Samsung | NX58H9500WS | Download Product Manual | Samsung NX58H9500WS Download Product Manual

Samsung NX58H9500WS Download Product Manual
NX58H9500WS
NX58H9950WS
Slide-In Gas Range
User manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 1
2014-07-30
1:01:25
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
-- DO NOT try to light any appliance.
-- DO NOT touch any electrical switch.
-- DO NOT use any phone in your building.
-- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
-- If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
Anti-tip device
WARNING
ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS,
PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH.
INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET USING THE
INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE
BRACKET.
• To prevent accidental tipping of the range, attach an approved
anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device
in the Installation Instructions.) Check for proper installation by
carefully tipping the range forward. The anti-tip device should
engage and prevent the range from tipping over.
English - 2
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 2
2014-07-30
1:01:25
• If the range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the anti-tip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
• Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in death,
serious personal injury, and / or property damage.
• To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the
door or drawer.
Key features
Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space than many other
leading brands in the United States and Canadian markets. The enhanced capacity means a better
cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide flexible cooktop heat for a
variety of cookware. The center oval burner delivers heat evenly over a large area, and provides the
optimum temperatures for griddle cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benefits of 3 separate home appliances - gas range,
gas oven, and warming drawer - to maximize customer convenience with its careful, stylish design.
English - 3
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 3
2014-07-30
1:01:26
Contents
Important safety
information
5
Overview
14
Before you start
17
Gas range
20
Gas oven
26
Warming drawer
49
Maintenance
51
Troubleshooting
61
5
5
5
6
7
7
8
9
10
10
12
13
13
Symbols used in this manual
State of California Propositoin 65 Warning
Commonwealth of Massachusetts
General safety
Fire safety
Gas safety
Electrical and grounding safety
Installation safety
Location safety
Cooktop safety
Oven safety
Warming drawer/lower drawer safety
Self-cleaning oven safety
14 Layout
15 What’s included
16 Control panel
17
18
19
19
21
22
23
24
25
27
32
34
36
38
43
48
Display mode
Clock
Kitchen timer
Oven vent/cooling vent
Cookware
Wok grate
Griddle
Gas burners
Ignition
Cooking mode
Recipe guide
Racks
Cooking options
Special features
Changing option settings
Others
50 Warming drawer
51 Cleaning
58 Replacement
59 Reinstallation
61 Checkpoints
67 Information codes
English - 4
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 4
2014-07-30
1:01:26
Important safety information
•
•
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important
safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to
minimize the risk of injury, death, or property damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE: Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Propositoin 65 Warning
•
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
•
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, including but
not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the
incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Commonwealth of Massachusetts
•
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the
State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type.
Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
English - 5
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 5
2014-07-30
1:01:26
General safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
Do not touch any part of the range, including but not
limited to, oven burners, surface burners, or interior
surfaces during or immediately after cooking.
•
Know the location of the gas shut-off valve and how
to shut it off.
•
Make sure the anti-tip device is properly installed
on the range. See the installation instructions for more
information.
•
Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the range. Do
not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave children unattended
in an area where the range is in use. For children’s safety, we recommend utilizing the control/
door lockout feature.
•
Remove all packaging materials from the range before operating to prevent ignition of these
materials. Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the packaging
materials after the range is unpacked.
•
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range.
Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured.
•
Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or
missing parts.
•
Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
•
Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
•
Use only dry pot holders.
•
Do not use the range to heat unopened food containers.
•
Do not strike the oven glass.
•
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door.
•
Unplug or disconnect power before servicing.
•
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to
an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal
temperature of 180 °F (82 °C).
English - 6
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 6
2014-07-30
1:01:26
Fire safety
•
Do not store, place, or use flammable or
combustible materials such as paper, plastic, pot
holders, linens, curtains, gasoline or other flammable
vapors or liquids near the range.
•
Do not wear loose fitting or hanging garments while
using the range.
•
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
•
Do not let pot holders or other flammable materials
touch a heating element. Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
•
Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat source and smother
the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
•
If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR button.
Keep the oven door closed until the fire goes out.
If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
•
Do not heat unopened food containers - buildup of pressure may cause container to burst and
result in injury.
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Gas safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
If you smell gas:
•
Close the valve and do not use the range.
•
Do not light a match, candle, or cigarette.
•
Do not turn on any gas or electric appliances.
•
Do not touch any electrical switches or plug a power
cord into an outlet.
•
Do not use any phone in your building.
•
Evacuate the room, building, or area of all occupants.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
•
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions.
Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy water mixture around
the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water
mixture at the leak point.
English - 7
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 7
2014-07-30
1:01:27
Electrical and grounding safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
Plug into a grounded 3-prong outlet.
•
Do not remove the ground prong.
•
Do not use an adapter or an extension cord.
•
Do not use a damaged power plug, power cord, or
loose power outlet.
•
Do not modify the power plug, power cord, or power
outlet in any way.
•
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
•
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this range. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. Do not plug more than one appliance into this circuit.
•
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
•
This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This range is
equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet
that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances. If
you are unsure whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
•
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged into a mating,
grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes permit the use of a
separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the proper path for
this ground wire.
•
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet
the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions.
•
It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this
range.
English - 8
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 8
2014-07-30
1:01:27
Installation safety
•
Have your range installed and properly grounded by a
qualified installer, in accordance with the installation
instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualified gas range installers or
service technicians.
•
Do not attempt to service, modify, or replace your
range or any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other service should
be referred to a qualified technician.
•
Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use old flexible
connectors.
•
Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation instructions
for more information.
•
Due to the size and weight of the range, have two or more people move the range.
•
Remove all tape and packaging materials.
•
Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and griddles are
heavy. Use caution when handling them.
•
Make sure no parts came loose during shipping.
•
Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service technician or
installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP gas, the installer
must replace the 5 surface burner orifices and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and
reverse the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualified service technician in
accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes the gas conversion
responsibility.
•
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must
conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane
Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been
design-certified by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association
according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
English - 9
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 9
2014-07-30
1:01:27
Location safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
•
Do not install the range in a place which is exposed
to a strong draft.
•
Select a level, well-constructed floor that can support
the range’s weight. Synthetic flooring, such as
linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures
without shrinking, warping, or discoloring. Do
not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar
insulator is placed between the range and carpeting.
•
Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
•
If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds on that
window.
•
For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked, and that there
is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the range. The vents allow the
necessary exhaust for the range to operate properly with correct combustion.
•
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F (93 °C)
generated by the range.
•
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage above
the range is necessary: allow a minimum clearance of 40 inches (102 cm) between the cooking
surface and the bottom of cabinets; or install a range hood that projects horizontally a minimum
of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
Cooktop safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
Make sure all burners are off when not in use.
•
Do not use aluminium foil to line the grates or any
part of the cooktop.
•
Do not leave burners unattended on medium or high
heat settings.
•
Before igniting, make sure all burner caps are properly
in place and all burners are level.
•
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated.
English - 10
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 10
2014-07-30
1:01:27
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays on.
•
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
•
This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they
should only be flamed under a ventilation hood that is on.
•
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
•
Remove food and cookware immediately after cooking.
•
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and completely
cool.
•
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-assembling.
•
Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode when it is
assembled.
•
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning.
•
Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is large enough to
cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the
bottom of the cookware.
•
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use
cookware that is substantially larger than the grate.
•
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other
surface burners.
•
Stand away from the range while frying.
•
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat,
carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or oils is to be used during
frying, mix them together before heating.
•
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond
the smoking point.
•
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid cooking unthawed
food or food with excessive amounts of ice.
•
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
•
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after
you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of
scalding, follow these first aid instructions:
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
•
1) Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2) Do not apply any creams, oils, or lotions.
3) Cover with a clean, dry cloth.
•
Place the pot on ther center of the grate. On ther Left
Rear burner, do not place a pot more than 9” diameter.
If you place a oversized at a wrong position, It might
disturb the cooling air discharge or make flame on the
burner undesired.
English - 11
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 11
2014-07-30
1:01:28
Oven safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
Do not use the oven for non-cooking purposes such
as drying clothes or storage. Use the oven for cooking
only.
•
Make sure the inner portion of the split oven-rack is
in the proper position within the outer rack.
•
Make sure the oven racks are placed on the same
level on each side.
•
Do not damage, move, or clean the door gasket.
•
Do not spray water on the oven glass while the oven
is on or just after you have turned it off.
•
Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like
material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack.
•
Stand away from the oven when opening the oven door.
•
Keep the oven free from grease buildup.
•
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
•
Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
•
To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the oven door closed.
•
Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before cooking.
•
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
English - 12
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 12
2014-07-30
1:01:28
Warming drawer/lower drawer safety
•
The warming drawer is designed to keep hot foods
at serving temperature. Always start with hot food.
Cold or room-temperature foods cannot be heated,
warmed, or cooked in the warming drawer.
Bacteria will grow very rapidly in food that is between
40 and 140 °F.
•
Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the drawer for
cooking purposes only.
•
Do not touch the interior drawer surface or heating element.
•
To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
•
Do not use aluminium foil to line the drawer.
•
Do not use the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a self-cleaning
cycle.
•
Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Self-cleaning oven safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•
The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food soils
in the oven. The range is extremely hot during a
self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the
range during a self-cleaning cycle.
•
Keep children away from the oven during a selfcleaning cycle.
•
Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks,
cookware, and utensils from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
•
Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
•
Do not self-clean with the lower/warming drawer placed in the oven.
•
When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
•
If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power supply, and
contact a qualified service technician.
English - 13
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 13
2014-07-30
1:01:28
Overview
Layout
6
5
3
4
1
2
7
8
9
10
11
12
13
1
Touch display
8
Warming drawer
2
Surface burner knobs (5 pcs)
9
Broil oven burner
3
Warming drawer knob (1 pc)
10
* Oven light
4
Surface burners
11
Convection fan / Convection heater
5
Oven vent
12
Oven rack system
6
Cooling vent
13
Bake oven burner
7
Removable oven door
English - 14
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 14
2014-07-30
1:01:28
What’s included
02 OVERVIEW
* Surface burner grates (3)
* Surface burners and caps (5)
* Flat rack (2)
* Temp probe (1)
* Griddle (1)
* Wok grate (1)
* Gliding rack (1)
NX58H9950WS Only
* Split rack (1)
NX58H9500WS Only
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800726-7864).
English - 15
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 15
2014-07-30
1:01:30
Control panel
1
9
5
10
2
6
11
3
7
12
4
8
14
13
17
15
16
18
19
1
Convection Bake
Activate convection baking for large amounts of food on multiple
racks.
2
Convection Roast
Activate convection roasting for large cuts of meat.
3
Bake
Bake food evenly using the lower oven burner.
4
Broil
Broil food using the upper oven burner only.
5
Healthy Cook
Bring up the Healthy Cook recipes that are specially designed for
different food types.
6
Conv. Convert
Switch between baking mode and convection baking mode.
7
Keep Warm
Keep cooked food warm at lower temperatures between 150 °F and
200 °F (66 °C and 93 °C).
8
Self-Clean
Burn off food residues at very high temperatures.
9
Touch to Wake-Up
Activate the control panel display.
10
Delay Start
Set the oven to start at a certain time.
11
Cooking Time
Set the cooking time.
12
Temp Probe
Activate the temperature probe mode.
13
Numbers
Use to set the time, temperature, or preset.
14
Clock
Set the clock time.
15
Options
Display the user 9 options available.
16
OFF/CLEAR (Lock)
Cancel the current operation but not the timer.
Lock the control panel and the door to prevent accidents.
17
START/SET
Start a function or set the time.
18
Timer
Activate or deactivate the timer.
19
Oven Light
Turn on/off the oven light.
English - 16
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 16
2014-07-30
1:01:31
Before you start
03 BEFORE YOU START
You should know about the following features and components before you use your range for the
first time.
Display mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel
enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel stays inactive with just the time display until it is
reactivated by the user.
Wake-Up
To activate the control panel, press Touch to
Wake-Up. User preferences are available in this
mode including the timer, oven light, and/or
control lock.
1
English - 17
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 17
2014-07-30
1:01:31
Clock
It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product
supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
To set the clock time
1. Press the Clock button.
To select AM/PM, press it again.
1
2. Enter the current time using the number pad.
3
3. Press the START/SET button to confirm the
settings.
2
To change the time format
1. Press the Options button and then 5 on the
number pad.
2
1
3
1
2. Press 1 for the 12-hour format or 2 for the
24-hour format.
3. Press the START/SET button.
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or while
most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time if a time
based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is enabled.
English - 18
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 18
2014-07-30
1:01:31
Kitchen timer
03 BEFORE YOU START
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such a boiling eggs.
It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9
hours and 99 minutes.
1. Press the Timer button.
2. Enter a desired time using the number pad.
3. When done, press the START/SET or Timer
button.
To cancel the Timer settings, press the Timer
button again.
3
2
1
4. When the set time elapses, the oven beeps
and displays the “End” message. Press the
Timer button to delete the message.
4
Oven vent/cooling vent
Cooling vent Oven vent
Both the oven vent and the cooling vent are
located at the back of the oven range. Proper air
circulation prevents combustion problems and
ensures good performance.
• Do not block the vent or its surroundings
with objects.
• Use caution when placing items near the
vent. Hot steam can cause them to overheat
or melt.
English - 19
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 19
2014-07-30
1:01:32
Gas range
Step 1
Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc).
Step 2
Place the container on a surface burner.
Step 3
Ignite the surface burner.
English - 20
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 20
2014-07-30
1:01:33
Cookware
•
•
•
04 GAS RANGE
Requirements
Flat bottom and straight sides
Tight-fitting lid
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan.
Material characteristics
•
•
•
•
•
•
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to
darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable, easy to
clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for top-of-range cooking
or oven use.
Size limitations
CAUTION Do not place a small pan or pot
with a bottom diameter of about 6 inches
or less on the center grate. This cookware
may tip over. Use the rear burners for this
small-sized cookware.
6 inches or less
English - 21
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 21
2014-07-30
1:01:33
Wok grate
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok grate
supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the grates
completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a pan or pot on the wok grate. Make sure
the pan or pot settles on the work grate.
4. Turn on the burner, and adjust the flame level
as appropriate.
CAUTION
• Do not remove the wok grate until
the cooktop grates, surfaces, and wok
grate completely cool down.
• When using the cooktop or oven,
the wok grate on the cooktop may
become very hot. Use oven gloves
when placing or removing the wok
grate.
• Do not use utensils with a flat bottom
or with a diameter less than the wok
ring diameter. The utensil may tip over.
• Do not use an oversized utensil. The
burner flames may spread out, causing
damage nearby.
• Do not use the wok grate with the
griddle at the same time.
English - 22
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 22
2014-07-30
1:01:35
Griddle
04 GAS RANGE
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially when
cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking space.
The griddle is available only with the center
burner on the center grate. Use caution when
putting the griddle on the center grate.
It is advisable to preheat the griddle. See the table below.
Type of Food
Preheating Time
Preheat Condition
Cook Condition
Pancakes
5 min.
7 (HI)
6 (MED-HI)
Hamburgers
5 min.
7 (HI)
7 (HI)
Fried Eggs
5 min.
7 (HI)
6 (MED-HI)
Bacon
-
None
7 (HI)
Breakfast Sausages
5 min.
7 (HI)
7 (HI)
Grilled Cheese Sandwich
4 min.
7 (HI)
6 (MED-HI)
CAUTION
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down.
• The griddle on the cooktop may become very hot when you use the cooktop or oven. Use
oven gloves when placing or removing the griddle.
• The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when placing or
removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes like a cutting board or storage.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
•
•
•
Griddle settings may need to be readjusted over time.
The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
Do not leave the griddle rusty. Remove the rust before or during use of the griddle.
English - 23
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 23
2014-07-30
1:01:36
Gas burners
LR
RR
C
LF
RF
Each burner has a corresponding knob that
enables you to set the flame level from LO to HI.
In addition, each burner has a LITE setting that is
designed only for ignition. The burner indicators
are located above the corresponding knob,
showing which burner the knob controls. Each
burner is designed for specific cooking purposes.
Position
Purpose
Food type
Characteristics
Right Front (RF)
18,000 BTU
(*NX58H9950WS
19,000 BTU)
Power heating/Low
simmering
Boiling food, tomato
sauce
Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering
Chocolate, casseroles,
sauces
Delicate food that
requires low heat for a
long time
Center (C)
9,500 BTU
Grilling/Griddling
Pancakes, hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
15,000 BTU
Quick heating
General
General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/Low
simmering
General food, casseroles
General-purpose
cooking
English - 24
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 24
2014-07-30
1:01:37
Ignition
2
1
04 GAS RANGE
Make sure all surface burners are properly
installed.
1. Push in and turn the control knob to the
LITE position. You will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system is
working properly.
2. After the surface burner lights, turn the
control knob to shift it out of the LITE
position and turn off the electronic ignition
system.
3. Turn the control knob to adjust the flame
level.
Manual ignition
You can ignite the burner manually in case of a power failure. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position. Turn on the grill lighter to
ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond
the cookware bottom at any time.
WARNING Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
English - 25
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 25
2014-07-30
1:01:37
Gas oven
Step 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
Step 2
Select a cooking mode, and then start preheating.
Step 3
Place the container on a rack.
Step 4
Close the door and start cooking.
English - 26
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 26
2014-07-30
1:01:38
Cooking mode
•
Make sure to close the door before you start
cooking.
If you leave the door open for 30 seconds
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, broiling, Healthy Cook,
or Favorite Cook modes, the oven burner
shuts off. To restart the burner, close the
door.
05 GAS OVEN
•
Baking and roasting
4
1
3
2
1. Press the
Bake,
Roast, or Bake button.
2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set the
oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET button.
• The gas oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the gas oven, and then close the door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the food.
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
English - 27
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 27
2014-07-30
1:01:39
Limitations
Feature
Minimum
Maximum
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil
Lo
Hi
2 hours
5 hours
Convection Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Convection Roast
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
-
3 hours
Self-Clean
Keep Warm
Warming Drawer
Healthy Cook
Lo
Hi
100 °F
550 °F
For Convection Bake or Convection Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to
200 °F (95 °C) if necessary.
Convection cooking
The convection fan at the back of the gas oven circulates hot air evenly throughout the oven cavities
so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat.
•
•
•
Convection
baking
•
•
•
•
•
•
Convection
roasting
•
•
Ideal for foods being cooked using multiple racks.
Good for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes,
cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets.
When convection baking using a single rack, place the rack in rack
position 3 or 4.
When convection baking using multiple racks, place the racks in positions
3 and 5(for Cake), 2 and 5(for Cookie).
The oven automatically adjusts the temperature for convection baking.
Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler pan and grid under the meat
or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease
spatters.
Heated air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry
are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie.
See the “Roasting guide” on page 32 for details.
To change the programmed temperature, press the Bake or
enter a new temperature. Then, press the START/SET button.
Roast or Bake button, and
English - 28
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 28
2014-07-30
1:01:39
Broiling
05 GAS OVEN
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must
be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
5
2
3
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan, and then place the pan on the desired rack.
2. Press the Broil button once for high temperature broiling or twice for low.
3. Press the START/SET button to start cooking.
4. When one side of the food is browned, turn it over and start cooking the other side.
5. When broiling on both sides is complete, press the OFF/CLEAR button.
•
•
•
Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
In general, to prevent overbroiling, press the Broil button to switch from High to Low.
Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping from
the oven will be very hot.
English - 29
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 29
2014-07-30
1:01:40
Temperature probe
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature you want,
taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or Convection Roast.
When you use the temperature probe, the internal temperature is shown on the display when it
reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the meat so
that the tip of the probe reaches the center
of the meat.
• When you insert the temperature probe,
make sure it does not contact bone, fat,
or gristle.
• For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
• For whole poultry (turkey, large chickens,
etc.), insert the probe into the thickest
part of the inner thigh, parallel to the leg.
• If you activate Keep Warm after cooking
is complete using the temperature
probe, the meat’s internal temperature
will exceed your initial settings.
•
If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
• The temperature probe may not function
properly if inserted into frozen food. (The
temperature probe icon doesn’t appear.)
2. Insert the temperature probe plug into the
socket on the top side wall of the oven.
English - 30
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 30
2014-07-30
1:01:41
4
05 GAS OVEN
3
6
4
3. Select the cooking operation (
Bake,
Roast, or Bake) and the temperature.
4. Press the Temp Probe button, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F
using the number pad.
5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary.
6. Press the START/SET button. When the food reaches the set internal temperature, the oven
automatically shuts off, and then beeps.
The Temperature probe operation will shut off at either cases.
• When cooking time is over.
• When the temperature reaches to the setting value.
Once probe operation meets any conditions above, the operation will shut off automatically.
Temperature table
Type of food
Beef / Lamb
Internal temperature (°F)
Rare
140-150
Medium
160-170
Well done
175-185
Pork
175-185
Poultry
185-195
CAUTION
• To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it comes out
of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of the meat.
• Do not store the probe in the oven.
• Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle. This will
cause permanent damage to the probe.
• To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
• Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the probe.
• Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
If you have covered meat with aluminum foil and leave it for 10 minutes after cooking is
complete, the internal temperature increases by 5-10 °F degrees.
English - 31
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 31
2014-07-30
1:01:42
Recipe guide
Roasting guide
For detailed instructions, see page 27.
Food
Amount (lb)
Roasting time
(minutes per pound)
Temperature
(°F/ °C)
Beef
Rib Roast
3-5
Tenderloin Roast
2-3
Medium
28–33
350/177
Well Done
30–38
350/177
Medium
35–45
350/177
Well Done
45–55
350/177
Pork
Roast (Bone-in or Boneless)
Chops
3-5
22–28
0.5-1 in thick
350/177
2 chops
30–40 total
350/177
4 chops
40–50 total
350/177
6 chops
45–55 total
350/177
Poultry
Chicken, Whole
2.5-3.5
26–30
375/191
Turkey, Whole (Unstuffed *)
10-16
10–16
325/163
Turkey, Whole (Unstuffed *)
18-24
8–15
325/163
4-6
18–23
325/163
1-1.5
50–75 total
325/163
Turkey Breasts
Cornish Hen
Lamb
Half Leg
3-4
Whole Leg
6-7
Medium
25–30
325/163
Well Done
30–35
325/163
Medium
25–30
325/163
Well Done
30–35
325/163
* Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in
poultry is 165 °F (74 °C).
The size, weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of doneness will
affect the roasting time. The guide above is based on foods starting at refrigerator temperature.
English - 32
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 32
2014-07-30
1:01:42
Broiling guide
For detailed instructions, see page 27.
Quantity and/or Thickness
Power
Rack
position
Hi
6
05 GAS OVEN
Food
1st side
2nd side
time (min.) time (min.)
Beef
Ground
Beef
Medium
1” thick (9 patties)
4
Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once.
Medium
Well Done
Beef Steaks
5
Medium
Well Done
1-in thick
1 to 1.5 lbs
Hi
6
7-8
4-6
Hi
6
10-12
5-7
1.5-in thick
2 to 2.5 lbs
Hi
6
12-16
11-14
Hi
6
15-18
14-17
15-20
Steaks less than 1-in thick cook through before browning.
Pan frying is recommended. Slash fat.
Chicken
Chicken
1 whole cut-up 2 to 2.5 lbs
Split lengthwise
Lo
4
32-40
2-3 breasts
Hi
4
15-20
7-12
Chicken pieces 2.5lbs
Hi
4
18-20
12-15
Broil skin-side-down first. Spread open.
Brush with melted butter before and halfway through broiling.
Fish
Fish Fillets
0.25- to 0.5-in thick
Hi
5 or 4
6-10
3-4
0.5-in thick
Hi
5 or 4
7-10
5-6
Handle and turn very carefully.
Brush with lemon butter before and during cooking, if desired.
Ham
0.5-in thick
Hi
5 or 4
7-10
Ham Slices
(precooked) Increase time 5 to 10 minutes per side for 1.5-in thick or home-cured ham.
5-6
Pork
Pork Chops
Well Done
2 (0.5-in thick)
Hi
5
9-11
6-9
Hi
5 or 4
8-12
5-8
Hi
5 or 4
10-16
7-11
Slash fat.
Lamb
Lamb
Chops
Medium
2 (1-in thick) about
10 to 12 oz
Well Done
Slash fat.
Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
CAUTION Make sure to close the door after turning over the food.
English - 33
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 33
2014-07-30
1:01:42
Racks
Position
The gas oven range comes with 3 racks in 7 different positions. Each rack guide has a stop to prevent
loosening during operation.
Position
7
Food type
6
6
5
6 or 5
Toast
4 or 3
Biscuits, muffins, brownies,
cookies
4
3
2
1
Hamburgers and steaks
3
Bundt or pound cakes
2
Angel food cake, pies
1 or 2
Roasts (small or large), ham,
turkeys
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom because it could cause damage.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure the rack is
situated stably on the embossed stop.
Multi-rack Baking
•
5
3
•
•
•
Cakes pans position
•
5
2
When baking cakes on two racks, place the racks in
position 3 and 5 for the best performance.
When baking cookies on two racks, place the oven racks in
position 2 and 5.
For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the rear
of the upper rack, and the other two in the front of the
lower rack.
When baking multiple items on one rack, secure a 1” to
1.5” (2.5 cm to 3.8 cm) space across items.
When using the gliding rack, place it below the flat rack.
Baking items
Rack position
Cake
3 and 5
Cookie
2 and 5
Cookie sheets position
English - 34
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 34
2014-07-30
1:01:44
Inserting and removing an oven rack
05 GAS OVEN
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and remove
it from the rack guide.
English - 35
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 35
2014-07-30
1:01:46
Cooking options
CAUTION Food that can easily spoil such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not
stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when
cooking is completed.
Timed cooking
Timed cooking instructs the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The
oven automatically turns off when it finishes. (Bake / Conv. Bake / Conv. Roast / Healthy Cook)
8
2
6
3
4
5
1. Put food on a rack, and then close the door.
2. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time button.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the number
pad.
6. Press the START/SET button. The oven will automatically light and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set.
7. When preheating is complete, the oven starts cooking for the amount of time you set.
8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep.
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button and enter a
different time. Then, press the START/SET button.
English - 36
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 36
2014-07-30
1:01:46
Delay start
05 GAS OVEN
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another
cooking program. Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours.
2
8
6
3
4
5
7
1. Place the food and container on a rack, and then close the door.
2. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time button.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the number
pad.
6. Press the Delay Start button.
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET button.
The gas oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it completes
cooking.
•
•
To change the starting time, press the Delay Start button, and enter a new starting time.
Then, press the START/SET button.
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button and enter a
different time. Then, press the START/SET button.
English - 37
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 37
2014-07-30
1:01:47
Special features
Healthy Cook
Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow
the instructions below.
5
2
4
1
1. Press the Healthy Cook button. The default temperature is 375 °F.
2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below.
1
2
Dehydrate
Baked potato
3
4
5
Grilled chicken Salmon steak White fish fillet
6
Bread proof
3. Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad. See pages 39 and 40 for
more information.
4. Press the START/SET button to start cooking.
5. When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR button.
•
•
Preheating is not necessary.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
English - 38
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 38
2014-07-30
1:01:48
Specialized items
Category
Rack position
Weight (oz)
Temperature (˚F)
2 and 5
9-21 (250-600 g)
100-150
2 and 5
9-21 (250-600 g)
100-150
2 and 5
14-30 (400-850 g)
145-175
Single rack
Two racks
Vegetables
3 or 4
Fruit
3 or 4
Meat
3 or 4
05 GAS OVEN
1. Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food,
keep it in a cool and dry place. In case of fruits, adding lemon(or pineapple) juice or sprinkling
sugar is helpful to make a sweet taste.
2. Baked potato
Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes.
3. Grilled chicken
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent overbrowning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil.
4. Salmon steak
Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
5. White fish fillet
White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets.
6. Bread proof
Bread proof provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does
not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Bread proof option
with a cool oven.
CAUTION
• Do not use Bread proof when the oven temperature is above 100 °F. If temperature is
above 100 °F, this mode won’t be able to use. Wait until the oven cools down.
• Do not use Bread proof for warming food. The proofing temperature is not hot
enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with a
cloth or with plastic wrap. The plastic wrap may need to be anchored underneath the
container so that the oven does not blow off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the
oven door.
English - 39
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 39
2014-07-30
1:01:48
Healthy Cook guide
The Healthy Cook guide below provides recommended settings for each cooking item. Use this guide
for your reference.
Food
Quantity
Rack
position
Dehydrate
Fruits or
Vegetables
150-200 g
3 or 4
Baked
Potato
6 ea
42.3 oz
(1200 g)
Grilled
Chicken
Chicken
pieces
1000 g - 1200 g
Salmon
Steak
3 pieces
19.5 oz
(550 g)
White Fish
Fillet
3 fillets
(520 g)
2
2
2
3 or 4
Temperature Cooking
Recommendations
(˚F)
time (min.)
100-175
375-425
375-425
Hi-Lo
400-425
Over 180
See page 39.
40-50
Put 6 potatoes on a tray
or baking dish.
Do not cut the potatoes
in half.
Season the potatoes
after cooking if desired.
40-50
Put the chicken pieces
on a tray or baking dish.
Season the chicken after
cooking if desired.
10-15
Put the salmon steaks on
a tray or baking dish.
Season the salmon after
cooking if desired.
10-15
Put the fish fillets on a
broiler pan or baking
dish.
Season the fish after
cooking if desired.
To prevent the fish from
over browning or drying
out, cover the fish with
aluminum foil.
In case of chicken, salmon, and fish, making the sheath in a thick portion is recommended.
English - 40
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 40
2014-07-30
1:01:48
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
05 GAS OVEN
3
2
1. Place the food and container on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm button.
3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
•
•
You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button.
To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm button in
timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the gas oven will lower the
temperature to the warming default, and keep that temperature until the warming finishes
or is canceled.
The Sabbath Option
K
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath & Holidays. For more information,
visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
•
•
•
•
•
•
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
The display doesn’t change and no beep sounds when you change the temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the oven will remain
continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12
hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before activating the Sabbath
feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is active, the oven light will
remain on until the Sabbath option is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
English - 41
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 41
2014-07-30
1:01:49
To enable the Sabbath option
1
3
4
2
3 seconds
1. Press the Bake button.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is 350 °F.
3. Press the START/SET button. The display temperature changes after the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Hold down both Bake and Touch to Wake-Up for 3 seconds to display “SAb”. Once “SAb” appears,
the oven control no longer beeps or displays any further changes.
•
•
•
•
•
•
You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change
or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes
the change.
You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath option.
To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and Touch to Wake-Up
simultaneously for 3 seconds.
You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “SAb” will appear in
the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely removed from the
oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn the oven back on until after
the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and holding Bake
and Touch to Wake-Up simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath option
is on. Only the following buttons will function properly: Number Pad, Bake, Oven Start/Set,
and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after
you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set temperature. The oven fan
operates only when the oven temperature increases.
English - 42
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 42
2014-07-30
1:01:50
Changing option settings
Setting
05 GAS OVEN
Press the Options button to change various settings of the gas oven range to your preference.
The Options menu is available only when the oven is off.
Description
1
Favorite Cook
Create a favorite cooking mode with 3 different personalized
settings.
2
Temperature
Adjust the oven temperature to your needs.
3
Temp. Unit (°F / °C)
Set the oven control to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade.
4
Auto Conversion
Converts regular baking temperatures to convection baking
temperatures.
5
Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour
format.
6
Energy saving
Automatically turns off the oven 12 hours after baking starts or 3
hours after broiling starts.
7
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish.
8
Sound
Mute the oven.
9
Demo mode
Used by retailers for display purposes only.
English - 43
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 43
2014-07-30
1:01:50
Favorite Cook
Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only with
baking, convection baking, or convection roasting.
To set or change a favorite cook mode
2
1
4
6
5
7
5
3
1. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
2. Keep the default temperature (350 °F) or enter a desired temperature using the number pad.
3. Press the Cooking Time button.
4. Enter a desired cooking time using the number pad.
5. Press the Options button, and then 1 on the number pad.
6. See the table below, and then press a number on the number pad that corresponds to the
“location” in which you want to store the recipe. You can select 1, 2, or 3.
1
2
3
Recipe 1
Recipe 2
Recipe 3
7. Press the START/SET button to save the changes.
To use or recall a favorite cook mode
4
1
2
3
1
1. Press the Options button and then 1 on the
number pad.
2. Press the number that corresponds to the
desired favorite cooking recipe.
3. Press the START/SET button to start cooking.
4. When the cooking is complete, press the
OFF/CLEAR button, and take out the food.
English - 44
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 44
2014-07-30
1:01:52
Temperature
05 GAS OVEN
The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the
recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool,
you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature
setting that is higher or lower than recommended. The baking results should help you decide how
much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Press the Options button and then 2 on the
number pad.
3
1
4
1
2. Press the Options button to select a higher
(+) or lower (-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value (0~35)
using the number pad.
2
4. Press the START/SET button to save the
changes.
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and is retained in
memory after a power failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The default is Fahrenheit.
1. Press the Options button and then 3 on the
number pad.
2
1
3
1
2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the
number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
English - 45
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 45
2014-07-30
1:01:52
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking
temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press START/SET,
the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1. Press the Options button and then 4 on the
number pad.
2
3
1
2. Press 1 (Off ) or 2 (On) on the number pad.
(Default setting is “Off”.)
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format.
1. Press the Options button and then 5 on the
number pad.
2
3
1
2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad.
(Default setting is “12-hour”.)
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
Energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts.
1. Press the Options button and then 6 on the
number pad.
2
3
1
2. Press 1 (Off ) or 2 (On) on the number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
English - 46
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 46
2014-07-30
1:01:53
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish.
2
3
05 GAS OVEN
1. Press the Options button and then 7 on the
number pad.
2. Press 1(EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the number
pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
1
Sound
Mute/unmute the oven.
1. Press the Options button and then 8 on the
number pad.
2
3
2. Press 1 (unmute) or 2 (mute) on the number
pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
1
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate.
1. Press the Options button and then 9 on the
number pad.
2
3
2. Press 1 (Off ) or 2 (On) on the number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
1
1
English - 47
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 47
2014-07-30
1:01:55
Others
Oven light
Turns the oven light on and off.
Press the Oven Light button to turn the oven
light on and off.
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping.
3 seconds
Press and hold the OFF/CLEAR button for 3
seconds to lock or unlock both the control panel
and the door.
When the Oven Lock is on, the oven panel does
not operate and the oven door is locked and
cannot be opened.
Conv. Convert
Switch between baking and convection baking modes. In baking mode, press the Conv. Convert
button to switch to convection baking mode.
When you press the Conv. Convert button in the
Bake mode, the cooking mode will be changed to
Convection Bake.
English - 48
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 48
2014-07-30
1:01:57
Warming drawer
06 WARMING DRAWER
Step 1
Put the cooked food in its container into the warming drawer.
Step 2
Close the warming drawer and set the Warming level. (Lo-Med-Hi)
English - 49
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 49
2014-07-30
1:01:58
Warming drawer
Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for heating
cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up.
1. Turn the warming drawer knob to set the
desired temperature.
2. To turn off the warming drawer, turn the
knob to the OFF position.
If you set the 12Hr Energy Save
mode, warming drawer operation will
automatically shut off in 3 hours.
Pay special attention to the knob position
after turning off the warming operation in
3 hours. Knob dial does not return to Off
position automatically.
Recommendations
Temperature
Food type
Low
Soft rolls, empty dinner plates
Medium
Roasts (beef, pork, lamb), casseroles, vegetables, eggs, pastries, biscuits,
hard rolls, gravies
High
Poultry, pork chops, hamburgers, pizza, bacon, fried foods
•
•
For best performance, do not keep food in the warming drawer for longer than 1 hour.
Do not keep small quantities of food or heat-sensitive food (eggs, for example) in the
warming drawer longer than 30 minutes.
CAUTION
• Do not use plastic containers or plastic wraps.
• Do not cover the inner area of the warming drawer with aluminum foils.
• Do not store liquid or water inside the warming drawer.
• Close food containers with a lid or cover them with aluminum foil.
• Remove food utensils before inserting food into the drawer.
• Place food on a heat safe dish after you remove it from the warming drawer.
• The warming drawer is disabled during a self-cleaning cycle.
• The warming drawer turns off automatically after 3 hours.
English - 50
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 50
2014-07-30
1:01:59
Maintenance
07 MAINTENANCE
Cleaning
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping.
1. Press and hold the OFF/CLEAR button for 3 seconds to lock both the control panel and the door.
2. Clean the control panel using a soft, wet cloth or glass cleanser in warm, soapy water.
3. When done, press and hold the OFF/CLEAR button again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the gas oven are cool before
cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the gas oven has been moved away from the wall, make sure the anti-tip device is
reinstalled properly when the gas oven has been put into place again. Otherwise, the gas
oven may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or damage the
surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It will scratch
the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is located in
those holes and must be kept free of moisture.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water.
Then, scour impurities off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out
smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a
few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks.
English - 51
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 51
2014-07-30
1:01:59
Gliding rack
1. Remove the gliding rack from the oven.
2. Fully extend the gliding rack on a table. It is
a good idea to put newspaper beneath the
rack for later cleanup.
3. If the sliding tracks are contaminated, remove
impurities using a paper towel. Reapply
the graphite lubricant according to the
instructions below:
To apply the graphite lubricant
1. Shake the graphite lubricant before opening
it.
2. Apply 4 drops of lubricant to the inner side of
the left sliding track, and 4 drops to the outer
side of the left sliding track.
3. Repeat step 2 above on the right sliding track.
4. Extend and collapse the gliding rack several
times to distribute the lubricant.
English - 52
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 52
2014-07-30
1:02:02
•
•
07 MAINTENANCE
•
•
•
Do not use a dishwasher to clean the racks.
If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to the oven
rack guides.
If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack.
To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search for part
DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated
in this cycle can permanently peel off the rack coating and make it difficult to remove the
rack.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the gliding rack.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Inner side
•
•
Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and
then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning cycle.
Outer side
•
•
Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous
section.
Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
CAUTION Do not let moisture enter
the door or contact the door gasket (*).
Moisture may reduce the gasket’s
performance.
*
English - 53
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 53
2014-07-30
1:02:03
Surface burners
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull out the knobs from the control valve
stems as shown.
2. Clean the knobs in warm, soapy water. Then,
rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Reinsert the knobs into the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the electric
circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. It is advisable to remove food spills
immediately after they took place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down, and
then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft cloth.
If food spills run into gaps of the burner
components, remove the burner cap and the
head, and wipe out the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the burner
components, and put the burner grates into
position.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the enamel
surface.
• Do not remove the cooktop surface for cleaning purposes. The gas lines leading to the
burner manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure.
English - 54
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 54
2014-07-30
1:02:05
Burner grates and components
Turn off all surface burners, and make sure they are all cooled down.
07 MAINTENANCE
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the valve
manifolds to reveal the starter electrodes.
2
1
4. Clean all removable burner components in
warm, soapy water. Do not use steel-wool
pads or abrasive cleaners.
5. Rinse and dry all burner components
thoroughly.
3
6. Return the burner heads to their positions on
top of the manifold valves. Make sure a starter
electrode is inserted through the hole in each
burner head.
7
8
7. Return the burner caps to their positions on
top of burner heads. To ensure proper and
safe operation, make sure the burner caps lie
flat on top of the burner heads.
8. Reinstall the burner gates in their respective
positions.
6
9. Turn on each burner and check if it operates
properly. After verifying that a burner
operates normally, turn it off.
The precise simmer burner (RR) cap and the inner dual burner (RF) cap are interchangeable.
Top
Bottom
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
• Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They are stable
and rest flat when installed properly.
English - 55
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 55
2014-07-30
1:02:07
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off
leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe
away with a damp cloth.
CAUTION
• Do not leave small children unattended near the gas oven during the self-cleaning cycle.
The outside surfaces of the gas oven can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning gas oven. Relocate birds
to a well-ventilated room away from the gas oven.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing so will result in
poor heat distribution, produce poor baking results, and cause permanent damage to the
oven interior. The aluminum foil will melt onto and adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage the
automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-cleaning cycle
is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven temperature is below
392 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas oven will
still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is open.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
5
3
2
1. Make sure the oven door is unlocked and closed completely.
2. Press the Self Clean button, and then select the cleaning time. See the table below.
Once
Twice
Three times
2-hour cycle
3-hour cycle
5-hour cycle
3. Press the START/SET button. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
When the cycle is complete, the oven beeps 6 times. The door will remain locked and the Lock
icon will blink until the oven temperature falls below 392 °F (200 °C).
4. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The Lock icon
changes to an open lock when the oven temperature drops below 392 °F (200 °C).
5. Press the OFF/CLEAR button to display the time of the day.
CAUTION Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
English - 56
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 56
2014-07-30
1:02:08
To delay starting the self-cleaning cycle
07 MAINTENANCE
3
4
2
1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
2. Press the Delay Start button. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press the START/SET button. The oven will start self-cleaning at your specified time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven. To turn
off the self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR button. The cycle turns off, but the door remains
locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls below 392 °F (200 °C).
After self-cleaning
•
•
•
•
The door stays locked until the internal oven temperature falls below 392 °F.
When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash residue.
Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be removed using a
vinegar-soaking cloth.
If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears on the display
until the oven cools down. Wait until the message disappears, and start a new cycle.
CAUTION Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle
is complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam
could burn you.
English - 57
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 57
2014-07-30
1:02:08
Replacement
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are cool.
3. Open the door, and remove the glass cover
by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket by
turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into the
socket, and then turn it clockwise to tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION To prevent electric shock, make sure the gas oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
•
•
The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
Remove the racks if they are in the way to the oven light.
English - 58
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 58
2014-07-30
1:02:10
Reinstallation
07 MAINTENANCE
Oven door
To remove the oven door
1. Turn off the oven.
2. Fully open the oven door.
3. Pull the hinge locks away from the oven body
and down toward the door frame into the
unlocked position.
4. Close the door to 5 degrees from vertical. This
is the removal position.
1
2
5. While holding both sides of the oven door
tightly, lift it up and out until the hinge arms
come clear of the slots at the bottom of the
oven door.
6. Place the door in a safe location.
WARNING
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door
by the handle.
• Take care when moving the oven door. Improper handling could result in physical injury.
• To prevent electric shock, make sure the oven is turned off before removing the oven door.
English - 59
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 59
2014-07-30
1:02:13
To reinstall the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door set at the same angle as the
removal position (about 5 degrees from
vertical), slide the hinge arms into the hinge
slots at the bottom of the door.
3. Open the door fully. If you cannot open the
door fully, the hinge arms are not properly in
the hinge slots.
4. Lock the hinge arms by pushing them up
against the front frame of the oven.
5. Close the door, and make sure it opens and
closes normally.
Warming drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either side.
Take the drawer by both hands. Pull down
the left clip while lifting up the right clip to
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water using
a cloth or soft brush. Then, rinse and dry it
thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on either
side, and then snap the clips into place.
English - 60
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 60
2014-07-30
1:02:17
Troubleshooting
08 TROUBLESHOOTING
If you encounter a problem with the gas oven, first check the table below and try the suggestions.
Checkpoints
Gas safety
Problem
Possible cause
Action
There is a gas leak.
The surface burner knob is not in
the OFF position and the burner
is not lit.
Clear the room, building, or area
of all occupants.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Do
not call from your phone. It is
electrical and could cause a spark
that could ignite the gas. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
Possible cause
Action
You smell gas.
Surface burner
Problem
All burners do not light.
Surface burners do not
light.
Surface burner clicks
during operation.
The power cord is not plugged
into the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation Instructions
that came with your range.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and turn
it to the LITE position.
The burner caps are not in place.
The burner base is misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head. Align the burner base.
The control knob has been left in
the LITE position.
After the burner lights, turn the
control knob to a desired setting.
If the burner still clicks, contact a
service technician.
English - 61
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 61
2014-07-30
1:02:17
Problem
The burners do not burn
evenly.
Possible cause
Action
Surface burner components and
caps are not assembled correctly
and level.
See page 55.
Surface burners are dirty.
Clean surface burner
components. (See page 54.)
Wrong orifice is assembled.
Check the burner orifice size and
contact your installer if you have
the wrong orifice (LP gas instead
of natural gas or natural gas
instead of LP gas).
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET button
for 3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
Gas Pressure Regulator shut off
switch is in the ‘off position.
Call a qualified service technician.
Very large or yellow
surface burner flames.
Surface burners light
but oven burners do not
light.
Oven
Problem
The oven control beeps
and displays an error
code.
Very large or yellow oven
burner flames.
Oven temperature is too
hot or cold.
Possible cause
Action
You have a function error code.
See the “Information codes” chart
on page 67.
Press the OFF/CLEAR button and
restart the oven. If the problem
persists, disconnect all power to
the range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
The oven burner air adjustment
shutters need to be adjusted.
Call for a qualified service
technician.
Gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation Instructions
that came with your range.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 45.
English - 62
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 62
2014-07-30
1:02:17
Problem
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET button
for 3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has been
activated.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls
and signals will be deactivated. To
turn off the oven only, press the
OFF/CLEAR button. To cancel the
Sabbath function and reactivate
the controls and signals, press
and hold the Bake and Touch to
Wake-Up buttons simultaneously
for 3 seconds.
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET button
for 3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has been
activated.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls
and signals will be deactivated.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the light switch
and other controls, press and hold
the Bake and Touch to WakeUp buttons simultaneously for 3
seconds.
Loose or burned-out bulb.
See page 58.
The switch operating the oven
light needs to be replaced.
Call for a qualified service
technician.
Meat or food not properly
prepared before broiling.
Cut away excess fat and/or fatty
edges that may curl.
Improperly positioned top oven
rack.
See broiling guide on page 33.
Controls are not being set
properly.
See page 29.
Greasy buildup on oven surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Oven light (lamp) will not
turn on.
Oven smokes excessively
during broiling.
Action
08 TROUBLESHOOTING
Oven burner will not
shut off.
Possible cause
English - 63
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 63
2014-07-30
1:02:17
Problem
Oven will not self-clean.
Crackling or popping
sound.
Possible cause
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET button
for 3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The warming drawer is being
used.
Self-clean will not operate when
the warming drawer is on.
The oven is too hot.
Let the oven cool down and reset
the controls. The self-clean cycle
will not lock the oven door if the
oven temperature is too hot. The
door must lock before the selfclean cycle can start.
The self-cleaning oven controls
are not properly set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 56.)
This is normal.
This is the sound of the metal
heating and cooling during any
cooking or cleaning function.
This is the first time the oven has
been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the first time
it is cleaned.
Wipe up all excessive soiling
before starting the self-cleaning
cycle.
If smoke persists, press the
OFF/CLEAR button. Open the
windows to clear the smoke from
the room. After the oven has
cooled and unlocked, wipe up
excessive soil and reset the oven
for self-cleaning.
This is normal.
The oven door will stay locked
until the oven temperature drops
below 392 °F.
Excessive smoking during
a self-cleaning cycle.
Oven door will not open
after a self-cleaning cycle.
Action
English - 64
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 64
2014-07-30
1:02:17
Problem
Possible cause
Action
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for a
longer cleaning time. The cycle
was not long enough to burn off
the dirt buildup.
Extremely dirty ovens require
hand-cleaning of excessive
spillovers and food buildup before
starting a self-cleaning cycle.
Multiple self-cleaning cycles may
be necessary to completely clean
the oven.
This is normal.
The oven vent is located there.
More steam is visible when using
the convection functions or when
baking or roasting multiple items
at the same time.
This is normal for a new oven and
will disappear within 1/2 hour of
the first bake cycle.
To speed the process, set a selfcleaning cycle for a minimum of 3
hours. (See page 56.)
This is temporary.
Strong odor.
The insulation around the inside
of the oven emits an odor the first
few times the oven is used.
Oven racks are difficult
to slide.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel and
wipe edges of the oven racks with
the paper towel. Racks become
dull and hard to slide when they
are left in the oven during a selfclean cycle.
Oven not clean after a
self-cleaning cycle.
Steam or smoke coming
from under the control
panel.
Burning or oily odor
coming from the vent.
Fan noise.
This is normal.
The convection fan runs until the
function is over or the door is
opened.
Convection fan is not
working.
The fan starts automatically when
the oven meets the preheat
temperature.
08 TROUBLESHOOTING
A fine dust or ash is normal.
English - 65
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 65
2014-07-30
1:02:18
Warming drawer
Problem
Possible cause
Action
The controls are not set properly.
Reset the controls as described on
page 50.
The Self-Clean or Sabbath
function is being used.
The warming drawer will not
operate when either of these
functions is operating. Try
again after these functions are
completed or cancelled.
The oven controls have been
locked.
Unlock the controls and try again.
There is a blown fuse or tripped
circuit breaker.
Replace blown fuse or reset
tripped circuit breaker.
The temperature setting is too
high.
See page 50.
The foods being warmed are not
covered with a lid or aluminum
foil.
Cover foods with a lid or
aluminum foil.
You are trying to warm liquids.
Liquid should not be warmed in
the drawer. Remove liquids.
Warming drawer will not
work.
Excessive condensation
in the warming drawer.
Warming drawer or
storage drawer does not
slide smoothly or drags.
The drawer is not properly aligned Remove and replace the drawer.
with the full-extension roller
(See page 60.)
guide rails or nylon drawer guides.
The contents in the drawer are
too heavy.
Reduce the weight and/or
redistribute the contents in the
drawer.
Others
Problem
The product is not level.
Possible cause
Action
The appliance has been installed
improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the floor is level, strong,
and stable. If the floor sags or
slopes, contact a carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make the
range appear to be not level.
Ensure that cabinets are square
and provide sufficient room for
installation.
English - 66
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 66
2014-07-30
1:02:18
Problem
Possible cause
Food does not bake or
roast properly in the
oven.
Food does not broil
properly in the oven.
The electrical outlet Ground Fault
Interrupter (GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be reset.
Your digital control has been
damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Wrong cooking mode is selected.
See page 27.
The oven racks have not been
positioned properly for the foods
being cooked.
See page 34.
Incorrect cookware or cookware
of improper size being used.
See page 21.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 45.
There is aluminum foil on racks
and/or oven bottom.
Remove foil.
Clock or timers not set correctly.
See pages 18 and 19.
Oven controls not set properly.
See page 29.
Oven door was not closed during
broiling.
See page 27.
The rack has not been properly
positioned.
See broiling guide on page 34.
08 TROUBLESHOOTING
Display goes blank.
Action
Information codes
Code symbol
Meaning
Solution
Shorted Key.
Oven sensor opened problem.
Oven sensor shorted problem.
Press the OFF/CLEAR button and restart
the oven. If the problem persists, disconnect
all power to the oven range for at least 30
seconds and then reconnect the power.
If this does not solve the problem, contact a
local Samsung service center.
Oven overheating.
Door locking error.
English - 67
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 67
2014-07-30
1:02:21
Warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only
be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service will void this
warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the
one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States
or Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be
unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to
provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended
cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not
covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English - 68
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 68
2014-07-30
1:02:21
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND
CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR
GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
(English), www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model
and serial number, when calling for assistance.
English - 69
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 69
2014-07-30
1:02:21
Memo
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 70
2014-07-30
1:02:21
Memo
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 71
2014-07-30
1:02:21
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
CANADA
www.samsung.com/ca/support (English)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
U.S.A
Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DG68-00566A-01
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_EN_NonPF.indd 72
2014-07-30
1:02:23
NX58H9500WS
NX58H9950WS
Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d’utilisation
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 1
2014-07-30
1:01:35
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des
dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
-- N'allumez AUCUN appareil.
-- Ne touchez AUCUN commutateur électrique.
-- N'utilisez PAS de téléphone à l'intérieur.
-- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
-- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
Dispositif anti-basculement

AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE
BASCULER ET DE PROVOQUER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER
DES BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES
ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
EN UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT
D'INSTALLATION FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
Français canadien - 2
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 2
2014-07-30
1:01:36
• Afin d’éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la
correctement au sol à l’aide d’un support anti-basculement
adapté. (L’installation du dispositif anti-basculement figure dans
les consignes d’installation.) Vérifiez l’installation correcte en
basculant la cuisinière vers l’avant avec précaution. Veillez à ce
que le dispositif anti-basculement soit en place afin d’empêcher
la cuisinière de basculer.
• Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise
en place.
• Respectez les consignes d’installations décrites dans le manuel
d’installation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des accidents mortels, blessures et/ou dégâts matériels.
• Pour éviter le basculement de la cuisinière, ne marchez pas, ne
vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
Fonctions clés
Plus d’espace
Dotée d’une capacité de 5,8 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d’un espace
bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain et
canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu’un brûleur ovale central fournissent
une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété d’ustensiles. Le brûleur ovale central fournit
une chaleur homogène sur une zone importante et procure des températures optimales pour la
cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques séparés
- une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir chauffe-plat - pour une satisfaction optimale de
l’utilisateur accompagnée d’une conception soignée et élégante.
Français canadien - 3
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 3
2014-07-30
1:01:36
Table des matières
Informations importantes
relatives à la sécurité
5
Présentation
14
17
Cuisinière à gaz
20
5
5
5
6
7
7
8
9
10
10
12
13
13
Symboles utilisés dans ce manuel
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par
l’État de la Californie
Commonwealth du Massachusetts
Sécurité générale
Sécurité incendie
Sécurité liée au gaz
Sécurité électrique et mise à la terre
Sécurité liée à l'installation
Sécurité de l'emplacement
Sécurité liée à la table de cuisson
Sécurité liée au four
Sécurité liée au tiroir chauffe-plat/tiroir inférieur
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
14 Disposition
15 Accessoires fournis
16 Tableau de commande
Avant de commencer
17
18
19
19
21
22
23
24
25
Mode d'affichage
Horloge
Minuterie de cuisine
Ventilation du four/orifice de refroidissement
Récipient
Grille du Wok
Gril
Brûleurs à gaz
Allumage
Four à gaz
27
32
34
36
38
43
48
Mode de cuisson
Guide des recettes
Grilles
Options de cuisson
Fonctions spéciales
Réglages de la cuisson (Bouton options)
Autres
26
Tiroir chauffe-plat
49
Entretien
51
Dépannage
61
50 Tiroir chauffe-plat
51 Nettoyage
58 Remplacement
59 Réinstallation
61 Points à contrôler
67 Codes d'erreur
Français canadien - 4
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 4
2014-07-30
1:01:36
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Informations importantes relatives
à la sécurité
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
•
•
Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire
les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être
respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT : Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION : Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc
électrique, des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE : Conseils et consignes utiles
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à
bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par
l’État de la Californie
•
Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de la Californie comme étant
des substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
•
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth du Massachusetts
•
Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz
qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la
fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs
canalisations de gaz flexibles en série.
Français canadien - 5
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 5
2014-07-30
1:01:36
Sécurité générale
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y
compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux
brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant
ou immédiatement après la cuisson.
•
Repérez l'emplacement de la vanne de coupure de
gaz et la façon de la fermer.
•
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement
est correctement installé sur la cuisinière. Reportezvous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
•
Ne laissez pas les enfants à proximité de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans
ou monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses
parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des
commandes/de la porte.
•
Retirez tous les éléments d’emballage de votre cuisinière avant de l’utiliser afin d’éviter
l’inflammation de ces éléments. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
•
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou
sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser
gravement, voire mortellement.
•
Ne faites pas fonctionnerla cuisinière si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
•
N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
•
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
•
Utilisez uniquement des maniques sèches.
•
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des conteneurs d'aliment non ouverts.
•
Évitez tout choc sur la vitre du four.
•
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
•
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à une réparation.
•
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être
cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température
interne de 180 °F (82 °C).
Français canadien - 6
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 6
2014-07-30
1:01:36
Sécurité incendie
•
•
•
•
•
•
•
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inflammables ou combustibles tels que papier,
du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la
cuisinière.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous
utilisez la cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez
régulièrement les orifices de ventilation.
Ne laissez pasde maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de friture,
éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant
un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur la
touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie.
Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L’accumulation de pression
pourrait entraîner l’explosion du récipient et provoquer des blessures.
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas aucun téléphone à l'intérieur.
• Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
• Un test de fuite de l’appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N’utilisez pas de
flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Utilisez un pinceau pour étaler de l’eau savonneuse
autour de l’endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles
dans l’eau savonneuse.
Français canadien - 7
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 7
2014-07-30
1:01:37
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
•
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
•
N'utilisez pasd'adaptateur ou de rallonge.
•
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon
d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale
mal fixée.
•
Ne modifiez pas d'aucune manière la fiche ou le cordon d'alimentation ou la prise murale.
•
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
•
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cette cuisinière. Il
est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
•
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude.
•
Cette cuisinière doit être reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car
elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette
cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être
branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un électricien
qualifié afin qu'il vérifie.
•
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché
dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en
vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
•
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
•
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique
conforme.
Français canadien - 8
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 8
2014-07-30
1:01:37
Sécurité liée à l'installation
•
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualifié conformément aux consignes d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualifiés.
•
Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer
les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le
présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation
devra être effectuée par un technicien qualifié.
•
Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles.
•
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
•
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
•
Retirez toutes les bandes et l'emballage.
•
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles et
les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
•
Assurez-vousqu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
•
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que
vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Pour
que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orifices des
brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un
technicien de maintenance qualifié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les
codes et exigences requises par l'autorité compétente. L'agence qualifiée effectuant ces travaux
assume la responsabilité de la conversion de gaz.
•
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code
(Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation
Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux
qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et
par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière
édition.
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
Français canadien - 9
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 9
2014-07-30
1:01:37
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique
uniquement à l'intérieur.
N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux
intempéries et/ou à l'eau.
N'installez pas cette cuisinière à un endroit où il sera exposé
à de forts courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de
supporter le poids de la cuisinière.
Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent
supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir,
se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez
une couche de contreplaqué de 0,25 pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est facilement accessible.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de stores en papier
sur cette fenêtre.
Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obturés et qu'il y a suffisamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les côtés et sous la cuisinière. Les orifices
de ventilation permettent l'échappement nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la cuisinière peuvent résister à la chaleur
générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de rangement est
nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson
et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces
(12,7 cm) au-delà du fond des placards.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne
sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles
ou toute autre partie de la table de cuisson.
Ne laissez pasles brûleurs sans surveillance lors de réglages
moyen ou élevé.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les
chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que
tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont allumés.
Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
Français canadien - 10
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 10
2014-07-30
1:01:38
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
•
•
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous que la
flamme reste allumée.
Ne placez pas d'objets autres que les ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.
Cette surface de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites flamber des
aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte et
complètement froide.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réassembler.
Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de l'électrode
lorsqu'il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de cuisson lors
du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles
suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les flammes du brûleur de sorte qu'elles ne
s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde de
carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson,
et non au-dessus des autres brûleurs de surface.
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous faites frire des
aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez utiliser un
mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée au-delà du point
de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de faire cuire
les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de
secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident,
effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1) Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2) N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3) Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Placez le récipient au centre de la grille. Sur le brûleur gauche
arrière, ne placez pas de récipient d’un diamètre supérieur
à 9”. Si un récipient volumineux est mal positionné, cela
peut perturber l’échappement de l’air de refroidissement ou
enflammer le brûleur non souhaité.
Français canadien - 11
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 11
2014-07-30
1:01:39
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
N'utilisez pas le four pour un usage autre que
la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
•
Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
•
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au
même niveau de chaque côté.
•
Ne pas endommager, ni déplacer ou nettoyer le
joint de la porte.
•
Ne vaporisez pas d'eau sur la vitre du four lorsque celui-ci est allumé ou juste après l'avoir éteint.
•
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas
de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au
bas du four ou pour couvrir une grille du four.
•
Eloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
•
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
•
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
•
Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à
gaz.
•
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
•
Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
•
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
rôtir dans le four.
Français canadien - 12
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 12
2014-07-30
1:01:39
Sécurité liée au tiroir chauffe-plat/tiroir inférieur
•
Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments
chauds à température de consommation. Les aliments
doivent être déjà chauds. Les aliments froids ou à
température ambiante ne peuvent pas être cuits,
réchauffés ou cuisinés dans le tiroir chauffe-plat. Les
bactéries se multiplient rapidement dans les aliments
dont la température est comprise entre 40 et 140 °F.
•
N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que
la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
•
Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants.
•
Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
•
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
•
N'utilisez pas le tiroir dans le four.
Ne laissez pas le tiroir dans le four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
•
Ne laissez pas les conteneurs de graisse s'égoutter dans ou à proximité du tiroir.
01 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les précautions suivantes.
•
La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures suffisamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la
cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage.
•
Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
•
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle d'autonettoyage.
•
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans
le four.
•
N'actionnez pas l'auto-nettoyage avec le tiroir chauffe-plat/tiroir inférieur dans le four.
•
Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
•
En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.
Français canadien - 13
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 13
2014-07-30
1:01:40
Présentation
Disposition
6
5
3
4
1
2
7
8
9
10
11
12
13
1
Ecran tactile
8
Tiroir chauffe-plat
2
Boutons des brûleurs de surface (5 pièces)
9
Brûleur de four pour gril
3
Bouton du tiroir chauffe-plat (1 pièce)
10
* Éclairage du four
4
Brûleurs de surface
11
Ventilateur de convection /
Résistance de convection
5
Ventilation du four
12
Système de grille du four.
6
Orifice de refroidissement
13
Brûleur de four pour cuisson
7
Porte du four amovible
Français canadien - 14
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 14
2014-07-30
1:01:40
Accessoires fournis
02 OVERVIEW
* Grilles du brûleur de surface (3)
* Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5)
* Grille plate (2)
* Sonde thermique (1)
* Grille coulissante (1)
NX58H9500WS uniquement
* Grille en deux pièces (1)
NX58H9500WS uniquement
Gril (1)
Sonde thermique
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d’assistance Samsung (1-800-726-7864).
Français canadien - 15
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 15
2014-07-30
1:01:42
Tableau de commande
1
9
5
10
2
6
11
3
7
12
4
8
14
13
17
15
16
18
19
1
Cuisson par convection
Activez la cuisson par convection pour les grandes quantités d'aliment sur
plusieurs grilles.
2
Rôtissage par
convection
Activez le rôtissage par convection pour les grandes tranches de viande.
3
Cuisson traditionnelle
Cuisez les aliments de manière homogène en utilisant le brûleur inférieur du four.
4
Gril
Pour faire griller des aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du four
uniquement.
5
Cuisson saine
Faites apparaître les recettes de cuisson saine qui sont spécialement conçues
pour différents types d'aliments.
6
Conv. Convert
Bascule entre le mode de cuisson et le mode de cuisson par convection.
7
Maintien au chaud
Maintient les aliments cuits au chaud à basse température entre 150 °F et 200 °F
(66 °C et 93 °C).
8
Auto-nettoyage
Brûle les résidus d'aliments à très haute température.
9
Touche de réveil
Active l'affichage du tableau de commande.
10 Départ différé
Réglez le four pour qu’il démarre à une certaine heure.
11 Temps de cuisson
Règle le temps de cuisson.
12 Sonde thermique
Active le mode de sonde thermique.
13 Nombres
Utilisés pour régler l'heure, la température ou prérégler.
14 Horloge
Règle l'heure.
15 Options
Affichez les 9 options utilisateur disponibles.
16
ARRÊT/EFFACER
(Verrouillage)
Annule l'opération actuelle mais pas la minuterie.
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter les accidents.
17 DÉMARRAGE/RÉGLAGE Démarre une fonction ou règle l'heure.
18 Minuterie
Active ou désactive la minuterie.
19 Ampoule du four
Allume/éteint l'éclairage du four.
Français canadien - 16
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 16
2014-07-30
1:01:43
Avant de commencer
03 BEFORE YOU START
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la
première fois.
Mode d'affichage
Mise en veille
Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de
commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif avec
seulement l'heure affichée jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Réveil
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur Touch to Wake-Up (Touche de réveil). Les
préférences de l'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du four
et/ou le verrouillage des commandes.
1
Français canadien - 17
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 17
2014-07-30
1:01:44
Horloge
Il est important de régler l’horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par
défaut), et 24 heures.
Pour régler l'heure
1
3
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Pour sélectionner AM ou PM, appuyez à
nouveau.
2. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé
numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour confirmer les
réglages.
2
Pour changer le format de l'heure
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pavé numérique.
2
1
3
1
2. Appuyez sur 1 pour le format 12 heures ou 2
pour le format 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Time Bake (Temps de cuisson), par exemple) ou si l'option Sabbath (Shabbat) est activée.
Français canadien - 18
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 18
2014-07-30
1:01:44
Minuterie de cuisine
03 BEFORE YOU START
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou
d'arrêter les opérations de cuisson. Règle la minuterie entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie).
2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé
numérique.
3
2
1
4
3. Puis appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/REGLAGE) ou le bouton
Timer (Minuterie).
Pour annuler les réglages de minuterie,
appuyez à nouveau sur le bouton Timer
(Minuterie).
4. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four
sonne et affiche le message « End » (Fin).
Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie)
pour supprimer le message.
Ventilation du four/orifice de refroidissement
Orifice de Ventilation du
refroidissement four
Les ventilations du four et de refroidissement sont
situées à l'arrière de la cuisinière. Une circulation
d'air correcte évite les problèmes de combustion
et garantit de meilleures performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement avec des objets.
• Soyez attentif en plaçant des objets à
proximité des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement
ou leur fusion.
Français canadien - 19
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 19
2014-07-30
1:01:45
Cuisinière à gaz
Étape 1 :
Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson
(casserole, poêle, etc.)
Étape 2 :
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
Étape 3 :
Allumez le brûleur de surface.
Français canadien - 20
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 20
2014-07-30
1:01:47
Récipient
•
•
•
04 GAS RANGE
Exigences
Fond plat et bords droits
Couvercle hermétique
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle.
Caractéristiques du matériau
•
•
•
•
•
•
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais elle conserve très bien la chaleur.
Casserole émaillée : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spécifiés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
6 pouces maximum
ATTENTION : Ne placez pas de petite
casserole ou plat avec un fond d'un
diamètre d'environ 6 pouces ou moins
sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour
les ustensiles de petite taille.
Français canadien - 21
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 21
2014-07-30
1:01:48
Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok supporte les
woks de 12” à 14”.
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer
ses extrémités sur les bords du Wok.
3. Placez une casserole ou un fait-tout sur la
grille Assurez-vous que le récipient placé sur
la grille du wok soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
flamme approprié.
ATTENTION
• Ne retirez pas la grille du wok avant
qu'elle-même, les autres grilles et la
table de cuisson n'aient totalement
refroidies.
• La grille du wok peut devenir très
chaude lorsque vous utilisez la table
de cuisson ou le four. Portez toujours
des maniques lorsque vous devez la
manipuler.
• N'utilisez pas d'ustensiles à fond plat
ou d'un diamètre inférieur au diamètre
de l'anneau du wok. L'ustensile peut
basculer.
• N'utilisez pas d'ustensile volumineux.
Les flammes du brûleur peuvent
s'étendre, provoquant des dommages
au voisinage.
• N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
Français canadien - 22
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 22
2014-07-30
1:01:50
Gril
04 GAS RANGE
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est
particulièrement utile lors de la cuisson des viandes, crêpes ou autres aliments nécessitant un grand
espace de cuisson.
Le gril est uniquement disponible avec le brûleur
central sur la grille centrale. Soyez prudent
lorsque vous posez le gril sur la grille centrale.
Il est recommandé de préchauffer le gril. Voir le tableau ci-dessous.
Type d'aliment
Temps de
préchauffage
Condition de préchauffage Condition de cuisson
Crêpes
5 min.
7 (ÉLEVÉ)
6 (MOYEN-ÉLEVÉ)
Hamburgers
5 min.
7 (ÉLEVÉ)
7 (ÉLEVÉ)
Œufs au plat
5 min.
7 (ÉLEVÉ)
6 (MOYEN-ÉLEVÉ)
Bacon
-
Aucune
7 (ÉLEVÉ)
Saucisses
5 min.
7 (ÉLEVÉ)
7 (ÉLEVÉ)
Sandwich au
fromage fondu
4 min.
7 (HI) (ÉLEVÉ)
6 (MOYEN-ÉLEVÉ)
ATTENTION
• Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril luimême, n'aient totalement refroidis.
• Le gril sur la table de cuisson peut devenir très chaud lorsque vous utilisez la table de
cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le
manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril pour d'autres fins telles qu'une planche à découper ou du stockage.
• Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
•
•
•
Les réglages du gril peuvent nécessiter un réajustement dans le temps.
Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
Ne laissez pas rouiller le gril. Retirez la rouille avant ou pendant l’utilisation du gril.
Français canadien - 23
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 23
2014-07-30
1:01:50
Brûleurs à gaz
LR
RR
C
LF
RF
A chaque brûleur correspond un bouton qui
vous permet de régler le niveau de la flamme de
LO à HI. En outre, chaque brûleur dispose d'un
réglage LITE (ALLUMAGE) qui est uniquement
destiné à l'allumage. Les indicateurs de brûleur
sont situés au-dessus du bouton correspondant,
indiquant le brûleur commandé par le bouton.
Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson
spécifique.
Emplacement
Fonction
Type d'aliment
Caractéristiques
Right Front (Avant droit)
RF (AvD)
18 méga joules (18000 BTU)
(*NX58H9950WS 19000 BTU)
Chauffage/
Mijotage à basse
température
Aliment bouilli,
sauce tomate
Puissance maximale
Right Rear (Arrière droit)
RR (ArD)
18 méga joules (5000 BTU)
Mijotage à basse
température
Chocolat,
casseroles, sauces
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Center (Centre)
C (C)
18 méga joules (9500 BTU)
Grillades
Crêpes,
hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Cuisson en général
Left Front (Avant gauche)
LF (AvG)
18 méga joules (15000 BTU)
Cuisson rapide
Général
Cuisson en général
Left Rear (Arrière gauche)
LR (ArG)
18 méga joules (9500 BTU)
Chauffage général/ Aliments en
Mijotage lent
général, casseroles
Cuisson en général
Français canadien - 24
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 24
2014-07-30
1:01:51
Allumage
2
1
04 GAS RANGE
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés.
1. Réglez le bouton sur la position LITE
(ALLUMAGE) en poussant dessus et en
le faisant tourner. Le système d'allumage
électronique a fonctionné correctement si
vous entendez un « clic».
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton
de commande pour le dégager de la position
LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système
d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour
ajuster le niveau de la flamme.
Allumage manuel
Vous pouvez allumer manuellement le brûleur en cas de coupure d'alimentation électrique. Dans ce
cas, soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Réglez le bouton de commande de ce brûleur sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant
dessus et en le faisant tourner. Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en
dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT : Des flammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un
incendie ou une blessure.
Français canadien - 25
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 25
2014-07-30
1:01:52
Four à gaz
Étape 1 :
Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur.
Étape 2 :
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage.
Étape 3 :
Placez le récipient sur une grille.
Étape 4 :
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
Français canadien - 26
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 26
2014-07-30
1:01:54
Mode de cuisson
•
Assurez-vous que la porte est fermée avant
de démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant
30 secondes alors que le four est en
mode Cuisson/Rôtissage par convection,
Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson
favorite, le brûleur du four s'éteint. Pour
redémarrer le brûleur, fermez la porte.
05 GAS OVEN
•
Cuisson et Rôtissage
4
1
3
2
1. Appuyez sur le bouton
Bake (Cuisson),
Roast (Rôtisserie) ou Bake (Cuisson).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut (350 °F). Vous
pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
• Le four à gaz est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis
sortez les aliments.
Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Français canadien - 27
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 27
2014-07-30
1:01:55
Limitations
Fonction
Minimum
Maximum
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Faible
Élevé
2 heures
5 heures
Cuisson par convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Rôtissage par convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
-
3 heures
Cuisson traditionnelle
Gril
Auto-nettoyage
Maintien au chaud
Tiroir chauffe-plat
Faible
Élevé
Cuisson saine
100 °F
550 °F
Pour la Cuisson par convection ou le Rôtissage par convection, utilisez Auto Conversion
(Conversion automatique) pour régler la température minimale à 200 °F (95 °C) si nécessaire.
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four à gaz assure la circulation d'air chaud homogène
dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un
chauffage ordinaire.
•
•
•
Cuisson par
convection
•
•
•
•
•
•
Rôtissage par
convection
•
•
Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles.
Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux
des anges et le pain.
Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
Lors de la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la sur la
position 3 ou 4.
Si vous utilisez plusieurs grilles avec la cuisson à convection, positionnezles aux hauteurs 3 et 5 (pour les pâtisseries), 2 et 5 (pour les cookies).
Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et une
grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures
de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille
sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
Voir le « Guide de rôtissage » à la page 32 pour plus d’informations.
Pour modifier les températures programmées, appuyez sur le bouton Bake (Cuisson) ou
Roast (Rôtissage) ou Bake (Cuisson), puis entrez une nouvelle température. Puis, appuyez
sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Français canadien - 28
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 28
2014-07-30
1:01:55
Cuisson au gril
05 GAS OVEN
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande
et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer
pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
5
2
3
1. Placez les aliments sur une grille dans une lèchefrite, puis placez la lèchefrite sur la grille désirée.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour la faible
température.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
4. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les et démarrez la cuisson de l'autre côté.
5. Lorsque les aliments sont grillés des deux côtés, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER).
•
•
•
Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour
éviter la surcuisson.
Pour modifier le réglage pour la volaille ou les tranches de viande épaisses afin d'éviter la
surcuisson. Pour changer la température, appuyez sur le bouton Broil (Gril) pour passer de
High (Élevée) à Low (Faible).
Lorsque vous retournez les aliments, faites attention à l’air chaud sortant du four.
Français canadien - 29
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 29
2014-07-30
1:01:55
Sonde thermique
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte
désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Bake, Convection Bake, ou Convection
Roast (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Lorsque vous utilisez la sonde
thermique, la température interne est affichée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande
pour que la pointe de la sonde atteigne le
centre de la viande.
• Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en
contact avec les os, le gras ou les
cartilages.
• Pour la viande non désossée, insérez la
sonde au centre de la partie la plus basse
et la plus épaisse du morceau.
• Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l’intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
• Si vous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) lorsque la cuisson est terminée
en utilisant la sonde thermique, la
température interne de la viande
excèdera votre réglage initial.
•
Si vous retirez la sonde thermique
pendant la cuisson, le four s'arrêtera dans
les 60 secondes.
• La sonde thermique peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle
est insérée dans des aliments surgelés.
(L'icône de la sonde thermique ne
s'affiche pas.)
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la
prise de la paroi côté supérieur du four.
Français canadien - 30
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 30
2014-07-30
1:01:56
4
05 GAS OVEN
3
6
4
3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake (Cuisson), Roast (Rôtissage), ou Bake (Cuisson))
et la température.
4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde thermique), puis réglez la température interne
entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé numérique.
5. Réglez une option (Cooking Time (Temps de cuisson), Delay Start (Départ différé), ou
Keep Warm (Maintien au chaud)) si nécessaire.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Lorsque les aliments atteignent la
température interne réglée, le four s'éteint automatiquement et sonne.
Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe dans les deux cas ci-dessous.
• Lorsque l’heure de cuisson est dépassée.
• Lorsque la température atteint la valeur de réglage.
Une fois que le fonctionnement de la sonde remplit les conditions ci-dessus, il se coupe
automatiquement.
Tableau des températures
Type d'aliment
Bœuf / Agneau
Température interne (°F)
Saignant
140-150
À point
160-170
Bien cuit
175-185
Porc
175-185
Volaille
185-195
ATTENTION
• Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce
qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
• N'entreposez pas la sonde dans le four.
• Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde serait définitivement endommagée.
• Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments par avance.
• N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
• Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant
10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de 5 à 10 °F.
Français canadien - 31
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 31
2014-07-30
1:01:57
Guide des recettes
Guide de rôtissage
Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27.
Aliment
Quantité (lb)
Durée de rôtissage
(minutes par livre)
Température
(°F / °C)
Bœuf
Côte de bœuf
3-5
Filet
2-3
À point
28–33
350/177
Bien cuit
30–38
350/177
À point
35–45
350/177
Bien cuit
45–55
350/177
Porc
Rôti (avec ou sans os)
Côtelettes
3-5
Épaisseur de
0,5 à 1 pouce
22–28
350/177
2 côtelettes
30 à 40 min
au total
350/177
4 côtelettes
40 à 50 min
au total
350/177
6 côtelettes
45 à 55 min
au total
350/177
Volaille
Poulet entier
2,5-3,5
26–30
375/191
Dinde, entière (non farcie *)
10-16
10–16
325/163
Dinde, entière (non farcie *)
18-24
8–15
325/163
4-6
18–23
325/163
1-1,5
50 à 75 min au total
325/163
Blancs de dinde
Poulet de Cornouailles
Agneau
Demi-gigot
3-4
Gigot entier
6-7
À point
25–30
325/163
Bien cuit
30–35
325/163
À point
25–30
325/163
Bien cuit
30–35
325/163
* Une dinde farcie nécessite un temps de cuisson supplémentaire. La température minimale
nécessaire pour cuire la farce dans la volaille est de 165 °F (74 °C).
Les temps de rôtissage dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du réglage de la
température de rôtissage ainsi que de vos préférences de cuisson. Le guide ci-dessus est basé
sur des aliments sortant du réfrigérateur.
Français canadien - 32
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 32
2014-07-30
1:01:57
Guide des grillades
Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27.
Quantité et/ou épaisseur
Puissance
Hauteur
de grille
05 GAS OVEN
Aliment
Temps pour Temps pour
le 1er côté le 2ème côté
(en min)
(en min)
Bœuf
Bœuf
haché
Biftecks
À point
Épaisseur de 1” (9 boulettes)
Élevé
6
5
Répartissez uniformément. Vous pouvez cuire jusqu'à 8 boulettes simultanément.
À point
Élevé
6
7-8
1 po d'épaisseur
1 à 1,5 lbs
Bien cuit
Élevé
6
10-12
À point
Élevé
6
12-16
1,5 po d'épaisseur
2 à 2,5 lbs
Bien cuit
Élevé
6
15-18
Les biftecks dont l'épaisseur ne dépasse pas 1 pouce cuisent avant de brunir.
Il est conseillé de les frire sur le gril. Incisez pour extraire la graisse.
4
4-6
5-7
11-14
14-17
Poulet
Poulet
1 poulet entier, de 900 à 1300 g (2 à 2,5 lbs)
Faible
Coupé dans la longueur
2-3 blancs
Élevé
Morceaux de poulet 2,5 lbs
Élevé
Grillez d'abord le côté peau vers le bas. Ouvrez en écartant.
Badigeonnez de beurre fondu avant de griller et à mi-cuisson.
4
32-40
15-20
4
4
15-20
18-20
7-12
12-15
Poisson
Filets de
poisson
0,25 à 0,5 po d'épaisseur
Élevé
5 ou 4
6-10
0,5 po d'épaisseur
Élevé
5 ou 4
7-10
Manipulez et retournez avec précaution.
Selon vos goûts, vous pouvez badigeonner de beurre citronné avant et pendant la cuisson.
3-4
5-6
Jambon
0,5 po d'épaisseur
Élevé
5 ou 4
7-10
Tranches
de jambon Augmentez le temps (10 minutes au lieu de 5) pour chaque côté pour du jambon de
(précuites) 1,5 pouce d'épaisseur ou artisanal.
Porc
2 (0,5 po d'épaisseur)
Élevé
5
9-11
Côtelettes Bien cuit
de porc
Incisez pour extraire la graisse.
Agneau
À point
Élevé
5 ou 4
8-12
2 (1 po d'épaisseur)
Côtelettes
environ
10
à
12
oz.
Bien cuit
Élevé
5 ou 4
10-16
d'agneau
Incisez pour extraire la graisse.
5-6
6-9
5-8
7-11
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
ATTENTION : Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Français canadien - 33
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 33
2014-07-30
1:01:57
Grilles
Emplacement
La cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions différentes. Chaque guide de grille
comporte une butée pour éviter libérée pendant le fonctionnement.
Emplacement Type d'aliment
7
6
6
5
6 ou 5
Toast
4
4 ou 3
Biscuits, muffins, brownies,
cookies
3
Couronne ou quatre-quarts
2
Gâteau des anges, tartes
3
2
1
1 ou 2
Hamburgers et steaks
Rôtis (petits ou gros), jambon,
dinde
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut entraver la circulation de la
chaleur, entraînant une cuisson faible.
• Ne mettez pas de papier aluminium sur la partie basse du four car cela peut entraîner des dommages.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit placée de
façon stable sur la butée en relief.
Cuisson à grilles multiples
•
5
3
Position des plats à pâtisseries
5
2
Position des plaques à biscuits
•
•
•
•
Lors de la cuisson de gâteaux sur deux grilles, placez les
grilles dans la position 3 et 5 pour une meilleure efficacité.
Si vous faites cuire des cookies sur deux grilles, positionnezles aux niveaux 2 et 5.
Pour 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à
l’arrière de la grille supérieure et les deux autres moules à
l’avant de la grille inférieure.
Lors de la cuisson de plusieurs éléments sur une même
grille, laissez un espace de 1” à 1,5” (2,5 cm à 3,8 cm) entre
chacun d’eux.
Lors de l’utilisation de la grille coulissante, placez-la audessous de la grille plane.
Éléments de cuisson
Hauteur de grille
Pâtisseries
3 et 5
Cookie
2 et 5
Français canadien - 34
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 34
2014-07-30
1:01:59
Insérer et retirer une grille du four
05 GAS OVEN
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez le grille vers vous jusqu'à ce qu'elle
arrive en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
Français canadien - 35
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 35
2014-07-30
1:01:59
Options de cuisson
ATTENTION : Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes,
doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces
aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de
la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée
La cuisson minutée commande le four pour cuire les aliments à une température réglée pour une
durée définie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
(Cuisson / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Cuisson saine)
8
2
6
3
4
5
1. Placez les aliments sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson).
3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous
avez réglée.
7. Lorsque le préchauffage est terminé, le four commence la cuisson pour la durée que vous avez
réglée.
8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps différent. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Français canadien - 36
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 36
2014-07-30
1:02:00
Départ différé
05 GAS OVEN
La fonction Delay Start (Départ différé) vous permet d’utiliser la minuterie pour démarrer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Le départ différé peut être réglé jusqu’à
12 heures avant d’autres cuissons.
2
8
6
3
4
5
7
1. Placez les aliments et le récipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson).
3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé).
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson est
terminée.
•
•
Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé)
et entrez une nouvelle heure de départ. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps différent. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Français canadien - 37
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 37
2014-07-30
1:02:00
Fonctions spéciales
Cuisson saine
Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la
fonction Healthy Cook (Cuisson saine), suivez les instructions ci-dessous.
5
2
4
1
1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine) La température par défaut est de 375 °F.
2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
Déshydratation
des aliments
Pommes de
terre au four
Poulet
grillé
Steak de
saumon
Filet de poisson
blanc
Pain
précuit
3. Réglez la température entre 100 °F et 550 °F à l'aide du pavé numérique. Reportez-vous aux
pages 39 et 40 pour plus d'informations.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
5. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
•
•
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
Français canadien - 38
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 38
2014-07-30
1:02:01
Eléments spécialisés
Catégorie
Hauteur de grille
Poids (oz)
Température (˚F)
2 et 5
9-21 (250-600 g)
100-150
3 ou 4
2 et 5
9-21 (250-600 g)
100-150
3 ou 4
2 et 5
14-30 (400-850 g)
145-175
Grille unique
Deux grilles
Légumes
3 ou 4
Fruits
Viande
05 GAS OVEN
1. Déshydratation des aliments
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une
fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Dans le cas de
fruits, si vous ajoutez du jus de citron (ou d’ananas) ou si vous saupoudrez du sucre, cela vous
permettra d’obtenir une saveur sucrée.
2. Pommes de terre au four
Le mode Baked potato (Pommes de terre au four) est spécialement conçu pour cuire des
pommes de terre ou des pommes de terre douces.
3. Poulet grillé
Le mode Grilled chicken (Poulet grillé) est spécialement conçu pour cuire des morceaux de
poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un dessèchement de la
peau, enveloppez chaque morceau ou blanc d'une feuille d'aluminium.
4. Steak de saumon
Le mode Salmon steak (Steak de saumon) est spécialement conçu pour cuire les steaks de
saumon.
5. Filet de poisson blanc
Le mode White fish fillet (Filet de poisson blanc) est spécialement conçu pour cuire les filets de
poisson blanc.
6. Pain précuit
Le mode Bread proof (Pain précuit) procure une température optimale pour le procédé de
précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs
résultats, démarrez toujours l'option Bread proof (Pain précuit) dans un four froid.
ATTENTION
• N’utilisez pas le mode Bread proof (Pain précuit) lorsque la température du four est
supérieure à 100 °F. Si la température est supérieure à 100 °F, ce mode sera inutilisable.
Attendez jusqu’à ce que le four refroidisse.
• N'utilisez pas Bread proof (Pain précuit) pour réchauffer des aliments. La température
de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4
et couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Le film plastique doit être immobilisé
sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
• Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
Français canadien - 39
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 39
2014-07-30
1:02:01
Cuisson saine
Le guide Healthy Cook (Cuisson saine) ci-dessous procure les réglages recommandés pour chaque
élément de cuisson. Utilisez ce guide pour votre référence.
Aliment
Déshydratation
des aliments
Pomme de
terre au four
Poulet grillé
Steak de
saumon
Filet de
poisson blanc
Quantité
Hauteur
de grille
Température
(˚F)
Temps de
cuisson
(min)
Consignes
Fruits et
légumes
150 à 200 g
3 ou 4
100-175
Supérieur
à 180
Voir page 39.
6 unités
42,3 oz
(1200 g)
Morceaux de
poulet
1000 à 1200 g
3 portions
19,5 oz
(550 g)
(3 filets)
(520 g)
2
2
2
3 ou 4
375-425
375-425
Hi-Lo (ÉlevéeFaible)
400-425
40-50
Placez 6 pommes
de terre sur un
plateau ou un plat.
Ne coupez pas les
pommes de terre en
deux. Assaisonnez
les pommes de terre
après cuisson si vous
le souhaitez.
40-50
Placez les morceaux
de poulet sur un
plateau ou un plat.
Assaisonnez le poulet
après cuisson si vous
le souhaitez.
10-15
Placez les steaks
de saumon sur
un plateau ou un
plat. Assaisonnez
le saumon après
cuisson si vous le
souhaitez.
10-15
Placez les filets de
poisson sur une
lèchefrite ou un
plat. Assaisonnez
le poisson après
cuisson si vous le
souhaitez. Si vous
souhaitez éviter un
brunissage excessif
ou un dessèchement,
recouvrez le poisson
de papier aluminium.
Dans le cas de poulet, saumon et poisson, il est recommandé de faire une gaine dans une
portion épaisse.
Français canadien - 40
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 40
2014-07-30
1:02:01
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
05 GAS OVEN
3
2
1. Placez les aliments et un récipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F
(77 °C).
•
•
Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur
le bouton Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la
cuisson minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de
maintien au chaud par défaut et la conservera jusqu'à la fin ou l'annulation du maintien au
chaud.
L'option Shabbat
K
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Utilisez uniquement cette option pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat juifs. Pour de
plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org
Avec l'option Shabbat
•
•
•
•
•
•
La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
L'affichage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la température.
Une fois l'option Sabbath (Shabbat) correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé
jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après
12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage durant le Shabbat, appuyez sur la touche OVEN LIGHT
(ÉCLAIRAGE DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et l'option
Shabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Shabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
Français canadien - 41
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 41
2014-07-30
1:02:01
Pour activer l'option Shabbat
1
4
3
2
3 secondes
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut est de
350 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). La température affichée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Maintenez appuyés simultanément les boutons Bake (Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche
de réveil) pendant 3 secondes pour afficher « SAb ». Lorsque « SAb » s'affiche, la commande du
four n'émet plus de signaux sonores ni n'affiche plus les modifications ultérieures.
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER). Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
Pour désactiver l'option Shabbat, maintenez appuyés simultanément les boutons Bake
(Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) pendant 3 secondes.
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne
redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne
devez pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la fin de Sabbath/
Holidays (Shabbat/Vacances).
Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant appuyés
simultanément les boutons Bake (Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil)
pendant 3 secondes.
ATTENTION
• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Bake (Cuire) lorsque l'option
Shabbat est activée. Seuls les boutons suivants fonctionnent correctement : Number Pad
(Pavé numérique), Bake (Cuisson), Oven Start/Set (Démarrage/Réglage du four), et Oven
Off (Arrêt du four).
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modifiez pas sa température pendant environ
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four
augmente.
Français canadien - 42
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 42
2014-07-30
1:02:02
Réglages de la cuisson (Bouton options)
Réglage
05 GAS OVEN
Permet de modifier divers réglages de la cuisinière à gaz selon vos préférences. Le menu Settings
(Réglages) est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
Description
1
Cuisson favorite
Permet de créer un mode de cuisson favori avec 3 réglages
personnalisés différents.
2
Température
Permet d'ajuster la température du four selon votre choix.
3
Unité de temp. (°F / °C)
Le four peut être commandé pour afficher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
4
Conversion
automatique
Convertit les températures de cuisson classique en températures
de cuisson par convection.
5
Heure/jour
(12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
6
Économie d’énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de
la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril.
7
Langue
Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou
Spanish (anglais, français ou espagnol).
8
Son
Coupe le son du four.
9
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage
uniquement.
Français canadien - 43
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 43
2014-07-30
1:02:02
Cuisson favorite
Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option
est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection.
Pour régler ou changer un mode de cuisson favori
2
1
4
6
5
7
5
3
1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson).
2. Conservez la température par défaut (350 °F) ou entrez la température de votre choix à l'aide du
pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Saisissez une durée de cuisson souhaitée à l’aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le pavé numérique.
6. Consultez le tableau ci-dessous et sélectionnez un nombre dont vous souhaitez conserver la
recette.
1
2
3
Recette 1
Recette 2
Recette 3
7. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori :
4
1
2
3
1
1. Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur le nombre qui correspond à la
recette de cuisson favorite de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton START/SET
(DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour démarrer la
cuisson.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur
le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
puis sortez les aliments.
Français canadien - 44
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 44
2014-07-30
1:02:03
Température
05 GAS OVEN
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S’il apparaît
que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de
réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle
recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire
ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
1. Appuyez sur le bouton Options puis 2 sur le
pavé numérique.
3
1
4
1
2
2. Appuyez sur le bouton Options pour
sélectionner une température supérieure (+)
ou inférieure (-).
(Le réglage par défaut est “Off” (Désactivé).)
3. Entrez une valeur d'ajustement de la
température (0 à 35) à l'aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Cet ajustement n'affecte pas la température du gril ou de l'auto-nettoyage, il est mémorisé
après une coupure d'alimentation.
Unité de temp. (°F / °C)
Permet de modifier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par défaut,
l'affichage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 3 sur le
pavé numérique.
2
1
3
1
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur
le pavé numérique.
(Le réglage par défaut est “12-hour”
(12 heures).)
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Français canadien - 45
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 45
2014-07-30
1:02:04
Conversion automatique
Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par
convection. Par exemple, si vous sélectionnez une température de recette classique de 350 °F et si
vous appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE), le four affiche la température de
convection, soit 325 °F.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 4 sur le
pavé numérique.
2
3
1
2. Appuyez sur 1 (Désactivée) ou 2 (Activée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
Heure/jour (12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pavé numérique.
2
3
1
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures)
sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
Économie d’énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le
démarrage du gril.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 6 sur le
pavé numérique.
2
3
1
1
2. Appuyez sur 1 (Désactivée) ou 2 (Activée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Français canadien - 46
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 46
2014-07-30
1:02:05
Langue
Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol).
2
3
05 GAS OVEN
1. Appuyez sur le bouton Options puis 7 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR) ou 3 (SP) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
1
Son
Coupe/Rétablit le son du four.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 8 sur le
pavé numérique.
2
3
2. Appuyez sur 1 (son rétabli) ou 2 (son coupé)
sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
1
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode, l'élément
chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 9 sur le
pavé numérique.
2
3
1
2. Appuyez sur 1 (Désactivée) ou 2 (Activée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur START SET (DÉMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
Français canadien - 47
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 47
2014-07-30
1:02:07
Autres
Éclairage du four
Cette fonction active et désactive l'éclairage du four.
Appuyez sur le bouton Oven Light (Éclairage
four) pour éclairer ou éteindre le four.
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le
basculement de l'appareil.

3 secondes
Maintenez appuyé le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller simultanément le
tableau de commande et la porte.
Lorsque Oven lock (Verrouillage du four) est
activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la
porte du four est verrouillée et ne peut pas être
ouverte.
Conv. Convert
Bascule entre le mode de cuisson et le mode de cuisson par convection. En mode de cuisson,
appuyez sur le bouton Conv. Convert pour basculer en mode de cuisson par convection.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Conv.
Convert en mode Bake (Cuisson), le mode
de cuisson est changé pour Convection Bake
(Cuisson par convection).
Français canadien - 48
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 48
2014-07-30
1:02:08
Tiroir chauffe-plat
Placez les aliments cuits dans leur récipient dans le tiroir chauffe-plat.
Étape 2 :
Fermez le tiroir chauffe-plat et réglez le niveau de chauffage.
(Faible-Moyen-Élevé)
06 WARMING DRAWER
Étape 1 :
Français canadien - 49
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 49
2014-07-30
1:02:09
Tiroir chauffe-plat
Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais
pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer.
1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour
régler la température de votre choix.
2. Pour arrêter le tiroir chauffe-plat, placez le
bouton sur la position OFF (ARRÊT).
Si vous réglez le mode d’économie
d’énergie 12 heures, le fonctionnement du
tiroir chauffe-plat se coupe en 3 heures.
Soyez particulièrement attentif à la
position du bouton après avoir désactivé
l’opération de chauffage en 3 heures.
Le bouton de réglage ne revient pas en
position Off (Désactivé) automatiquement.
Consignes
Température
Type d'aliment
Low (Faible)
Petits pains (mous), assiettes vides
Medium (À point)
Rôtis (bœuf, porc, agneau), plats mijotés, légumes, œufs, pâtisseries, biscuits,
petits pains (durs), sauces
High (Élevée)
Volaille, côtelettes de porc, hamburgers, pizza, bacon, aliments fris
•
•
Pour de meilleurs résultats, ne laissez pas les aliments pendant plus d'une heure dans le
tiroir chauffe-plat.
Ne laissez pas de petites quantités d'aliments ou des aliments délicats (des œufs par
exemple) dans le tiroir chauffe-plat pendant une durée supérieure à 30 minutes.
ATTENTION
• N'utilisez pas de récipients en plastique ou de films en plastique.
• Ne recouvrez pas la zone interne du tiroir chauffe-plat avec du papier d'aluminium.
• Ne stockez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat.
• Fermez les récipients d'aliments avec un couvercle ou recouvrez-les avec du papier
d'aluminium.
• Retirez les ustensiles de cuisine avant d'insérer les aliments dans le tiroir.
• Placez les aliments dans un plat résistant à la chaleur après les avoir retirés du tiroir
chauffe-plat.
• Le tiroir chauffe-plat ne peut pas être utilisé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Le tiroir chauffe-plat s'éteint automatiquement après 3 heures.
Français canadien - 50
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 50
2014-07-30
1:02:10
Entretien
07 MAINTENANCE
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/
ou le basculement de l'appareil.
1. Maintenez appuyé le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes pour
verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux et humide ou d'un agent nettoyant
pour vitre dans de l'eau tiède savonneuse.
3. Une fois terminé, maintenez appuyé à nouveau le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces du four à
gaz sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si le four a été éloigné du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre le four en place. Dans le cas contraire, le four
peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orifices et doit rester hors humidité.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède
savonneuse. Puis, éliminez les impuretés des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si
les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez
les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile
de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
Français canadien - 51
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 51
2014-07-30
1:02:10
Grille coulissante
1. Retirez la grille coulissante du four.
2. Ouvrez complètement la grille coulissante
sur une table. Il est recommandé de placer
un journal sous la grille pour faciliter le
nettoyage ultérieur.
3. Si les pistes de glissement sont contaminées,
retirez les impuretés en utilisant une serviette
en papier. Appliquez à nouveau le lubrifiant
au graphite en respectant les consignes
ci-dessous :
Pour appliquer le lubrifiant au graphite
1. Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l’ouvrir.
2. Appliquez 4 gouttes de lubrifiant sur le côté
intérieur de la piste de glissement gauche, et
4 gouttes sur le côté extérieur.
3. Répétez l'étape 2 ci-dessus sur la piste de
glissement droite.
4. Déployez et rentrez la grille coulissante
plusieurs fois pour répartir le lubrifiant.
Français canadien - 52
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 52
2014-07-30
1:02:12
•
•
•
•
07 MAINTENANCE
•
Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle.
Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur
les guides de grille du four.
Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette
grille.
Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.
aspx et recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La
chaleur extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le
revêtement de la grille et rendre ensuite difficile le retrait de la grille.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur la grille coulissante.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur
•
•
Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge
à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ne pas
mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage.
Côté extérieur
•
•
Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable
figurant dans la section précédente.
Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de
l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de
l'humidité dans la porte.
*
ATTENTION Ne laissez pas l'humidité
pénétrer dans la porte ou en contact avec
le joint de la porte (*). L'humidité peut
réduire les performances du joint.
Français canadien - 53
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 53
2014-07-30
1:02:12
Brûleurs de surface
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes
de commande comme indiqué.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Réinsérez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Il est conseillé de
retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Eteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau
et la tête du brûleur puis essuyez les
salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez
les composants des brûleurs et repositionnez
les grilles des brûleurs.
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer
ou d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson à des fins de nettoyage. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
Français canadien - 54
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 54
2014-07-30
1:02:14
Grilles des brûleurs et composants
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils sont tous refroidis.
07 MAINTENANCE
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
2
1
3
4. Nettoyez toutes les parties amovibles du
brûleur à l'eau chaude savonneuse. N'utilisez
pas de tampons à récurer métalliques ni de
nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement tous les
composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur
les coupelles. Assurez-vous que l'électrode
de démarrage est insérée dans l'orifice de
chaque tête de brûleur.
7
8
6
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs
au-dessus des têtes de brûleurs. Pour garantir
un fonctionnement correct et en toute
sécurité, assurez-vous que les chapeaux des
brûleurs portent à plat au-dessus des têtes de
brûleurs.
8. Repositionnez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vérifiez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérifié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
Les chapeaux du brûleur de mijotage précis (ArD) et du brûleur à double anneau intérieur
(AvD) sont interchangeables.
Dessus
Dessous
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils sont stables et reposent à plat lorsqu'ils sont positionnés correctement.
Français canadien - 55
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 55
2014-07-30
1:02:17
Auto-nettoyage
Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler
complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité du four à gaz durant le cycle d'autonettoyage. Les surfaces extérieures du four peuvent devenir très chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four à gaz.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin du four.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur
serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de façon
irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille
automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée jusqu'à ce que le
cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de 392 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le four à gaz reste
TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à l'ouverture de la porte.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four.
5
3
2
1. Assurez-vous que la porte du four est déverrouillée et correctement fermée.
2. Appuyez sur le bouton Self Clean (Auto-nettoyage) et sélectionnez le temps de nettoyage.
Voir le tableau ci-dessous.
Une fois
Deux fois
Trois fois
Cycle de 2 heures
Cycle de 3 heures
Cycle de 5 heures
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le four commence
à chauffer. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore retentit 6 fois. La porte reste verrouillée et l'icône Lock
(Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 392 °F (200 °C).
4. Lorsque l'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir la porte du four. L'icône Lock
(Verrouillée) change pour un cadenas ouvert lorsque la température du four chute en dessous de 392 °F (200 °C).
5. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afficher l'heure du jour.
ATTENTION N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle
d'auto-nettoyage.
Français canadien - 56
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 56
2014-07-30
1:02:17
Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage
07 MAINTENANCE
3
4
2
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le pavé
numérique.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage
à l'heure spécifiée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur le bouton OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Lock (Verrouillée)
clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 392 °F (200 °C).
Après l'auto-nettoyage
•
•
•
•
La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de
392 °F
Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les cendres
résiduelles.
Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts de
tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD) apparaît
sur l'affichage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du message et
démarrez un nouveau cycle.
ATTENTION Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'autonettoyage vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud.
Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
Français canadien - 57
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 57
2014-07-30
1:02:18
Remplacement
Eclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la
porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four à gaz est éteint et froid
avant de procéder au remplacement de son éclairage.
•
•
L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles si elles se trouvent au niveau de l'éclairage du four.
Français canadien - 58
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 58
2014-07-30
1:02:19
Réinstallation
07 MAINTENANCE
Porte du four
Pour retirer la porte du four :
1. Éteignez le four.
2. Ouvrez la porte au maximum.
3. Tirez les verrous de la charnière hors du corps
du four et abaissez-les vers l'encadrement
de porte pour les mettre en position de
déverrouillage.
4. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la
verticale. Il s'agit de la position de retrait.
1
2
5. Tout en maintenant fermement les deux
côtés de la porte du four, soulevez-la vers
vous jusqu'à ce que les bras de la charnière
situés en bas de la porte soient délogés.
6. Placez la porte dans un lieu sûr.
AVERTISSEMENT
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignée.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez la porte du four. Une manipulation inappropriée
peut engendrer des blessures physiques.
• Afin d'éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint avant de retirer sa
porte.
Français canadien - 59
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 59
2014-07-30
1:02:21
Pour réinstaller la porte
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que
lors de son retrait (environ 5 degrés par rapport
à la verticale), faites glisser les bras de charnière
dans les logements de charnière situés en bas
de la porte.
3. Ouvrez la porte au maximum. Si vous ne pouvez
pas ouvrir la porte complètement, les bras de
charnière ne peuvent pas être correctement
positionnés dans les logements de charnière
4. Verrouillez les bras de charnière en les poussant
vers le haut contre l'encadrement avant du four.
5. Fermez la porte et assurez-vous qu'elle s'ouvre
et se ferme normalement.
Tiroir chauffe-plat
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu’à ce qu’il
arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. Saisissez le tiroir à deux mains.
Abaissez le clip gauche tout en soulevant le clip
droit pour retirer le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Français canadien - 60
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 60
2014-07-30
1:02:27
Dépannage
08 TROUBLESHOOTING
Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et
essayez les suggestions.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème
Cause possible
Action
Il y a une fuite de gaz.
Le bouton du brûleur de surface n'est pas
placé sur la position OFF et le brûleur n'est
pas allumé.
Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier
de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
N'appelez pas de votre ligne fixe. Elle
est électrique et pourrait provoquer une
étincelle qui risque d'enflammer le gaz.
Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vous sentez une odeur
de gaz.
Brûleur de surface
Problème
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Les brûleurs de surface ne
s'allument pas.
Cause possible
Action
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement branché sur la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de marche
et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation est peutêtre grillé ou le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas
correctement branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Le bouton de commande n'est pas
correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position LITE (ALLUMER).
Les chapeaux des brûleurs ne sont pas
correctement positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
du brûleur. Alignez la base des brûleurs.
Français canadien - 61
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 61
2014-07-30
1:02:27
Problème
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Les brûleurs ne brûlent
pas de façon homogène.
Les flammes du brûleur
de surface sont très larges
ou jaunes.
Les brûleurs de surface
s'allument, mais les
brûleurs du four ne
s'allument pas.
Cause possible
Action
Le bouton de commande a été laissé sur la Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
position LITE (ALLUMER).
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre un clic,
contactez un technicien de maintenance.
Les composants et les caches des brûleurs
de surface n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Voir page 55.
Les brûleurs de surface sont sales.
Nettoyez les composants des brûleurs de
surface. (Voir page 54.)
Un orifice erroné a été assemblé.
Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur et
contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orifice (GPL au lieu de gaz
naturel ou gaz naturel au lieu de GPL).
Le verrouillage de la porte du four est
activé.
L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un
signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le commutateur pour désactiver le
régulateur de pression de gaz se trouve
sur la position off (désactivé).
Contactez un technicien de maintenance
qualifié.
Four
Problème
La commande du four
émet un signal sonore et
affiche un code d'erreur.
Les flammes du brûleur
sont très larges ou jaunes.
La température du four
est trop chaude ou trop
froide.
Cause possible
Action
Il s'agit d'un code d'erreur de fonction.
Reportez-vous au tableau « Codes
d’erreur » en page 67.
Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le
four. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Les volets d'air du brûleur du four doivent
être réglés.
Contactez un technicien de maintenance
qualifié.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas
correctement branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Le thermostat du four doit être réglé.
Voir page 45.
Français canadien - 62
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 62
2014-07-30
1:02:27
Problème
Le verrouillage de la porte du four est
activé.
L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un
signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été
activée.
SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes
les commandes et tous les signaux
seront désactivés. Pour seulement
éteindre le four, appuyez sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Pour
annuler la fonction Sabbath (Shabbat)
et réactiver les commandes et signaux,
appuyez et maintenez Bake (Cuisson) et
Touch to Wake-Up (Touche de réveil)
simultanément pendant 3 secondes.
Le verrouillage de la porte du four est
activé.
L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un
signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été
activée.
SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes
les commandes et tous les signaux
seront désactivés. Pour annuler la
fonction Sabbath (Shabbat) et réactiver
le commutateur d'éclairage et les autres
commandes, appuyez et maintenez les
boutons Bake (Cuisson) et Touch to
Wake-Up (Touche de réveil) pendant
3 secondes.
L'ampoule est desserrée ou grillée.
Voir page 58.
Le commutateur permettant d'activer
l'éclairage du four doit être remplacé.
Contactez un technicien de maintenance
qualifié.
Les aliments n'ont pas été correctement
préparés avant la cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou les bords
gras susceptibles de se recourber.
Mauvais positionnement sur la grille
supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril,
page 33.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Voir page 29.
La graisse s'est accumulée sur les surfaces
du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire en
cas d'utilisation répétée de la fonction gril.
L'éclairage du four (lampe)
ne s'allume pas.
Le four émet une fumée
excessive durant la
cuisson.
Action
08 TROUBLESHOOTING
Le brûleur du four ne
s'éteint pas.
Cause possible
Français canadien - 63
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 63
2014-07-30
1:02:27
Problème
Cause possible
Action
Le verrouillage de la porte du four est
activé.
L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un
signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le tiroir chauffe-plat est utilisé.
L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le
tiroir chauffe-plat est allumé.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir et réinitialisez les
commandes. Le cycle d'auto-nettoyage
ne verrouille pas la porte du four si la
température du four est trop élevée.
La porte doit être verrouillée avant
de pouvoir démarrer le cycle d'autonettoyage.
Les commandes de l'auto-nettoyage du
four n'ont pas été correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de l'autonettoyage du four. (Voir page 56.)
Ceci est tout à fait normal.
Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe
et qu'il refroidit pendant les fonctions de
cuisson et de nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la première fois.
Fumée excessive durant
un cycle d'auto-nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. Lors du premier
nettoyage du four, la fumée dégagée sera
plus importante.
Essuyez toutes les éclaboussures
importantes avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez sur le
bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Une fois le four refroidi et
déverrouillé, essuyez le plus gros de la
saleté et programmez un nouvel autonettoyage.
La porte du four ne s'ouvre Ceci est tout à fait normal.
pas après un cycle d'autonettoyage.
La porte du four reste verrouillée tant que
la température du four ne descendra pas
en dessous de 392 °F.
Le four ne s'auto-nettoie
pas.
Bruit de craquement ou
de crépitement.
Français canadien - 64
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 64
2014-07-30
1:02:27
Problème
Cause possible
Action
Elle peut être essuyée à l’aide d’un chiffon
humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour une
durée plus longue. Le cycle n'était pas
assez long pour brûler toutes les saletés
accumulées.
Pour des fours extrêmement sales, il
est nécessaire de nettoyer à la main les
éclaboussures importantes avant de
démarrer un cycle d'auto-nettoyage.
Plusieurs cycles d'auto-nettoyage peuvent
s'avérer nécessaire afin de complètement
nettoyer le four.
Ceci est tout à fait normal.
La ventilation du four se trouve ici. Lorsque
vous utilisez des fonctions de convection
ou vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, plus de vapeur
s'échappe.
Ceci est normal pour un four neuf et
l'odeur disparaîtra dans les 30 minutes
après le démarrage du premier cycle de
cuisson.
Pour accélérer la disparition de ce
phénomène, programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée minimale
de 3 heures. (Voir page 56.)
Cette odeur est provisoire.
Odeur forte.
Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité du
four lors des premières utilisations de
votre four.
Vous avez des difficultés
à faire glisser les grilles
du four.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords des
grilles du four. Les grilles ternissent et
glissent plus difficilement si vous les
laissez dans le four durant un cycle d'autonettoyage.
Le four est toujours sale
après un cycle d'autonettoyage.
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de la
ventilation.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal.
Le ventilateur de
convection ne fonctionne
pas.
08 TROUBLESHOOTING
Une couche fine de poussière ou de
cendre est normale.
Le ventilateur de convection se poursuit
jusqu'à ce que la fonction s'arrête ou la
porte est ouverte.
Le ventilateur s'allume automatiquement
lorsque le four atteint la température de
préchauffe.
Français canadien - 65
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 65
2014-07-30
1:02:27
Tiroir chauffe-plat
Problème
Cause possible
Action
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Réinitialisez les commandes comme décrit
en page 50.
La fonction d'auto-nettoyage ou Sabbath
(Shabbat) est en cours d'utilisation.
Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne
pas pendant l'exécution de l'une de
ces fonctions. Essayez ultérieurement
lorsque ces fonctions seront terminées ou
annulées.
Les commandes du four ont été
verrouillées.
Déverrouillez les commandes et essayez
de nouveau.
Un fusible a grillé ou le disjoncteur s'est
déclenché.
Remplacez le fusible grillé ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tiroir chauffe-plat ne
fonctionne pas.
La température réglée est trop importante. Voir page 50.
Condensation excessive
dans le tiroir chauffe-plat.
Le tiroir chauffe-plat ou
le tiroir de rangement ne
glisse pas correctement
ou se bloque.
Les aliments à maintenir au chaud ne sont
pas couverts d'un couvercle ou de papier
aluminium.
Couvrez les aliments d'un couvercle ou de
papier aluminium.
Vous essayez de chauffer des liquides.
Du liquide ne devrait pas être réchauffé
dans le tiroir. Retirez les liquides.
Le tiroir n'est pas correctement aligné avec Retirez et remplacez le tiroir. (Voir page
les rails du plateau tournant à extension
60.)
complète ou avec ses guides en nylon.
Le contenu dans le tiroir est trop lourd.
Réduisez le poids et/ou redistribuez le
contenu dans le tiroir.
Autres
Problème
Cause possible
La cuisinière n'a pas été installée
correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau est/sont
endommagé(s) ou inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan, solide
et stable. Si le sol est affaissé ou incliné,
contactez un charpentier.
Vérifiez et mettez la cuisinière de
niveau. (Reportez-vous aux consignes
d'installation.)
Les placards de la cuisine ne sont
pas correctement alignés et donnent
l'impression que la cuisinière n'est pas de
niveau.
Assurez-vous que les éléments de cuisine
sont droits et que l'espace est suffisant
pour l'installation.
L'interrupteur différentiel (GFI ou GFCI)
s'est déclenché et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique est
endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
L'appareil n'est pas de
niveau.
L'affichage s'atténue.
Action
Français canadien - 66
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 66
2014-07-30
1:02:27
Problème
Cause possible
Un mode de cuisson erroné a été
sélectionné.
Voir page 27.
Les grilles du four n'ont pas été
positionnées correctement pour les
aliments à cuire.
Voir page 34.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
Voir page 21.
Le thermostat du four doit être réglé.
Voir page 45.
08 TROUBLESHOOTING
Les aliments ne cuisent
pas ou ne sont pas rôtis
correctement au four.
Action
Il y a du papier aluminium sur les grilles et/ Retirez le papier aluminium.
ou au fond du four.
Les aliments ne grillent
pas correctement au four.
L'horloge ou les minuteries n'ont pas été
correctement réglées.
Voir pages 18 et 19.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Voir page 29.
La porte du four n'a pas été fermée
pendant la cuisson au gril.
Voir page 27.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril,
page 34.
Codes d'erreur
Code
Signification
Touche court-circuitée.
Capteur du four coupé
Capteur du four court-circuité
Surchauffe du four
Erreur de verrouillage de la porte
Solution
Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le
four. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant
au moins 30 secondes puis rétablissezla.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez un centre de services
Samsung.
Français canadien - 67
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 67
2014-07-30
1:02:29
Garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou
CANADA INC. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine et acheté par le consommateur
et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour les
produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service
SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de la remise d'un
produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de
présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung
vous assure un service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en
fonction des disponibilités à l'intérieur des États contigus des États-Unis ou sur le territoire du Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour en bénéficier, vous devez veiller
à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service,
Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et
depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou
au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour
le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus
éloignée.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes
d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas
en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et de
tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par
des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon
les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
Français canadien - 68
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 68
2014-07-30
1:02:29
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ
MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ
À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES
EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE
SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG
ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE
DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR
OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites
ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un
Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (Anglais)
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires, ou
le service, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez le site internet www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (Anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (Français).
N° de modèle
N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Français canadien - 69
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 69
2014-07-30
1:02:29
Notes
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 70
2014-07-30
1:02:29
Notes
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 71
2014-07-30
1:02:29
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour
expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux
de nettoyage ou d'entretien réguliers.
CANADA
www.samsung.com/ca/support (English)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
U.S.A
Mobile Phones
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DG68-00566A-01
Manual User_NX58H9500WS_DG68-00566A-01_CFR_NonPF.indd 72
2014-07-30
1:02:30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising