Thermador | CET304NS | Installation instructions | Thermador CET366NS Installation Instructions

Thermador CET366NS Installation Instructions
MASTERPIECE® SERIES ELECTRIC COOKTOP
Cooktop
Surface de cuisson
Placa
Installation instructions................... 3
Instructions d’installation ....................................10
Instrucciones de instalación ..............................17
Models/Modèle/Modelo
CEM 304 NS
CEM 365 NS
CET 304 NS
CET 365 NS
CET 366 NS
Signal Words for Safety and Best Use
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9
S N I
Y T E F A S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT - SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
T N A T R OD PA ME RI
D N A
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by a qualified technician.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Appliance Handling Safety
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯ UL 858 - Household Electric Ranges
▯ CAN/CSA-E335-1/3E-94 - Safety of Household and
Similar Electrical Appliances - General
▯ CAN/CSA-E60335-2-6-01 - Safety of Household and
Similar Electric Appliances - and particular
requirements for stationary cooking ranges, hobs,
ovens and similar appliances.
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
E V A S
E S E H T
S N O I T C U R T S N I
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
The circuit breaker should have a contact separation of
at least 3 mm on all poles.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Related Equipment Safety
The appliance is only guaranteed safe to use if installed
by a specialist in accordance with these installation
instructions. The installer is liable for any damage
resulting from incorrect installation.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the appliance.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet
storage is to be provided, the risk can be reduced by
installing a hood that projects horizontally a minimum of
5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of
13" (330 mm) deep.
Do not install refrigerators, dishwasher, non-fan-assisted
ovens or washing machines which fit underneath the
cooktop.
Note: We strongly recommend the installation of a
ventilation system with this appliance.
5
Before You Begin
Tools and Parts Needed
▯
▯
▯
▯
▯
Phillips Head Screwdriver
Pencil
Drill with ¼" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Cabinet Requirements
The distance from the top of the cooktop to the bottom of
cabinets above must be a minimung of A=30" (762 mm)
min. This distance can be reduced to A=24" (610 mm)
when the bottom of the wood or metal cabinet is
protected by not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant
millboard covered with not less than no. 28 gauge sheet
metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
Verify that the cabinets above the cooktop are a
maximum of B=13" (330 mm) deep.
Parts Included
%
$
Countertop Requirements
9
WARNING
To reduce the risk of ignition of surrounding
combustible materials, install at least 2" (51 mm)
from both sidewalls and the rear wall.
The countertop must be level and horizontal. The stability
of the countertop must be maintained after the cut-out
has been made.
Solid surface countertops often require special
installations. For example, heat-reflective tape and
rounded corners may be necessary. Contact the
countertop manufacturer for instructions specific to your
countertop.
6
Prepare Installation Space
Create the cut-out in the countertop according to the
installation diagram. The angle of the cut surface to the
countertop must be 90°.
The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure
that the retaining springs are well-positioned on the
appliance. With multi-layered countertops, secure strips
laterally in the cut-out if necessary.
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut
surfaces in a heat- and water-resistant manner.
Observe minimum distance between device underside
and furniture parts of 3/8" (10 mm).
Cutout dimensions for 30" cooktops:
Models:
▯ CEM304NS
▯ CET304NS
Cutout dimensions for 36" cooktops:
Models:
▯ CET366NS
▯ CET365NS
▯ CEM365NS
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ
PP
¡
PP
[
PLQ PP
PLQ
PP
ƒ
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ PP
¡
PP
[
ƒ
PP
PLQ PP
PP
PLQ PP
PP
PP
7
Installation Procedure
9
CAUTION
Sharp edges. Use protective gloves when installing
the cooktop.
Secure cooktop to countertop
The cooktop should be secured to the countertop using
the clamps provided.
1. Prior to inserting cooktop into cutout, attach clamps to
the corresponding slots.
Sealing tape
Turn cooktop upside down and fix the sealing tape on
the edge of the cooktop.
2. Place cooktop into cutout.
3. Insert clamping screws into the bracket and secure
cooktop to countertop. Use a wood block to protect
fragile countertop materials.
8
Electrical Installation
Connect Electrical Supply
Electrical Requirements
You can find the identification plate with the electrical
specifications on the underside of the appliance. The
junctionbox must be located within 3 feet of the cooktop
connection. It should be easily accessible for service
purposes.
PP )LWWLQJ&RQGXLW PP
PP $SSUR[LPDWH
9
WARNING
Before installing, turn off at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned
on accidentally.
The electrical power supply system should be a 1-phase,
3-wire system with ground connection. Install suitable
junction box (not furnished). An appropriately-sized, ULlisted conduit connector must be used to correctly attach
the conduit to the junction box.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and
the connections must be conform to the requirements of
the National Electrical Code or Canadian Electrical Code
and all local codes and ordinances.
Attach flexible conduit to the junction box.
-ER[
9
&RQGXLWDSSUR[
IHHW aPP
Power supply
Model
240 V AC, 60 Hz
system: circuit
breaker
208 V AC, 60 Hz
system: circuit
breaker
CEM304NS
CET304NS
CEM365NS
CET365NS
CET366NS
40
30
50
50
50
30
30
40
40
40
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
Amp
WARNING
To reduce the risk of electric shock and fire, do not
use a flexible power supply cord.
Connect the cooktop lead wires to the junction box
supply wires in proper phase:
black (L1) to black
red (L2) to red
blank copper wire to ground
Check the Installation
9
CAUTION
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Remove everything from the cooktop surface including
stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning
creme.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
9
Technical Service
Contact our Technical Service Department if your
appliance needs repair. Our central Customer Service
Center (see below) will also be happy to supply you with
details on a center close to you.
When you contact our customer service, have the
product (E) number and the manufacturing (FD) number
for your appliance available.
You can find the identification plate with these numbers
on the underside of the appliance.
ZZZWKHUPDGRUFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
10
Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale
9
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
11
9
T I R U C É S
E D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR
L'UTILISATION DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE..
APRÈS AVOIR TERMINÉ L'INSTALLATION, LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL À L’INTENTION DU
PROPRIÉTAIRE..
S E N G I ES RN IO LC
T E
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration
de l’appareil. Toute installation, réparation ou
maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour
obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute
réparation doit être effectuée par un centre de réparation
autorisé par l’usine.
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à la version la plus récente
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :
▯ UL 858 - Cuisinières électriques domestiques
(Household Electric Ranges)
▯ CAN/CSA-E335-1/3E-94 - Sécurité
des appareils électrodomestiques et analogues Généralités
▯ CAN/CSA-E60335-2-6-01 - Sécurité des appareils
électrodomestiques et analogues - et règles
particulières pour les cuisinières, les tables de
cuisson, les fours et appareils analogues.
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles
s´appliquent pour des installations spécifiques.
12
Sécurité électrique
R E V R E S N O C
S E C
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRÊT.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3
mm. minimum pour tous les pôles.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si l’installation
de la table de cuisson se fait par un spécialiste
conformément à ces instructions. L’installateur est
responsable de tout dommage résultant d’une
installation incorrecte.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne modifiez ou n'altérez jamais la construction de
l'appareil.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque
l’on allonge le bras au-dessus des éléments de surface
chauds, éviter d’installer des placards au-dessus des
éléments de surface. Si l’installation de placards est
prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte
aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po
(127 mm) la base du placard.
Vérifiez que la profondeur des armoires situées audessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po
(330 mm).
N'installez pas un réfrigérateur, lave-vaisselle, four sans
ventilateur ou laveuse sous la table de cuisson.
Remarque : Nous recommandons vivement l’installation
d’un système de ventilation avec cet appareil ménager.
S N O I T C U R T S N I
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
▯
▯
▯
▯
▯
Tournevis à tête Philips
Crayon
Perceuse avec broche de 6 mm
Scie sauteuse
Mètre ruban
Remarque : Il faudra éventuellement avoir recours à
d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de
travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la
surface de travail.
Exigences pour les placards
La distance du haut de la table de cuisson au bas des
armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po
(762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po
(610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal
est protégé par du carton enroulé ignifuge d'un minimum
de ¼ po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de
tôle de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4
mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de
0,020 po (0,5 mm).
Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la
table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
Pièces comprises
%
$
Exigences pour le plan de travail
9
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’inflammation des matériaux
combustibles adjacents, l’installation doit laisser un
dégagement d’au moins 2 po (51 mm) entre la
table de cuisson et les murs latéraux et arrière.
Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la
stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le
trou.
Certains plans de travail à haute résistance requièrent
souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une
bande thermoréfléchissante et des coins arrondis
peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan
de travail pour obtenir des précisions.
13
Préparation des meubles
Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de
travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de
coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de
garantir le positionnement correct des ressorts de
serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué
d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des
baguettes sur les côtés de la découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux.
Sceller les chants de coupe avec un produit assurant
leur résistance à la chaleur et l’humidité.
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles
voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm).
Dimensions de la découpe pour tables de
cuisson de 30 po :
Modèles :
▯
▯
Dimensions de la découpe pour tables de
cuisson de 36 po :
Modèles :
▯ CET366NS
▯ CET365NS
▯ CEM365NS
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ
PP
¡
CEM304NS
CET304NS
PP
[
ƒ
PLQ PP
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ PP
PLQ
PP
¡
PP
[
ƒ
PLQ PP
PLQ PP
PP
14
PP
PP
PP
Procédure d'installation
9
ATTENTION
Bords coupants. Mettre des gants de protection
pendant l’installation de la table de cuisson.
Fixer fermement la table de cuisson au
plan de travai
Fixer la table de cuisson au plan de travail de façon
sécuritaire à l’aide des attaches fournies.
1. Avant d’insérer la table de cuisson dans la cavité du
Ruban d’étanchéité
Mettre la table de cuisson à l’envers et fixer le ruban
d’étanchété au bord de celle-ci.
plan de travail, fixer les attaches dans les fentes
correspondantes.
2. Installer la table de cuisson dans la cavité.
3. Insérer les vis de fixation sur les attaches et fixer la
table de cuisson sur le plan de travail. Utiliser un bloc
en bois pour protéger le matériau fragile du plan de
travail .
15
Installation électrique
Brancher l'alimentation électrique
Critères électriques
Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque
d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîte de
jonction doit être placé à ~900 mm max. du
branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder
facilement pour effectuer les réparations.
9
Avant l'installation, coupez l'alimentation au
panneau de service. Verrouillez le panneau de
service pour empêcher que l'alimentation ne soit
rétablie par accident.
SR PP UDFFRUGFRQGXLWSR PP
SR PP HQYLURQ
%RvWH-
&RQGXLWHQY
SLHGV aPP
La source d'alimentation doit être une source trifiliaire
monophasée avec connexion à la terre. Installez une
boîte de jonction convenable (non fournie). Un
connecteur de raccord de taille appropriée homologué
UL doit être utilisé pour fixer correctement le raccord à la
boîte de jonction.
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la
taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national ou
du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et
règlements locaux.
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction.
9
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou d'électrocution,
n'utilisez pas une cordon d'alimentation flexible.
Alimentation électrique
Modèle
Système 240 V CA, Système 208 V
60 Hz : disjoncteur CA, 60 Hz :
disjoncteur
CEM304NS
CET304NS
CEM365NS
CET365NS
CET366NS
40
30
50
50
50
A
A
A
A
A
AVERTISSEMENT
30
30
40
40
40
A
A
A
A
A
Brancher les fils conducteurs de la table de cuisson aux
fils d’alimentation de la boîte de jonction en respectant la
phase, comme suit :
noir (L1) su noir
rouge (L2) sur rouge
file en cuivre nu sur mise à la terre
Vérification de l'installation
9
ATTENTION
Avant de brancher le cordon électrique ou de
mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez
que toutes les commandes sont à la position OFF
(Arrêt).
Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y
compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de
cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de
cuisson.
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
16
Service technique
Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez
notre département de service technique. Notre principal
centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de
vous rétérer à un centre près de votre domicile.
Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à
votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro
de fabrication (FD) de votre appareil ménager.
Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au
bas de l’appareil ménager.
ZZZWKHUPDGRUFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
17
Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso
9
AVISO
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
18
9
G E S
E D
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO
CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN..
S E N O I C C U R T SA NE LI
Y
Es responsabilidad del propietario y el instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
E V R E S N O C
S A T S E
Seguridad con la electricidad
AVISO
AVISO
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente
de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los
controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
El disyuntor debe tener una separación de contacto de,
al menos, 3 mm en todos los polos.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
AVISO
Seguridad relacionada con los equipos
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Se garantiza la seguridad de uso de la placa solamente
si es instalada por un especialista de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El instalador es
responsable de cualquier daño que se produzca debido
a la instalación incorrecta.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del aparato.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el
riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de
la parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la
placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como
máximo.
No instale refrigeradores, lavavajillas, hornos que no
estén asistidos por ventilador ni lavadoras que se
ubiquen debajo de la placa.
AVISO
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere
la construcción del electrodoméstico. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este
manual para su orientación. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o más de las siguientes normas:
▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
▯ CAN/CSA-E335-1/3E-94 - Seguridad de Aparatos
Eléctricos de Uso Doméstico y Similares, General
(Safety of Household and Similar Electrical Appliances
- General)
▯ CAN/CSA-E60335-2-6-01 - Seguridad de Aparatos
Eléctricos de Uso Doméstico y Similares, y Requisitos
Particulares para Estufas de Cocción, Parrilas, Hornos
y Aparatos Similares Fijos (Safety of Household and
Similar Electric Appliances - and particular
requirements for stationary cooking ranges, hobs,
ovens and similar appliances).
Nota: Recomendamos categóricamente la instalación
de un sistema de ventilación con este electrodoméstico.
19
S E N O I C C U R T S N I
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
▯
▯
▯
▯
▯
Destornadillor con cabeza Philips
Lápiz
Taladro con broca de ¼" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Requisitos de gabinetes
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la
parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba
debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede
reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está
protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in
(6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al
menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in
(0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de
0.020 in (0.5 mm).
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de
la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de
profundidad.
%
$
Requisitos de la superficie de trabajo
9
AVISO
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie de
trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm)
de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Por norma general, las encimeras de superficie sólida
requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es
posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas
redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de
su encimera para obtener instrucciones sobre la misma.
20
Preparación de los muebles de montaje
Realice el recorte para el aparato en la encimera según
el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte
respecto a la encimera deberá ser de 90°.
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para
garantizar que los muelles de retención se asienten
correctamente en el aparato En las encimeras de varias
capas, fije regletas laterales en el recorte según sea
necesario
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte.
Selle las superficies de corte que sean resistentes al
calor y la humedad.
Respete una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la
parte inferior del aparato y los muebles.
Dimensiones del hueco para placas de
30 in:
Modelos:
▯
▯
Dimensiones del hueco para placas de
36 in:
Modelos:
▯ CET366NS
▯ CET365NS
▯ CEM365NS
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ
PP
¡
CEM304NS
CET304NS
PP
[
ƒ
PLQ PP
PLQ PP
PLQ
PP
PLQ PP
PLQ
PP
¡
PP
[
ƒ
PP
PP
PLQ PP
PLQ PP
PP
PP
21
Procedimiento de instalación
9
ATENCION
Bordes afilados. Use guantes de protección al
instalar la placa.
Asegure la placa a la superficie de trabajo
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con
las abrazaderas provistas.
1. Antes de introducir la placa en el hueco, coloque las
abrazaderas en las ranuras correspondientes.
Cinta selladora
Dé vuelta la placa y fije la cinta selladora sobre el borde
de la placa.
2. Coloque la placa en el hueco.
3. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y
asegure la placa a la superficie de trabajo.
22
Instalación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
Requisitos eléctricos
Puede encontrar la placa de identificación con las
especificaciones eléctricas en la parte inferior del
electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar
ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión
de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella
fácilmente para relizar las reparaciones.
âLQ âPP &RQHFWRU&RQGXFWRGHâLQ âPP
$SUR[LPDGDPHQWH
âLQ âPP
&DMDGHHPSDOPH
&RQGXFWRGHDSUR[
âSLHV aâPP
9
Antes de realizar la instalación, apague la placa en
el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente la
alimentación eléctrica.
El sistema de suministro de energía eléctrica debe ser
un sistema monofásico de 3 hilos con conexión a tierra.
Instale una caja de empalme adecuada (no viene
incluida). Debe utilizarse un conector de conductos de
tamaño adecuado, incluido en el listado de UL para unir
correctamente el conducto a la caja de empalme.
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás reglamentos
y disposiciones locales.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
9
AVISO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e
incendio, no use un cable de alimentación eléctrica
flexible.
Alimentación eléctrica
Modelo
Sistema de
240 V CA, 60 Hz:
disyuntor
Sistema de
208 V CA, 60 Hz:
disyuntor
CEM304NS
CET304NS
CEM365NS
CET365NS
CET366NS
40
30
50
50
50
30
30
40
40
40
A
A
A
A
A
AVISO
A
A
A
A
A
Conecte los cables conectores de la placa a los cables
de alimentación eléctrica de la caja de empalme en la
fase correcta:
negro (L1) con negro
rojo (L2) con rojo
alambre de cobre desnudo con conexión a tierra
Pruebe la instalación
9
ATENCION
Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que
todos los controles se encuentren en la posición
OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa,
incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la
placa con crema de limpieza para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
23
Servicio técnico
Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro
departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de
Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también
se complacerá en brindarle la información sobre un
centro cercano a su domicilio.
Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la
mano el número de producto (E) y el número de
fabricación (FD) de su electrodoméstico.
Puede encontrar la placa de identificación con estos
números en la parte inferior del electrodoméstico.
ZZZWKHUPDGRUFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
24
THERMADOR® Support/Réparation/Servicio técnico
Service
Réparation
Servicio técnico
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Nous comprenons que vous avez
fait un investissement important
pour votre cuisine. C'est pourquoi
nous nous engageons à offrir un
service de qualité à vous comme
à votre appareil afin de vous
garantir des années de créativité
dans votre cuisine.
Sabemos que usted ha realizado
una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a brindar
asistencia técnica para usted y su
electrodomésticode manera que
tenga muchos años de cocina
creativa.
Please don’t hesitate to contact
our STAR® Customer Support
Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR® appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR®
eShop or by phone.
USA
Service
800-735-4328
www.thermador.com/support
Parts & Accessories
www.thermador-eshop.com
Canada
Service
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Marcone - 800-287-1627
or
Reliable Parts - 800-663-6060
N'hésitez pas à contacter notre
département du service à la
clientèle STARMD si vous avez des
questions ou dans le cas peu
probable que votre appareil
THERMADORMD nécessite une
réparation. Notre équipe de
réparation est prête à vous aider.
No dude en comunicarse con
nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si
tiene alguna pregunta o en el caso
poco probable de que su
electrodoméstico THERMADOR®
necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está
listo para asistirlo.
Pièces et accessoires
Piezas y accesorios
Plusieurs pièces, filtres,
détartrants et nettoyants pour
l'acier inoxydable sont offerts dans
la boutique électronique eShop de
THERMADORMD ou par téléphone.
Puede comprar piezas, filtros,
productos para eliminar el sarro,
limpiadores para acero inoxidable
y más artículos en la tienda
electrónica de THERMADOR® o
por teléfono.
États-Uni
Réparation
800-735-4328
www.thermador.com/support
Pièces et accessoires
www.thermador-eshop.com
Canada
Réparation
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Marcone - 800-287-1627
ou
Reliable Parts - 800-663-6060
EE. UU.
Servicio técnico
800-735-4328
www.thermador.com/support
Piezas y accesorios
www.thermador-eshop.com
Canada
Servicio técnico
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Marcone - 800-287-1627
o
Reliable Parts - 800-663-6060
*9000897386*
9000897386
940211
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328
www.thermador.com • © 2012 BSH Home Appliances
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising