Whirlpool | WGG745S0FS | Use and Care Manual | Whirlpool WGG745S0FS Use and Care Manual

GAS DOUBLE OVEN RANGE
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.com. In Canada, register your range
at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates.
The serial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.
Model Number__________________________________________
Serial Number___________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control.
Los puede ver al rotar hacia arriba las placas de serie.
Table of Contents
RANGE SAFETY..............................................................................2
The Anti-Tip Bracket.....................................................................3
FEATURE GUIDE.............................................................................4
COOKTOP USE...............................................................................6
Sealed Surface Burners................................................................6
EZ-2-Lift™ Hinged Cast Iron Grates............................................7
Burner Size....................................................................................7
Cookware......................................................................................7
Home Canning..............................................................................8
OVEN USE........................................................................................8
Electronic Oven Controls..............................................................8
Keep Warm..................................................................................10
Sabbath Mode............................................................................10
Aluminum Foil..............................................................................10
Positioning Racks and Bakeware...............................................10
Oven Vents..................................................................................11
Baking and Roasting...................................................................11
Broiling........................................................................................12
Lower Oven Convection Cooking...............................................12
Cook Time...................................................................................12
RANGE CARE................................................................................13
Self-Cleaning Cycle.....................................................................13
General Cleaning.........................................................................14
Oven Lights.................................................................................14
TROUBLESHOOTING...................................................................15
ACCESSORIES..............................................................................17
WARRANTY...................................................................................18
W10841342B
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Anti-Tip
Bracket
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
• See installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
■ WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ Disconnect power before servicing.
■ Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
■ Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges –
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
■
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section
of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Product Help Section at www.whirlpool.ca.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad
Feature
Instructions
Clock
Clock
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.
1. Press the Clock keypad.
2. Press “3” for AM or “6” for PM.
3. Press the number keypads to set the time of day.
4. Press the Clock keypad, START UPPER or START LOWER.
Oven Light
Oven cavity
light
While the oven doors are closed, press the Oven Light keypad to turn the lights on and off.
The oven lights will come on when an oven door is opened.
TIMER SET/OFF
Oven timer
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFF.
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min. Leading zeros do not have
to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tones will sound at the
end of countdown. The display will return to the time of day at the end of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press the
Cancel keypads because the oven will turn off.
START UPPER
START LOWER
Cooking
start
The Start keypads begin any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.
CANCEL UPPER
CANCEL LOWER
Range
function
The upper and lower Cancel keypads stop any corresponding oven function except the Clock,
Timer, and Control Lock in the selected oven.
BAKE UPPER
BAKE LOWER
Baking and
roasting
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. (Lower oven, single rack baking only) Press START LOWER. Rapid Preheat will begin.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for single-rack baking.
4. (Multiple-rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the desired oven
again to cancel Rapid Preheat.
5. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the selected oven for the
change to take effect.
NOTE: If cooking in both ovens, press any number on the keypad, then follow the
on-screen prompts to select the desired oven before entering temperature.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
4
Keypad
Feature
Instructions
FROZEN BAKE
(upper only)
Prepackaged 1. Position the food on a flat rack in the oven on rack position 1. See the “Positioning
food
Racks and Bakeware” section.
NOTE: Cook only 1 package of frozen food at a time when using Frozen Bake™
Technology.
2. Press FROZEN BAKE.
3. Press the number keypad to select the desired food option.
4. Press the number keypads to set the temperature as recommended on the food
packaging.
5. Press COOK TIME.
6. Press the number keypads to set the maximum cook time as recommended on the
food packaging.
7. Press START. The range will calculate the best cook time based on the current oven
temperature.
NOTE: The cook time that appears in the display is the estimated required cook time as
calculated by the oven control. It may be different than the time you entered. A beep will
alert you to check the food’s doneness with at least 2 minutes remaining on the timer.
Follow the prompts on the display to select more time if desired.
8. At the end of the cook time, a beep will alert you to check the food’s doneness. Follow the
prompts on the display to select more time if desired. Unless more time is selected, the
bake element turns off.
9. Press CANCEL when finished.
BROIL (upper only)
Broiling
1. Press BROIL.
2. Press the number keypads as instructed by the scrolling text to set the desired
temperature level.
3. Press START for the selected oven. No preheating is necessary.
4. Position the cookware in the oven. Close the door.
5. Press CANCEL UPPER when finished.
CONVECT
(lower only)
Convection
cooking
1. Press CONVECT until the desired mode is displayed, and then press START LOWER.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START LOWER.
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START LOWER for the change to
take effect.
NOTE: If cooking in both ovens, press any number on the keypad, then follow the
on-screen prompts to select the desired oven before entering temperature.
5. Press CANCEL LOWER when finished.
KEEP WARM UPPER Hold warm
KEEP WARM LOWER
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press KEEP WARM for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the selected oven.
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
START TIME
Delayed start The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed
start. Start Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may
not bake properly.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.
COOK TIME
Timed
cooking
PRECISE CLEAN
Self-cleaning See the “Self-Cleaning Cycle” section.
cycle
START LOWER LOCK Oven control
hold 3 sec.
lockout
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of
time, and/or shut off automatically.
To set a Cook Time or Delayed Cook Time, see the “Cook Time” section.
NOTE: If cooking in both ovens, press any number on the keypad, then follow the on-screen
prompts to select the desired oven before entering temperature.
1.
2.
3.
4.
Check that the ovens and timers are OFF.
Press and hold START LOWER for 3 seconds.
If enabled, a tone will sound and “CONTROL LOCKED” will be displayed.
Repeat to unlock. No keypads will function when the control is locked.
5
Keypad
Feature
Instructions
SETTINGS
Oven use
functions
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the
“Oven Use” section.
COOKTOP USE
WARNING
Sealed Surface Burners
A
A
Fire Hazard
C
B
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
C
D
B
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners
when control knobs are turned to IGNITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on
the grate. Do not operate a burner using empty cookware
or without cookware on the grate.
The flame should be adjusted so it does not extend beyond the
edge of the pan.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn the burner off. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
A. Burner cap
B. Burner base
C. Igniter
D. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion
and ventilation air around the burner grate edges.
Burner Cap: Always keep the burner cap in place when using
a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover,
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
Gas Tube Opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube opening by always using a burner cap.
A
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to IGNITE.
All surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to IGNITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between Hi and Lo.
REMEMBER: When range is in use or (on some models)
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may
become hot.
Power Failure
In case of a prolonged power failure, the surface burners cannot
be lit manually. No attempt should be made to operate the
appliance during a power failure.
B
A. 1" to 11/2" (2.5 cm to 3.8 cm)
B. Burner ports
Burner Ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown in the previous illustration. A good flame
is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not
allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter
the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF
and the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach, or
rust removers.
1. Remove the burner cap and the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
6
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown.
Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained
repair specialist.
Burner Size
Select a burner that best fits your cookware. See the following
illustration and chart.
Small
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
Oval
Extra
Large
A
Front of Range
B
A. Incorrect
B. Correct
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
EZ-2-Lift™ Hinged Cast Iron Grates
The grates must be properly positioned before cooking. In the
proper position, the grates should be flush and level. Improper
installation of the grates may result in chipping or scratching
of the cooktop.
Your cooktop comes with hinged grates for easier cleaning. The
grates pivot upward and toward the sides of the cooktop for easy
access under the grates.
The grates will stop once they are moved to their vertical (fully
open) position. A 20" (50.8 cm) minimum clearance from the
countertop to the bottom of the upper cabinets/appliances is
needed to fully open the grates.
Be sure to return the grates to their normal (down) position once
cleaning is complete.
The grates are removable for cleaning.
To attach the grates to their hinges, insert the grate slot over the
hinge pin on the side of the cooktop. Be sure to keep the grate
angled above the cooktop to avoid scratching the cooktop until
the grate is seated on the hinge pin. Then position the grate down
onto the cooktop.
Burner Size
Recommended Use
Small
■■
Low-heat cooking
■■
Melting chocolate or butter
Large
■■
For large cookware
Extra-Large
■■
For large cookware
■■
Most powerful burner
■■
For longer dishes
Oval
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element, or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or coils. Aluminum
and copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base, they can leave permanent marks on the
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred which affects cooking results.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under
the broiler.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across
the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space
or light should be visible between it and the cookware.
1
2
3
1
4
5
2
6
7
8
3
9
10
4
11
12
5
13
14
15
6
16
17
18
7
19
20
A
B
A. Grate slot
B. Hinge pin
Although the burner grates are durable, they will gradually lose
their shine and/or discolor due to the high temperatures of the
gas flame.
7
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware
Characteristics
Aluminum
■■
Heats quickly and evenly.
■■
Suitable for all types of cooking
■■
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
■■
Heats slowly and evenly.
■■
Good for browning and frying
■■
Maintains heat for slow cooking.
■■
Follow manufacturer’s instructions.
■■
Heats slowly but unevenly.
Cast iron
Ceramic or
ceramic glass
■■
Ideal results on low-to-medium heat
settings
■■
Heats very quickly and evenly.
■■
May leave copper residues which may
be diminished if cleaned immediately
after cooking.
■■
Follow manufacturer’s instructions.
■■
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-steel
or cast iron
■■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■■
Heats quickly but unevenly.
■■
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Copper
Earthenware
For best results, the cookware should be centered above the
burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should
be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■■
Center the canner on the grate above the burner.
■■
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
■■
For more information, contact your local agricultural extension
office or refer to published home canning guides. Companies
that manufacture home canning products can also offer
assistance.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death
to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
Electronic Oven Controls
Control Display
Settings
The display will flash when powered up or after a power loss.
Press CANCEL to clear. When the oven is not in use, the time of
day is displayed.
■■
Valid keypad press
■■
Oven is preheated (long tone).
Many features of the oven control can be adjusted to meet your
personal needs. These changes are made using the Settings
keypad.
Use the Settings keypad to scroll through the features that can
be changed. Each press of the Settings keypad will advance
the display to the next setting. After selecting the feature to
be changed, the control will prompt you for the required input.
Details of all of the feature changes are explained in the following
sections.
Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit Settings.
■■
Kitchen timer (long tone with reminder tone every minute)
Fahrenheit and Celsius
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Tone
Function has been entered.
Three Tones
■■
Invalid keypad press
Four Tones
■■
End of cycle (with reminder tone every minute)
Use the Settings key to change the tone settings.
■■
8
The temperature is preset to Fahrenheit, but it can be changed
to Celsius.
1. Press SETTINGS until “TEMP UNIT” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Audible Tones Disable
Languages - Scrolling Display Text
Turns off all tones, including the end-of-cycle tone and keypress
tones.
1. Press SETTINGS until “SOUND” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Language options are English, Spanish, and French.
1. Press SETTINGS until “LANGUAGE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the number keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Sound Volume
Sets the pitch of the tone to either high or low.
1. Press SETTINGS until “SOUND VOLUME” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
End of Cycle Tone
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.
1. Press SETTINGS until “END TONE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Keypress Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
1. Press SETTINGS until “KEYPRESS TONE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Reminder Tones Disable
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute
after the end-of-cycle tones.
1. Press SETTINGS until “REMINDER TONE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
12/24 Hour Clock
1.
2.
3.
4.
Press SETTINGS until “12/24 HOUR” is displayed.
The current setting will be displayed.
Press the “1” keypad to adjust the setting.
Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
12-Hour Shut-Off
The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours
after the oven initiates a cook or clean function. This will not
interfere with any timed or delay cook functions.
1. Press SETTINGS until “12-HR SHUT-OFF” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Oven Temperature Offset Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed in Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press SETTINGS until “TEMP CALIB” is displayed.
2. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad
to toggle between the upper and lower ovens.
3. Press START UPPER or START LOWER to select the choice
displayed in Step 2. Wait 10 seconds for the display to change
or press START UPPER or START LOWER, and then continue
with Step 4.
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F
(3°C) increments or press the “6” keypad to decrease the
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F
to +30°F (-18°C to +18°C).
5. Press START UPPER or START LOWER.
6. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
with 120 V power connection and permits the control features
to be demonstrated without the oven turning on. If this feature
is activated, the oven will not work.
1. Press SETTINGS until “DEMO MODE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
Energy Save
The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy
consumption. The setting will be activated after being idle for
several minutes. Any mode may be used with the range in Energy
Save by selecting the desired mode.
1. Press SETTINGS until “ENERGY SAVE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and
display the time of day.
9
Keep Warm
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry if left in the oven
during the Keep Warm function. For best results, cover food.
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at
serving temperature.
To Use:
1. Press KEEP WARM for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
NOTE: When cooking in a single oven, the temperature may
be changed at any time by pressing the number keypads to
enter the desired temperature, and then press START for the
selected oven.
When cooking in both ovens, press any number on the
keypad, then follow the on-screen prompts to select the
desired oven. Press the number keypads to enter the desired
temperature, and then press START for the selected oven.
3. Press START for the selected oven.
4. Place food in the oven.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
6. Remove food from the oven.
To Cancel Keep Warm:
1. Press CANCEL for the selected oven.
2. Remove food from oven.
Sabbath Mode
The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting
until turned off.
When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound and the displays will not indicate temperature changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will
not turn on or off and the oven heating elements will not turn on
or off immediately.
To Enable Sabbath Mode Capability (one time only):
1. Press SETTINGS until “SABBATH” is displayed.
2. Press the “1” keypad. Sabbath mode can be activated
for baking.
3. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to save the setting
and exit to display the time of day.
NOTE: To disable the Sabbath mode, repeat steps 1 through 3
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”
To Activate Sabbath Mode:
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the selected oven.
For timed cooking in Sabbath mode, press COOK TIME, and
then press the number keypads to set the desired cook time.
Press START for the selected oven.
10
4. (Optional) If Sabbath mode is to be used for both ovens,
repeat steps 1 through 3 for the second oven.
5. Press SETTINGS. Three tones will sound. Then press “7.”
“SAb” will appear in the display.
To Adjust Temperature (when Sabbath mode is running
in only one oven):
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text
to select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on
the display and no tones will sound. The scrolling text will
be shown on the display as it was before the keypad was
pressed.
2. Press START for the selected oven.
To Adjust Temperature (when Sabbath mode is running
in both ovens):
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text
to select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on
the display and no tones will sound. The scrolling text will
be shown on the display as it was before the keypad was
pressed.
3. Press START for the selected oven.
To Deactivate Sabbath Mode:
Press SETTINGS, then press “7” to return to regular baking or
press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to turn off the range.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door
or bottom.
Racks
■■
Position racks before turning on the oven.
■■
Do not position racks with bakeware on them.
■■
Make sure racks are level.
Place food so it will not rise into the broil element. Allow at
least 1/2" (1.3 cm) between pans and the broil element.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, and then lift it out. Use the following illustrations and charts
as a guide for positioning racks.
■■
Rack Positions - Upper Oven
2
1
Baking and Broiling
Food
Rack Position
All foods
1
Rack Positions - Lower Oven
Oven Vents
5
4
3
2
1
A
B
Food
Rack Position
Large roasts or poultry
1
Roasted meats
2
Most baked goods, casseroles
3
Broiled meats, poultry, fish
4
Broiling/searing meats,
hamburgers, steaks
5
For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare
interior in the lower oven, use a flat rack in rack position 5. Side 1
should cook for approximately 21/2 to 31/2 minutes. Side 2 should
cook for approximately 4 to 5 minutes. Expect a moderate degree
of smoke when broiling.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 4 for regular baking.
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 4 for
convection baking.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions
2 and 4 with the Convection Bake function. Place the cakes on the
racks as shown.
A. Upper oven vent
B. Lower oven vent
The oven vents release hot air and moisture from the ovens and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning
results. Do not set plastics, paper, or other items that could melt
or burn near the oven vents.
Baking and Roasting
Preheating
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating
after START is pressed. The oven will take approximately
12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven
racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher
temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly
increases the oven temperature. The actual oven temperature
will go above your set temperature to offset the heat lost when
your oven door is opened to insert food. This ensures that when
you place your food in the oven, the oven will begin at the proper
temperature. Insert your food when the preheat tone sounds.
Do not open the door during preheat before the tone sounds.
Rapid Preheat
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only
one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid
Preheat. Extra racks should be removed prior to starting Rapid
Preheat. The preheating cycle should be completed before placing
food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the
oven starts a normal Bake cycle.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for single-rack
baking.
Oven Temperature
Baking Cookies on 2 Racks
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack
positions 2 and 4 with the Bake function.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
Number of Pan(s)
Position on Rack
1
Center of rack
2
Side by side
3 or 4
Refer to the previous illustration.
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed
to maintain a consistent temperature, but they may run slightly
hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the
oven door while in use will release the hot air and cool the oven
which could impact the cooking time and performance. It is
recommended to use the oven light to monitor cooking progress.
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in
the non-convection Bake mode to improve oven performance.
AccuBake® Temperature Management System
The AccuBake® Temperature Management System electronically
regulates the oven heat levels during preheat and Bake to maintain
a precise temperature range for optimal cooking results. The bake
and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On
convection range models, the fan will run while preheating and
may be cycled on and off for short intervals during Bake to provide
the best results. This feature is automatically activated when the
oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before
putting food in unless it is recommended in the recipe.
11
Frozen Bake™ Technology
Frozen Bake™ Technology can be used to cook prepackaged
frozen food without needing to preheat the oven and without
overbrowning the food. There are 4 preprogrammed food options
to choose from: Pizza, Lasagna, Nuggets/Fries, and Pie. Frozen
Bake™ Technology should only be used for these foods. Cook
only 1 package at a time when using Frozen Bake™ Technology.
Use the recommended temperature and maximum recommended
time from the packaging.
A beep will alert you to check the food’s doneness before the
cook time is completed and again at the end of the cook time. The
display will prompt you to add to the cook time or end the cycle.
Broiling
Close the oven door while broiling. No preheating is necessary.
Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the
center of the oven rack.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven
is used or if the oven is heavily soiled.
Changing the temperature when broiling allows more precise
control when cooking. The lower the broil setting is, the slower the
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish,
and poultry may cook better at lower broil settings. Refer to the
“Positioning Racks and Bakeware” section for more information.
On lower settings, the broil element will cycle on and off to
maintain the proper temperature.
■■
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See the “Accessories” section.
Lower Oven Convection Cooking
In a convection oven, the fan-circulated hot air continually
distributes heat more evenly than the natural movement of air in a
standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a
consistent temperature throughout the oven, cooking foods more
evenly, crisping surfaces while sealing in moisture, and yielding
crustier breads.
If the oven door is opened during convection cooking, the fan
will turn off immediately. It will come back on when the oven
door is closed.
NOTE: The oven door must be closed for convection broiling.
Position the racks according to the “Positioning Racks and
Bakeware” section before starting convection cooking.
With convection cooking, most foods can be cooked at a lower
temperature or for a shorter length of time.
12
Cook Time
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Set a Timed Cook:
1. Press the keypad for any cooking function except Self-Clean
or Keep Warm.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minim or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press COOK TIME.
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
5. Press START for the desired oven. The display will count
down the time. When the time ends, the oven will shut off
automatically.
The temperature and/or time setting can be changed at any
time by repeating steps 2 through 5.
NOTE: If cooking in both ovens, press any number on the
keypad, then follow the on-screen prompts to select the
desired oven before entering temperature.
6. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.
To Set a Delayed Timed Cook:
NOTE: Delayed Timed Cook can only be used for one oven at
a time.
1. Press START TIME.
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/
or minutes you want to delay the start time.
4. Press the keypad for any cooking function except Keep Warm
and Frozen Bake™.
5. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
6. Press START for the desired oven or COOK TIME.
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
8. Press START for the desired oven.
When the start time is reached, the oven will automatically turn
on. The temperature and/or time settings can be changed after
the delay countdown by repeating steps 1 through 7. When
resetting the time and temperature, it is necessary to press
START for the desired oven between steps 4 and 5 to continue
making changes.
When the set cook time ends, the oven will shut off
automatically.
9. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.
RANGE CARE
Self-Cleaning Cycle
WARNING
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven
Vent” or “Oven Vents” section.
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket.
Prepare Range:
■■
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks, aluminum foil, and, on some
models, the temperature probe from the oven.
■■
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 11/2"
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being
certain not to move or bend the gasket.
■■
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting, or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
Remove plastic items from the cooktop because they
may melt.
NOTE: The cooktop burners will not function during the SelfCleaning cycle.
IMPORTANT:
■■
■■
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program
a clean cycle.
■■
Only 1 oven can be cleaned at a time.
■■
Both oven doors will lock when either oven is running the
Self-Cleaning cycle.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and
popping sounds.
The Precise Clean™ Self-Cleaning cycle is a “one-touch” step that
uses very high temperatures and dissolves soil to a powdery ash.
The Precise Clean™ feature will automatically determine the length
of cleaning time needed based on the number of times the oven
has been used since the last Self-Cleaning cycle. The maximum
clean time is 4 hours and the minimum clean time is 2 hours.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven light is disabled during the Self-Cleaning cycle.
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL UPPER
or CANCEL LOWER. If the temperature is too high, the oven doors
will remain locked.
When “LOCK” shows in the display, the doors of the oven cannot
be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors
open when “LOCK” is displayed.
Before self-cleaning, make sure the doors are completely closed
or the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle will not
begin.
NOTE: Only one oven can use the Self-Cleaning cycle at a time
and 12 hours must pass before the next Self-Cleaning cycle can
begin.
The oven is preset for a 2-hour Self-Cleaning cycle; however, the
time can be changed. Suggested clean times are 2 hours for light
soil and between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.
Use the following chart as a guide to determine the desired
cleaning level.
Cleaning Level
Recommended Cleaning Time
(Includes a 30-Minute Cool-Down Time)
1 (Quick)
2 hours
2
2 hours 30 minutes
3
3 hours
4 (Reg)
3 hours 30 minutes
5
4 hours
6 (Max)
4 hours 30 minutes
To Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press PRECISE CLEAN.
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven
to clean.
3. Press the number keypads to enter the total cleaning time.
4. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock.
When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools,
the oven doors will unlock.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a
damp cloth.
To Delay Start Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press START TIME.
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the desired amount of time
by which you want to delay the start.
4. Press PRECISE CLEAN.
5. Press the number keypads to enter the total cleaning time.
6. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock after the Start Time
countdown.
When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools,
the oven doors will unlock.
7. When the oven is completely cooled, remove ash with a
damp cloth.
13
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. For additional information, you can visit our
website at www.whirlpool.com. In Canada, visit our website at
www.whirlpool.ca.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
■■
■■
Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive
scrubbing pad:
Gently clean around the model/serial/rating plate
because scrubbing may remove numbers.
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
SURFACE BURNERS
■■
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers, or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs,
make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■■
■■
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(not included):
See the “Accessories” section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust
removers, ammonia, or sodium hydroxide (lye) because
paint surface may stain.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,
should be cleaned as soon as the cooktop, grates, and caps
are cool. These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against
each other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Cleaning Method:
■■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly
abrasive cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates, and caps are cool.
■■
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should
be soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
■■
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617A
(not included):
See the “Accessories” section for more information.
14
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive
paper towels.
Cleaning Method:
■■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
■■
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time
or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
See “Sealed Surface Burner” section
OVEN RACKS
Cleaning Method:
■■
Steel-wool pad
■■
For racks that have discolored and are harder to slide,
a light coating of vegetable oil applied to the rack guides
will help them slide.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching,
pitting, or faint white spots can result.
Cleaning Method:
■■
Clean cycle:
See the “Self-Cleaning Cycle” section.
Oven Lights
The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. Before
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the OFF position.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb and then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product_help.
In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Centre
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Problem
Possible Causes and/or Solutions
Nothing will operate
Power supply cord is unplugged: Plug into a grounded 3 prong outlet.
Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped: Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Main or regulator gas shutoff valve is in the OFF position: See the Installation Instructions.
The range is improperly connected to the gas supply: Contact a trained repair specialist, or see Installation
Instructions.
Surface burners
will not operate
The control knob is not set correctly: Push in knob before turning to a setting.
Air in the gas lines: If this is the first time the surface burners have been used, turn on any one of the surface
burner knobs to release air from the gas lines.
Clogged burner ports: See “Sealed Surface Burners” section.
Surface burner
flames are uneven,
yellow, and/or noisy
Clogged burner ports: See “Sealed Surface Burners” section.
Burner caps positioned improperly: See “Sealed Surface Burners” section.
Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service technician or see the
“Warranty” section for contact information.
Excessive heat
around cookware
on cooktop
Cookware is not the proper size: The cookware should be centered above the burner with the bottom sitting
level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
Cooktop cooking
results not
what expected
Improper cookware: Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid, and the
material should be of a medium-to-heavy thickness.
Control knob set to incorrect heat level: See the “Cooktop Use” section.
Range is not level: Level the range. See the Installation Instructions.
Oven will not operate
Air in the gas lines: If this is the first time the oven has been used, turn on any one of the surface burner
knobs to release air from the gas lines.
Control is locked: Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo mode: See the “Electronic Oven Controls” section. Demo mode is used for display
models in a showroom.
Electronic oven control set incorrectly: See “Electronic Oven Controls” section.
Oven burner flames
are yellow or noisy
Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service technician or see the
“Warranty” section for contact information.
15
Problem
Possible Causes and/or Solutions
Oven temperature
too high or too low
Oven temperature needs adjustment: See “Oven Temperature Control” in the “Electronic
Oven Controls” section.
Convection fan
not turning on
The convection cycle is in the first 5 minutes of operation: This is normal. The convection fan
will start running approximately 5 minutes into the cycle.
Oven door is open: If the oven door is opened during convection cooking, the fan will turn off immediately.
It will come back on when the oven door is closed.
Display shows
messages
Power failure (display shows flashing time): Clear the display. On some models, reset the clock, if needed.
See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Error code (display shows letter followed by number): Depending on your model, press CANCEL UPPER
or CANCEL LOWER to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it
reappears, call for service. See the “Warranty” section for contact information.
Start needs to be pressed so a cycle can begin (display shows “PUSH” or “PSH”): See the “Start” keypad
feature in the “Feature Guide” section.
Range is in Sabbath mode (display shows “SAb”): Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit
Sabbath mode.
Clean cycle did not
work on all spills
Several cooking cycles between clean cycles or spills on oven walls and doors: Run additional clean
cycles. affresh® Kitchen and Appliance Cleaner or affresh® Cooktop Cleaner can be used for stubborn soils.
See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.
Oven cooking results
not what expected
Range is not level: Level the range. See the Installation Instructions.
The set temperature was incorrect: Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature is calibrated incorrectly: See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Oven was not preheated: See “Baking and Roasting” section.
Racks were positioned improperly: See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Not enough air circulation around bakeware: See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware: Lower oven temperature 25°F (15°C)
or move rack to a higher position in the oven.
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware: Move rack to a lower position
in the oven.
Batter distributed unevenly in pan: Check that batter is level in the pan.
Incorrect length of cooking time was used: Adjust cooking time.
Oven door was not closed: Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during cooking: Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom: Move rack to higher
position in the oven.
Pie crusts browning too quickly: Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.
Noises
Problem
Possible Causes and/or Solutions
Surface burner making popping noises Wet burner: Allow it to dry.
Gas range noises during bake and
broil operations
The following are some normal sounds
with the explanations.
These sounds are normal operational noises that can be heard each time the bake or
broil burners ignite during the cycle.
Pop
Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from
the solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass: This
is normal.
Click
The igniters will click several times until the flame is detected. These are short clicking
sounds like tapping a nail onto a piece of glass: This is normal.
Convection fan relay is cycling on and off (on some models): This is normal.
Woosh or poof
Bake or broil burner is igniting: This is normal.
Oven burner flames are yellow or noisy Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service technician or
see the “Warranty” section for contact information.
16
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
Complete Cooktop Cleaner Kit
Cooktop Cleaning Pads
Cooktop Grates
(ceramic glass models)
(includes cleaner, protectant, protectant
applicator, scraper, and cleaner pads)
Order Part Number 31605
(ceramic glass models)
Order Part Number W10391473
Left: Order Part Number W10627408
Right: Order Part Number W10627409
affresh® Stainless Steel Cleaner
Griddle
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Order Part Number W10432539
Kit: Order Part Number W10432544
affresh® Kitchen and Appliance
Cleaner
Standard Flat Oven Rack
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463A
affresh® Stainless Steel Cleaning
Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
affresh® Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number W10355051
Order Part Number W10355010
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number W10551060
Roll-Out Rack
Order Part Number W10570870
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broil Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240
Order Part Number 31617A
17
WHIRLPOOL®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■■ Name, address and telephone number
■■ Model number and serial number
■■ A clear, detailed description of the problem
■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on
the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers.
In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to:
www.whirlpool.com/product_help
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHAT IS COVERED
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS NOT COVERED
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user,
operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not
approved by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized
service, alteration or modification of the appliance.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY 9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance
finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is
UNDER THIS LIMITED WARRANTY
reported to Whirlpool within 30 days.
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
provided by a Whirlpool designated
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure
service company. This limited warranty
to chemicals.
is valid only in the United States or
11.
Food or medicine loss due to product failure.
Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which 12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
it was purchased. This limited warranty
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized
is effective from the date of original
Whirlpool servicer is not available.
consumer purchase. Proof of original
14.
Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative
purchase date is required to obtain
panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing,
service under this limited warranty.
removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not
easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
For one year from the date of purchase,
when this major appliance is installed,
operated and maintained according to
instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair
labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased, or at
its sole discretion replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original unit’s
warranty period.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with
this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
11/14
18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE LA CUISINIÈRE À GAZ
À DOUBLE FOUR
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.com. Au Canada, enregistrez la
cuisinière sur www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros de
modèle et de série sur les plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande. Il est
possible de les voir en faisant pivoter les plaques signalétiques vers le haut.
Numéro de modèle______________________________________
Numéro de série du produit_______________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................20
La bride antibasculement............................................................21
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES..............................................22
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................25
Brûleurs de surface scellés.........................................................25
Grilles en fonte sur charnières EZ-2-Lift™.................................26
Taille du brûleur...........................................................................26
Ustensiles de cuisson.................................................................26
Mise en conserve à la maison....................................................27
UTILISATION DU FOUR................................................................27
Commandes électroniques du four............................................27
Maintien au chaud.......................................................................29
Mode Sabbat...............................................................................29
Papier d’aluminium.....................................................................30
Positionnement des grilles et
des ustensiles de cuisson au four..............................................30
Évent du four...............................................................................31
Cuisson au four et rôtissage.......................................................31
Cuisson au gril.............................................................................32
Cuisson par convection - four inférieur......................................32
Durée de cuisson........................................................................32
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE..................................................33
Programme d’autonettoyage......................................................33
Nettoyage général.......................................................................34
Lampes des fours.......................................................................35
DÉPANNAGE..................................................................................35
ACCESSOIRES..............................................................................38
GARANTIE......................................................................................39
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
20
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
• Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE
POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
■ Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
■ Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les
portes ou tiroirs.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.whirlpool.com pour des
instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section d’aide sur les produits à l’adresse www.whirlpool.ca.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Touche
Caractéristique
Instructions
Horloge
Horloge
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Commandes
électroniques du four”.
1. Appuyer sur la touche Horloge.
2. Appuyer sur “3” pour AM (heure du matin) ou “6” pour PM (heure de l’après-midi).
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l’heure du jour.
4. Appuyer sur la touche Horloge, START UPPER (mise en marche four supérieur) ou
START LOWER (mise en marche four inférieur).
Lampe du four
Lampe de la
cavité du four
Alors que les portes du four sont fermées, appuyer sur la touche Lampe du four pour allumer
ou éteindre les lampes. Les lampes du four s’allument à l’ouverture de la porte.
TIMER SET/
OFF (minuterie
réglage/arrêt)
Minuterie
du four
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min. Les zéros de gauche
peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour commencer le compte à
rebours. Si activés, les signaux sonores de minuterie retentissent à la fin du compte à
rebours. L’affichage de l’heure est rétabli à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour annuler la minuterie et revenir à
l’heure du jour. Ne pas appuyer sur les touches Cancel (annulation), sinon le four s’éteindra.
START UPPER
START LOWER
(mise en marche
four supérieur/
mise en marche
four inférieur)
Démarrage
de la cuisson
Les touches Start (mise en marche) du four supérieur et du four inférieur mettent en marche
n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas
sur Start (mise en marche) dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure
s’affiche.
CANCEL UPPER Fonction de
CANCEL LOWER la cuisinière
(annulation
four supérieur/
annulation four
inférieur)
22
Les touches Cancel (annulation) du four supérieur et inférieur désactivent toutes les fonctions
du four correspondant, à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des
commandes.
Touche
Caractéristique
Instructions
BAKE UPPER
BAKE LOWER
(cuisson au
four supérieur/
cuisson au
four inférieur)
Cuisson au four
et rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une température dans la fourchette
autorisée.
3. (Four inférieur, cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer sur START LOWER
(mise en marche four inférieur). Le préchauffage rapide démarre.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la
cuisson au four sur une seule grille.
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START (mise en marche) du four
souhaité. Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche) du four souhaité pour
annuler le préchauffage rapide.
5. Pour modifier la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en marche) pour
le four désiré pour que le changement puisse s’effectuer.
REMARQUE : Lors de l’utilisation des deux fours, appuyer sur une touche numérique,
puis suivre les instructions à l’écran pour sélectionner le four souhaité avant de saisir
la température.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.
FROZEN BAKE
(cuisson de
plat surgelé)
(four supérieur
uniquement)
Plats préparés
surgelés
1. Placer le plat sur une grille plate du four à la position 1. Voir la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four”.
REMARQUE : Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque la technologie Frozen Bake™
est utilisée.
2. Appuyer sur FROZEN BAKE (cuisson de plat surgelé)
3. Utiliser les touches numériques pour sélectionner le plat souhaité.
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température recommandée sur
l’emballage du plat.
5. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
6. Utiliser les touches numériques pour régler la durée de cuisson maximale recommandée
sur l’emballage du plat.
7. Appuyer sur START (mise en marche). La cuisinière calcule la durée de cuisson optimale
en fonction de la température actuelle du four.
REMARQUE : La durée de cuisson qui s’affiche correspond à la durée nécessaire estimée
par le module de commande du four. Elle peut différer de la durée saisie. Un signal sonore
retentit pour pouvoir vérifier le niveau de cuisson des aliments, avec au moins 2 minutes
restant sur la minuterie. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une durée
supplémentaire le cas échéant.
8. À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit pour vérifier le niveau de cuisson
des aliments. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une durée supplémentaire
le cas échéant. Si aucune durée supplémentaire n’est sélectionnée, l’élément chauffant de
cuisson au four s’éteint.
9. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
BROIL
(cuisson au gril)
(four supérieur
uniquement)
Cuisson au gril
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
2. Utiliser les touches numériques comme indiqué par le texte déroulant pour régler la
température souhaitée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré. Aucun préchauffage n’est
nécessaire.
4. Placer l’ustensile de cuisson dans le four. Fermer la porte.
5. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé.
CONVECT
(convection)
(four inférieur
uniquement)
Cuisson par
convection
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché, puis
appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une température dans la fourchette
autorisée.
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).
4. Pour modifier la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START LOWER (mise en
marche four inférieur) pour que le changement puisse s’effectuer.
REMARQUE : Lors de l’utilisation des deux fours, appuyer sur une touche numérique,
puis suivre les instructions à l’écran pour sélectionner le four souhaité avant de saisir
la température.
5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.
23
Touche
Caractéristique
Instructions
KEEP WARM
UPPER KEEP
WARM LOWER
(maintien au
chaud four
supérieur/
maintien au
chaud four
inférieur)
Maintien
au chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chauffé.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four désiré.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une température dans la fourchette
autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
4. Pour changer la température, répéter les étapes 2 et 3.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
START TIME
(heure de mise
en marche)
Mise en marche
différée
La touche Start Time (heure de mise en marche) sert à entrer l’heure de mise en marche pour
un four équipé d’une fonction de mise en marche différée. L’heure de mise en marche ne
doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas
bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée
de cuisson”.
COOK TIME
(durée de
cuisson)
Cuisson minutée La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la
journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four
automatiquement.
Pour régler une durée de cuisson ou une durée de cuisson différée, voir la section “Durée
de cuisson”.
REMARQUE : Lors de l’utilisation des deux fours, appuyer sur une touche numérique, puis
suivre les instructions à l’écran pour sélectionner le four souhaité avant de saisir la température.
PRECISE CLEAN Programme
(nettoyage de
d’autonettoyage
précision)
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
START LOWER
Verrouillage
LOCK hold
des commandes
3 sec. (mise
du four
en marche
four inférieur
verrouillée
appuyer pendant
3 sec.)
1. Vérifier que les fours et les minuteries sont désactivé.
2. Appuyer sans relâcher sur START LOWER (mise en marche four inférieur) pendant
3 secondes.
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et “TABLEAU DE COMMANDE
VERROUILLÉ” s’affiche.
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque le tableau de commande
est verrouillé.
SETTINGS
(réglages)
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four pour convenir à
vos besoins. Voir la section “Utilisation du four”.
24
Fonctions
d’utilisation
du four
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Brûleurs de surface scellés
A
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
A
C
B
D
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
IGNITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur
la grille.
La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne dépasse pas de
l’ustensile.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si
le brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne
se fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s’est
déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas,
appeler un technicien de réparation qualifié.
A. Chapeau de
brûleur
B. Base du brûleur
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
ne peuvent pas être allumés manuellement. Ne pas tenter de faire
fonctionner l’appareil pendant une panne de courant.
C. Allumeur
D. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
A
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
IGNITE (allumage).
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur IGNITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton à n’importe quel réglage entre Hi (élevé) et
Lo (bas).
Panne de courant
B
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion
et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur
en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau
de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à
ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée
de gaz. Protéger le tube d’arrivée de gaz contre les renversements
enutilisant toujours un chapeau de brûleur.
Réglage :
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
C
B
A. 1" à 11/2" (2,5 cm à 3,8 cm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué
ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson a refroidi.
Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agents de blanchiment ou
de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau et la base du brûleur et nettoyer
tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec
un chiffon humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice.
Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
25
Taille du brûleur
Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de
cuisson utilisés. Voir le tableau et l’illustration suivants.
Petit
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur
Ovale
A
Très
grand
B
Avant de la cuisinière
A. Incorrect
B. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Grilles en fonte sur charnières
EZ-2-Lift™
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau
pour être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles
peut entraîner l’écaillement ou l’éraflement de la table de cuisson.
Votre table de cuisson est fournie avec des grilles sur charnières
plus faciles à nettoyer. Les grilles pivotent vers le haut et vers le
côté de la table de cuisson, pour accéder plus facilement aux
zones situées en-dessous des grilles.
Les grilles butent dès qu’on les soulève en position verticale
(ouverture complète). Une distance de dégagement minimale de
20" (50,8 cm) du plan de travail jusqu’aux placards et appareils
ménagers supérieurs est nécessaire pour l’ouverture complète
des grilles.
Veiller à remettre les grilles en position normale (basse) une fois
le nettoyage terminé.
Les grilles sont amovibles pour le nettoyage.
Pour attacher les grilles à leurs charnières, insérer l’encoche des
grilles sur l’axe de la charnière à le côté de la table de cuisson.
Veiller à incliner légèrement la grille au-dessus de la table de
cuisson jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée dans l’axe de la
charnière pour éviter d’érafler la table de cuisson. Puis abaisser
la grille en position sur la table de cuisson.
Taille du brûleur
Utilisation recommandée
Petite taille
■■
Cuisson à basse température
■■
Faire fondre le chocolat ou le beurre
Grande taille
■■
Pour les ustensiles de cuisson
de grande taille
Très grande taille
■■
Pour les ustensiles de cuisson
de grande taille
■■
Le brûleur le plus puissant
■■
Pour les plats plus longs
Ovale
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base
d’un ustensile de cuisson.
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
aux résultats de cuisson.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle
en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle,
aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre
celle-ci et le récipient.
1
2
3
1
4
5
2
6
7
8
3
9
10
4
11
12
5
13
14
15
6
16
17
18
7
A
B
A. Encoche de la grille
B. Axe de charnière
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront
progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront en raison
des fortes températures produites par les flammes.
26
19
20
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
Ustensile
Caractéristiques
Aluminium
■■
Chauffe rapidement et uniformément.
■■
Convient à tous les genres de cuisson
■■
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches
de cuisson.
■■
Chauffe lentement et uniformément.
■■
Convient pour le brunissage et la friture
■■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■■
Suivre les instructions du fabricant.
■■
Chauffe lentement, mais inégalement.
■■
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse
à moyenne
■■
Chauffe très rapidement
et uniformément.
■■
Peut laisser des résidus de cuivre.
Pour en réduire la quantité, les nettoyer
immédiatement après la cuisson.
Fonte
Céramique ou
vitrocéramique
Cuivre
Terre cuite
■■
Suivre les instructions du fabricant.
■■
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier inoxydable
■■
Chauffe rapidement, mais inégalement.
■■
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable procure
un chauffage uniforme.
Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être
centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale
au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne
s’étende pas sur les côtés du plat.
Mise en conserve à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes,
alterner l’utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre
chaque quantité préparée. Ceci permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
■■
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.
■■
Ne pas placer l’autoclave sur 2 brûleurs de surface en
même temps.
■■
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau
de développement agricole local, ou consulter les guides de
mise en conserve domestique. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
Commandes électroniques du four
Affichage des commandes
Quatre signaux sonores
L’affichage clignote lorsqu’il est mis en marche ou après une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure du jour
est affichée.
■■
Signaux sonores
Réglages
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers
événements :
Un seul signal sonore
■■
Appui sur une touche valide
■■
Four préchauffé (signal sonore long).
■■
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore
de rappel chaque minute).
Fonction entrée.
Trois signaux sonores
■■
■■
Appui sur une touche non valide
Fin de programme (avec signal sonore de rappel chaque
minute)
Appuyer sur la touche Settings (réglages) pour modifier les
réglages des signaux sonores.
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue
ces changements à l’aide de la touche Settings (réglages).
Utiliser la touche Settings (réglages) pour faire défiler les
caractéristiques qui peuvent être modifiées. L’affichage passe au
réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Settings
(réglages). Après avoir sélectionné la caractéristique à modifier,
le tableau de commande demande à l’utilisateur d’effectuer la
manoeuvre nécessaire. Les sections suivantes détaillent toutes les
modifications de caractéristiques.
Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sortir du mode
Settings (réglages).
27
Fahrenheit et Celsius
Désactivation des signaux sonores de rappel
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “TEMP
UNIT” (unité de température) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le
signal sonore de fin de programme.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “REMINDER
TONE” (signal de rappel) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Désactivation des signaux sonores
Horloge 12/24 heures
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore
de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une
touche.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “SOUND”
(signaux sonores) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “12/24
HOUR” (horloge 12/24 heures) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Arrêt au bout de 12 heures
Règle le timbre du signal sonore sur bas ou élevé.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “SOUND
VOLUME” (volume sonore) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Le four est configuré pour s’éteindre automatiquement 12 heures
après avoir activé une fonction de cuisson ou de nettoyage. Cette
fonction ne perturbe aucune fonction de cuisson minutée ou
différée.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “12-HR
SHUT-OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Signal sonore de fin de programme
Langue du texte inscrit sur l’affichage
Volume sonore
Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d’un
programme.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “END TONE”
(signal de fin) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Signaux sonores d’appui sur une touche
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie
sur une touche.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “KEYPRESS
TONE” (signal de pression sur une touche) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
28
Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que
“LANGUAGE” (langue) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche numérique pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauffants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance. De
nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement
de température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait
de cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “TEMP
CALIB” (calibrage de la température) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche. Appuyer sur la
touche “1” pour passer du four supérieur au four inférieur et
inversement.
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur)
ou START LOWER (mise en marche four inférieur) pour
sélectionner le choix affiché à l’étape 2. Attendre 10 secondes
pour que l’affichage change ou appuyer sur START UPPER
(mise en marche four supérieur) ou START LOWER (mise en
marche four inférieur), puis passer à l’étape 4.
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température
par tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage
de température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à
+18°C).
5. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur) ou
START LOWER (mise en marche four inférieur).
6. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Mode démo
IMPORTANT : Destinée au personnel commercial en rayon, cette
fonction permet, avec un raccordement au secteur 120 V, de
présenter les fonctions des commandes sans pour autant activer
le four. Si cette fonction est activée, le four ne fonctionnera pas.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “DEMO
MODE” (mode de démonstration) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Mode d’économie d’énergie
Le mode Energy Save (économie d’énergie) désactive l’affichage
pour réduire la consommation d’énergie. Le réglage sera activé
après plusieurs minutes d’inactivité. On peut utiliser n’importe quel
mode avec la cuisinière dans le mode d’économie d’énergie en
appuyant sur la touche souhaitée.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à ce que “ENERGY
SAVE” (économie d’énergie) s’affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce
mode et afficher l’heure.
Maintien au chaud
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les pains
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont laissés
dans le four durant la fonction Keep Warm. Pour de meilleurs
résultats, couvrir les aliments.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le
four désiré.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un seul four, la
température peut être changée à tout moment en appuyant
sur les touches numériques pour entrer la température
souhaitée puis appuyer sur START (mise en marche) pour
le four sélectionné.
Lors de l’utilisation des deux fours, appuyer sur une
touche numérique, puis suivre les instructions à l’écran
pour sélectionner le four souhaité. Appuyer sur les
touches numériques pour entrer la température de cuisson
désirée, puis appuyer sur START (mise en marche) pour
le four sélectionné.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après
avoir terminé.
6. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré.
2. Retirer les aliments du four.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que
le four n’est pas éteint.
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les
affichages n’indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage du
four ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à afficher “SABBATH”.
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour
la cuisson au four.
3. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sauvegarder
les réglages et quitter pour afficher l’heure.
REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).
29
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer
sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches
numériques pour régler la durée de cuisson désirée. Appuyer
sur START (mise en marche) pour le four désiré.
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit être activé pour les deux
fours, répéter les étapes 1 à 3 pour le second four.
5. Appuyer sur SETTINGS (réglages). Trois signaux sonores
retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”. “SAb” apparaît sur
l’affichage.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur un seul four uniquement) :
1. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager irrémédiablement
la finition en émail, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de
cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
■■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
■■
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
■■
S’assurer que les grilles sont d’aplomb.
Placer les aliments de façon à ce qu’ils ne touchent pas
l’élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
un espace d’au moins 1/2" (1,3 cm) entre les plats et l’élément
de cuisson au gril.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.
■■
Positions de la grille - Four supérieur
2
1
Cuisson au four et cuisson au gril
Aliments
Position de la grille
Tous les aliments
1
Positions de la grille - Four inférieur
Désactivation du mode Sabbat :
5
4
3
2
1
Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis “7” pour revenir à la
cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL UPPER
(annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four
inférieur) pour éteindre le(s) four(s).
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini
du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Aliments
Position de la grille
Gros rôtis/volailles
1
Viandes rôties
2
La plupart des produits de
boulangerie, mets en sauce
3
Viandes grillées, volaille, poisson
4
Cuire au gril/griller les viandes,
les hamburgers, les steaks
5
Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout
en restant bien souple à l’intérieur dans le four inférieur, utiliser
une grille plate en position 5. Cuire le 1er côté pendant 21/2 à 31/2
minutes. La cuisson du deuxième côté devrait prendre entre 4 et
5 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson
au gril.
30
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 pour
la cuisson ordinaire.
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les
positions de grille 2 et 4 pour la cuisson par convection.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Convection Bake (cuisson au four par convection). Placer les
gâteaux sur les grilles comme indiqué.
Cuisson au four et rôtissage
Préchauffage
Au début d’un programme de cuisson au four, le four commence
par un préchauffage une fois la touche START (mise en marche)
enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes
environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à
l’intérieur de la cavité. Pour atteindre une température plus élevée,
le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage
augmente rapidement la température du four. La température
réelle du four dépasse alors la température programmée,
pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour
y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la
température correcte après l’introduction des aliments. Placer les
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le
signal sonore n’a pas retenti.
Préchauffage rapide
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Bake (cuisson au four).
Ustensiles de cuisson au four
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le
cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de
cuisson au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
Nombre d’ustensiles
Position sur la grille
1
Centre de la grille
2
Côte à côte
3 ou 4
Consulter l’illustration précédente.
Évent du four
A
B
A. Évent du four supérieur
B. Évent du four inférieur
Les évents des fours permettent l’évacuation de l’air chaud
et de l’humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou
couverts. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents entraînerait
une mauvaise circulation de l’air et affecterait les résultats de
cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des
produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient
fondre ou brûler.
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage
rapide terminé, le four commence un programme normal de
cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
Température du four
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée
nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de
la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du four.
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Système de gestion de la température AccuBake®
Le système AccuBake® (cuisson au four de précision) contrôle
électroniquement les niveaux de température du four durant le
préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de
températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les éléments
de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument et s’éteignent
par intermittence. Pour les cuisinières à convection, le ventilateur
fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer et s’éteindre
par intermittence pendant de courts intervalles dans le mode
Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur résultat. Cette
caractéristique s’active automatiquement lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre
la fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf si
la recette le recommande.
Technologie Frozen Bake™
La technologie Frozen Bake™ peut servir à cuire des plats
préparés surgelés sans préchauffer le four et sans trop brunir
les aliments. Quatre options préprogrammées de plats sont
disponibles : Pizza, lasagnes, croquettes/frites et tarte. La
technologie Frozen Bake™ doit être utilisée uniquement pour
ce type de produit. Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque
la technologie Frozen Bake™ est utilisée. Régler la température
recommandée et la durée maximale recommandée d’après les
consignes de l’emballage.
Un signal sonore retentit avant la fin de la durée de cuisson pour
vérifier le niveau de cuisson des aliments, puis une nouvelle fois au
terme de la durée programmée. Il est alors possible à l’écran de
prolonger la durée de cuisson ou de terminer le programme.
31
Cuisson au gril
Fermer la porte du four durant la cuisson au gril. Aucun
préchauffage n’est nécessaire. Placer l’aliment sur la grille de la
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
REMARQUE : Les odeurs et la fumée sont normales lors des
premières utilisations du four ou si ce dernier est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril
est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de
forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent
mieux à des réglages de gril plus bas. Consulter la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” pour
plus d’informations.
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de
maintenir une température adéquate.
■■
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille elles sont conçues pour laisser s’écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section
“Accessoires”.
Cuisson par convection - four inférieur
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus
uniformément que le mouvement naturel de l’air dans un four
thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à
maintenir une température constante dans tout le four, ce qui
permet de cuire les aliments plus uniformément, de faire croustiller
la surface des aliments tout en conservant leur humidité naturelle
et de donner des pains plus croustillants.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection,
le ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau
lorsque la porte du four est fermée.
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson
au gril par convection.
Durée de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Réglage d’une cuisson minutée :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n’importe quelle fonction
de cuisson à l’exception de Self-Clean (autonettoyage) ou
Keep Warm (maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.
La température et/ou la durée peut/peuvent être ajustée(s) en
tout temps en répétant les étapes 2 à 5.
REMARQUE : Lors de l’utilisation des deux fours, appuyer
sur une touche numérique, puis suivre les instructions à
l’écran pour sélectionner le four souhaité avant de saisir
la température.
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four
sélectionné pour effacer l’affichage du four.
Réglage d’une cuisson minutée différée :
Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles
comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”.
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments
à une température plus basse ou moins longtemps.
32
REMARQUE : La cuisson minutée différée ne peut être utilisée
qu’avec un four à la fois.
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner
le four.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre
d’heures et/ou de minutes dont on souhaite différer l’heure de
mise en marche.
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n’importe quelle fonction
de cuisson à l’exception de Keep Warm (maintien au chaud) et
Frozen Bake™ (cuisson de plat surgelé).
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré ou
COOK TIME (durée de cuisson).
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four
s’allume automatiquement. Les réglages de température et/ou
de durée peuvent être modifiés en tout temps après le compte
à rebours en répétant les étapes 1 à 7. Lorsqu’on réinitialise
la durée et la température, on doit appuyer sur Start (mise en
marche) pour le four désiré à mi-chemin entre les étapes 4 et 5
pour pouvoir continuer à effectuer des changements.
Lorsque la durée de cuisson réglée s’achève, le four s’éteint
automatiquement.
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four
sélectionné pour effacer l’affichage du four.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce
fermée et bien aérée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le
programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement.
Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents
du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la cuisinière :
■■
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,
sur certains modèles, la sonde de cuisson.
■■
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l’intérieur de
la porte et une zone de 11/2" (38 mm) sur le pourtour du cadre
de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier
le joint d’étanchéité.
■■
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec l’émail et peuvent causer des
taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations
blanchâtres. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
REMARQUE : Les brûleurs de la table de cuisson ne fonctionnent
pas durant le programme d’autonettoyage.
IMPORTANT :
■■
■■
La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C)
pour pouvoir programmer un programme de nettoyage.
■■
On ne peut nettoyer qu’un seul four à la fois.
■■
Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l’un ou l’autre
four exécute le programme d’autonettoyage.
Fonctionnement du programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des bruits d’éclatement.
Le programme d’autonettoyage Precise Clean™ (nettoyage de
précision) consiste en un nettoyage à étape unique qui a recours
à des températures très élevées et brûle les saletés pour les
réduire en cendres. La caractéristique Precise Clean™ (nettoyage
de précision) détermine automatiquement la durée de nettoyage
nécessaire en fonction du nombre de fois que le four a été utilisé
depuis le dernier programme d’autonettoyage. La durée de
nettoyage maximum est de 4 heures et la durée minimum est de
2 heures.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant qu’il
n’ait complètement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,
appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou
CANCEL LOWER (annulation four inférieur). Si la température est
trop élevée, les portes du four restent verrouillées.
Lorsque “LOCK” (verrouillé) apparaît sur l’affichage, les portes
du four ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter d’endommager
les portes, ne pas forcer l’ouverture des portes tant que “LOCK”
(verrouillé) est affiché.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont
complètement fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le
programme d’autonettoyage ne commencera pas.
REMARQUE : Seul un four peut utiliser le programme Self-Clean
(autonettoyage) à la fois, et une durée de 12 heures doit s’écouler
avant que l’autonettoyage suivant puisse commencer.
Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de
2 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté
léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen
et élevé.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le
niveau de nettoyage désiré.
Niveau de
nettoyage
Durée de nettoyage recommandée
(comprend 30 minutes de temps
de refroidissement)
1 (Rapide)
2 heures
2
2 heures 30 minutes
3
3 heures
4 (Rég)
3 heures 30 minutes
5
4 heures
6 (Max)
4 heures 30 minutes
33
Autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur PRECISE CLEAN
(nettoyage de précision).
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner
le four à nettoyer.
3. Utiliser le clavier numérique pour entrer la durée de
nettoyage totale
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Les portes du four se verrouillent automatiquement.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, les portes du four se déverrouillent.
5. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chiffon humide.
Pour différer l’autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure
de mise en marche).
2. Appuyer sur 1 ou 2 pour sélectionner le four désiré.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
différée du programme.
4. Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision).
5. Utiliser le clavier numérique pour entrer la durée de
nettoyage totale
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement
après le compte à rebours de l’heure de mise en marche
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, les portes du four se déverrouillent.
7. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chiffon humide.
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage. Pour plus d’informations, consulter
la section service à la clientèle à l’adresse www.whirlpool.com.
Au Canada, visitez notre site Web à l’adresse www.whirlpool.ca.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indications contraires.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(sur certains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi.
Ces salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
■■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car
le frottement pourrait en effacer les chiffres.
■■
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
référence W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,
de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou
d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en
acier inoxydable, même après usage unique ou limité.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■■
34
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® référence W10355016
(non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent
de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou
d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait
se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures
peuvent endommager le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que
les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils
sont mouillés.
Méthode de nettoyage :
■■
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
■■
Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d’être placées au lavevaisselle.
■■
Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation
à gaz – Pièce n° 31617A (non fournie) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
BRÛLEURS DE SURFACE
■■
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons
de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que
chaque bouton est à la position OFF (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■■
Savon et eau :
Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR
DE LA PORTE DU FOUR
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non directement sur le tableau.
■■
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
référence W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■■
Tampon en laine d’acier
■■
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le
four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec
l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque
acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
■■
Lampes des fours
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 40 watts
pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer
que le(s) four(s) et la table de cuisson sont froids et que les
boutons de commande sont à la position OFF (arrêt).
Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l’arrière du four
dans le sens antihoraire et l’enlever.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour l’enlever
de la douille.
4. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule
en le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
Programme de nettoyage :
Voir la section “Programme de nettoyage”.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet
http://www.whirlpool.com. Au Canada, visitez notre site Web à l’adresse www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux É.-U. :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Centre
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Problème
Causes et/ ou solutions possibles
Rien ne fonctionne
Cordon d’alimentation électrique débranché : Le brancher à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est à la position fermée : Voir les Instructions
d’installation.
La cuisinière n’est pas adéquatement branchée à l’alimentation en gaz : Contacter un technicien de
réparation qualifié ou voir les Instructions d’installation.
Les brûleurs
de surface ne
fonctionnent pas
Le bouton de commande n’est pas correctement engagé : Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un
réglage donné.
Présence d’air dans les conduites de gaz : Si c’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés,
allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations.
Orifices de brûleurs obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
35
Problème
Causes et/ ou solutions possibles
Les flammes
des brûleurs de
surface ne sont pas
uniformes, sont de
teinte jaune et/ou
sont bruyantes
Orifices de brûleurs obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Chapeaux de brûleurs mal positionnés : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l’on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service
ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements de contact.
Chaleur excessive
autour des ustensiles
de cuisson sur la
table de cuisson
Les ustensiles de cuisson ne correspondent pas à la flamme : Les ustensiles de cuisson doivent être
centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale au fond sur la grille. La flamme doit être réglée
de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés du plat.
La cuisson ne produit Ustensiles de cuisson inappropriés : Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois
pas les résultats
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
prévus
Le bouton de commande est réglé sur une puissance de chauffe incorrecte : Voir la section “Utilisation de
la table de cuisson”.
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
Le four ne
fonctionne pas
Présence d’air dans les conduites de gaz : Si c’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés,
allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations.
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche four inférieur)
pendant 3 secondes pour les déverrouiller.
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le mode
de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes électroniques
du four”.
Les flammes du
brûleur du four sont
jaunes ou bruyantes
Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l’on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service
ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements de contact.
La température du
four est trop élevée
ou trop basse
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Le ventilateur de
convection ne
s’allume pas
Le programme de convection se déroule pendant les 5 premières minutes de fonctionnement.
Ceci est normal. Le ventilateur de convection commencera à fonctionner pendant environ 5 minutes
dans le programme.
La porte du four est ouverte : Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur
s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.
Des messages
s’affichent
Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante) : Effacer l’affichage. Sur certains modèles,
régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) à la section “Guide
des caractéristiques”.
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : En fonction du modèle, appuyer sur
CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour effacer
l’affichage. Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes électroniques du four”. S’il
réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.
Il faut appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour démarrer un programme (l’afficheur indique
“PUSH” ou “PSH” [appuyer]) : Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche) dans la section
“Guide des caractéristiques”.
La cuisinière est en mode Sabbat (l’afficheur indique “SAb”) : Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation
four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter le mode Sabbat.
Le programme de
nettoyage n’a pas
éliminé toutes les
salissures
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage, ou éclaboussures sur les parois
et les portes : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures tenaces, utiliser le
nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® ou le nettoyant pour table de cuisson affresh®. Voir la
section “Accessoires” et “Programme d’autonettoyage” pour plus de renseignements.
36
Problème
Causes et/ ou solutions possibles
La cuisson au four
ne produit pas les
résultats prévus
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation.
Le réglage de la température était incorrect : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Circulation d’air déficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four”.
Brunissement excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Diminuer la température du
four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.
Brunissement insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus bas
dans le four.
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse
échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments cuits au
four : Placer la grille plus haut dans le four.
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la croûte et/ou
réduire la température de cuisson du four.
Bruits
Problème
Causes et/ ou solutions possibles
Le brûleur de surface émet des bruits
d’éclatement
Brûleur mouillé : Laisser au brûleur le temps de sécher.
Bruits émis par la cuisinière à gaz lors
des opérations de cuisson au four
et de cuisson au gril
Voici quelques bruits normaux avec
des explications.
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque
fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours
du programme.
Éclatement
Le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche; un seul bruit d’éclatement retentit
lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu’émettrait
une ventouse que l’on retire d’une surface de verre : Ceci est normal.
Déclic
Les allumeurs émettent plusieurs déclics jusqu’à ce que la flamme soit détectée. Il
s’agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une
surface de verre : Ceci est normal.
Le relais du ventilateur de convection fonctionne par intermittence (sur certains
modèles) : Ceci est normal.
Crissement ou pouf
Le brûleur de cuisson au four ou au gril est en train de s’allumer : Ceci est normal.
Les flammes du brûleur du four
sont jaunes ou bruyantes
Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l’on utilise du gaz propane, contacter
un technicien de service ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements
de contact.
37
ACCESSOIRES
Pour les accessoires aux É.-U., consulter notre site Web www.whirlpool.com ou nous contacter au 1-800-253-1301.
Au Canada, consulter notre site web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
Ensemble d’entretien de la table de
cuisson
Tampons nettoyeurs pour la table de
cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
(comprend le nettoyant, le protecteur, son
applicateur, le grattoir et les tampons à
nettoyer)
Commander la pièce numéro 31605B
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro W10391473
Protecteur de table de cuisson
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355016
Commander la pièce numéro W10432539
Ensemble : Commander la pièce numéro
W10432544
Nettoyant pour cuisine et appareils
ménagers affresh®
Grille de four plate standard
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31463B
Lingettes nettoyantes pour acier
inoxydable affresh®
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355049
Nettoyant pour table de cuisson
affresh®
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro W10355051
Nettoyant pour acier inoxydable
affresh®
Gauche : Commander la pièce numéro
W10627408
Droite : Commander la pièce numéro
W10627409
Plaque à frire
Commander la pièce numéro W10355010
Commander la pièce numéro W10551060
Grattoir pour table de cuisson
Grille déployante
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Commander la pièce numéro W10570870
Nettoyant et poli pour granite
Commander la pièce numéro 4396923
Commander la pièce numéro W10275756
Nettoyant pour grille à gaz et plateau
d’égouttement
Commander la pièce numéro 31617A
38
Grilles de la table de cuisson
Lèchefrite et grille en porcelaine
Lèchefrite et grille de rôtissage de
qualité supérieure
Commander la pièce numéro W10123240
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS
WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
■■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■■ Numéros de modèle et de série
■■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien,
scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
http://www.whirlpool.ca
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada,
LP (ci-après désignées “Whirlpool”)
décidera à sa seule discrétion de
remplacer le produit ou de couvrir le
coût des pièces spécifiées par l’usine
et de la main-d’œuvre nécessaires pour
corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque
ce gros appareil ménager a été acheté.
S’il est remplacé, l’appareil sera couvert
pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit
d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le
service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est
valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement
lorsque le gros appareil ménager est
utilisé dans le pays où il a été acheté.
La présente garantie limitée est valable
à compter de la date d’achat initial
par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour
obtenir un dépannage dans le cadre de
la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions
de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une
installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de
l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou
tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de
conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non
authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts
résultant d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre
dommage subi par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent
de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques
ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région
éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues
est à la charge du client.
39
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus
complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les
modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
11/14
W10841342B
SP PN W10856234
/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
®
2/16
Download PDF

advertising