choix.
2. Faites les réglages comme d’habitude.
&RQYHFWLRQYpULWDEOH
Remarque : Vous pouvez ajuster les réglages d’une
cavité de four à la fois.
Les icônes affichés pour les cavités supérieure q et r
inférieure sont illuminés de différentes couleurs :
T
³
U
ƒ
ƒ
3. Une fois les réglages terminés pour la première cavité
du four, effleurez le symbole q ou r pour sélectionner
l’autre cavité.
L’écran affiche côte-à-côte les réglages des
deux cavités du four. La cavité supérieure est affichée
à gauche et la cavité inférieure, à droite.
&RQYHFWLRQYpULWDEOH
&XLVVRQ
³
›
ƒ
ƒ
&RQYHFWLRQUpHOOH
³
ƒ
Dès qu’un nouveau mode de cuisson est amorcé, la
barre de préchauffage apparaît à l’écran. Elle indique
l’augmentation de la température dans la cavité du four.
Lorsque le four est bien chauffé, un signal sonore
retentira.
Touche Tactile INFO
Si le touche tactile INFO s'allume, des informations
importantes concernant le mode que vous utilisez sont
disponibles. Cela peut inclure, par exemple, des
recommandations sur des ustensiles de cuisine
appropriés ou comment préparer des aliments pour un
résultat de cuisson sûr. Lorsque vous appuyez sur le
bouton INFO, les informations s'affichent pendant
quelques secondes.
Pour quitter l'information immédiatement, appuyez sur le
bouton INFO ou sur l'écran.
Sons
L’appareil émet plusieurs sons en cours de
fonctionnement. Un signal sonore est émis à chaque fois
que vous effleurez une touche ou un champ tactile, ou à
l’amorce ou à la fin de la cuisson. Vous pouvez modifier
le volume des signaux sonores dans le menu Réglages.
~ "Réglages de base" à la page 58
Pour ajuster les réglages, effleurez le champ de la cavité
du four désirée sur l’écran.
61
Modification ou annulation du
fonctionnement de l’appareil
électroménager
Remarque : Dans un four double, si les deux cavités
fonctionnent, il faut choisir celle qui sera modifiée.
Modification du fonctionnement de l’appareil
électroménager
Verrouillage du Panneau de Commande
L’appareil est doté d’un verrouillage du panneau afin qu'il
ne puisse pas être activé accidentellement ou modifier
les réglages.
Activation et désactivation
pour régler une température ou un mode de cuisson
différents.
2. Pour modifier tout autre réglage, effleurez la zone de
l’écran du paramètre pour le modifier.
L’appareil électroménager doit être éteint.
1. Appuyer et maintenez la touche tactile LOCK enfoncée
(ou la touche tactile TIMERS si LOCK n’est pas offert)
jusqu’à ce que « Verrouillage du panneau activé »
s’affiche. Le verrouillage du panneau est activé. Le
symbole 1 est affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
3. Glissez vers la gauche ou la droite pour modifier le
2. Appuyer et maintenez la touche tactile LOCK enfoncée
Remarque : Le ventilateur de refroidissement peut
continuer à tourner même avec l’interruption d’une
opération.
Remarque : Si l’unité dispose d’un tiroir chauffant,
utilisez la touche tactile TIMERS.
1. Utilisez les sélecteurs de température ou de fonctions
réglage.
4. Après quelques secondes, le four poursuit avec le
nouveau réglage.
Annulation du fonctionnement de l’appareil
électroménager
Tournez les sélecteurs de température et de fonctions à
OFF (arrêt) pour annuler le fonctionnement de l’appareil.
Préchauffage rapide
Pour certains modes de cuisson, vous pouvez réduire la
durée du temps de préchauffage en appuyant sur
Préchauffage rapide.
La fonction Préchauffage rapide est offerte pour les
modes de cuisson suivants :
▯ Convection véritable
▯ Cuisson à convection
▯ Cuisson
▯ Rôtir
▯ Rôtisserie à convection
Pour un résultat de cuisson uniforme, ne déposez pas
les aliments ou les accessoires dans la cavité du four
avant la fin du Préchauffage rapide.
Remarques
▯ Si la touche tactile FAST PREHEAT est illuminée, Vous
pouvez activer la fonction.
▯ Pour désactiver la fonction avant qu’elle n’est
terminée, effleurez la touche tactile FAST PREHEAT.
Activation de la fonction « Préchauffage rapide »
1. Réglez un mode de cuisson et la température.
2. Effleurez la touche tactile FAST PREHEAT pour activer
la fonction.
Le symbole ° apparaîtra à l’écran.
3. Une fois la température réglée atteinte, la fonction
« Préchauffage rapide » s’éteint automatiquement. Le
symbole ° disparaît de l’écran. Placez les aliments
dans la cavité du four.
62
(ou la touche tactile TIMERS si LOCK n’est pas offert)
jusqu’à ce que « Verrouillage du panneau désactivé »
s’affiche.
Le verrouillage du panneau est désactivé.
Conversion Convection Auto
Les modes de cuisson par convection véritable et
convection nécessitent une réduction de température de
25 °F (5 °C). La fonction Conversion Convection Auto
réduit automatiquement la température saisie.
Saisissez simplement la température de la recette ou
indiquée sur l’emballage lors du réglage du mode. Le
contrôle du four calcule automatiquement la bonne
température pour ces modes automatiques en réduisant
la température saisie de 25 °F (5 °C). Ces résultats
apparaissent alors à l’écran.
Pou activer cette fonction :
1. Assurez-vous que le four est éteint.
2. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
3. Défilez jusqu’à conversion conv.
4. Effleurez le bas de l’écran pour sélectionner ON
(Marche).
5. Effleurez le haut de l’écran.
6. Effleurez de nouveau la touche tactile SETTINGS pour
accepter la commande.
7. Sélectionnez « Enregistrer » pour conserver les
réglages.
Écart de température
Cette fonction est utile si les aliments sont
systématiquement trop ou pas assez dorés. Les réglages
augmentent ou diminuent la température réglée du four
selon la valeur choisie.
Les modes de cuisson suivants prennent en charge cette
fonctionnalité :
▯ Cuisson
▯
▯
▯
▯
Viande : Pour de grands morceaux de viande, insérez la
sonde thermométrique à un angle à partir du dessus,
aussi loin que possible dans la viande.
Pour des morceaux de viande relativement minces,
insérez la sonde thermométrique depuis le côté, à
l’endroit le plus épais de la viande.
Cuisson à convection
Rôtissage
Rôtisserie à convection
Convection véritable
Remarque : Le four est soigneusement étalonné de
manière à offrir des résultats précis. La fonction est utile
si vous préférez des aliments plus ou moins dorés.
Consultez la section intitulée « Ajustement des réglages
de base » pour programmer un écart de température.
Remarque : Pour les fours doubles, vous pouvez régler
un écart de température différents pour chacune des
cavités.
Sonde à viande
Volaille : Insérez la sonde thermométrique aussi loin que
possible dans la poitrine, à l’endroit le plus épais. Selon
la structure de la volaille, insérez la sonde
thermométrique de biais ou sur la longueur. Placez le
poulet dans un plat à rôtir et déposez-le sur la grille.
Selon le modèle, une sonde thermométrique à un seul
ou plusieurs points de contact est livrée avec le four.
Autrement dit, la sonde mesure la température à un ou
trois endroits différents de l’aliment pour garantir les
résultats de cuisson les plus précis. Une fois la
température réglée atteinte, l’appareil électroménager
s’éteint automatiquement.
Modes de cuisson convenables
▯ Convection réelle ‚
▯ Cuisson par convection ¶
▯ Cuisson ƒ
▯ Rôtissage par convection þ
▯ Rôti ü
▯ Cuisson lente ÿ
Remarques
▯ La sonde à viande mesure la température interne des
mets entre 85 °F et 210 °F (30 °C et 99 °C).
▯ Utilisez uniquement la sonde à viande fournie avec cet
appareil électroménager. Commandez des sondes à
viande supplémentaires ou de rechange comme une
pièce détachée auprès du Service après-vente.
▯ Après utilisation, retirez toujours la sonde à viande de
la cavité du four. Ne la rangez jamais à l’intérieur de la
cavité du four.
Tourner les aliments : Si vous désirez tourner les
aliments, ne débranchez pas la sonde thermométrique
du four. Après avoir tourné les aliments, vérifiez que la
sonde thermométrique est bien positionnée dans
l’aliment.
Si vous débranchez la sonde thermométrique du four,
tous les réglages seront réinitialisés et vous devrez les
saisir de nouveau.
AVIS : Assurez-vous que le câble de la sonde
thermométrique ne se coince pas.
Pour prévenir tout dommage par la chaleur excessive,
laissez au moins un pouce (2,5 cm) ou plus d’écart entre
l’élément du gril et la sonde thermométrique. La viande
peut prendre de l’expansion au cours du processus de
cuisson.
Insertion de la sonde thermométrique dans les
aliments
Insérez la sonde thermométrique dans l’aliment avant de
le déposer dans la cavité du four.
Selon le modèle du four, la sonde thermométrique
comporte un seul (sonde à un point de contact) ou trois
points de mesure (sonde multipoints). Si vous disposez
d’une sonde thermométrique multipoints, assurez-vous
que le point au milieu est inséré dans l’aliment.
63
Démarrer et arrêter l'appareil
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
L’intérieur du four et la sonde thermométrique
peuvent devenir très chauds. Utiliser des gants de
four pour enficher et débrancher la sonde
thermométrique.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique
peut endommager l’isolant. Utiliser uniquement la
sonde thermométrique conçue pour cet appareil
électroménager.
Modification ou arrêt du fonctionnement de l’appareil
Modification : Vous pouvez modifier les températures de
la cavité du four et de la sonde thermométrique en cours
de fonctionnement.
1. Utilisez le sélecteur de température pour modifier la
température de la cavité du four.
2. Effleurez la température de la sonde thermométrique.
3. Glissez vers la gauche ou la droite pour modifier la
température de la sonde thermométrique.
4. Effleurez le symbole 8 pour activer le réglage.
Arrêt : Dès que la température réglée de la sonde
thermométrique est atteinte, un signal sonore retentit et
l’appareil électroménager arrête automatiquement le
fonctionnement.
1. Tournez les sélecteurs de température et de fonctions
à OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil électroménager.
2. Portez un gant de four pour débrancher la sonde
Remarques
▯ La température réglée de la cavité du four doit être
d’au moins 50 °F (10 °C) de plus que la température
de la sonde thermométrique.
▯ La température de la cavité du four ne doit pas
dépasser 480 °F (250 °C) pour éviter d’endommager
la sonde thermométrique.
1. Insérez la sonde thermométrique dans la douille du
côté gauche de la cavité du four.
Remarque : L’icône de la sonde apparaîtra à l’écran
du four.
2. Fermez la porte de l’appareil.
AVIS : Assurez-vous que le câble de la sonde
thermométrique ne se coince pas dans la porte de
l’appareil électroménager à la fermeture. Il risque
d’être endommagé.
3. Réglez le mode de cuisson.
Remarque : Une fois la sonde thermométrique
insérée dans la douille, vous pouvez sélectionner
uniquement un mode de cuisson approprié à l’usage
de la sonde.
4. Tournez le sélecteur de température pour régler la
température de la cavité du four.
5. Effleurez la température centrale ¥ à droite sur la
ligne inférieure de l’écran.
6. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la température centrale.
Après quelques secondes, l’appareil électroménager
lance la commande.
64
thermométrique de la douille.
Températures internes de différents aliments
N’utilisez pas d’aliments surgelés. Les valeurs du tableau
présentées servent de guide. Les valeurs dépendent de
la qualité et de la composition des aliments.
Vous trouverez des renseignements détaillés sur les
modes de cuisson et les températures dans le manuel
de Tableaux de cuisson : utilisation et entretien.
Aliment
Température interne
en degré F (°C)
Volaille
Porc*
Porc
Bœuf, rosé
Bœuf, à point
Bœuf, bien cuit
Agneau
Autre : chauffer/réchauffer des
aliments
*laisser reposer trois minutes.
170° (75°)
145° (65°)
160° (70°)
145° (65°)
160° (70°)
170° (75°)
145° (65°)
150°-165° (65°-75°)
Mode Sabbat
Mode Yom Tov
Il est possible de régler un temps de cuisson jusqu’à
74 heures en mode Sabbat. Vous pouvez maintenir les
aliments au chaud dans la cavité du four sans avoir à
allumer ou éteindre le four.
Avec le mode Yom Tov, vous pouvez régler une durée
de cuisson jusqu’à 74 heures au cours laquelle vous
pouvez sélectionner six températures de cuisson.
Remarque : Pour utiliser ce mode, le mode Sabbath doit
est activé dans les réglages de base.
Remarque : Pour un four double, vous pouvez régler
simultanément le mode Yom Tov ou Sabbat pour les
deux cavités. Il est impossible de confondre les
deux modes. La durée réglée s’appliquera
simultanément aux deux cavités.
Démarrage
Le four est automatiquement en mode Cuisson. Vous
pouvez régler la température entre 100 °F et 450 °F
(40 °C et 230 °C).
1. Tournez le sélecteur de fonctions à MORE MODES
(Autres Modes).
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Sabbath › ».
3. Tournez le sélecteur de température à la température
4.
5.
6.
7.
désirée.
Effleurez le temps de cuisson + sur la ligne du bas.
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la durée requise.
Effleurez le symbole 8 pour activer le réglage.
Après quelques secondes, le « Mode Sabbath
commencera dans 5min 00sec » apparaît à l’écran.
Après cinq minutes, l’appareil électroménager lance la
commande.
Toutes les commandes sont désactivées. À tout
moment, vous pouvez éteindre l’appareil
électroménager avec les sélecteurs rotatifs.
Remarques
▯ Une fois le mode Sabbath lancé, vous ne pouvez plus
modifier les réglages.
▯ Le fonctionnement se poursuit même si vous ouvrez la
porte de l’appareil électroménager.
Une fois la durée du mode Sabbath écoulée, un signal
sonore retentit. L’appareil électroménager cesse de
chauffer. Tournez les sélecteurs de température et de
fonctions à OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil
électroménager.
Annulation du fonctionnement de l’appareil
électroménager
Tournez les sélecteurs de température et de fonctions à
OFF (arrêt) pour annuler le fonctionnement de l’appareil.
Remarque : Pour utiliser ce mode, le mode Sabbath doit
est activé dans les réglages de base.
Remarque : Pour un four double, vous pouvez régler
simultanément le mode Yom Tov ou Sabbat pour les
deux cavités. Il est impossible de confondre les
deux modes. La durée réglée s’appliquera
simultanément aux deux cavités.
Démarrage
Le four est automatiquement en mode Cuisson. Vous
pouvez régler la température entre 100 °F et 450 °F
(40 °C et 230 °C).
1. Tournez le sélecteur de fonctions à MORE MODES
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(Autres Modes).
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Yom Tov › ».
Tournez le sélecteur de température à la température
requise.
Effleurez le temps de cuisson + sur la ligne du bas.
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la durée requise.
Effleurez le symbole 8 pour activer le réglage.
Après quelques secondes, le « Mode Yom Tov
commencera dans 5min 00sec » apparaît à l’écran.
Après cinq minutes, l’appareil électroménager lance la
commande.
Toutes les commandes sont désactivées. À tout
moment, vous pouvez éteindre l’appareil
électroménager avec les sélecteurs rotatifs.
Remarques
▯ Une fois le mode Yom Tov lancé, il est possible de
changer la température en effleurant une des
six températures affichées. L’écran ne réagit pas à
cette pression, mais la température de la cavité sera
ajustée.
▯ Le fonctionnement se poursuit même si vous ouvrez la
porte de l’appareil électroménager.
Une fois la durée du mode Yom Tov écoulée, un signal
sonore retentit. L’appareil électroménager cesse de
chauffer. Tournez les sélecteurs de température et de
fonctions à OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil
électroménager.
Annulation du fonctionnement de l’appareil
électroménager
Tournez les sélecteurs de température et de fonctions à
OFF (arrêt) pour annuler le fonctionnement de l’appareil.
65
Positions des grilles
Vous disposez de sept positions. La première position
est au bas du four. Dans l’ensemble du manuel, on fait
référence aux positions des grilles pour optimiser le
rendement de cuisson.
Grille plate
La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte
pas complètement du four et ne s'incline pas.
Mise ne place de la grille dans le four :
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Installer la grille (voir illustration).
Mise en place de la grille
9
ATTENTION
▯
▯
▯
Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la
position désirée avant de mettre le four en
marche. Toujours utiliser des gants isolants
lorsque le four est chaud. Si vous devez déplacer
les grilles lorsque le four est chaud, ne pas
laisser les gants isolants entrer en contact avec
les élément chauffants.
Agir avec prudence en retirant les grilles de la
position la plus basse pour éviter d'entrer en
contact avec la porte du four chaude.
Pour éviter toute blessure ou endommagement
de l'appareil, s'assurer que les grilles sont
installées conformément à la notice d'installation
et non à l'envers ou sens dessus dessous.
3. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans
le guide.
4. Amener la grille en position horizontale et pousser
jusqu'au fond.
La grille doit être droite, à plat et ne doit pas dévier.
Retrait de la grille :
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et
tirer complètement vers soi.
Grille télescopique
Pour insérer la grille télescopique dans le four :
1. Inclinez légèrement la grille.
2. Insérez les crochets arrière dans les équerres de
fixation accessoires.
66
3. Remettez la grille à l’horizontale pour permettre à la
deuxième languette de reposer contre la glissière.
4. Poussez la grille jusqu’à ce qu’elle soit de niveau avec
les crochets avant.
Tournebroche
Le mode tournebroche utilise la chaleur diffusée par
l’élément supérieur. Les aliments tournent lentement sur
une broche au centre du four. Ils reçoivent la chaleur
uniformément sur tous les côtés.
Le mode tournebroche convient très bien à la cuisson de
pièces de viandes importantes (par exemple, un poulet
entier, une dinde ou un gros rôti). Il permet de sceller la
saveur et le jus tout en cuisant la viande sans ajout de
matières grasses ou de liquides.
▯
▯
▯
Le poids maximum permis pour l’utilisation du
tournebroche est de 12 lb (6 kg).
Utilisez une sonde thermométrique pour vérifier la
température interne de la viande.
Les températures du four permises varient entre
175 °F et 550 °F (80 °C et 290 °C).
Remarque : Pour le four double, seule une cavité
permettra d'utiliser le mode tournebroche.
5. Levez la grille pour verrouiller la dernière languette en
position.
6. Enfoncez complètement la grille.
7. Insérez les crochets avant dans les équerres de
fixation accessoires.
Montage du rôtisserie :
1. Insérez à moitié la grille du rôtisserie dans le four au
niveau 5.
2. Coulissez l’attache gauche sur la broche et serrez la
Il est très important de s’assurer que la grille est bien
installée (observez l’image agrandie).
9
vis.
3. Glissez la viande ou la volaille à rôtir sur la broche et
serrez la vis.
4. Coulissez l’attache droite sur la broche et serrez la vis.
5. Vérifiez l’équilibre de l’aliment sur la broche en la
tournant dans la paume de vos mains. La cuisson d’un
aliment mal équilibré sur la broche ne sera pas
uniforme.
ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessures ou de
dommages à l’appareil électroménager, assurezvous que la grille télescopique est installée
exactement suivant les instructions de montage et
non à l'envers ou sens dessus dessous.
67
6. Placez la broche du rôtisserie sur la grille.
4. Enroulez les extrémités de la corde autour des ailes.
Ramenez bien la pointe des ailes en serrant les
cordes sur le haut. Faites un nœud. Ne coupez pas la
corde restante.
7. Insérez la grille de la broche dans le four et insérez
l’arbre d’entraînement dans l’orifice de la paroi arrière
du four.
8. Au besoin, tournez légèrement la broche pour bien
l’insérer dans l’orifice.
9. Insérez la grille plate au niveau 1 et le plat à rôtir pour
recueillir la graisse.
Brider la volaille pour la rôtisserie
1. Glissez une attache sur la broche, les dents pointant
vers l’extrémité de la broche. Serrez légèrement la vis
pour l’empêcher de glisser.
2. Insérez la broche dans la volaille et fixez avec
l’attache.
3. Coupez 24 po (61 cm) de corde de cuisine. Déposez
la corde sous la volaille, poitrine vers le haut, en
gardant les deux bouts égaux de chaque côté.
5. Coupez un autre bout de corde de cuisine de 24 po
(61 cm) et déposez-la sur le dos. Enroulez la corde
autour de la queue puis de la broche. Serrez bien.
6. Amenez les pattes vers l’avant. Croisez-les sur le
dessus de la broche. Enroulez avec la corde et faites
un nœud.
7. Reliez la corde des pattes à la corde restante des
ailes. Faites un nœud. Glissez l’autre attache et
enfoncez les dents dans les pilons de la volaille pour
les fixer solidement.
68
8. Vérifiez l’équilibre tournant la broche dans la paume
de vos mains. La volaille ne devrait pas tourner sur la
broche ni être lâche à un endroit quelconque. Si la
volaille glisse, bridez-la de nouveau. La cuisson d’une
volaille mal équilibrée sur la broche ne sera pas
uniforme.
Démarrer
1. Tournez le sélecteur de fonctions à TOURNEBROCHE
(ROTISSERIE).
2. Tournez le sélecteur de température à une
température.
Après quelques secondes, l’appareil électroménager
lance la commande.
Tableau de cuisson á la Rôtisserie
Met
Poids (lb)
Temp. en °F (°C)
Temps
(min. par lb)
Temp. interne
°F (°C)
Bœuf
Rosbif de faux-filet, rosé
Rosbif de faux-filet, à point
3 à 5,5
3 à 5,5
400° (200°)
400° (200°)
17 à 23
18 à 27
145° (65°)
160° (70°)
Porc
Longe de porc, désossée
Longe de porc, désossée
1,5 à 4
1,5 à 4
400° (200°)
400° (200°)
20 à 26
16 à 24
160° (70°)
145° (65°)
Volaille
Poulet entier
Dinde, entière
Poitrine de dinde
4 poulets de Cornouaille
4à8
10 à 12
4à7
1,5 chacune
450°
400°
400°
450°
12 à
10 à
16 à
60 à
total
180°
180°
170°
180°
Agneau
Gigot désossé, à point
Gigot désossé, bien cuit
4à6
4à6
400° (200°)
400° (200°)
(230°)
(200°)
(200°)
(230°)
17
12
19
70 min. au
20 à 23
27 à 29
(80°)
(80°)
(75°)
(80°)
160° (70°)
170° (75°)
Fonctionnement du tiroir chauffant
Les fours triples comprennent un tiroir chauffant
commandé par le panneau de commandes du four. Ces
appareils électroménagers comportent une touche tactile
TIROIR (DRAWER) au lieu de la touche tactile
VERROUILLAGE (LOCK).
Le tiroir chauffant conserve les aliments cuits au chaud à
la température de service.
9
ATTENTION
Pour préserver la sécurité des aliments, respectez ces
lignes directrices :
c. NE PAS utiliser le tiroir chauffant pour y chauffer
des aliments froids (exception : il est sécuritaire
d'utiliser le tiroir pour y faire croustiller des
craquelins, des croustilles ou des céréales
sèches et garder des assiettes au chaud).
d. Veiller à garder la nourriture à la bonne
température. L’USDA recommande de maintenir
les aliments chauds à 140 °F (60 °C) ou plus.
e. NE PAS maintenir des aliments au chaud
pendant plus d’une heure.
69
Réglages du tiroir chauffant
Vous pouvez aussi utiliser le tiroir chauffant lorsque le
four est éteint.
1. Effleurez la touche tactile TIROIR (DRAWER).
7LURLUFKDXIIDQW
pOHYpH
DUUrW
IDLEOH
2. Effleurez la ligne inférieure et glissez vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’intensité souhaitée.
Les réglages offerts sont :
▯ Élevée
▯ Moyenne
▯ Faible
▯ Désactivé
3. Effleurez l’icône 8.
Le tiroir chauffant commence à fonctionner. Si vous
n’effleurez pas l'icône 8, le tiroir chauffant
commencera à chauffer automatiquement après un
certain délai.
L’icône du tiroir chauffant apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’écran aussi longtemps qu’il fonctionne.
Pour annuler le fonctionnement du tiroir chauffant :
1. Effleurez la touche tactile TIROIR (DRAWER).
2. Glissez vers la droite pour sélectionner « Arrêt » (Off).
3. Effleurez l’icône 8.
Maintenir au chaud des bols et des
assiettes de service vides
▯
▯
▯
▯
N'utilisez que de la vaisselle résistante à la chaleur.
Chauffez les plats de cuisson à réglage faible.
Vérifiez la température du mets pendant la période de
maintien au chaud.
Disposez les assiettes ou les plats froids dans un tiroir
chauffant froid. Ne préchauffez pas le tiroir avant d'y
disposer les plats.
70
Tableaux de données pour utilisation du
tiroir chauffant
Catégorie d’aliments
Réglage des
commandes
Couvercle
Bacon
Élevée
Non
Bœuf : rosé
Faible
Non
Bœuf : à point et bien cuit
Moyenne
Non
Pain rapide : petits pains
Moyenne
Oui
durs ou moelleux, gâteaux
danois, biscuits et rôtis
Plats en casserole
Moyenne
Oui
Céréales, cuites
Moyenne
Oui
Faire croustiller : aliments
Faible
Non
rassis
Levée de pâte (fermentation) Apprêt
Oui
Œufs
Élevée
Oui
Aliments frits
Élevée
Non
Sauce, sauce à la crème
Moyenne
Oui
Viandes : jambon, agneau et Moyenne
Oui
porc
Tartes
Moyenne
Non
Pizza
Élevée
Non
Pommes de terre, au four
Élevée
Oui
Pommes de terre, purée
Moyenne
Oui
Volaille, rôtie
Moyenne
Oui
Fruits de mer
Moyenne
Oui
Légumes
Moyenne
Oui
Gaufres/Crêpes
Élevée
Non
Assiettes
Faible
Non
Plat de nourriture
Moyenne
Oui
Remarque : : Préchauffez tous les plats allant au four
avant de les insérer dans le tiroir chauffant. Si ce plat
a été utilisé pour préparer le mets, il n’y a pas besoin
de le préchauffer.
Retrait de l’insert du tiroir
4. Une fois l’insert retiré, il peut être déposé à un meilleur
emplacement pour être nettoyé par les méthodes
décrites dans le chapitre Nettoyage du présent mode
d’emploi.
Remarque : Les images montrent un modèle de tiroir
chauffant avec poignée. Les garnitures individuelles
peuvent être différentes selon le modèle de l’appareil
électroménager.
1. Ouvrir entièrement le tiroir.
2. Saisir la bride surplombant l’insert à mi-chemin de
chaque côté du tiroir et soulever d'environ
deux pouces (3 cm).
5. Sans l’insert, il est possible de nettoyer la base du
tiroir au besoin. Prendre grand soin de ne pas
endommager l’élément chauffant maintenant exposé. Il
était sous l’insert du tiroir. À cette étape, il n'est pas
recommandé de retirer d’autres panneaux de boîtier.
Si vous éprouvez d’autres problèmes à cette étape,
veuillez communiquer avec le service après-vente.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Ne pas faire fonctionner le tiroir réchaud sans
l’insert. Les éléments chauffants deviennent très
chauds et peuvent entraîner des blessures.
3. Tout en tenant l’insert vers le haut, tourner la section
avant vers le haut pour dégager l’avant à l’intérieur du
tiroir.
71
Home Connect
L’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il
peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile.
Si l’appareil électroménager n’est pas connecté au
réseau domestique, il fonctionne de la même façon
qu’un four normal sans connexion réseautique et peut
toujours être commandé par l’écran.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de
l’offre des services Home Connect dans votre pays. Les
services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les
pays. Consultez www.home-connect.com pour de plus
amples renseignements à ce sujet.
Remarques
▯ Assurez-vous de respecter les directives de sécurité
décrites au présent mode d’emploi et que ces
directives sont aussi respectées lors de la
télécommande de l’appareil électroménager par l’appli
Home Connect quand vous êtes absent de la maison.
Respectez également les directives fournies par l’appli
Home Connect.
▯ Les commandes données directement depuis
l’appareil électroménager ont toujours préséance sur
les autres. Au cours de cette période, il est impossible
de faire fonctionner l’appareil électroménager par
l’appli Home Connect.
▯ Nous travaillons sans relâche pour améliorer
l’application Home Connect. Les étapes de
configuration peuvent varier légèrement. Veuillez
respecter les directives de la dernière version de
l’appli Home Connect pour vous guider lors du
processus de configuration.
Configuration
Pour activer les réglages par Home Connect, vous devez
avoir installé l’appli Home Connect sur l’appareil mobile
et l’avoir réglé.
Respectez les étapes précisées par l’appli pour mettre
en œuvre les réglages.
L’appli peut être ouvert pour exécuter le processus de
configuration.
Connexion du four à Home Connect
La connexion du four à Home Connect s’effectue en trois
étapes :
1. Installez l’appli Home Connect.
2. Connectez le four au réseau Wi-Fi.
3. Connectez le four à l’appli.
Vous aurez besoin d’un téléphone intelligent ou d’une
tablette doté du dernier système opérationnel (Apple ou
Android), un réseau Wi-Fi sécurisé à l’emplacement de
l’appareil électroménager et l’appli Home Connect.
Pour la configuration, respectez les directives ci-dessous
ou d’autres directives dans la documentation
Home Connect.
72
1. Installez l’appli Home Connect.
Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, accédez
à l’App Store (appareils Apple) ou à Google Play Store
(appareils Android). Téléchargez l’application
« Home Connect » (États-Unis) développée par BSH
Home Appliances et installez-la.
Démarrez l’appli et créez un compte Home Connect.
2. Connectez le four au réseau Wi-Fi.
Avant de poursuivre, déterminez si le routeur du
réseau dispose d’une fonctionnalité WPS (connexion
automatique).
Si tel est le cas, respectez les étapes de la section
intitulée Inscription automatique au réseau
domestique.
Si vous ne savez pas, respectez les étapes de la
section intitulée Inscription manuelle au réseau
domestique.
Connexion automatique au réseau domestique
Remarques
▯ Il faut un routeur qui prend en charge la
fonctionnalité WPS.
▯ Vous pouvez lancer l’assistant Home Connect au
démarrage initial ou en utilisant le menu principal.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
3. Effleurez « Démarrer assistant ».
4. Effleurez « Continuer ».
L’appareil est prêt pour une connexion automatique au
réseau.
&RQQH[LRQUpVHDXDXWRPDWLTXH
$SSX\HUVXUOHERXWRQ:36GXURXWHXU
PLQV
$QQXOHU
&RQQH[LRQPDQXHOOH
5. Dans les deux minutes, appuyez sur le bouton WPS
du routeur.
Attendez que « Connexion réseau réussie » s’affiche à
l’écran.
&RQQH[LRQUpVHDXUpXVVLH
6. Effleurez « Lancer l’appairage ».
6. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé
L’appareil électroménager est prêt à se connecter à
l’appli.
&RQQH[LRQjO·DSSOL
(
« Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile
au réseau du four.
&RQILUPHUODFRQQH[LRQjO·DSSDUHLOPRELOH
PLQV
$QQXOHU
7. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil mobile
pour une inscription automatique au réseau.
Le processus d’inscription est terminé à l’affichage de
« Appairage réussi » à l’écran.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarque : Vous pouvez lancer l’assistant
HomeConnect au démarrage initial ou en utilisant le
menu.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« HomeConnect ».
3. Effleurez « Démarrer assistant ».
4. Effleurez « Connexion manuelle ».
5. Effleurez « Continuer ».
L’appareil électroménager est prêt pour une
connexion manuelle au réseau.
Le SSID et la clé du réseau du four sont affichés à
l’écran.
&RQQH[LRQUpVHDXPDQXHOOH
$SUqVDYRLUHIIOHXUp©â&RQWLQXHUâªVHFRQQHFWHUDXUpVHDX©â+RPH
&RQQHFWâªVXUO·DSSDUHLOPRELOHHWUHVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGH
O·DSSOL+RPH&RQQHFW
$QQXOHU
&RQWLQXHU
7. Attendez que « Connexion réseau réussie » s’affiche à
l’écran.
&RQQH[LRQUpVHDXUpXVVLH
8. Effleurez « Lancer l’appairage ».
L’appareil électroménager est prêt à se connecter à
l’appli.
(
&RQQH[LRQjO·DSSOL
&RQILUPHUODFRQQH[LRQjO·DSSDUHLOPRELOH
PLQV
$QQXOHU
9. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil mobile
pour une inscription manuelle au réseau.
Le processus d’inscription est terminé à l’affichage de
« Appairage réussi » à l’écran.
73
Démarrage à distance
Sedéconetrduésea
Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer
une commande pour le four avec l’appareil mobile.
Remarques
▯
▯
Le champ « Démarrage à distance » est visible
uniquement après la réussite de la connexion à
Home Connect.
Certaines commandes se lancent uniquement sur le
four.
1. Tournez le sélecteur de fonctions à REMOTE START
(Démarrage à Distance).
2. F apparaît à l’écran.
Le démarrage à distance est automatiquement
désactivé dans les situations suivantes :
▯ La porte du four est ouverte 15 minutes après
l’activation du démarrage à distance.
▯ La porte du four est ouverte 15 minutes après la fin
du fonctionnement du four.
▯ Vingt-quatre heures après l’activation du démarrage
à distance.
Quand vous démarrez le fonctionnement du four sur
l’appareil électroménager, le démarrage à distance est
automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à
des modifications depuis l’appareil mobile ou lancer une
nouvelle commande.
Réglages Home Connect
Remarque : Dans Home Connect Réglages, effleurez la
touche tactile INFO pour afficher les informations
pertinentes au réseau et au dispositif.
WiFi
Si le Wi-Fi fonctionne, vous pouvez utiliser les fonctions
Home Connect.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
3. Effleurez « Ouvrir réglages ».
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Wi-Fi ».
+RPHâ&RQQHFW
&RQQH[LRQjO·DSSOL
:L)L
$FWLYp
7pOpFRPPDQGH
'pVDFWLYp
5. Effleurez la ligne du bas pour sélectionner « Activé »
ou « Désactivé ».
6. Effleurez le champ ; pour revenir au menu de
réglages de Home Connect.
74
Remarque : Lorsque le four est déconnecté du réseau, il
est impossible de le faire fonctionner par Home Connect.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
3. Effleurez « Ouvrir réglages ».
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Déconnexion ».
5. Effleurez « Déconnexion du réseau ».
+RPHâ&RQQHFW
(
'pFRQQH[LRQ
7pOpFRPPDQGH
&RQQH[LRQjO·DSSOL
'pFRQQH[LRQGXUpVHDX
6. Confirmez le choix en effleurant « Déconnexion ».
Toutes les connexions sont supprimées.
Remarque : Vous pouvez annuler la commande en
effleurant « Annuler ».
Se connecter au réseau
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
3. Effleurez « Ouvrir réglages ».
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Connexion au réseau ».
5. Effleurez « Démarrer assistant ».
6. Respecter les directives de la section intitulée
« Inscription manuelle au réseau domestique » ou
« Inscription automatique au réseau domestique ».
Seconterauése
À tout moment, vous pouvez régler Home Connect pour
satisfaire à vos besoins.
(
Se déconnecter du réseau
Vous pouvez déconnecter le four du réseau à tout
moment.
Connexion avec l'appli
Vous pouvez vous connecter au four si l’appli
Home Connect est installé sur l’appareil mobile.
Remarque : L’appareil électroménager doit être
connecté au réseau.
1. Effleurez la touche tactile SETTINGS.
2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
3. Effleurez « Ouvrir réglages ».
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Connexion à l’appli ».
5. Effleurez la ligne du bas pour sélectionner
« Démarrer ».
+RPHâ&RQQHFW
(
'pFRQQH[LRQ
&RQQH[LRQjO·DSSOL
&RQQH[LRQUpVHDX
&RPPHQFHU
Télécommande
Vous pouvez utiliser l’appli Home Connect pour accéder
facilement aux fonctions du four.
Remarques
▯
▯
▯
▯
1.
2.
3.
4.
5.
Les commandes données directement depuis le four
ont toujours préséance sur les autres. Au cours de
cette période, il est impossible de faire fonctionner le
four avec l’appli Home Connect.
La télécommande est déjà active à la livraison du four.
Si elle a été désactivée, seul l’état du fonctionnement
du four apparaîtra à l’appli Home Connect.
La télécommande est automatiquement activée
lorsque le démarrage à distance est activé.
Effleurez la touche tactile SETTINGS.
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Home Connect ».
Effleurez « Ouvrir réglages ».
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Télécommande ».
Effleurez la ligne du bas pour sélectionner « Activé »
ou « Désactivé ».
+RPHâ&RQQHFW
(
:L)L
$FWLYpH
7pOpFRPPDQGH
'pFRQQH[LRQ
'pVDFWLYpH
6. Effleurez le champ ; pour revenir au menu de
réglages de Home Connect.
Mise à jour du logiciel
Il est possible de mettre à jour le logiciel du four avec la
fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour
d’optimisation, de dépannage ou de sécurité). Pour ce
faire, vous devez être inscrit comme utilisateur
Home Connect, disposer de l’appli sur votre appareil
mobile et avoir une connexion au serveur
Home Connect.
Dès l’offre d’une mise à jour, l’appli Home Connect vous
en avise. Vous pourrez aussi l’utiliser pour télécharger
cette mise à jour.
Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour
par les réglages de base du four ou l’appli
Home Connect si vous êtes sur le réseau domestique.
L’appli Home Connect vous avisera à la fin de
l’installation.
Remarques
▯ Vous pouvez utiliser le four comme d’habitude au
cours du téléchargement des mises à jour.
▯ Dans les réglages personnels de l’appli, il est
également possible d’automatiser les
téléchargements.
▯
Nous vous recommandons d’installer les mises à jour
de sécurité dès que possible.
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les
catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
▯ code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil
ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
▯ Certificat de sécurité du module de communication WiFi (pour la protection technique des informations de la
connexion).
▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
▯ État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Notez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Module Wi-FiMD
Déclarations FCC/IC
Modèle : COM2
FCC ID : 2AHES-COM2
IC : 21152-COM2
Le module Home Connect est un dispositif de
communication conçu pour permettre des échanges
entre les appareils électroménagers et les appareils
intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct
de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas
être entretenu ou mis à jour par l’utilisateur. 77/8 po.
(20 cm) de distance minimum doivent séparer
l’utilisateur de l’appareil.
75
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
9
ATTENTION
Tout changement ou toute modification n’ayant pas
fait l’objet d’une autorisation expresse peut entraîner
l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous
réserve des deux conditions qui suivent :
1. cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
notamment celle pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
:
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Le fonctionnement dans la plage de 5150 à 5250 MHz
est uniquement pour une utilisation intérieure afin de
réduire le potentiel d’interférences nuisibles aux
systèmes de satellites mobiles sur les canaux.
Nettoyage du four
Avec un bon entretien et de bons nettoyages, l’appareil
électroménager conservera son apparence et demeurera
fonctionnel pendant plusieurs années. Vous trouverez ici
les directives d’entretien et de nettoyage du four.
Guide de nettoyage
Pièce
Recommandations
Plat à rôtir et
lèchefrite
Laver à l’eau chaude
savonneuse. Rincer à fond et
sécher ou frotter doucement
avec de la poudre à récurer ou
des tampons savonneux en
suivant les instructions. NE PAS
nettoyer le plat à rôtir et le
lèchefrite dans le four lorsqu’il
est en mode autonettoyage.
Laver à l’eau chaude
savonneuse. Rincer à fond et
sécher ou frotter doucement
avec de la poudre à récurer ou
des tampons savonneux en
suivant les instructions. NE PAS
nettoyer la grille dans le four
autonettoyant.
Si les grilles plates sont
nettoyées dans le four en mode
autonettoyant, elles perdront leur
finition lustrée et seront plus
difficiles à faire glisser. Si cela se
produit, frotter les bords de la
grille d’une petite quantité d’huile
végétale. Puis, enlever
l’excédent.
Produits de nettoyage appropriés
Pour s’assurer de ne pas endommager les différentes
surfaces avec le mauvais produit de nettoyage, consultez
les renseignements fournis dans le tableau qui suit.
Selon le modèle de l’appareil électroménager, il est
possible que tous les éléments énumérés ne soient pas
offerts.
AVIS : Surface endommagée!
Ne pas utiliser
▯ de produits de nettoyage abrasifs ou puissants;
▯ de produits de nettoyage à contenu élevé en alcool;
▯ de tampons à récurer ou d’éponges de nettoyage
abrasifs;
▯ de nettoyeur haute-pression ou nettoyeur à vapeur; ou
▯ de produits nettoyants spéciaux pour nettoyer
l’appareil électroménager alors qu’il est chaud.
Lavez bien les éponges et les chiffons doux neufs avant
de les utiliser.
Conseil : Les produits de nettoyage et d’entretien
recommandés peuvent être achetés auprès du Service
après-vente. Respectez les directives de chacun des
fabricants.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
L’appareil électroménager peut devenir très chaud.
Ne jamais toucher aux surfaces internes de la cavité
du four ni les éléments chauffants. Toujours laisser
l’appareil électroménager refroidir. Tenir les enfants
éloignés.
76
Grille plate
Pièce
Recommandations
Pièce
Recommandations
Grille télescopique
Laver avec de l’eau savonneuse.
Rincer à fond et sécher ou frotter
doucement avec de la poudre à
récurer ou des tampons
savonneux en suivant les
instructions. Éviter de mettre de
la poudre à récurer dans les
glissières télescopiques. Il peut
s’avérer nécessaire de lubrifier à
nouveau les glissières. Utiliser
uniquement des lubrifiants pour
haute température de qualité
alimentaire pour les lubrifier.
NE PAS nettoyer la grille dans le
four autonettoyant. Si la grille
télescopique est nettoyée dans
le four pendant le mode
autonettoyage, elle perdra sa
finition lustrée et sera plus
difficile à faire glisser.
NE PAS NETTOYER LE JOINT.
Surfaces en acier
inoxydable
Laver avec de l’eau et du savon
ou avec un nettoyant pour vitres.
Utiliser les produits Fantastik®
ou Formula 409® pour enlever
les éclaboussures de graisses et
les taches tenaces.
Utiliser de l'eau savonneuse
tiède sur un torchon à vaisselle
ou un nettoyant pour vitre à
vaporiser directement sur un
papier absorbant.
Nettoyer à l’eau chaude
savonneuse ou appliquer les
produits Fantastik® ou
Formula 409® sur une éponge
propre ou du papier absorbant et
essuyer. Éviter les agents
nettoyants à base de poudre, les
tampons métalliques et les
produits à nettoyer le four.
Essuyer immédiatement les
déversements acides comme le
jus de fruits, le lait et les tomates
avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser d’éponge ou de chiffon
humide sur la porcelaine chaude.
Dès que la surface est froide,
nettoyer avec de l’eau chaude
savonneuse ou appliquer du
Bon-Ami® ou du Soft Scrub®
sur une éponge humide. Rincer
et sécher. Pour les taches
tenaces, utiliser des tampons
savonneux. Il est normal, qu’au fil
du temps, de fines lignes
apparaissent sur la porcelaine à
cause de la chaleur et des
salissures.
Sonde
Toujours essuyer ou frotter dans
la direction du poli. Nettoyer avec
une éponge savonneuse, puis
rincer et sécher ou essuyer avec
du Fantastik® ou du
Formula 409® vaporisé sur du
papier absorbant. Protéger et
polir en utilisant du Stainless
Steel Magic® et un chiffon doux.
Retirer les traces d’eau avec un
chiffon humecté de vinaigre
blanc.
Le chlore ou les composés
chlorés contenus dans certains
produits nettoyants peuvent
oxyder l’acier inoxydable.
Vérifier les ingrédients sur
l'étiquette avant d’utiliser le
produit.
Lorsque refroidis, nettoyer avec
de l’eau savonneuse, rincer et
sécher.
Laver à l’eau savonneuse. Ne
pas plonger dans l’eau. Ne pas
laver au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de solvants à base
de pétrole.
Utiliser un détergent à vaisselle.
Laver, bien rincer et sécher. Pour
les taches de calcaire ou de
tartre, utiliser du vinaigre blanc.
Appliquer avec une éponge ou
un chiffon, rincer et sécher. Le
chlore ou les composés chlorés
contenus dans certains produits
de nettoyage peuvent oxyder
l'acier inoxydable. Vérifier les
ingrédients sur l'étiquette.
Consulter le chapitre
« Fonctionnement du tiroir
chauffant » pour connaître les
directives sur le retrait de l’insert
du tiroir chauffant.
Joint en fibre de
verre
Verre
Panneau de
commandes de
verre
Surfaces peintes
Surfaces en
porcelaine
Plastique et commandes
Zones imprimées
(mots et numéros)
Intérieur du tiroir
chauffant
Remarques
▯ On peut remarquer de légères différences de couleur
à l’avant de l’appareil électroménager découlant de
l’utilisation de différents matériaux notamment du
verre, du plastique et du métal.
▯ Les ombrages sur les panneaux de la porte qui
ressemblent à des traînées sont provoqués par la
réfection de l’éclairage intérieur.
▯ L’émail est cuit à très hautes températures. Cela peut
entraîner de légères variations de couleur. Cela est
normal et ne nuit en rien au fonctionnement du four.
77
Surfaces de la cavité du four
La sole de la cavité du four est émaillée et lisse.
Le nettoyage est plus facile, car vous n’avez pas besoin
de nettoyer autour d’un élément chauffant exposé au
fond du four. L’élément inférieur dissimulé est protégé
des salissures et des éclaboussures. Les éclaboussures
sont faciles à essuyer.
Nettoyage de surfaces émaillées
Nettoyez la surface émaillée lisse avec un torchon à
vaisselle et de l’eau chaude savonneuse. Séchez-la
ensuite à l’aide d’un chiffon doux.
Ramollissez les résidus alimentaires cuits avec un
chiffon humide et de l’eau savonneuse. En cas de dépôts
alimentaires importants, utilisez un tampon très
savonneux.
Remarque : Les résidus alimentaires peuvent laisser
une marque blanchâtre. Ces marques sont inoffensives
et n’influencent pas le rendement. Au besoin, utilisez du
jus de citron pour éliminer ces résidus.
Nettoyage de l’appareil électroménager
Maintenez toujours l’appareil électroménager propre.
Retirez les aliments et les débris alimentaires
immédiatement pour éviter les accumulations de dépôts
tenaces.
▯ Nettoyez la cavité du four après chaque utilisation.
Cela empêchera les aliments et les débris alimentaires
de coller et de cuire.
▯ Retirez toujours immédiatement les particules de
tartre, de graisse, de fécule et d’albumine (par ex.,
blanc d’œuf).
▯ Utilisez les plats allant au four appropriés pour rôtir,
par exemple, un plat à rôtir.
▯ Pour les gâteaux ou les tartes qui risquent de se
renverser, déposez l’ustensile de cuisson sur une
plaque doublée d’une feuille d’aluminium et déposezla sur la grille.
Nettoyage facile
La fonction Nettoyage facile facilite le nettoyage de la
sole du four. Les aliments et les dégâts alimentaires sont
détrempés en vaporisant de l’eau de vinaigre. Il est alors
plus facile de les retirer.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
De l’eau dans la cavité du four chaude peut générer
de la vapeur chaude. Ne jamais verser d’eau dans
la cavité d’un four chaud.
78
Réglage
La fonction « Nettoyage facile š » peut seulement être
lancée lorsque la cavité du four est froide (température
ambiante) avec la porte de l’appareil électroménager
fermée.
N’ouvrez pas la porte de l’appareil électroménager au
cours de cette opération. L’ouverture de la porte
interrompra la fonction « Nettoyage facile š ».
1. Laissez la grille au niveau 3 et retirez tous les
accessoires et toutes les autres grilles de la cavité du
four.
2. Mélangez deux tasses d’eau et
1/ tasse de vinaigre.
2
Placez sur le plateau du gril, sur la grille du niveau 3.
3. Tournez le sélecteur de fonctions à MODES DE
NETTOYAGE.
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Nettoyage facile š ».
5. Effleurez la ligne du bas.
Après quelques secondes, l’appareil électroménager
lance la fonction de nettoyage facile. Le temps restant
apparaît à l’écran.
Quitter
Dès la fin de la fonction de nettoyage, un signal sonore
retentit et l’appareil électroménager arrête
automatiquement l’opération.
Dès l’ouverture de la porte de l’appareil électroménager,
l’éclairage intérieur s’allume pour que vous puissiez
rincer plus facilement la cavité du four. Il faut retirer
rapidement l’eau restante dans la cavité du four. Ne
laissez pas l’eau restante dans la cavité du four pour une
période prolongée (par exemple, toute la nuit). Il ne faut
pas utiliser l’appareil électroménager lorsque la cavité du
four est encore humide ou mouillée.
Nettoyage subséquent
1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager et retirez
l’eau restante avec un chiffon absorbant.
2. Nettoyez les surfaces lisses de la cavité du four avec
un torchon à vaisselle ou une brosse à soies douces.
Les résidus tenaces peuvent être éliminés avec un
tampon à récurer doux.
3. Éliminez le tartre avec un chiffon humecté de vinaigre.
Puis rincez à l’eau propre et essuyez avec un chiffon
doux.
4. Tournez le sélecteur de fonctions à ARRÊT (OFF).
5. Laissez la porte de l’appareil électroménager
entrouverte à la position d’arrêt (environ 30 degrés),
pendant environ une heure pour permettre à la surface
émaillée de sécher entièrement.
Élimination des dépôts alimentaires importants
Vous disposez de plusieurs options pour éliminer les
dépôts alimentaires particulièrement tenaces.
▯
▯
▯
Laissez l’eau de vinaigre faire effet quelques temps
avant d’amorcer le Nettoyage facile.
Humectez les aliments et les dégâts alimentaires avec
de l’eau de vinaigre sur les surfaces lisses du four
avant de lancer Nettoyage facile.
Une fois la cavité du four refroidie, répétez la fonction
Nettoyage facile.
Nettoyage Auto
Lors de mode Nettoyage Auto, le four est chauffé à une
température très élevée. Les débris alimentaires après
avoir rôti, grillé ou cuit sont brûlés. Vous n’avez qu’à
essuyer les cendres de la cavité du four après qu’elle ait
refroidi.
9
AVERTISSEMENT
LORS DE L’UTILISATION DE LA FONCTIONNALITÉ
AUTONETTOYAGE
▯ De faibles quantités de monoxyde de carbone
peuvent se dégager lors de l’élimination des
salissures pendant le cycle d’autonettoyage et
l’isolant en fibre de verre peut émettre de très
faibles quantités de formaldéhyde pendant les
quelques premiers cycles autonettoyants. Pour
minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en
laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un
ventilateur ou une hotte d’aération.
▯ Ne bloquez pas les évents du four pendant le
cycle d’autonettoyage. Faites toujours fonctionner
l’appareil en suivant les consignes du présent
guide de l’utilisateur.
▯ Lors de l’utilisation de la fonctionnalité
autonettoyage, vérifiez que la porte est verrouillée
et ne s’ouvre pas. Si la porte de ne se verrouille
pas, ne lancez pas l’autonettoyage.
Communiquez avec le service après-vente.
▯ L’appareil électroménager peut devenir très
chaud au cours de l’autonettoyage. N’accrochez
jamais d’objets inflammables, comme des
torchons à vaisselle, à la poignée de la porte.
Maintenez la zone devant l’appareil
électroménager dégagée. Tenez les enfants
éloignés.
▯ La très haute température au cours de
l’autonettoyage détruit les revêtements
antiadhésifs des plateaux et des moules et cela
génère des gaz toxiques. Ne laissez jamais
quoique ce soit dans le four au cours de
l’autonettoyage.
AVIS : Ne nettoyez pas les pièces ou accessoires avec
la fonctionnalité autonettoyante.
Préparation de la fonctionnalité Nettoyage Auto par
pyrolyse
9
ATTENTION
Risque d’incendie! Les restants d’aliments, la
graisse et les jus de viande risquent de prendre feu.
Essuyer le compartiment de cuisson avec un chiffon
humide.
▯
▯
▯
▯
Retirez les plus importants dégâts alimentaires du
four.
Nettoyez manuellement les joints et l’intérieur de la
porte ainsi que le panneau de verre. Ces sections ne
se nettoient pas au cours du cycle Nettoyage Auto par
pyrolyse.
Dégagez toutes pièces lâches de l’intérieur du
compartiment de cuisson. Assurez-vous que le
compartiment de cuisson est entièrement vide.
Fermez la porte du four.
Réglage
La fonction « Nettoyage Auto ˜ » peut seulement être
lancée lorsque la cavité du four est froide (température
ambiante) avec la porte de l’appareil électroménager
fermée.
Pour votre sécurité, la porte de l’appareil électroménager
est verrouillée au cours de cette opération.
Selon le degré de saleté, vous avez le choix entre
trois niveaux différents de puissance pour le cycle
d’autonettoyage :
Niveau de puissance
Durée (exclut la période de refroidissement)
élevée
moyenne
faible
3 heures
2 ½ heures
2 heures
1. Retirez les accessoires de la cavité du four.
2. Tournez le sélecteur de fonctions à MODES DE
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NETTOYAGE (CLEAN MODES).
Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Autonettoyage˜ ».
Sélectionnez une puissance de nettoyage.
Tournez le sélecteur de température à
AUTONETTOYAGE (SELF CLEAN).
Effleurez « Continuer ».
Confirmez que vous avez retiré les souillures
importantes et les accessoires de la cavité du four.
Le verrouillage de la porte est automatiquement activé.
Le programme d’autonettoyage est lancé.
Remarque : À la fin du cycle d’autonettoyage, le four
bloquera tout autre cycle d’autonettoyage pendant
24 heures. Pour le four double, si une cavité a effectué
un autonettoyage, le cycle d’autonettoyage des deux
cavités sera bloqué pendant 24 heures.
79
Autonettoyage terminé
À la fin du programme d’autonettoyage, un signal sonore
retentit et l’appareil électroménager mets
automatiquement fin à la commande.
L’appareil électroménager demeure verrouillé au cours
de la période de refroidissement. Une fois la cavité du
four refroidie, le verrouillage sera débloqué.
Avec un chiffon humide, essuyez le restant de cendres
de la cavité du four.
Éviter ces produits nettoyants
Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels
que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les pièces
du four.
Ne pas utiliser moyen de tampons à récurer ou de
produits de nettoyage abrasifs.
Dépannage
Il est souvent facile d’expliquer les défaillances. Veuillez
consulter le tableau ci-dessous et essayez de corriger
vous-même la défaillance avant d’appeler le service
après-vente.
9
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés
par nous. Si l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche d'alimentation secteur ou désactiver le coupecircuit ou le fusible sur le tableau électrique.
Appeler le S.A.V.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
▯ Les travaux sur les appareils électroniques
doivent être exécutés par un centre de
réparations autorisé.
▯ Toujours débrancher l’appareil électroménager
du réseau électrique pour effectuer des travaux
dans la section électronique. Désactiver le
disjoncteur ou retirer le fusible du boîtier de
fusibles domestique.
Tableau de dépannage
Problème de four
Causes possibles et solutions suggérées
La porte du four est verrouillée et refuse de s’ouvrir,
même après le refroidissement.
Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre
cinq minutes. Remettre le disjoncteur en circuit. Le four
devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate.
S’assurer que la température du four a été sélectionnée.
L’appareil électroménager n’a pas suffisamment refroidi. Le
laisser refroidir et reprendre le mode de fonctionnement.
Le four ne chauffe pas.
Un message apparaît à l’écran indiquant que la
température est trop élevée après avoir régler un
mode de fonctionnement.
La température du four est trop chaude ou trop froide. Le thermostat du four doit être ajusté. Voir « Température
compensée du four ». dans la section « Réglages de
l’utilisateur ».
L’éclairage du four fonctionne mal.
Remplacer l’ampoule ou la remettre en place si elle a du jeu
ou si elle est grillée. Toucher l’ampoule avec les doigts peut
la faire griller.
L’éclairage refuse de s’éteindre.
Vérifier s’il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la
charnière est tordue.
Impossible de retirer la lentille de la lampe.
Il peut y avoir une accumulation de saleté autour de la
lentille. Essuyer la surface du couvercle de la lentille avec un
chiffon propre et sec avant d’essayer de l’enlever.
La fonctionnalité d’autonettoyage du four ne
Laisser refroidir le four avant d’exécuter le cycle
fonctionne pas correctement.
d’autonettoyage. Toujours essuyer les saletés et les
déversements importants avant d’exécuter le cycle
d’autonettoyage. Si le four est très sale, le programmer pour
la durée d’autonettoyage maximum.
80
L’horloge et la minuterie fonctionnent mal.
« E » et un numéro s’affichent à l’écran et la
commande émet un signal sonore.
S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate.
Il s’agit d’un code d’erreur. Respecter les directives à
l’écran. Si le code ne s’éteint pas et qu’aucune directive
n’apparaît à l’écran, effleurer INFO pour afficher plus
d’informations (le cas échéant) et éteindre le signal sonore.
Si le code d’erreur est toujours affiché, inscrire le code de
défaillance, éteindre le four et communiquer avec le service
après-vente.
Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu’il est
Cela est normal pour un four neuf et disparaîtra après
mis sous tension.
quelques utilisations. Actionner le cycle d’autonettoyage
éliminera aussi l’odeur plus rapidement.
Le panneau de commande ne répond pas lorsqu’une S’assurer que la surface est propre. Toucher le centre du
touche est activée.
pavé tactile. Utiliser le plat du doigt.
Le ventilateur fonctionne pendant des modes qui
Sur certains modèles, le ventilateur à convection fonctionne
n’utilisent pas la convection.
pendant que le four préchauffe en mode de cuisson. Cela
est normal.
De l’air chaud ou de la vapeur s’échappe de l’évent du Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l’air
four.
chaud s’échapper de l’évent du four. Ne pas obstruer
l’évent.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne même si Cela est normal. Le ventilateur de refroidissement peut
le four est éteint.
encore fonctionner, même après avoir éteint le four, jusqu’au
refroidissement suffisant du four.
La porte du four se ferme plus rapidement ou
Les charnières de la porte à fermeture amortie renferme un
lentement que d’habitude.
fluide amortisseur influencé par les températures. Dans un
environnement froid, la porte du four se ferme plus
lentement qu’elle ne le ferait dans un environnement chaud.
Un environnement plus chaud que normal, comme en cours
de cuisson, peut entraîner une fermeture légèrement plus
rapide de la porte du four.
Impossible de mettre l’appareil électroménager sous Le verrouillage du panneau est activé. Appuyez et maintenez
la touche tactile VERROUILLER (LOCK) (ou MINUTERIES
tension ou impossible de le faire fonctionner. Le
[TIMERS] si VERROUILLAGE [LOCK] n’est pas offert)
symbole ‚ apparaît à l’écran.
enfoncée jusqu’à la disparition du symbole ‚.
Le mode démo est activé dans les réglages de base.
L’électroménager ne chauffe pas. 6 apparaît à
Désactiver mode démo dans les réglages du menu.
l’écran.
Temps de fonctionnement maximum
excédé
L’appareil électroménager s’éteint automatiquement si
aucune durée n’a été réglée et que les réglages n’ont
pas été modifiées depuis 24 heures.
Le temps de cuisson actuel, jusqu’à l’arrêt automatique
de l’opération, varie selon les réglages sélectionnés.
Un message apparaît à l’écran indiquant l’arrêt
automatique du fonctionnement de l’appareil
électroménager. Par la suite, le fonctionnement s’arrête.
Éteignez d’abord l’appareil électroménager pour le
réutiliser. Pour le redémarrer, réglez la commande
voulue.
81
Éclairage de four
5. Insérez l’extrémité du tournevis à lame plate étroite à
Remplacement de l’ampoule halogène de la paroi
latérale du four :
un angle de 40 degrés entre les clips de métal. La
lame du tournevis doit être en mesure de passer entre
les clips de métal pour atteindre le loquet interne.
Outils requis
Tournevis à lame plate
étroite (extrémité d’au
plus de 1/5 po [5 mm]
pour pénétrer la fente).
èɊȯ PP
Lampe de poche (pour
visualiser les trous
d’insertion des broches
de l’ampoule).
Ampoule halogène G-9
6. Enfoncez la lame du tournevis pour dégager loquet de
1. Coupez l’alimentation du four au tableau de
la fente dans le boîtier de l’ampoule. Soulever
délicatement la lentille en éloignant la poignée du
tournevis de la paroi du four.
distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de
disjoncteurs).
2. Retirez les trois vis qui retiennent la grille en position
dans la cavité du four.
7. Soutenez le couvercle (lentille) de verre pour
l’empêcher de tomber. Elle devrait se détacher
facilement. Ne essayez pas de le décoller de force.
3. Retirez la grille du four pour accéder au boîtier de
l’ampoule.
4. Retirez la vis du haut du boîtier de l’ampoule.
82
8. Retirez l’ampoule halogène de sa douille.
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle
et le numéro FD (numéro de production/code unique
d’identification) du four. L’image ci-dessous illustre
l’emplacement de la plaque signalétique.
9. Remplacez l’ampoule halogène. Saisissez l’ampoule
neuve avec un chiffon propre et sec. Alignez les
broches de l’ampoule avec les trous de la douille et
enfoncez-les.
Remarque : Un contact direct avec les doigts sur
l’ampoule peut entraîner une défaillance précoce.
$
Emplacement de la plaque signalétique
A Plaque signalétique
10.Remettez le couvercle de verre en place en l’insérant
sur les brides de fixation. Appuyez sur l’extrémité la
plus proche de vous pour l’enfoncer sur le boîtier
jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche. Insérez la vis
dans le couvercle de verre et serrez.
11.Remettez la grille du four.
12.Remettez l’alimentation du four au tableau de
distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de
disjoncteurs).
Numéro de modèle et numéro FD
Le numéro de modèle et le numéro FD de l’appareil
électroménager figurent sur la plaque signalétique.
Prenez ces numéros en note dans l’espace ci-dessous
pour économiser du temps, au cas où l’appareil
électroménager aurait besoin de réparations.
No de modèle
Thermador
Soutien à la clientèle
No FD
800-735-4328
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de
validation de garantie si jamais vous avez besoin d’une
réparation.
Comment obtenir des services de
dépannage ou des pièces
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les
coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
83
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Corporation (« BSH ») dans la présente déclaration de
garantie limitée du produit s’applique seulement à
l’appareil électroménager THERMADORMD (« Produit »)
qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en
autant que le produit ait été acheté :
Pour votre utilisation normale, résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé
pour un usage domestique normal.
▯ Neuf au moment de la vente au détail (non en montre,
« tel quel » ou un modèle retourné antérieurement),
qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage
commercial.
▯ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du Produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
BSH se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat à
chaque réclamation au titre de la garantie afin de
confirmer que le produit relève du champ d’application
de la présente garantie limitée de produit.
Veuillez vous assurer de retourner la carte
d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire, pour
la couverture par la garantie. C’est la meilleure façon
dont BSH peut vous aviser dans le cas peu probable
d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
▯
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit est exempt de défaut de
matériau et de fabrication pour une période de sept cent
trente (730) jours à compter de la date d’achat. La
période susmentionnée commence à partir de la date
d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée
ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garanti comme étant exempt
de défaut esthétique au niveau du matériau et de la
fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable,
d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine,
d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du
produit), pour une période de soixante (60) jours à partir
de la date d’achat ou de la date limite pour une
construction neuve. La présente garantie esthétique
exclut les variations légères de couleur causées par les
différences inhérentes entre les sections peintes et les
sections en porcelaine, de même que les différences
causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du
produit et autres facteurs similaires. La présente
garantie esthétique exclut spécifiquement tous les
appareils en montre, de plancher, « tel quel » et remis à
neuf.
84
Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant ladite période de garantie, BSH, ou un de ses
centres de réparation autorisés, réparera le produit sans
frais (sous réserve de certaines limitations indiquées aux
présentes), si le produit présente un défaut de fabrication
ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour
réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le
produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la
seule discrétion de BSH, moyennant des frais
supplémentaires). Toutes les pièces et les composants
enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute
pièce et tout composant réparés doit être identique à la
pièce d’origine aux fins de la présente garantie et la
garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux, par un centre de
réparation autorisé pendant les heures d’affaires
normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la
propriété, BSH recommande fortement de ne pas
essayer de réparer le produit soi-même ou le faire
réparer par une personne non autorisée; BSH ne sera
pas tenu responsable de réparations ou de travail
effectués par un centre de réparation non autorisé. Si
vous choisissez de faire réparer l’appareil par une
personne autre qu’une personne autorisée, LA
PRÉSENTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT
NULLE ET NON AVENUE. Les centres de réparation
autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont
été spécialement formées sur les produits BSH et qui
possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation
supérieure pour le service à la clientèle et la capacité
technique (il est à noter qu’elles sont des entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne
sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit
est situé dans une région éloignée (supérieure à
100 miles d’un centre de réparation autorisé) ou n’est
pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement ou un local dangereux, menaçant ou
périlleux; dans une telle éventualité, à la demande du
consommateur, BSH pourrait payer les frais de maind’oeuvre et de pièces et expédier les pièces au centre
de réparation autorisé le plus près, mais le
consommateur serait entièrement responsable pour tous
les frais de déplacement et autres frais spéciaux
encourus par le centre de réparation, en autant qu’il
accepte la demande de réparation.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit, une fois la présente
garantie expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tous les défauts ou dommages dont BSH n'est pas
directement responsable, y compris, sans pour autant s'y
limiter, l'un ou plusieurs des points suivants :
▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y
limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de
concert avec un transporteur aérien ou marin).
Une faute intentionnelle d'un tiers, la négligence, la
mauvaise utilisation, l'utilisation abusive, des
accidents, le fonctionnement inadéquat, le manque
d'entretien, la mauvaise installation ou l’installation
négligente, la modification, le non respect des
instructions d'utilisation, la manipulation sans
précaution, les réparations non autorisées (y compris
les réparations effectuées par l'utilisateur ou l'étude du
fonctionnement interne de l’appareil électroménager
par celui-ci).
▯ Réglage, modification ou altération de tout type.
▯ Manquement à se conformer aux normes, codes,
réglementation ou lois applicables fédérales,
provinciales, municipales ou électriques, de plomberie
et/ou du bâtiment du pays, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations locaux du bâtiment et
d’incendie.
▯ Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments ou
de liquides, accumulations de graisse ou autres
substances dans, sur ou autour du produit.
▯ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, la
surtension, aux problèmes de structure autour de
l’appareil électroménager et les désastres naturels.
En aucun cas, BSH ne peut être tenu responsable de
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets
ou structures autour du produit. Sont également exclus
de la garantie les produits dont les numéros de série ont
été modifiés, effacés ou enlevés; les visites de service
pour enseigner le fonctionnement du produit ou les
visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la
correction de problèmes d’installation (le consommateur
est seul responsable pour toute structure et tout réglage
du produit, incluant les connexions électriques, la
plomberie et les autres connexions nécessaires, pour
une fondation/plancher approprié, et pour toute
modification incluant, sans limitation, les armoires, les
murs, les planchers, les tablettes, etc.) et le
réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de
fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE
GARANTIE SPÉCIFIE LES SEULS RECOURS DONT
VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU
DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE
▯
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
ÉCRITE. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES
DE LA LOI, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTREMENT, SONT LIMITÉES DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE
« PERTES COMMERCIALES » ET/OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS
SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS
D'HÔTEL ET/OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE
REMODELAGE EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BSH, OU AUTREMENT. CETAINS
ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, DONC LES LIMITES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
85
Soutien THERMADOR®
Dépannage
Nous sommes conscients que vous avez investi des
sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous
engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un
service de dépannage qui vous permettra de profiter de
votre cuisine pendant de nombreuses années.
N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la
clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans
l'éventualité peu probable où votre appareil
THERMADOR® nécessitait de l'entretien. Notre équipe
de dépannage se fera un plaisir de vous aider.
États-Unis
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant,
des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres,
rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou
communiquez avec nous par téléphone.
États-Unis
http://store.thermador.com/us
Canada
▯ Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en
Ontario ou au Québec, communiquer avec :
Marcone
1.800-287-1627
▯ Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en
Saskatchewan, en Alberta ou en ColombieBritannique, communiquer avec :
Reliable Parts
800-663-6060
86
*9001254887*
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9 0 0 1 2 5 4 8 8 7 en-us, fr-ca 9 8 0 4 1 0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising