Samsung | NX58H5600SS | Product manual | Samsung NX58H5600SS Product Manual

NX58H5650W*
NX58H5600S*
NX58J5600S*
Free-Standing Gas
Range
user manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
ENGLISH
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 1
2015-06-25 �� 11:03:05
features of your new
range
Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new gas
range has been designed to bring you these benefits and more.
• Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, your new range has more space than
many other leading brands in the United States and Canadian markets.
This means greater convenience for you when cooking for the holidays or
when entertaining.
• A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide
flexible cooktop heat for a variety of cookware.
The center oval burner provides even heating over large areas, so it is
perfect for griddle cooking.
2_ features of your new range
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 2
2015-06-25 �� 11:03:05
important safety
instructions
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the
important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be
followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
SAFETY SYMBOLS
What the icons and signs in this user manual mean:
Means that death or serious personal injury is a risk.
WARNING
CAUTION
CAUTION
important safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Means that there is a potential risk for personal injury or
property damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or
personal injury when using your gas range, follow these basic
safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power cord from the electrical outlet.
Make sure the range is plugged into an earth grounded
electrical outlet to prevent electric shock. An outlet equipped
with a Ground Fault Interrupter (GFI) is highly recommended.
Call the service center for help. see page 84.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and others.
Please observe them explicitly.
Do not discard this manual. Please keep it in a safe place for future reference.
important safety instructions _3
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 3
2015-06-25 �� 11:03:06
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
– DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch.
• DO NOT use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
– Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
WARNING
Tip-Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install anti-tip device to range and/or structure
per installation instructions.
• Engage the range to the anti-tip device installed
to the structure.
• Re-engage anti-tip device if range is moved.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children or adults.
4_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 4
2015-06-25 �� 11:03:06
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device
to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device in the Installation Instructions.)
Check for proper installation by carefully tipping the range forward. The anti-tip
device should engage and prevent the range from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any reason, make sure the antitip device is reengaged after the range has been pushed back into place.
IMPORTANT SAFETY
PRECAUTIONS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Installation and Service
This range must be properly located and installed in accordance with the
installation instructions before it is used.
important safety instructions
Follow the installation instructions found in the Installation Manual. Failure to
follow these instructions can result in death, serious personal injury, and / or
property damage.
Professional installation is strongly recommended.
Due to the size and weight of the range, it is highly recommended that two or
more people move or install this appliance.
All ranges can tip over and cause severe injuries. Install the anti-tip device
packed with this range following the instructions found in the Installation
Instructions.
Never try to repair or replace this appliance on your own unless it is specifically
recommended in this manual. This appliance should be serviced only by a
qualified service technician.
Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off if necessary.
Properly remove or destroy the packaging materials after the appliance is
unpacked.
Electrical/Mechanical
Unplug or disconnect power before servicing.
Do not tamper with the controls.
Grates and griddles (if equipped) are heavy. They can be dangerous if dropped.
The inner portion of the split oven rack (if equipped) could drop down
accidentally if not assembled properly. Place the inner rack in the proper
position within the outer rack.
Always position the oven racks at the same level on each cavity side. Uneven
racks could cause food to slide to the lower side, posing a risk of burns.
important safety instructions _5
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 5
2015-06-25 �� 11:03:06
Danger to Children
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard
of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or
seriously injured.
The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not assembled properly.
Place the Inner rack in the proper place on the Outer rack. Always insert the
rack or split rack assembly (if equipped) on the same level of the oven cavity
side.
Keep children away from the door when opening or closing it as they may
bump themselves on the door or catch their fingers in the door.
Keep all packaging materials out of reach of children. Children may play with
them. Failure to dispose of plastic bags could result in suffocation.
Do not leave children alone or unattended in an area where a range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of a range.
Do not let little children touch the range.
The cooktop grates and griddle (if equipped) are heavy and presents a risk of
injury if dropped on a foot. Teach children not to touch or play with grates or
griddle.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk
of mis-use by children.
Before disposing of the range, cut off the power cord to prevent it from being
connected to a power source. Remove the door to prevent children and
animals from getting trapped.
Fire
Do not touch oven burners, drawer burners, or interior surfaces of the oven
during or immediately after cooking. Cooking surfaces, grates, cooktop burners
and caps, as well as oven walls may be hot even though they are dark in color.
Interior oven surfaces can become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact
oven burners, drawer burners, or interior surfaces of the oven until they have
had sufficient time to cool.
Do not let a pot holder touch a hot heating element. Do not use a towel or
other bulky cloth as a pot holder.
Do not use your range to heat unopened food containers or to dry wet items or
clothing.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup. See page 55. There can be slight popping sound during oven cooking.
This sound may occur during the normal oven burner cycling, when the oven
burner flame is extinguished.
6_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 6
2015-06-25 �� 11:03:07
Never use your range for any purposes but cooking. Doing so could result in
carbon monoxide poisoning and/or overheating of the oven.
Do not wear loose-fitting or hanging garments while using this appliance.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or
ports.
Do not use water on a grease fire. Water might cause a grease fire to explode,
spreading the fire and creating a larger fire and health hazard. To put out a
grease fire, turn off the heat source and smother the fire with tight-fitting lid or
use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause
smoke, and greasy spillovers could ignite.
Do not use a flame to check for gas leaks. Instead, use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak,
you will see small bubbles in the soapy water mixture at the point of the leak.
important safety instructions
DO NOT STORE OR USE combustible materials, gasoline, or other flammable
vapors or liquids in the vicinity of this appliance. See “WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS” under the Gas Warnings.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on
the cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
Do not attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, or
has missing or broken parts.
Never place plastic, paper, or other items that could melt or burn near the oven
vents or any of the surface burners.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power
supply. Refer to pages 82 and 83 to contact a qualified service technician.
There can be slight popping sound during oven cooking.
Steam and Vapors
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before
removing or placing food in a hot oven.
Use only dry pot holders. Putting moist or damp pot holders on hot surfaces
may result in burns from steam.
important safety instructions _7
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 7
2015-06-25 �� 11:03:07
Surface Burner Warnings
–
The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader
if it appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only
after it is completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners
from igniting.
–
Do not pour water on the cooktop for cleaning. It can get inside the range
and cause the parts inside to rust.
–
Only ignite the cooktop burners with the burner caps in place. If the
burner caps are not in place, you can damage the controls or cause an
unintended large or dangerous flame.
–
Heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. To prevent
delayed eruptive boiling, ALWAYS allow heated beverages to stand at least
20 seconds after you have turned the burner off so that the temperature
in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these FIRST AID
instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes
• Cover with clean, dry dressing
• Do not apply any creams, oils or lotions
The ‘Spark mark’ on the Dual burner spreader must be placed beside the
electrode when it is assembled to prevent an abnormal flame.
–
–
After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has
ignited. Adjust the level of the flame by turning the burner knob.
–
When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly.
Watch the flame to make sure it stays on.
8_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 8
2015-06-25 �� 11:03:07
GAS WARNINGS
WARNING
If the instructions in this manual are not followed exactly, a fire or explosion
may result, causing death, personal injury, or property damage.
If you smell gas:
2. DO NOT light a match, candle, or cigarette.
3. DO NOT turn on any gas or electric appliances.
4. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet.
5. DO NOT use any phone in your building.
6. Clear the room, building, or area of all occupants.
7. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
8. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Read instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest
edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has
been design-certified by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and
Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
important safety instructions
1. Close the valve and do not use the range.
Do not install this range in a place which is exposed to a strong draft.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or gas supplier.
Have the installer show you the location of the gas shut-off valve and how to
shut it off.
Always use NEW flexible connectors when installing a gas appliance. Never
reuse old flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas
leaks and personal injury.
Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Never block the oven vents (air openings). They provide the air inlet and
exhaust that are necessary for the oven to operate properly with correct
combustion.
important safety instructions _9
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 9
2015-06-25 �� 11:03:07
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and reproductive toxicity.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed
substances, including but not limited to, benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, substances resulting from the incomplete combustion
of natural gas or LP fuels.
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts.
When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type.
Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
10_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 10
2015-06-25 �� 11:03:07
WARNING
ELECTRICAL WARNINGS
Comply with the following electrical instructions and requirements to avoid
death, personal injury from electric shock, and/or property damage from fire:
1. Plug into a grounded 3-prong outlet.
3. DO NOT use an adapter.
4. NEVER use an extension cord.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this
appliance. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT plug
more than one appliance into this circuit.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord MUST be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If you are unsure your electrical outlet is properly grounded, have it
checked by a licensed electrician.
If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a
qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
important safety instructions
2. DO NOT remove the ground prong.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local
codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the appliance owner to provide the correct
electrical service for this appliance.
NEVER connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
DO NOT modify the plug provided with the appliance.
DO NOT put a fuse in a neutral or ground circuit.
important safety instructions _11
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 11
2015-06-25 �� 11:03:07
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounding a range with a cord connection:
This appliance must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a
path for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the appliance is
properly grounded.
NEVER modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the
existing outlet, have a qualified electrician install a proper outlet.
INSTALLATION WARNINGS
Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in
accordance with the installation instructions. Any adjustment and service
should be performed only by qualified gas range installers or service
technicians.
Be sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices
and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR
adapter.
WARNING
These adjustments must be made by a qualified service technician in
accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and
requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow these
instructions could result in serious injury or property damage. The qualified
agency performing this work assumes the gas conversion responsibility.
Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is
specifically recommended in this manual. All other service should be referred to
a qualified technician.
This appliance must be properly grounded. Plug your range into a 120volt grounded outlet that is only used for this appliance. Do not remove the
grounding (third) prong from the plug. Firmly plug the power cord into the wall
outlet. If you are not sure your electrical outlet is grounded, it is your personal
responsibility and obligation to have a properly grounded, three-prong outlet
installed in accordance with local and national codes. Do not use a damaged
power plug or loose wall outlet. Do not use an extension cord with this
appliance. In addition, do not use an adapter or otherwise defeat the grounding
plug. If you do not have a proper outlet or have any doubts about the outlet,
consult a licensed electrician.
12_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 12
2015-06-25 �� 11:03:07
Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent
poor air circulation.
This appliance should be positioned so that the power plug is easily accessible.
Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather
conditions.
Install this appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Synthetic flooring, like linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures
without shrinking, warping, or discoloring. Never install the range directly over
interior kitchen carpeting unless a sheet of 0.25-inch plywood or a similar
insulator is placed between the range and carpeting.
Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and
exhaust necessary for the range to operate properly with correct combustion.
Air openings are located behind the range, under the oven control panel, at
the top and bottom of the oven door, and under the lower warming or storage
drawer.
Large scratches on or sharp blows to the door glass can cause the glass
to break or shatter.
important safety instructions
Remove all packaging materials from the range before operating it. These
materials can ignite, causing smoke and/or fire damage.
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat, up to 200 °F
(93 °C), generated by the range.
Avoid placing cabinets above the range. This reduces the hazard caused by
reaching over the open flames of operating burners.
Do not put any combustible material or items around the range.
If cabinets are placed above the range, allow a minimum clearance of 40
in (102 cm) between the cooking surface and the bottom of unprotected
cabinets.
Install a ventilation hood or an externally vented Over The Range Microwave
Oven over the range cooktop that is as wide as the range, centered over
the range, and projects forward beyond the front of the cabinets. See the
Installation instructions
Remove all tape and packaging. Make sure the burners are properly seated
and level.
Remove any accessories from the oven and/or lower drawer.
Check to make sure no range parts have come loose during shipping.
important safety instructions _13
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 13
2015-06-25 �� 11:03:07
SURFACE BURNER WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or warped. Select
cookware having flat bottoms large enough to cover the burner grates. To
avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain your food.
This will save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food,
since heavy spattering or spillovers left on the range can ignite. Use pans with
handles that can be easily grasped and remain cool.
Do not use pots or pans larger than the grate on a grate. Using pots or pans
larger than a grate may cause the pots or pans to discolor or deform. It can
also cause units or the wall around the grate to ignite and may generate excess
carbon monoxide.
Always use the LITE position when igniting the top burners. Make sure the
burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas already emitted has
dissipated. If you keep the knob in the LITE position without proper ignition, the
emitted gas might cause an explosion.
Never leave the surface burners unattended at HIGH flame settings. Boilovers
cause smoking, and greasy spillovers can ignite.
Stand away from the range when frying.
Adjust the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the
cookware. Flames that extend past cookware edges can be hazardous.
To decrease spattering when cooking foods with lots of liquid, such as meat
sauce or stew, adjust the the flame to low and stir frequently.
Only use dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces.
Keep pot holders away from open flames when lifting cookware. Never use a
towel or bulky cloth in place of a pot holder.
Keep all plastic away from the surface burners or any open flame.
When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking.
Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the
cooktop, but not over other surface burners. This will minimize the chance of
burns, spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if
pots or pans are bumped accidently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could
ignite and burn you if they touch a surface burner.
Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
14_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 14
2015-06-25 �� 11:03:07
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods
at high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of
fats or oils are to be used during frying, they need to be stirred together before
heating.
Use a deep fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating
the fryer beyond the smoking point.
Items should always be removed from the cooktop when they are done
cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed
plastic containers.
This cooktop is not designed to flame foods or cook with a wok or wok ring
attachment. If foods are flamed, they should only be flamed under a ventilation
hood that is on.
Always make sure foods being fried are thawed and dried. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
important safety instructions
Use as little oil as possible for shallow or deep-fat frying. Using too much oil
can cause spillovers when food is added.
Never move a pan or deep-fat fryer full of hot fat. Always let it cool before
moving.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of burning.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper
blinds on that window. They could blow over the surface burners and ignite,
causing a fire hazard.
Grease is flammable and should be handled very carefully. Never try to
extinguish a grease fire with water.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service
technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
important safety instructions _15
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 15
2015-06-25 �� 11:03:07
OVEN WARNINGS
WARNING
NEVER cover any holes or passages in the bottom oven cover. NEVER cover
an entire oven rack with aluminum foil or like material. Covering the bottom
cover and/or racks blocks airflow through the oven and could cause carbon
monoxide poisoning.
Do not use aluminum foil or foil liners anywhere in the oven. Misuse traps heat
and could cause a fire hazard or damage the range.
Always follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting
bags in the oven.
DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Care should be taken not to damage or move the gasket.
Do not strike the oven glass. Do not spray water onto the oven glass when the
oven is on or just after you have turned the oven off.
Stand away from the range when opening the door of a hot oven. The
escaping hot air and steam can cause burns.
Do not use the oven for storage. Stored items can be damaged or ignite.
Keep the oven free from grease buildup.
Reposition oven racks only when the oven is cool to prevent burning or
personal injury.
Do not heat unopened containers. Pressure in the container could build up,
resulting in an explosion and/or personal injury.
Only use glass cookware that is recommended for use in gas ovens.
This prevents fire flare-ups from stored grease buildup.
Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat
before cooking. Meat fat can ignite, causing a fire hazard.
If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the
Clear/Off pad. Keep the oven door closed to put out the fire.
Always bake and/or broil with the oven door closed. Broiling with the door
partially or fully open can damage the surface burner control knobs and even
the kitchen counter.
Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors and liquids.
Do not use the oven to dry paper, clothes, etc. Such items might catch fire if
overheated.
16_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 16
2015-06-25 �� 11:03:07
ELECTRIC WARMING DRAWER
OR LOWER STORAGE DRAWER
WARNINGS
Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces
may be hot and could burn you.
Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/or steam can cause
burns or personal injury.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer. Aluminum foil will trap heat
and alter the warming performance of the drawer. It could also damage the
interior finish.
Never use the lower/warming drawer in the upper oven. Never put the lower/
warming drawer in the upper oven during a self-cleaning cycle.
Never leave jars or cans of fat drippings in or near the lower drawer.
important safety instructions
The warming drawer is designed to keep hot cooked foods at serving
temperature. Always start with hot food. Cold or room-temperature foods
cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer.
Do not leave or store paper products, plastics, canned food, or combustible
materials in the drawer. Do not use the drawer to dry newspapers. They could
ignite. Plastic items could melt.
important safety instructions _17
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 17
2015-06-25 �� 11:03:07
SELF-CLEANING OVEN WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Do not leave children unattended near the range during a self-cleaning cycle.
The outside surfaces of the range get hot enough to burn if touched.
Stand away from the range when opening the oven door after a self-cleaning
cycle. The oven will be VERY HOT and the escaping hot air and steam can
cause burns.
Remove all racks and other utensils from the oven before starting a self clean
cycle. The oven racks may become damaged, and foreign objects could ignite
if left within the oven cavity.
Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
Remove all cookware, oven probes, and any aluminum foil before using the
self-cleaning operation.
Never self-clean with the lower drawer or drawer pan placed in the oven.
If the self-cleaning operation malfunctions, turn off the oven, disconnect the
power supply, and contact a qualified service technician.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should
NEVER be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners
will damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
Nickel oven shelves should be removed from the oven during a self-cleaning
cycle. Porcelain-coated oven shelves may be cleaned in the oven during a selfcleaning cycle.
PROPER COOKING OF MEAT AND
POULTRY
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C). Cooking these foods to
these minimally safe temperatures can help protect you and your family from
food bourne illnesses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18_ important safety instructions
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 18
2015-06-25 �� 11:03:07
contents
20
Overview
SURFACE COOKING
22
22
22
23
24
24
25
26
28
31
32
33
34
35
35
36
38
41
43
45
47
48
51
53
55
57
Lighting a gas surface burner
Manually lighting a gas surface burner
Flame size selection
Gas surface burners and control knobs
Cookware usage
Center burner grate
Wok grate
Using the griddle
Oven control panels and displays
Setting the clock
Setting the kitchen timer on/off
Positioning the oven racks
Using the griding rack (NX58H5650W* only)
Oven vent
Oven light
Baking
Convection baking and roasting
Timed cooking
Delay timed cooking
Broiling
Keep warm
Using the easy cook feature
Favorite cooking
Sabbath function
Extra features
About the warming drawer (Model
NX58H5650W* only)
Turning the warming drawer on or off
20
22
OPERATING THE OVEN
28
USING THE WARMING DRAWER
57
59
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
58
59
63
67
68
70
TROUBLESHOOTING
72
76
81
Care and cleaning of the oven
Care and cleaning of the cooktop
Changing the oven light
Removing and replacing the oven door
Removing and replacing the warming drawer
(Model NX58H5650W*)
Removing and replacing the storage drawer
(Model NX58H5600S*, NX58J5600S*)
Self-cleaning oven
Troubleshooting
Troubleshooting and information codes
WARRANTY
82
Warranty
71
76
82
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 19
contents
INTRODUCING YOUR NEW
RANGE
contents _19
2015-06-25 �� 11:03:07
introducing your new
range
OVERVIEW
MODEL NX58H5650W*
COOKTOP COMPONENTS
Heavy duty, continuous cast grates
- * Left burner grate
- * Center burner grate
- * Right burner grate
note: the left and right grates can be
used interchangeably.
* Cooktop burner caps
Flat surface
Concave line
Common use
Cooktop burners
Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5)
(not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
* Cooktop burner control knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
DISPLAY
OVEN VENT
(centered under oven
control panel)
OVEN COMPONENTS
* Oven racks (2)
Glide rack (1)
(as equipped)
Removable oven floor
Removable oven door
OVEN COMPONENTS
Oven rack position guide
Broil oven burner
WARMING DRAWER COMPONENTS
Removable warming drawer (1)
Full-extension roller guide rails (2)
Electric heating element
(not shown under drawer)
* Oven light (1)
Convection fan (1)
Convection heater (not shown)
ADJUSTABLE LEVELING LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
Bake oven burner
20_ introducing your new range
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 20
2015-06-25 �� 11:03:12
MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S*
COOKTOP COMPONENTS
Heavy-duty continuous cast grates
- *Left burner grate
- *Center burner grate
- *Right burner grate
Cooktop burners
Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5)
(not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
*Cooktop burner control knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
DISPLAY
OVEN VENT
(centered under oven
control panel)
introducing your new range
*Cooktop burner caps
OVEN COMPONENTS
*Oven racks (2)
Removable oven bottom
Removable oven door
STORAGE DRAWER COMPONENTS
Removable Storage drawer (1)
OVEN COMPONENTS
Oven rack position guide
Broil oven burner
*Oven light (1)
Convection fan (1)
ADJUSTABLE LEVELING LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
Bake oven burner
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
introducing your new range _21
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 21
2015-06-25 �� 11:03:14
surface cooking
WARNING
BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety
warnings and precautions listed on page 8. Failure to do so could result in product
damage, personal injury, and/or death.
LIGHTING A GAS SURFACE BURNER
Make sure all surface burners are positioned and
assembled properly.
1. Push in and turn the control knob to the LITE
position. You will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system is
working properly.
2. After the surface burner lights, turn the control
knob to adjust the power setting of the surface
burner and turn off the electronic ignition
system.
We highly recommend using the left rear side burner for simmering tomato sauce
and right rear side burner for melting chocolate
MANUALLY LIGHTING A GAS SURFACE BURNER
If a power failure occurs, the surface burners can still be lit manually.
Use extreme caution when manually lighting a surface burner.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position.
3. After the burner has lit, set the control knob and the burner to the desired setting.
FLAME SIZE SELECTION
WARNING
Flames larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating, but
could result in a fire hazard and/or personal injury.
The flames on the burners should always stay under the cookware. The flames should
never extend beyond the bottom surface and/or up the sides of the cookware.
Always watch the flames when adjusting the heat setting with the control knob(s). The
flames should always match the size of the cookware being used.
22_ surface cooking
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 22
2015-06-25 �� 11:03:14
GAS SURFACE BURNERS AND CONTROL KNOBS
Your gas range cooktop has five gas burners. All sealed
cooktop burners are of an open-port design to provide you
easy assembly and accurate and dependable operation. The
different burner sizes ensure you have the proper heat source
for the desired cooking job.
LR
CENTER
RR
LF
RF
The left rear side and center round burners are general-purpose burners that can
be used for most cooking. The HI to LO settings provide a wide range of cooking
temperatures to meet your cooking needs.
surface cooking
The right rear side burner provides precise cooking performance for delicate foods and
foods that require low heat for long cooking times. The right rear side burner lets you use
the LO setting for a very low simmer setting.
The right and left front side burners provide maximium output. These burners can also
be used as general-purpose burners, but they are designed to provide quick heat to
large cookware. The right and left front side burner spreads out the heat with a larger
circle of flames.
BURNER POSITION
FUNCTION
TYPE OF FOOD
RIGHT FRONT (RF)
Quick heating
Boiling Food
RIGHT REAR (RR)
Low simmering
Chocolate, Casseroles,
Sauces
CENTER
Using Griddle
Pancakes, Hamburgers,
Fried Eggs, Hot
Sandwiches
LEFT FRONT (LF)
Quick heating
Boiling Food
LEFT REAR (LR)
General heating
Low simmering
General Food
Tomato Sauce*,
Casseroles
* Tomato sauce needs to be stirred during the low simmering
This provides better heat distribution for larger cookware (12 in [30.5 cm]) or larger pots
and pans.
The center oval burner can also be used for large pots and pans, but is designed to be
used with the center burner grate and/or the center griddle accessory (if equipped).
The oval burner also spreads out the heat more evenly over the large center cooking
area.
Each surface burner has a control knob with settings from HI to LO.
They also have a LITE setting that is only used to light the flame. The
electronic ignition system sparks when the control knob is in the LITE
position.
The surface burner indicator next to the control knob shows which
burner the knob controls.
surface cooking _23
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 23
2015-06-25 �� 11:03:15
COOKWARE USAGE
Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food
more evenly. Look for the following pan characteristics:
• Flat bottom and straight sides.
•
Tight-fitting lid.
•
Weight of handle does not tilt pan.
•
Pan is well-balanced.
•
Pan size matches the amount of food being prepared and the size of the surface
burner.
•
Made of material that conducts heat well.
•
The pot/pan diameter matches the surface burner flame diameter.
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred
from the surface burner to the pan bottom.
ALUMINUM: Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to
darken. (Anodized aluminum cookware resists staining and pitting.)
COPPER: Excellent heat conductor, but discolors easily.
STAINLESS STEEL: Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy
to clean, and resists staining.
CAST-IRON: A poor conductor, but retains heat very well. Cooks evenly once cooking
temperature is reached.
ENAMELWARE: Heating characteristics will vary depending on base material.
GLASS: Slow heat conductor. Glass cookware is designed for two usages—top-ofrange cooking or oven use. Only use cookware where it is designated to be used.
Do not place a small pan or pot with a bottom
diameter of about 6 inches or less on the center
grate. Otherwise, it is likely that the pan or pot tips
over. We highly recommend you to place such a
small-sized pan or pot on the rear of both side grates.
CENTER BURNER GRATE
Samsung gas ranges come with a center burner grate. This grate fits over
the center oval burner. The center burner grate should not be used over
any other burners and no other center stovetop grates should be used
with this range.
Center burner grate
24_ surface cooking
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 24
2015-06-25 �� 11:03:15
WOK GRATE
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching.
The wok grates provided can support 12 – 14 inch pan or pot.
HOW TO USE WOK GRATE
1. Before placing the wok grate, make sure that the burner is off and the grate is
completely cool.
surface cooking
2. Place the wok grate on either side grates.
3. Place the pan or pot on the wok grate.
(Make sure that the pan or pot securely sits on the work grate.)
4. Turn on the burner and adjust the flame size.
CAUTION
Do not remove the wok grate until the cooktop grates, surfaces, and wok grate are
completely cooled.
CAUTION
When using the cooktop, oven, or broil systems, the wok grate on the cooktop may
become very hot. Always use oven gloves when placing or removing the wok grate.
CAUTION
Do not use a pan or pot with a flat bottom or a pan or pot with a diameter that is
smaller the wok ring diameter. Otherwise, it is likely that the pan or pot tips over.
CAUTION
Using an oversized pan or pot may cause the flames to spread out and damage the
surrounding cooktop.
Make sure the pan or pot sits securely on the wok grate.
CAUTION
Do not use the wok grate with a griddle at the same time.
CAUTION
surface cooking _25
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 25
2015-06-25 �� 11:03:16
USING THE GRIDDLE
The non-fixed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats,
pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
How to Place the Griddle : The griddle can only be used with the center burner. The
griddle must be properly place on center grate as the below figure.
How to make the center grate : DO NOT remove the center grate when using the griddle.
How to Cook : Preheat the griddle according to the below guide and adjust for the cook
condition.
Type of Food
Preheat Time Preheat Condition
Cook Condition
Pancakes
5 min
5 (MED-HI)
4 (MED)
Hamburgers
5 min
7 (HI)
5 (MED-HI)
Fried Eggs
5 min
7 (HI)
5 (MED-LO)
Bacon
-
None
4 (MED)
Breakfast Sausages
5 min
7 (HI)
5 (MED)
Grilled Cheese Sandwich
4 min
7 (HI)
6 (MED-HI)
CAUTION
CAUTION
DO NOT remove the griddle plate until the cooktop grates, surfaces and griddle
plate are completely cooled.
The griddle plate on the cooktop may become very hot when using the cooktop,
oven or broil systems. Always use oven gloves when placing or removing the
griddle plate.
Carefully put down the griddle plate on the center grate.
Griddle settings may need to be adjusted if the griddle is used for an extended time.
Your griddle will discolor over time as it becomes seasoned with use.
26_ surface cooking
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 26
2015-06-25 �� 11:03:17
Move the griddle plate to the keeping place after using and getting cooled.
Important Note :
DO NOT overheat the griddle. This can damage the non fixed coating.
•
DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use
the griddle as a cutting board.
•
DO NOT place or store items on the griddle plate.
•
DO NOT use the griddle after turning it over on the grate.
•
DO NOT use the griddle plate for another purpose.
•
Avoid cooking extremely greasy foods, grease spill over can occur.
•
The griddle can become hot when surrounding burners are in use
surface cooking
•
surface cooking _27
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 27
2015-06-25 �� 11:03:17
operating the oven
OVEN CONTROL PANELS AND DISPLAYS
MODEL NX58H5650W*
1
2
12
3
4
10
5
13
9
11
15
14
16
7
17
8
6
18
MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S*
1
2
12
3
10
4
11
5
9
15
14
16
17
7
8
6
18
All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following
pads to program and operate all oven cooking, cleaning, and timing functions. All
programmed settings and cooking statuses will show on the digital display.
28_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 28
2015-06-25 �� 11:03:17
Special feature, oven, and time controls
EASY COOK
Press to recall the Easy cook recipe setting of the oven.
2
CONVECTION
)
BAKE (
Activates the convection bake function. Use this function to
cook large amounts of baked goods on multiple shelves at
the same time.
3
CONVECTION
)
ROAST (
Activates the convection roast function. Use this function to
cook large cuts of meat.
4
BAKE
Touch this pad to activate the Bake function. Evenly cooks
food using the bottom oven burner.
5
BROIL
Activates the Broil function. Cooks foods using the top
oven burner only.
6
START/SET
Touch this pad to start the oven cooking, cleaning, and/or
timing functions.
7
OFF/CLEAR
Press to cancel all oven operations except the clock and
timer.
8
HOLD 3 SEC
Deactivates the control panel touch pads to prevent the
oven from accidentally being turned on. It also locks the
oven door to prevent accidental tipping of the range. Touch
pads will not work and the oven door will stay locked until
this function is turned off.
9
NUMBER PADS
Touch these pads to set the desired times, temperatures,
and preset oven functions.
10
KEEP WARM
Touch this pad to keep cooked foods warm after cooking.
This lowers the oven temperature and maintains it at 150 °F
to 200 °F (66 °C to 93 °C).
11
SELF CLEAN
Activates the self-cleaning oven function. Uses very high
heat to burn off internal oven soilage.
12
FAVORITE COOK
Activates the favorite cook feature. This feature lets you
preprogram up to three frequently used cooking cycles so
they can be set and started with the touch of a button.
13
WARMING
Touch this pad to activate the warming drawer. An electric
DRAWER (MODEL heating element under the drawer uses three settings to
NX58H5650W*)
keep cooked foods warm.
14
COOKING TIME
Touch this pad, and then the desired amount of time you
want your food to cook. The oven will automatically shut off
when the time has elapsed.
15
TIMER ON/OFF
Touch to select the timer feature. Activates a kitchen timer
for the desired amount of time.
operating the oven
1
operating the oven _29
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 29
2015-06-25 �� 11:03:18
16
DELAY START
Allows you to set the oven to start and stop automatically.
Use with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Cook
Time, or Self Clean functions.
17
CLOCK
Allows you to set the clock.
18
OVEN LIGHT
Touch this pad to turn the oven light on or off.
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS
All the features listed in the following chart have minimum and maximum temperature or
time settings.
FEATURE
MINIMUM SETTING
MAXIMUM SETTING
BAKE
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
BROIL
Lo
Hi
2 hours
4 hours
SELF-CLEAN
CONVECTION BAKE (
)
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
CONVECTION ROAST (
)
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
KEEP WARM
-
3 hours
WARMING DRAWER *
-
3 hours
BREAD PROOF
-
12 hours
* Model NX58H5650W* Only
If you set Conversion On for Convection Bake and/or Convection Roast, you can set
the minimum temperature to 175 °F (79 °C).
Always bake and/or broil with the oven door closed.
If you open the oven door while the oven is operating
and leave it open, the oven burner will stop in 1 minute.
This is not a product failure. The oven will automatically
start again when you close the door.
Application mode : Conv. Bake, Conv. Roast, Bake,
Broil, Pizza, Slow Cook, Dehydrate, Bread Proof,
Favorite Cook.
30_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 30
2015-06-25 �� 11:03:19
SETTING THE CLOCK
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions
to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24-hour display. The
12-hour display is the default setting.
The time of day cannot be changed during a timed cooking, delayed start, self-cleaning,
or Sabbath function operation.
operating the oven
How to set the clock
1. Press the CLOCK pad.
2. Enter the current time in hours and minutes using the
number pads (e.g., 1, 3, 0).
The display will show the time of day, and the Start
indicator will blink.
3. Press the START/SET pad to set and start the clock.
The display will show the time of day, and the Start
indicator will turn off.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1. Press and hold the CLOCK and 0 pads for 3 seconds.
The display will show the present mode (e.g., 12Hr).
If one pad is pressed before the other, -- -- will appear
in the display.
Press the OFF/CLEAR pad and start again.
2. Press the 0 pad to toggle between the 12-hour and 24hour display setting.
12Hr or 24Hr will show in the display depending on your
selection.
3. Press the START/SET pad to change the clock display
mode.
operating the oven _31
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 31
2015-06-25 �� 11:03:20
SETTING THE TIMER ON/OFF
The timer serves as an extra timer that beeps when the set time has elapsed. It does not
start or stop cooking functions. The feature can be used at the same time as any other
oven functions. The timer can be set for any amount of time between 1 minute and 9
hours and 99 minutes.
How to set the timer
1. Press the TIMER ON/OFF pad. Press the pad once for
hours/minutes, twice for seconds, and three times to
turn off or cancel the timer.
hr
The display will show Timer, and - --min will blink in
the display. (hr, min characters are not displayed on the
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
hr
2. Press the number pads to enter the amount of time you
want in minutes or hours and minutes (e.g., 1, 5).
The set time will show in the display.
hr
hr
3. Press the TIMER ON/OFF pad to start the timer.
The display will show the remaining time. When time
has elapsed, the oven will beep and the display will
show End until you press the TIMER ON/OFF pad.
After the pad is pressed, the display will go back to
showing the time of day.
hr
hr
You can cancel the timer at any time by pressing the
TIMER ON/OFF pad.
32_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 32
2015-06-25 �� 11:03:20
POSITIONING THE OVEN RACKS
The oven racks are removable and can be positioned in
any of the seven oven rack positions. Each oven rack
has a built-in stop to prevent it from accidentally being
pulled completely out. Proper positioning of the oven
racks will provide the best cooking results. The diagram
to the right shows the rack positions.
7
6
5
4
3
1
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil.
This will disturb the heat circulation, resulting in
poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom because it could cause
damage.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure
the rack is stably situated on the embossed stop.
operating the oven
2
Oven rack positions
TYPE OF FOOD
RACK POSITION
Hamburgers and steaks
6 or 7
Toasts
5 or 6
Biscuits, muffins, brownies, cookies
4
Bundt or pound cakes
3
Angel food cake, pies
2
Roasts (small or large), ham, turkeys
1 or 2
Baking layer cakes
•
Centering the baking pans in the oven will
produce better cooking results.
•
When baking multiple items, make sure to
leave a 1 to 1.5 in (2.5 to 3.8 cm) space
around each item.
•
When baking on multiple racks, place the
oven racks in positions 2 and 5.
•
When convection baking on multiple racks,
place the oven racks in positions 2 and 5.
•
Place two pans in the rear of the top rack and the other two pans in the front
of the bottom rack.
Proper positioning of food items in the oven will help you achieve the best
cooking results.
operating the oven _33
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 33
2015-06-25 �� 11:03:21
To remove an oven rack:
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the oven rack and pull to remove it from the oven.
To replace an oven rack:
1. Place the back edge of the rack on the desired rack supports.
2. Lift the front of the rack and slide it into the oven.
USING THE GLIDING RACK (NX58H5650W* ONLY)
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when
preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to
extend the food out the oven with touching the sided of the oven walls.
Installing the Gliding rack
•
With the Gliding rack in the “Closed” position and the oven off, carefully insert
the Gliding Rack between the guides until the rack reaches the back.
•
When using the Gliding Rack in the oven, be sure to pull on the handle of the
rack only to slide it in and out. If you grasp the frame while using the rack, the
entire Gliding Rack will be removed.
Rack
Guides
34_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 34
2015-06-25 �� 11:03:22
Removing the Gliding rack
•
With the Sliding rack in the “Closed” position and the oven off and cool, grasp
the rack and frame and pull both forward to remove.
You will not be able to install it properly and the rack could fall.
operating the oven
Do not install the Gliding rack directly above the Flat rack and Recessed rack.
CAUTION
You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest (level 7)
and lowest (level 1) rack position in the oven.
OVEN VENT
The oven vent is located under the oven
control panel. Do not block or place items in
front of the oven vent. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good cooking results. Since the
vent and area around the vent can become
hot, use care when placing items near the
oven vent. Hot steam could heat or melt items
placed in front of the oven vent.
Oven vent
OVEN LIGHT
The oven has a light that is located on the
rear oven wall in the upper right-rear corner.
The light can be turned on or off by touching
the OVEN LIGHT pad on the oven control
panel. The oven light allows you to check
cooking progress without opening the oven
door. Always use a 40-watt appliance bulb
when replacing the oven light.
See page 61 for light-changing instructions.
Oven light
operating the oven _35
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 35
2015-06-25 �� 11:03:23
BAKING
The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between 150 °F
(66 °C) and 550 °F (288 °C).
How to set the oven temperature
1. Position the oven rack in the desired location.
2. Press the BAKE pad. The oven will beep every time a
pad is pressed.
The default temperature, 350°, and the Start indicator
will blink on the display. If the default temperature is the
desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature and the Start
indicator will blink on the display.
4. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and start preheating.
The display will show a blinking •, along with 150°,
Bake, and the bake element icon, until the oven
reaches 150°. Then, the display will just show the
actual oven temperature.
When the oven reaches the desired baking
temperature, it will beep 6 times.
5. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking results.
6. When baking is complete, remove the item(s) from the
oven, close the oven door, and press the OFF/CLEAR
pad.
The oven will shut off, and the display will show the
time of day.
To change a programmed baking temperature, press the BAKE pad, enter
the new baking temperature, and then press the START/SET pad. If the oven
temperature is higher than the new setting, the oven will beep 6 times, then show
the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
36_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 36
2015-06-25 �� 11:03:24
If your baking results are not what you are used to, the
preset oven cooking temperature can be adjusted ±30 °F
(±15 °C) as follows:
1. Press and hold the BAKE and 0 pads for 3 seconds.
The display will show AdJ and 0.
operating the oven
2. Press the BAKE pad to toggle between + or –
temperature adjustments.
3. Press the number pads for the desired temperature
adjustment for example, (1, 0).
The display will show AdJ and 10.
4. Press the START/SET pad.
The oven will beep twice, and the display will show the
time of day. The next time you bake, the oven will use
the new temperature setting.
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures.
The adjustment will be retained in memory after a power failure.
operating the oven _37
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 37
2015-06-25 �� 11:03:24
CONVECTION BAKING AND ROASTING
The Convection Bake function lets you program the oven to
bake at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F
(288 °C). The Convection Roast function lets you program
the oven to roast at any temperature between 150 °F (66 °C)
and 550 °F (288 °C). The convection fan in the back of the
oven cavity circulates the hot air evenly throughout the oven
cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned in
less time than with regular heat.
Convection baking
•
Ideal for foods being cooked on multiple racks.
•
Good for large quantities of baked foods.
•
Provides good results with cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls,
angel food cake, and bread.
•
Cookies have best cooking results when cooked
on flat cookie sheets.
•
When convection baking on a single rack, place the oven rack in position
3 or 4.
When convection baking on multiple racks, place the oven racks in position 2
and 5.
The oven automatically adjusts the temperature for convection baking with
the Convection Auto Conversion feature. See page 51 for details.
Convection roasting
•
Good for larger tender cuts of meat, uncovered.
•
Place a broil pan and grid under the meat or
poultry during convection roast for best results.
The pan catches grease spills and the grid
prevents grease spatters.
Meat and poultry are browned on all sides as if
they were cooked on a rotisserie. Heated air will be
circulated over, under, and around the food being roasted. The heated air seals in
juices quickly for a moist and tender interior while creating a rich, golden-brown
exterior.
See the “Recommended convection roasting guide” on page 40 for
recommended cooking times and temperatures.
38_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 38
2015-06-25 �� 11:03:25
How to set the oven for convection baking or roasting
1. Position the oven rack in the desired location.
operating the oven
) or
2. Press the CONVECTION BAKE (
) pad. The oven will
CONVECTION ROAST (
beep every time a pad is pressed.
The default temperature, 350°, will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 4, 2, 5).
The selected cooking temperature will blink on the
display.
4. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and start preheating.
The display will show a blinking •, along with 150°,
), and the convection bake
Conv. Bake (
element and fan icons, until the oven reaches 150°.
Then, the display will just show the actual oven
temperature.
When the oven reaches the desired baking or roasting
temperature, it will beep 6 times.
5. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking results. All
roasting should be done on a broil pan and grid.
6. When baking or roasting is complete, remove the
item(s) from the oven, close the oven door, and press
the OFF/CLEAR pad.
The oven will shut off, and the display will show the
time of day.
To change a programmed baking or roasting temperature, press the
) or CONVECTION ROAST (
) pad, enter
CONVECTION BAKE (
the new cooking temperature, and then press the START/SET pad.
If the oven temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then
show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
operating the oven _39
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 39
2015-06-25 �� 11:03:26
Recommended convection roasting guide
The size, weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of
doneness will affect the roasting time.
The following guide is based on foods starting at refrigerator temperature.
Minutes
Per Pound
Oven
Temperature
Internal
Temperature
Medium
28–33
350 °F
(177 °C)
160 °F
(71 °C)
Well Done
30–38
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
Medium
35–45
350 °F
(177 °C)
160 °F
(71 °C)
Well Done
45–55
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
22–28
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
2 chops
30–40 total
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
4 chops
40–50 total
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
6 chops
45–55 total
350 °F
(177 °C)
170 °F
(77 °C)
Chicken, Whole
(2.5 to 3.5 lb)
26–30
375 °F
(191 °C)
180 °F
(82 °C)
Turkey, Whole (Unstuffed *)
(10 to 16 lb)
10–16
325 °F
(163 °C)
180 °F
(82 °C)
Turkey, Whole (Unstuffed *)
(18 to 24 lb)
8–15
325 °F
(163 °C)
180 °F
(82 °C)
Turkey Breasts (4 to 6 lb)
18–23
325 °F
(163 °C)
170 °F
(77 °C)
Cornish Hen (1 to 1.5 lb)
50–75 total
325 °F
(163 °C)
180 °F
(82 °C)
Medium
25–30
325 °F
(163 °C)
160 °F
(71 °C)
Well Done
30–35
325 °F
(163 °C)
170 °F
(77 °C)
Medium
25–30
325 °F
(163 °C)
160 °F
(71 °C)
Well Done
30–35
325 °F
(163 °C)
170 °F
(77 °C)
Food
Rib Roast
(3 to 5 lb)
Beef
Tenderloin
Roast
(2 to 3 lb)
Roast
(Bone-in or Boneless)
(3 to 5 lb)
Pork
Poultry
Chops
(0.5- to 1-in
thick)
Half Leg
(3 to 4 lb)
Lamb
Whole Leg
(6 to 7 lb)
* Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe
temperature for stuffing in poultry is 165 °F (74 °C).
40_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 40
2015-06-25 �� 11:03:26
TIMED COOKING
The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set temperature for
a desired length of time. At the end of the set time, the oven will automatically shut off.
CAUTION
How to set the oven for timed cooking
1. Position the oven rack in the desired location. Place the
food in the oven and close the oven door.
operating the oven
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, fish, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
2. Press the BAKE pad.
The default temperature, 350°, will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will blink on the
display.
4. Press the COOKING TIME pad.
The display will show -hr --min.
(hr, min characters are not displayed on the
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
hr
5. Press the number pads for the desired cooking time.
The display will show the selected time, and the Start
indicator will blink. You can set the time to any length
between 1 minute and 9 hours and 99 minutes.
hr
operating the oven _41
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 41
2015-06-25 �� 11:03:27
6. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and start preheating.
The display will show a blinking •along with the default
or selected temperature, Bake, and the bake
element icon, until the oven reaches that temperature.
hr
When the oven reaches the desired temperature, it will
beep 6 times. The oven will start cooking for the set
amount of time, and the remaining cooking time will be
displayed.
To see the time of day, press and hold the CLOCK
pad. When the CLOCK pad is released, the display
will go back to the remaining cooking time. When the
cooking time has elapsed, the oven will automatically
shut off and the display will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the BAKE pad, enter
the new baking temperature, and press the START/SET pad. If the oven
temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the
new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the COOKING TIME pad,
enter the new cooking time, and then press the START/SET pad. The oven will
continue cooking for the remaining new set time.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired
cooking temperature, it will beep 6 times.
42_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 42
2015-06-25 �� 11:03:27
DELAY TIMED COOKING
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop
another cooking program (Bake, Convection Bake, or Convection Roast). Delay Start
can be set before other cooking operations for up to 12 hours. The clock must be set to
the correct time of day for Delay Start to work properly.
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, fish, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
How to set the oven for delay timed cooking
operating the oven
CAUTION
1. Position the oven rack in the desired location. Place the
food in the oven and close the oven door.
2. Press the pad for the desired cooking operation, e.g.,
BAKE.
The default temperature, 350°, and the Start indicator
will blink on the display. If the default temperature is the
desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature and the Start
indicator will blink on the display.
4. Press the COOKING TIME pad.
The display will show the selected cooking temperature,
Bake, and -hr --min.
(HR, min characters are not displayed on the
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
hr
hr
5. Press the number pads for the desired cooking time.
The display will show the selected cooking time, and
the Start indicator will blink. You can set the time to
any amount of time between 1 minute and 9 hours and
99 minutes.
hr
hr
operating the oven _43
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 43
2015-06-25 �� 11:03:27
6. Press the DELAY START pad.
The display will show Delay, and -- -- will blink.
7. Press the number pads for the time you want the oven
to turn on (for example, 4, 3, 0).
The Start indicator will blink under Delay and the
selected start time.
8. Press the START/SET pad.
The oven will automatically turn on and beep when the
set start time is reached.
The oven will automatically light and start preheating.
When the oven reaches the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
The display will count down the set cooking time.
When the cooking time has elapsed, the oven will
automatically shut off and the display will show the time
of day.
To change a programmed starting time, press the DELAY START pad, enter
the new starting time, and then press the START/SET pad. The oven will start
cooking at the new start time.
To change a programmed baking temperature, press the BAKE pad, enter
the new baking temperature, and then press the START/SET pad. If the oven
temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the
new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the COOKING TIME pad,
enter the new cooking time, and then press the START/SET pad. The oven will
continue cooking for the remaining new set time.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired
cooking temperature, it will beep 6 times.
44_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 44
2015-06-25 �� 11:03:28
BROILING
The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat source. The
oven door must remain closed during broiling. The meat or fish should always be placed
on a broiling grid in a broiling pan.
If a fire occurs during broiling, leave the oven door closed and turn off the
oven. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a foam-type fire
extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may explode and water
can cause a grease fire to spread. Both can cause personal injury and/or property
damage.
How to set the oven for broiling
1. Place the food on a broiling pan with insert grid. Place
the food and pan on the top oven rack, positioned as
recommended in the “Recommended broiling guide”
on page 42. Close the oven door.
operating the oven
CAUTION
2. Press the BROIL pad once for Hi and twice for Lo. The
oven will beep every time a pad is pressed.
The Start indicator will blink to the right of Hi or Lo
and Broil on the display. Use Lo to cook foods such
as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
overbrowning them.
3. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light the top oven burner
and start cooking.
The display will show the selected broil setting (Hi or
Lo), the broil element icon, and Broil.
Broil on one side until food is browned; turn and cook
on the other side.
When cooking is completed, press the OFF/CLEAR
pad to shut off the oven or to cancel broiling at any
time. The display will show the time of day.
To change a programmed broiling setting, press the BROIL pad to toggle the
setting between Hi and Lo. Pressing the START/SET pad will change the broil
setting and complete cooking at the new temperature.
operating the oven _45
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 45
2015-06-25 �� 11:03:28
Recommended broiling guide
The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of
doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/
or fish starting at refrigerator temperature.
Food
Quantity and/
or Thickness
Rack
position*
1 lb (4 patties)
0.5- to 0.75-in
thick
6 or 7
1st
side
time
(min.)
2nd
side
time
(min.)
Comments
7-10
5-7
Space evenly. Up to 8
patties may be broiled
at once.
Steaks less than 1-in
thick cook through
before browning.
Pan frying is
recommended.
Slash fat.
Ground Beef
Well Done
Beef Steaks
Medium
Well Done
Medium
1-in thick 1 to
1.5 lbs
10-12
5-7
12-14
6-8
6
15-18
14-17
6
18-22
17-19
1 whole cut-up
2 to 2.5 lbs
Split lengthwise
4
30-35
15-20
2 breasts
5
15-20
7-12
Fish Fillets
0.25- to 0.5-in
thick
6
6-10
3-4
Handle and turn very
carefully.
Brush with lemon
butter before and
during cooking, if
desired.
Ham Slices
(precooked)
0.5-in thick
6
7-10
5-6
Increase time 5 to 10
minutes per side for
1.5-in thick or homecured ham.
2 (0.5-in thick)
6
8-11
4-6
Slash fat.
2 (1-in thick)
about 10 to
12 oz
6
8-12
5-8
6
10-16
7-11
Well Done
Chicken
1.5-in thick 2 to
2.5 lbs
6
6
Broil skin-side-down
first.
Spread open.
Brush with melted
butter before and
halfway through
broiling.
Pork Chops
Well Done
Lamb Chops
Medium
Well Done
Slash fat.
* See illustration on page 33 for description of rack positions.
46_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 46
2015-06-25 �� 11:03:28
KEEP WARM
The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking
temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to 3 hours
after cooking has finished. After 3 hours, the feature automatically shuts off the oven.
operating the oven
How to use the warm feature
1. Position the oven rack in the desired location. Place the
food in the oven and close the oven door.
2. Press the KEEP WARM pad.
The Start indicator will blink under the time of day and
Warm on the display.
3. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and start preheating to
the Keep Warm temperature (approx. 170 °F [77 °C]).
The display will show the oven element icon, Warm,
and the time of day.
When warming is completed, press the OFF/CLEAR
pad to shut off the oven or to cancel Keep Warm at any
time. The display will show the time of day.
To program Keep Warm after a timed cooking function, press the KEEP
WARM pad after you program the timed cooking function. When Time Cook
is complete, the oven will beep 6 times and lower the oven temperature to the
Keep Warm setting. The oven will maintain that temperature until Keep Warm is
canceled.
operating the oven _47
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 47
2015-06-25 �� 11:03:29
USING THE EASY COOK FEATURE
Pizza
This pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while
keeping the topping moist.
How to set the Pizza function.
1. Press the PIZZA pad.
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
2. Press the START/SET pad to begin pizza
cooking.
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
• Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results
when using the pizza feature.
• The default temperature is 400 °F. You may adjust the oven temperature
to fit your needs.
• Follow the package instructions for preheating and baking times.
Slow Cook
The Slow Cook feature can be used to cook food more slowly at lower oven
temperatures. The extended cooking times allow better distribution of flavors in
many recipes. This feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow cooking
meats may cause the exterior of meats to become dark but nor burnt. This is
normal.
How to set the Slow Cook.
1. Press the SLOW COOK pad once for HI or
twice for LO.
2. Press the START/SET pad to begin slow
cooking.
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
• Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results.
• Preheating the oven will not be necessary.
48_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 48
2015-06-25 �� 11:03:30
Dehydrate
This function is designed to dry food or remove the moisture from food using
heat circulation.
How to set the Dehydrate function.
1. Press the DEHYDRATE pad.
operating the oven
2. Press the number pads for the desired temperature.
(set between 100 ˚F and 175 ˚F)
3. Press the START/SET pad to start the dehydrate mode.
4. When the food is dehydrate, press the OFF/CLEAR pad.
• Do not preheat the oven for this function.
• After drying the food, keep it in a cool and dry place.
• If the temperature setting is out of range, an error will be displayed.
Recommended Dehydrate guide
Category
Rack position
Single rack
Multi rack
Recommened
weight(g)
Optium temp.
Vegetables
3 or 4
2 and 5
250 to 600
100-150 ˚F
Fruits
3 or 4
2 and 5
250 to 600
100-150 ˚F
Meats
3 or 4
2 and 5
400 to 850
145-175 ˚F
operating the oven _49
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 49
2015-06-25 �� 11:03:31
Bread Proof
The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeastleavened products.
How to set the oven for proofing.
1. Enter the proofing mode.
Press the BREAD PROOF pad.
2. Start the proofing function. Press the pad. The proofing
feature automatically provides the optimum temperature
for the proof process, and therefore does not have a
temperature adjustment.
3. Press the OFF/CLEAR pad at any time to turn off the proofing feature.
• If you press the BREAD PROOF pad when the oven temperature is
above 100˚F, Hot will appear in the display. Because these functions
produce the best results when started while the oven is cool, we
recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot
disappears from the display.
• To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time,
do not open the oven door unnecessarily.
• Check bread products early to avoid over-proofing.
• Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot.
The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe
temperatures. Use the warm feature.
• For best results, place the dough in a dish in the oven on rack 3 or 4 and
cover the dough with a cloth or with plastic wrap. (The plastic may need
to be anchored underneath the container so the oven fan will not blow it
off.)
50_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 50
2015-06-25 �� 11:03:31
FAVORITE COOKING
The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking functions
or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch of a button. You
can use only Bake, Convection Bake, or Roast Convection as a Favorite Cook selection.
You can not use any Delay Start functions as a Favorite Cook selection.
operating the oven
How to set a favorite cook selection.
1. Press the pad for the cooking operation you want to
store, e.g., BAKE. The oven will beep every time a pad
is pressed.
The default temperature 350° will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 3.
2. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will blink on the
display.
3. Press the FAVORITE COOK pad the number of times
that corresponds to where you want to store the
operation and temperature:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The corresponding number and the setting will show in
the display, and the Favorite Cook will blink under the
selected Favorite Cook setting for that recipe.
4. Press the START/SET pad.
The display will show the last set or used Favorite Cook
temperature setting and the current time of day.
Press the START/SET pad once to save the Favorite
Cook setting or twice to save and start Favorite Cook
at the selected setting.
operating the oven _51
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 51
2015-06-25 �� 11:03:32
How to use or recall a favorite cook selection
1. Position the oven rack in the desired location.
2. Press the FAVORITE COOK pad the number of times
that corresponds to where the recipe setting is stored:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The Favorite Cook will blink under the selected
Favorite Cook setting for that recipe on the display.
3. Press the START/SET pad.
A • will blink to the left of the default or actual
temperature until the selected temperature is reached.
The oven will beep 6 times. The default or actual
temperature, the cooking function, the cooking
function icon, and the time of day will be displayed.
When the oven reaches the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
4. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking or roasting
results.
5. When cooking is complete, remove the item(s) from the
oven, close the oven door, and press the OFF/CLEAR
pad.
The oven will shut off and the display will show the time
of day.
52_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 52
2015-06-25 �� 11:03:33
SABBATH FUNCTION
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.
star-k.org.
How to set the Sabbath function
1. Position the oven rack in the desired location. See page
30.
operating the oven
The Sabbath function can only be used with the Bake and Cooking Time settings.
The oven will operate at the set temperature and stay on until the Sabbath function is
cancelled or the set Cooking Time has elapsed. When Sabbath is selected, it overrides
the preset factory energy-saving features. All display lighting, oven signals, most control
pads, and the convection fan will be deactivated.
2. Press the BAKE pad. The oven will beep every time a
pad is pressed until the Sabbath function is activated.
The default temperature, 350°, will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 4 or step 6.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will blink on the
display.
4. Press the COOKING TIME pad.
The display will show -hr --min.
(hr, min characters are not displayed on the
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
hr
5. Press the number pads for the desired cooking time.
The START indicator will blink on the display. You can
set the time to any length of time between 1 minute
and 9 hours and 99 minutes.
hr
6. Press the START/SET pad.
operating the oven _53
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 53
2015-06-25 �� 11:03:34
7. Press and hold the CLOCK and TIMER ON/OFF pad
at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb. The oven signals, display
LEDs, and all oven controls except the number, BAKE,
COOKING TIME, START/SET, and OFF/CLEAR
pads will be deactivated.
In approximately 20 seconds, the control panel will
“click” and the oven will start the lighting and preheating
process. After the oven reaches the selected cooking
temperature, the oven will continue to cook at that
temperature until the Cook Time has elapsed or the
Sabbath function is cancelled.
The display will not count down the set cook time, but
the oven will shut off at the end of the set time.
How to change the temperature and cancel the Sabbath
function
To change a programmed baking temperature, press
the BAKE pad, enter the new baking temperature, and
press the START/SET pad. In approximately 20 seconds,
the control panel will “click” and the oven will complete
cooking at the new temperature.
To only turn off the oven, press the OFF/CLEAR pad.
The display will still show SAb, and the oven signal and
LEDs will still be deactivated.
To cancel the Sabbath function, press and hold the
CLOCK and TIMER ON/OFF pad at the same time for 3
seconds. The display will show the time of day.
54_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 54
2015-06-25 �� 11:03:34
EXTRA FEATURES
12-Hour/3-Hour Energy-Saving
operating the oven
With this feature, should you forget and leave the oven
on, the control will automatically turn off the oven after 12
hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function.
How to turn 12-hour energy-saving feature on or off.
1. Press the COOKING TIME and 0 pads at the same
time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hours shut-off) or -- Hr
(no shut-off).
The default is 12 Hr.
2. Press the 0 pad to select ON (12 Hr) or OFF (-- Hr).
3. Press the START/SET pad to save and start the
feature settings.
Fahrenheit or Centigrade Temperature Selection
The oven control can be programmed to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
The oven has been preset at the factory to display in
Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade
or from Centigrade to Fahrenheit.
1. Press the BROIL and 0 pads at the same time for 3
seconds.
The display will show F (Fahrenheit) or C (Centigrade).
The default is F.
2. Press the 0 pad to select F or C. Pressing the 0 pad
toggles between F and C.
3. Press the START/SET pad to save and set the temperature selection.
operating the oven _55
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 55
2015-06-25 �� 11:03:35
Convection Auto Conversion Feature
When using convection bake, the convection auto
conversion feature will automatically convert entered
regular baking temperatures to convection baking
temperatures. This feature is activated so that the display
will show the actual converted (reduced) temperature.
How to enable or disable the auto conversion feature.
1. Press the CONVECTION BAKE and 0 pads at the
same time for 3 seconds.
The display will show Con On (enabled) or Con OFF
(disabled).
The default setting is Con OFF.
2. Press the 0 pad to select Con On or Con OFF.
3. Press the START/SET pad to save and set the auto conversion feature.
Sound On/Off
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off.
1. Press the OVEN LIGHT and 0 pads at the same time
for 3 seconds.
The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF
(sound off).
The default setting is Snd On.
2. Press the 0 pad to toggle between Snd On and Snd
OFF.
3. Press the START/SET pad to save and set the audible
signal setting.
56_ operating the oven
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 56
2015-06-25 �� 11:03:35
using the warming
drawer
The Warming Drawer lets you keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food.
Do not use the warming drawer to heat or reheat cold food.
Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat.
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
Do not use plastic containers or plastic wrap in the warming drawer. The plastic will
melt upon direct contact with the drawer. Melted plastic may not be removable and
is not covered under the warranty.
Do not line the warming drawer with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator
and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and could
damage the interior finish.
Do not put liquid or water in the warming drawer.
All foods placed in the warming drawer should be covered with a lid or aluminum foil.
When warming pastries or breads, vent the cover to allow moisture to escape.
Remove serving spoons, etc., before placing containers in the warming drawer.
Food should be kept hot in its cooking container or transferred to a heat-safe serving
dish.
The warming drawer cannot be used during a self-cleaning cycle.
The warming drawer will shut off automatically after 3 hours.
using the warming drawer
ABOUT THE WARMING DRAWER (MODEL
NX58H5650W* ONLY)
using the warming drawer _57
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 57
2015-06-25 �� 11:03:35
TURNING THE WARMING DRAWER ON OR OFF
1. Press the WARMING DRAWER pad once for low warming
temperature, twice for medium warming temperature, three
times for high warming temperature, or four times to shut off
the warming drawer.
Warming Drawer and the selected temperature light will show
in the display, and the warming drawer will start to heat.
2. To shut off the warming drawer, press the WARMING
DRAWER pad until the drawer shuts off.
Pressing the OFF/CLEAR pad does not turn off the warming
drawer.
Recommended settings
DRAWER SETTING
TYPE OF FOOD*
LOW
Soft rolls, empty dinner plates
MED
Roasts (beef, pork, lamb), casseroles, vegetables,
eggs, pastries, biscuits, hard rolls, gravies
HIGH
Poultry, pork chops, hamburgers, pizza, bacon, fried
foods
* Different types of food may be placed in the warming drawer at the same time.
For best results, do not leave foods in the warming drawer for longer than 1
hour. Do not leave smaller quantities or heat-sensitive foods, such as eggs, for
longer than 30 minutes.
58_ using the warming drawer
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 58
2015-06-25 �� 11:03:35
maintaining your
appliance
• Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before
removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from
getting burned.
• If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip
device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure to
take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
CARE AND CLEANING OF THE OVEN
The oven and surface burner control panels can be easily cleaned with a damp cloth
and/or glass cleaner. Heavily soiled areas can be cleaned with warm, soapy water.
Never use steel wool or abrasive cleansers.
Protect the surface from sharp objects.
All of the above items can damage the surface.
maintaining your appliance
WARNING
Oven control panel
1. To lock the oven controls and the oven door, press and
hold the OFF/CLEAR pad for 3 seconds. This prevents
accidental oven operation and appliance tipping.
The oven will beep and the display will show Loc, the
time of day, and the Lock icon.
2. Clean spatters with a damp cloth, glass cleaner, or
warm, soapy water.
3. To unlock the controls and the door, press and hold the
OFF/CLEAR pad for 3 seconds.
To unlock just the controls, hold the door slightly open
while pressing and holding the OFF/CLEAR pad for 3
seconds.
The oven will beep, and Loc and the Lock icon will
disappear from the display. Close the oven door, if you
are holding it open.
maintaining your appliance _59
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 59
2015-06-25 �� 11:03:36
Stainless steel surfaces
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces.
Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface
finish.
To prevent any discolorations
and/or grease stains, we
recommend cleaning and
removing any spills, spots, and
grease from the range after each
use.
Stainless steel
surfaces
1. Wipe off any spills with a damp,
soft cloth.
2. Apply an approved stainless steel
cleaner to a damp, clean cloth or
paper towel. Clean a small area
carefully following the instructions
on the cleaner. Stainless steel
should always be cleaned with
the grain in the stainless steel, if
applicable.
3. Dry and buff with a clean, dry, soft
cloth.
4. Repeat steps 2 and 3 as necessary.
WARNING
Do not spray any type of cleaner into the manifold panel holes. Within these
holes are ignition switches which carry the current that lights the surface
burners. Spraying into them could damage the range.
60_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 60
2015-06-25 �� 11:03:37
Oven racks
•
•
•
•
•
•
•
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven
rack guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be
lubricated using the Graphite Lubrication.
To order Graphite Lubrication, Call our center at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us or www.
samsung.com/ca) and reference DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.
com/Default.aspx.
To lubricate the slides
maintaining your appliance
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into
their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
1. Remove the rack from the oven. See removing
the gliding rack in the USING THE GLIDING
RACK section.
2. Fully extend the rack on a table or countertop.
Newspaper may be placed underneath the rack
for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks, wipe it away
using a paper towel.(Any graphite lubricant
wiped away must be replaced - See steps 4
through 7.
4. Shake the graphite lubricant before opening
it. Starting with the left (front and back) slide
mechanism of the rack, place four (4) small
drops of lubricant on the two (2) bottom tracks
of the slide close to the bearing carriers.
3
4
5. Repeat for the right (front and back) slide
mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times to
distribute the lubricant.
4
7. Replace the cap on the lubricant and shake it
again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4,
5 and 6.
8. Close the rack, turn rack right-side-up and place
in the oven. See installing the gliding rack in the
USING THE GLIDING RACK section.
•
Do not spray gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
5
5
maintaining your appliance _61
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 61
2015-06-25 �� 11:03:39
Oven racks
To keep racks shiny and looking like new,
remove racks from the oven and clean by
hand in hot, soapy water with a plastic or
soap-filled scouring pad.
CAUTION
Do not leave the oven racks in the
oven during a self-cleaning cycle.
The extreme heat in the self-cleaning
cycle will permanently discolor the
oven racks and make them difficult
to slide.
Oven
Racks
If racks become difficult to slide, rub
the side rails with wax paper or a cloth
containing a small amount of cooking oil. This will help the racks slide more easily
in the tracks.
Oven door
WARNING
Do not allow moisture to enter the
door or contact the door gasket
during cleaning. Moisture entering
the door assembly and or getting
on the door gasket will damage the
gasket.
The oven door has multiple surfaces that
require different cleaning techniques. The
gasket on the inside surface of the oven
door should never be cleaned or moved to
clean other surfaces. The gasket is made
of woven material which is essential for a
good heat seal.
Handclean
gray
areas.
Do not
move
or clean
gasket.
The inside door surface outside of the gasket should be cleaned by hand with
hot, soapy water and a soapy plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly
with a clean, soft cloth. Do not get the gasket wet or allow moisture to get inside
the door assembly.
The inside door surface inside of the gasket and the inside door glass are
cleaned during the oven’s self-cleaning cycle.
The outside door surface is stainless steel and should be cleaned using the
instructions on page 55.
The outside glass surface can be cleaned with glass cleaner or warm, soapy
water with a thorough rinse. Do not let moisture get inside of the door assembly.
62_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 62
2015-06-25 �� 11:03:39
CARE AND CLEANING OF THE COOKTOP
Surface burner controls
1. Make sure all surface burner knobs are in the OFF
position.
CAUTION
maintaining your appliance
2. Pull the control knobs straight off the surface burner
control valve stems.
Do not clean the control knobs in a dishwasher. They
are not dishwasher-safe.
3. Clean the control knobs in warm, soapy water. Rinse
and completely dry all surfaces (including back and
stem hole).
WARNING
Do not use spray cleaners on the surface burner
control panel. Spray entering the valve holes could
contact electrical components resulting in death,
personal injury, or product damage.
4. Clean stainless steel surfaces with stainless steel
cleaner on a damp, soft cloth.
See page 55.
5. Replace the control knobs in the OFF position by
pushing them straight onto the control valve stems.
maintaining your appliance _63
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 63
2015-06-25 �� 11:03:40
Surface burner grates and assemblies
1. Turn off all controls and make sure all parts have cooled.
2. Lift off and remove the burner
grates from the cooktop. Make
note of the burner sizes and
locations of all the surface burners.
3. Lift off burner caps from top of the
burner heads.
4. Lift the burner heads off the valve
manifolds and starter electrodes.
5. Clean all removable burner parts in warm, soapy water. Do not use steel-wool
pads or abrasive cleaners on any burner part.
6. Rinse thoroughly and completely dry all parts before they are reassembled.
Starter electrodes are not removable and should only be wiped clean when
the controls are in the OFF position.
7. Set all burner heads on top of
the manifold valves in the same
location you removed them from.
The hole on the side of the burner
heads goes over the electrodes.
The burner heads are correctly
installed when they are flat on the
top of the manifold valves.
8. Set all burner caps on top of the
burner heads.
These also need to be flat on top of the burner heads to ensure proper and
safe operation.
64_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 64
2015-06-25 �� 11:03:41
The caps on Precise simmer burner (RR) and inside Double-ring Burner (RF)
can be interchangeably used.
Precise Simmer Burner (RR)
maintaining your appliance
Flat surface
Concave line
9. Replace burner grates on top of the range
cooktop.
10. Push in and turn each surface burner control knob to the
LITE position, let each burner light, and then set each control
knob back to a burner setting to make sure each burner
operates properly.
maintaining your appliance _65
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 65
2015-06-25 �� 11:03:41
Cooktop surface
The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from
becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid
(tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can
cause dull spots if allowed to set.
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on porcelain-enamel
surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch and damage the surface.
1. Make sure all surface burners are OFF.
2. When surfaces have cooled, remove the
burner grates.
WARNING
Do not remove or lift the cooktop
during cleaning. Doing so could
damage the gas lines leading to the
surface burner manifolds, causing poor
and/or dangerous operation.
3. Clean the cooktop surface with warm, soapy water and a soft, damp cloth. If
spill goes under a surface burner, remove the surface burner cap and head to
access and clean the spill.
4. Rinse with clean water and dry and polish with a soft, dry cloth.
5. Reassemble burner components (if removed) and replace the burner grates.
66_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 66
2015-06-25 �� 11:03:42
CHANGING THE OVEN LIGHT
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on when
the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven door is closed
by pressing the OVEN LIGHT pad on the oven control panel.
The oven light will not work during a self-cleaning cycle.
Disconnect electrical power to the range before replacing the oven light. This will
prevent any personal injury due to electric shock.
1. Make sure the oven and the light bulb are cool.
2. Open the oven door.
If the oven racks are in the way, they can be repositioned or removed before you
change the oven light.
3. Turn the glass light cover in the rear upper-right corner counterclockwise to remove it.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket.
5. Replace the bulb with a new 40-watt appliance bulb. Turn the bulb clockwise until it
is seated securely in the socket.
6. Replace the glass light cover by turning it clockwise until it is seated securely.
7. Close the oven door and reconnect the electrical power to the range.
maintaining your appliance
WARNING
Oven light cover and bulb
maintaining your appliance _67
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 67
2015-06-25 �� 11:03:43
REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR
WARNING
• The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to drop
the door during removal. Improper handling could result in personal injury.
• Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door.
This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is
removed.
To remove the door
1. Completely open the oven door.
2. Unlock the two hinge locks. Pull each hinge
lock down towards the door frame to unlock
them so they look like the illustration to the
right.
Hinge
lock
3. Close the door to the removal position, approximately 5
degrees from vertical.
4. Firmly grasp both sides of the oven door and lift the
door up and out until the hinge arms clear the slots in
the bottom of the oven door.
5. Carefully place the door in a safe location.
68_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 68
2015-06-25 �� 11:03:45
To replace the door
1. Make sure hinge arms are
unlocked and in the removal
position.
maintaining your appliance
2. Firmly grasp both sides of the door.
3. While supporting the oven door, insert both door
hinge arms into the slots in the bottom sides of
the door frame. When the door is held at about 5
degrees, the hinge arms will slide in and down.
4. Completely open the oven door. If the
door will not fully open, the hinge arms are
not correctly inserted into the slots in the
bottom of the door.
Hinge
lock
5. Lock both hinge locks. Push each lock up
against the front frame of the oven cavity.
6. Close the door.
7. Reconnect power to the range.
maintaining your appliance _69
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 69
2015-06-25 �� 11:03:46
REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWER
(MODEL NX58H5650W*)
To remove and clean the warming drawer
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Locate the locking clips near the
back of each full-extension roller
guide rail. Using two hands, push
down on the left clip and lift up on
the right clip to release the clips.
Pull the drawer the rest of the way
out.
Left drawer locking
clip
Right drawer
locking clip
3. Clean the drawer in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
To replace the warming drawer
1. Position the ends of the full-extension
roller guide rails in the side rails in the
drawer opening.
Right roller guide rail
2. Push in the drawer to close it and snap the locking
clips into place.
70_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 70
2015-06-25 �� 11:03:47
REMOVING AND REPLACING THE STORAGE DRAWER
(MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S*)
To remove the storage drawer
1. Pull out the drawer and remove any stored content.
maintaining your appliance
2. While supporting the drawer, pull it out until the
top of the drawer sides come out of the two nylon
drawer guides. Then, lift to remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water. Rinse and
dry thoroughly.
To replace the storage drawer
1. Place the top of both drawer sides in the openings on
the two nylon drawer guides and push in enough to
support the drawer.
2. Replace any stored content and push in the drawer
while slightly lifting the front to close it.
maintaining your appliance _71
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 71
2015-06-25 �� 11:03:48
SELF-CLEANING OVEN
The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to
burn off left over grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash
that can be wiped away with a damp cloth.
Failure to follow these precautions could result in damage to the oven, fire, and/or
WARNING personal injury.
• Do not leave small children unattended near the range during a self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing so
will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self cleaning cycle. It will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the selfcleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the
oven temperature is below 350 °F.
• Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will still
be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is opened
Before a self-cleaning cycle
Remove the racks. Leaving the
oven racks in the oven during a
self-cleaning cycle will discolor the
oven racks and make them difficult
to slide in and out of position.
•
Make sure the door lock feature is
turned off and the oven is cool. If
they are not, the self-cleaning cycle
will not start.
•
On model NX58H5650W*, make
sure the warming drawer is turned
off. Self-clean will not start when the drawer is on.
WARNING
Do NOT use the surface burners while the oven is operating in the self clean
mode.
•
A blinking Lock icon indicates the oven door is in the
process of being locked.
•
When the Lock icon is on, the oven door is locked.
•
When Loc is shown in the display, it indicates the door
lock feature is on. Press and hold the OFF/CLEAR pad
for 3 seconds to unlock the oven controls.
72_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 72
2015-06-25 �� 11:03:49
How to set the oven for self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely closed.
2. Press the SELF CLEAN pad on the oven control panel.
hr
Pressing the pad a fourth time will reselect the 2-hour
default time.
The display will show Clean, and the Start indicator
will blink under the selected cleaning cycle time.
3. Press the START/SET pad to start the cycle.
The display will show Clean and the selected cleaning
cycle time, and the Lock icon will blink until the door is
locked. Then the Lock icon will stay on until the cycle is
over and the oven temperature is below 350 °F (177 °C).
The oven temperature will rise and hold the preset
self-clean temperature for the duration of the selected
cleaning cycle. The display will count down the cleaning
cycle in minutes and hours.
hr
maintaining your appliance
Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice
for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour
cleaning cycle.
hr
When the time elapses, the oven will turn off and beep
6 times. End will show in the display and the Lock icon
will blink. When the oven temperature falls below 350 °F
(177 °C), the door unlocks and the Lock icon turns off.
4. Press the OFF/CLEAR pad.
The display will go back to showing the time of day.
maintaining your appliance _73
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 73
2015-06-25 �� 11:03:50
How to delay the start of self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely closed.
2. Press the SELF CLEAN pad on the oven control panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice
for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour
cleaning cycle.
hr
The display will show Clean, and the Start indicator
will blink under the selected cleaning cycle time.
3. Press the DELAY START pad.
The display will show Delay and -- --.
4. Press the number pads to set the time you want the
oven to turn on, e.g., 4, 3, 0.
The Start indicator will blink under the selected delay
start time and Delay on the display.
5. Press the START/SET pad.
The display will show the Delay Start time and the Lock
icon. The oven door lock will engage automatically.
When the start time is reached, the oven will turn on
automatically and start the programmed cleaning cycle.
hr
74_ maintaining your appliance
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 74
2015-06-25 �� 11:03:51
How to cancel self-cleaning
You may find it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to
excessive smoke or fire in the oven.
•
Press the OFF/CLEAR pad.
After self-cleaning
CAUTION
Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still
very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn
you.
•
The internal oven temperature must be below 350 °F for the automatic
door lock to disengage. The door lock must be disengaged before another
cooking function can be set.
•
After the oven has cooled, wipe down the oven surfaces with a damp cloth to
remove any ash residue.
•
Stubborn spots can be cleaned with a soap-filled steel-wool pad. Lime
deposits can be removed with a cloth soaked in vinegar. Rinse thoroughly
after cleaning.
•
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. If the oven is still hot,
HOT will appear on the display until the oven is cool enough to start a new
cycle.
maintaining your appliance
The oven will turn off. The Lock icon will blink under
the current time of day on the display. When the oven
temperature falls below 350 °F (177 °C), the oven door
unlocks and the Lock icon turns off.
maintaining your appliance _75
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 75
2015-06-25 �� 11:03:51
troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas range.
If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If, after trying the
suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1800-726-7864).
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
You smell gas.
PROBLEM
There is a gas leak.
The surface burner knob is not in
the ‘off’ position, yet the burner
itself is not ignited.
Clear the room, building, or area
of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
The range is not level.
The appliance has been installed
improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the floor is level,
strong, and stable. If the floor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make the
range appear to be not level.
Ensure that cabinets are square
and provide sufficient room for
installation.
The oven control beeps
and displays an error
code.
You have a function error code.
See the “Troubleshooting and
information codes” chart on
page 76.
Press the OFF/CLEAR pad and
restart the oven. If the problem
persists, disconnect all power to
the range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
All burners do not light.
The power cord is not plugged
into the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation Instructions
that came with your range.
76_ troubleshooting
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 76
2015-06-25 �� 11:03:51
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Push in the control knob and
turn it to the LITE position.
The burner caps are not in place.
The burner base is misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head. Align the burner base.
Surface burner clicks
during operation.
The control knob has been left in
the LITE position.
After the burner lights, turn the
control knob to a desired setting.
If the burner still clicks, contact a
service technician.
The burners do not burn
evenly.
Surface burner components and See page 64.
caps are not assembled correctly
and level.
Surface burners are dirty.
Clean surface burner
components. (See pages 64
and 65.)
Very large or yellow
surface burner flames.
Wrong orifice is assembled.
Contact your installer. Check the
burner orifice size and contact
your installer if you have the
wrong orifice. Check the LP gas
conversion.
Surface burners light
but oven burners do not
light.
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will turn
off.
Gas Pressure Regulator shut off
switch is in the ‘off position.
Call a qualified service
technician.
Display goes blank.
The electrical outlet Ground Fault
Interrupter (GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be reset.
Your digital control has been
damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Very large or yellow
oven burner flames.
The oven burner air adjustment
shutters need to be adjusted.
Call for a qualified service
technician.
Gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation Instructions
that came with your range.
Food does not bake or
roast properly in the
oven.
troubleshooting
The control knob is not set
properly.
Surface burners do not
light.
Wrong cooking mode is selected. See page 28-29, 40, 46.
The oven racks have not been
positioned properly for the foods
being cooked.
See page 33.
Incorrect cookware or cookware
of improper size being used.
See page 24.
Oven thermostat needs adjustment.
See page 37.
There is aluminum foil on racks
and/or oven bottom.
Remove foil.
Clock or timers not set correctly.
See pages 31 and 32.
troubleshooting _77
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 77
2015-06-25 �� 11:03:51
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Oven controls not set properly.
See page 45.
Oven door was not closed
during broiling.
See page 30.
The rack has not been properly
positioned.
See broiling guide on page 46.
Oven temperature is too
hot or cold.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 37.
Oven burner will not
shut off.
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will turn
off.
The Sabbath function has been
activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the oven
only, press the OFF/CLEAR pad.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, press and hold the
SABBATH pad for 3 seconds.
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will turn
off.
The Sabbath function has been
activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To cancel the
Sabbath function and reactivate
the light switch and other
controls, press and hold the
SABBATH pad for 3 seconds.
Loose or burned-out bulb.
See page 67.
The switch operating the oven
light needs to be replaced.
Call for a qualified service
technician.
Meat or food not properly
prepared before broiling.
Cut away excess fat and/or fatty
edges that may curl.
Improperly positioned top oven
rack.
See broiling guide on page 46.
Controls are not being set
properly.
See page 45.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not broil
properly in the oven.
Oven light (lamp) will not
turn on.
Oven smokes
excessively during
broiling.
78_ troubleshooting
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 78
2015-06-25 �� 11:03:51
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The oven door lock is turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will turn
off.
The warming drawer is being
used.
Self-clean will not operate when
the warming drawer is on.
The oven is too hot.
Let the oven cool down and
reset the controls. The self-clean
cycle will not lock the oven door
if the oven temperature is too
hot. The door must lock before
the self-clean cycle can start.
The self-cleaning oven controls
are not properly set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See pages 68 and 69.)
Crackling or popping
sound.
This is normal.
This is the sound of the metal
heating and cooling during any
cooking or cleaning function.
Excessive smoking
during a self-cleaning
cycle.
This is the first time the oven has
been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the first time
it is cleaned.
Wipe up all excessive soiling
before starting the self-cleaning
cycle.
If smoke persists, press the OFF/
CLEAR pad. Open the windows
to clear the smoke from the
room. After the oven has cooled
and unlocked, wipe up excessive
soil and reset the oven for selfcleaning.
Oven door will not open
after a self-cleaning
cycle.
This is normal.
The oven door will stay locked
until the oven temperature drops
below 392 °F.
Oven not clean after a
self-cleaning cycle.
A fine dust or ash is normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for a
longer cleaning time. The cycle
was not long enough to burn off
the dirt buildup.
Extremely dirty ovens require
hand-cleaning of excessive
spillovers and food buildup
before starting a self-cleaning
cycle. Multiple self-cleaning
cycles may be necessary to
completely clean the oven.
troubleshooting
PROBLEM
Oven will not self-clean.
troubleshooting _79
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 79
2015-06-25 �� 11:03:51
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Steam or smoke coming
from under the control
panel.
This is normal.
The oven vent is located there.
More steam is visible when using
the convection functions or
when baking or roasting multiple
items at the same time.
Burning or oily odor
emitting from the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear within 1/2
hour of the first bake cycle.
To speed the process, set a selfcleaning cycle for a minimum of
3 hours. (See pages 73 and 74.)
Strong odor.
This is temporary.
The insulation around the inside
of the oven emits an odor the
first few times the oven is used.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel
and wipe edges of the oven
racks with the paper towel.
Racks become dull and hard to
slide when they are left in the
oven during a self-clean cycle.
Oven racks are difficult
to slide.
Fan noise.
This is normal.
The fan starts automatically
when the oven meets the
preheat temperature.
Convection fan is not
working.
Warming drawer
will not work (Model
NX58H5650W*).
Excessive condensation
in the warming drawer
(Model NX58H5650W*).
Warming drawer or
storage drawer does not
slide smoothly or drags.
The convection fan runs until the
function is over or the door is
opened.
The controls are not set properly. Reset the controls as described
on page 57 and 58.
The Self-Clean or Sabbath
function is being used.
The warming drawer will not
operate during either of these
operations. Try again after the
function is completed or cancelled.
The oven controls have been
locked.
Unlock the controls and try
again.
There is a blown fuse or tripped
circuit breaker.
Replace blown fuse or reset
tripped circuit breaker.
The temperature setting is too
high.
See page 58.
The foods being warmed are not
Cover foods with a lid or
covered with a lid or aluminum foil. aluminum foil.
You are trying to warm liquids.
Liquid should not be warmed in
the drawer. Remove liquids.
The drawer is not properly
aligned with the full-extension
roller guide rails or nylon drawer
guides.
Remove and replace the drawer.
(See page 70.)
The contents in the drawer are
too heavy.
Reduce the weight and/or
redistribute the contents in the
drawer.
80_ troubleshooting
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 80
2015-06-25 �� 11:03:51
TROUBLESHOOTING AND INFORMATION CODES
CODE SYMBOL
MEANING
Shorted Key.
Oven sensor shorted
problem.
Oven overheating.
Door locking error.
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not fix the problem, call
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
troubleshooting
Oven sensor opened
problem.
SOLUTION
Press the OFF/CLEAR pad and restart the oven.
If the problem persists, disconnect all power to the
range for at least 30 seconds and then reconnect
the power.
If this does not solve the problem, call for service.
See the instructions below this chart.
troubleshooting _81
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 81
2015-06-25 �� 11:03:52
warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. or
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for
a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used
in the United States or Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized
service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the
contiguous United States or Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service,
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect
to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house
fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to
the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the
directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free
operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM,
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST
SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL
RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province. User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If
necessary, a Service Engineer can be dispatched to perform service.
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 82
2015-06-25 �� 11:03:52
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.,
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support,
www.samsung.com/ca_fr/support
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com, www.samsung.com/ca.
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 83
2015-06-25 �� 11:03:52
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain
product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00526A-02
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 84
2015-06-25 �� 11:03:53
NX58H5650W*
NX58H5600S*
NX58J5600S*
Cuisinière à gaz non
encastrable
de la cuisinière électrique
Ce manuel est composé de papier 100 % recyclé.
FRANÇAIS CANADIEN
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 1
2015-06-25 �� 11:03:54
caractéristiques de votre
nouvelle cuisinière
Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile. Votre
nouvelle cuisinière à gaz a été conçue pour vous offrir tous ces avantages
et plus encore.
• Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 5.8 pieds cubes, votre nouvelle cuisinière dispose
d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes
présentes sur les marchés américain et canadien. Il vous est désormais
plus facile de cuisiner pendant les fêtes ou pour le plaisir.
• Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur
ovale central fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande
variété d'ustensiles.
Le brûleur ovale central fournit une chaleur uniforme sur une grande
surface ; il est donc idéal pour la cuisson au gril.
2_ caractéristiques de votre nouvelle cuisinière
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 2
2015-06-25 �� 11:03:54
consignes de sécurité
importantes
Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire
les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être
respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel / Veuillez ne pas le jeter
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
Signifie qu'il y a un risque de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
consignesdesécuritéimportantes
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Signifie qu'il y a un risque potentiel de blessures ou de dégâts
matériels.
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou
de blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière à gaz, vous devez
respecter ces règles de sécurité de base :
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise murale reliée
à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. L'utilisation d'une
prise dotée d'un interrupteur différentiel est fortement recommandée.
Contactez le service d'assistance technique. Reportez-vous à la page
84.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour éviter que vous ou d'autres personnes ne se
blessent. Veillez à bien en respecter les consignes. Veuillez ne pas jeter ce manuel. Conservez
ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
consignes de sécurité importantes _3
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 3
2015-06-25 �� 11:03:55
AVERTISSEMENT: Si vous ne respectez pas
scrupuleusement les informations contenues dans ce
manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels,
blessures ou accidents mortels.
– N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre.
– DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N’allumez AUCUN appareil.
• NE touchez AUCUN commutateur électrique.
• N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la
cuisinière et être tué.
• Installer le dispositif antibasculement sur la
cuisinière et/ou la structure, conformément aux
instructions d’installation.
• Engager la cuisinière dans le dispositif
antibasculement installé sur la structure.
• Engager le dispositif antibasculement de nouveau
si la cuisinière a été déplacée.
• Le défaut de suivre les présentes directives
pourrait entraîner la mort ou des brûlures graves
pour des enfants et des adultes.
4_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 4
2015-06-25 �� 11:03:55
Afin d'éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la correctement au sol à
l'aide d'un support anti-basculement adapté. (Reportez-vous au chapitre
Installation du dispositif anti-basculement dans les consignes d'installation.)
Vérifiez la bonne installation en basculant la cuisinière avec précaution
en avant. Veillez à ce que le dispositif anti-basculement soit en place afin
d'empêcher la cuisinière de basculer.

Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents mortels,
blessures et/ou dégâts matériels.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre
cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures
graves ou mortelles, incluant :
consignesdesécuritéimportantes
Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que la
cuisinière est remise en place.
Installation et entretien
Cette cuisinière doit être correctement placée et installée conformément aux
consignes d'installation avant de pouvoir être utilisée.
Une installation par un professionnel est fortement recommandée.
En raison de sa taille et de son poids, la cuisinière doit être transportée et
installée par au moins deux personnes.
Toutes les cuisinières sont susceptibles de basculer et de provoquer des
blessures graves. Installez le dispositif anti-basculement fourni avec cette
cuisinière en suivant les instructions décrites dans les consignes d'installation.
Ne réparez ni ne remplacez jamais cet appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. L'entretien de cet appareil doit impérativement être
assuré par un technicien qualifié.
Vous devez connaître l'emplacement de la vanne de fermeture de gaz et savoir
comment celle-ci se ferme, le cas échéant.
Enlevez ou détruisez correctement l'emballage une fois l'appareil déballé.

Électrique/Mécanique
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la
réparation.
consignes de sécurité importantes _5
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 5
2015-06-25 �� 11:03:55

Ne modifiez pas les boutons de commande. Les grilles et plaques (si fournies)
sont lourdes. Elles présentent un danger si elles tombent.
La partie intérieure de la grille en deux pièces (si fournie) du four pourrait
tomber accidentellement si elle n'a pas été assemblée correctement.
Positionnez la grille intérieure correctement sur la grille extérieure.
Positionnez toujours les grilles du four à la même hauteur de chaque côté du
four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une chute des aliments
et par conséquent un risque de brûlures.

Danger pour les enfants
N'entreprosez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la
table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en
grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement.
La grille intérieure de la grille en deux pièces peut tomber si elle n'a pas été
assemblée correctement. Positionnez la grille intérieure correctement sur la
grille extérieure. Insérez toujours la grille ou l'ensemble de la grille en deux
pièces (si fournie) sur la même hauteur de chaque côté du four.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci
risqueraient de les utiliser pour jouer. Si les sacs en plastique ne sont pas jetés,
cela peut entraîner une asphyxie.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la pièce où est installée la
cuisinière. Ne les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de la
cuisinière.
Ne laissez pas de petits enfants toucher la cuisinière.
Les grilles et la plaque (si fournie) de la table de cuisson sont lourdes et
présentent un risque de blessures si elles tombent sur le pied. Apprenez aux
enfants à ne pas jouer avec les grilles ou la plaque.

Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres
éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec.
Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes /
de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.


Avant de mettre votre cuisinière au rebut, débranchez le cordon d'alimentation.
Retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent
piéger à l'intérieur de l'appareil.
Incendie
Ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir ou les surfaces
internes du four. Les surfaces de cuisson, les plaques, les brûleurs et les
chapeaux de la table de cuisson ainsi que les parois du four peuvent être
chauds même s'ils n'apparaissent pas rouges. Les surfaces internes du four
deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et
après le fonctionnement, ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du
tiroir et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit
inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
6_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 6
2015-06-25 �� 11:03:55

Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas votre cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés ou pour sécher des objets humides.

Cette cuisinière ne doit jamais être utilisée à d'autres fins que la cuisson. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de
carbone et/ou une surchauffe du four.
Évitez de porter des vêtements amples et des accessoires pendants lorsque
vous utilisez l'appareil.
N'ENTREPOSEZ ET N'UTILISEZ PAS de matériaux combustibles, d'essence
ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil. Voir
« DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ » dans le chapitre
des avertissements concernant le gaz :
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci.
L'eau pourrait couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les
circuits électriques de la cuisinière entraînant un risque d'électrocution ou
un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la corrosion des orifices des
combustibles.
consignesdesécuritéimportantes

N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les
orifices de ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent. Voir page 55. Pendant
la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la
flamme du brûleur du four s'éteint.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. L'eau peut entraîner
une explosion d'une flamme de friture, ce qui pourrait entraîner et propager
un incendie puis entraîner des dommages corporels. Eteignez la source de
chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en
utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un brûleur
fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement, les particules
graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérifier.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de
cuisine sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela
peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
N'essayez pas d'utiliser cette cuisinière si elle est endommagée, en
dysfonctionnement ou s'il y a des pièces manquantes ou défectueuses.
Ne placez jamais d'objets en plastique, en papier ou dans une autre matière
susceptible de fondre ou de brûler à proximité des orifices de ventilation ou des
brûleurs de surface.
consignes de sécurité importantes _7
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 7
2015-06-25 �� 11:03:55

Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchezle de la prise d'alimentation. Reportez-vous aux pages 82 et 83 pour contacter
un technicien de maintenance qualifié.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de
crépitement.

Vapeurs
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou
la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four chaud ou de les
remettre.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides
ou mouillées sur des surfaces chaudes peut entraîner des brûlures par la
vapeur.
Avertissements concernant les brûleurs de surface
–
Le diffuseur de flammes du brûleur peut être obstrué par des aliments ou
de la poussière. Nettoyez le diffuseur s'il semble obstrué. Si vous nettoyez
le diffuseur à l'eau, assemblez-le uniquement une fois sec. Si le diffuseur
est humide, cela peut empêcher les brûleurs de s'allumer.
–
Pour nettoyer la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau
peut s'introduire dans la cuisinière et les pièces internes risquent de rouiller.
–
Allumez les brûleurs de la table de cuisson uniquement lorsque leurs
chapeaux sont correctement installés. Si les chapeaux des brûleurs ne sont
pas correctement installés, les commandes peuvent être endommagées et
la flamme risque d'être anormalement grande ou dangereuse.
–
Si vous faites réchauffer des liquides, l'ébullition peut survenir à
retardement. Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissezles TOUJOURS reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le
brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En
cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS SECOURS suivants :
• immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au moins
10 minutes ;
• couvrez avec un pansement sec et propre
• n'appliquez aucune crème, huile ou lotion
La ‘marque d'étincelle’ sur le diffuseur du brûleur double doit être placée
à côté de l'électrode lors de l'assemblage du brûleur afin d'éviter toute
flamme anormale.
–
–
Après avoir allumé un brûleur de surface, vérifiez qu'il s'enflamme. Ajustez
le niveau de la flamme en tournant le bouton du brûleur.
–
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton
rapidement. Observez la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée.
8_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 8
2015-06-25 �� 11:03:56
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ

AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans
ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par
conséquent, des accidents mortels, blessures ou dégâts matériels.
2. N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette.
3. N'allumez AUCUN appareil au gaz ou électrique.
4. NE touchez AUCUN commutateur électrique et ne branchez PAS le cordon
d'alimentation sur la prise.
5. N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
6. Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
7. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
8. Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
Lisez entièrement et attentivement les instructions.

L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en
absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz
combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation
doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code d'installation du
gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code
(Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux
codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon
ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association
canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
consignesdesécuritéimportantes
1. Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
N'installez pas cet appareil à un endroit où il sera exposé à de forts courants
d'air.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une
agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement de la vanne de
coupure du gaz et comment celle-ci se ferme.
Utilisez toujours des connecteurs flexibles NEUFS lorsque vous installez un
appareil à gaz. N'utilisez jamais de connecteurs flexibles anciens. L'utilisation
des connecteurs flexibles anciens peut entraîner des fuites de gaz et provoquer
des blessures.

N'utilisez jamais cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une
pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation du four (ouvertures d'air).
Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui est nécessaire pour que le four
fonctionne correctement avec un combustible approprié.
consignes de sécurité importantes _9
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 9
2015-06-25 �� 11:03:56
LOI CALIFORNIENNE RELATIVE
AUX PRODUITS TOXIQUES ET À
L'EAU POTABLE
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques reconnues
par l’État de la Californie comme étant des substances toxiques pour la
reproduction et provoquant des cancers.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances
répertoriées dans la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le
benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, qui sont
principalement dégagés par une combustion incomplète du gaz naturel ou du
GPL.
DANS LE COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS

Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur
d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts.
Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent
être munies d'une poignée en T.
Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
10_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 10
2015-06-25 �� 11:03:56
MISES EN GARDE RELATIVES
AUX RISQUES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
1. Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la
terre.
2. N'enlevez PAS la prise murale.
3. N'utilisez PAS d'adaptateur.
4. N'utilisez JAMAIS de rallonge.

Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible
pour cet appareil. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un
disjoncteur à retardement. NE branchez PAS plus d'un seul appareil sur ce
circuit.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon
DOIT être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être
conforme aux normes électriques en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la
prise est correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il
vérifie.
consignesdesécuritéimportantes
Veillez à vous conformer aux consignes et recommandations suivantes
concernant l'électricité afin d'éviter tout risque d'accident mortel et de blessure
due à une électrocution et/ou de dégâts matériels dus à un incendie.
Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous
vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux.
En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la
dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au
code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une
installation électrique conforme.

Ne branchez JAMAIS le câble de mise à la terre sur des canalisations en
plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
NE modifiez PAS la prise fournie avec cet appareil.
NE mettez PAS de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
consignes de sécurité importantes _11
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 11
2015-06-25 �� 11:03:56
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Mise à la terre de la cuisinière à l'aide d'un branchement du câble d'alimentation :
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car
elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette
cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La fiche doit
être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en
vigueur.

AVERTISSEMENT
Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque
d'électrocution. Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre, vérifiezle avec un électricien qualifié.
NE modifiez JAMAIS la prise fournie avec cet appareil. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur
votre prise murale existante, renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié pour remplacer
cette dernière.

AVERTISSEMENTS RELATIFS À
L'INSTALLATION
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualifié conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de
maintenance qualifiés.

Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz à
utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Pour utiliser du
GPL, les 5 orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four doivent être
remplacés par le kit d'orifices GPL fourni et l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR)
doit être inversé.

AVERTISSEMENT

Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance qualifié conformément
aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité
compétente. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves et/ou des
dégâts matériels. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la
conversion de gaz.
Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Branchez la cuisinière sur une prise murale
de 115 V reliée à la terre qui doit uniquement être utilisée pour cette cuisinière. Ne coupez ni
ne retirez la (troisième) broche mise à la terre de la prise. Branchez le cordon d'alimentation
fermement à la prise murale. Si vous n'êtes pas sûr que la prise est reliée à la terre, il relève
de votre responsabilité de fournir une prise tripolaire correctement installée et reliée à la terre
conformément aux normes locales et nationales. N'utilisez jamais un cordon d'alimentation
endommagé ou une prise murale mal fixée. N'utilisez pas de rallonge. En outre, n'utilisez pas
d'adaptateur et ne démontez pas la prise de terre. Si vous ne disposez pas de prise correcte
ou si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
12_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 12
2015-06-25 �� 11:03:56

Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants
d'air afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
Cette cuisinière doit être positionnée de telle façon que la prise reste facilement accessible.
N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau
ou à des conditions climatiques extérieures.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids. Des
revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de
180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez jamais votre cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué
de 0.25 pouces ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.

Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation (ouvertures d'air) de la cuisinière. Ils
permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui est nécessaire pour que la cuisinière fonctionne
correctement avec un combustible approprié. Des ouvertures d'air se trouvent à l'arrière de
la cuisinière, sous le tableau de commande du four, en haut et en bas de la porte du four
ainsi que sous le tiroir de chauffe-plat et de rangement inférieur.
De larges rayures ou des soufflements intenses sur le verre de la porte risquent de
fragiliser le verre ou de le casser.

Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
consignesdesécuritéimportantes
Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser. Ces éléments peuvent
s'enflammer, provoquant un dégagement de fumée et/ou un incendie.
Évitez de placer des placards de rangement au-dessus de la cuisinière. Cela réduit le danger
provoqué lorsqu'on met ses bras au-dessus des flammes nues des brûleurs pour atteindre
le placard.
Ne placez aucun objet combustible autour de la cuisinière.
Si un placard de rangement est installé au-dessus de la cuisinière, respectez une distance
minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards non
protégés.
Installez une hotte de ventilation ou un four micro-ondes à hotte intégrée ventilé de l'extérieur
au-dessus de la table de cuisson. Cette ventilation doit être aussi large que la cuisinière, être
centrée sur la cuisinière et se propager au-delà des placards. Reportez-vous aux consignes
d'installation.
Retirez toutes les bandes et l'emballage. Assurez-vous que les brûleurs sont correctement
positionnés et mis à niveau.
Retirez tous les accessoires du four et/ou du tiroir inférieur.
Assurez-vous qu'aucune pièce de la cuisinière ne s'est détachée lors du transport.
consignes de sécurité importantes _13
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 13
2015-06-25 �� 11:03:56
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LES BRÛLEURS DE SURFACE

AVERTISSEMENT

Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre
cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou
mortelles comme indiqué ci-dessous.
Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des récipients instables ou déformés.
Sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la
surface des grilles du brûleur. Pour éviter un débordement, assurez-vous que les
ustensiles sont suffisamment larges pour contenir les aliments. Vous économisez
ainsi du temps de nettoyage et empêchez une accumulation dangereuse des
aliments, car des projections ou des éclaboussures importantes sur la cuisinière
peuvent s'enflammer. Utilisez des récipients avec des manches ayant une bonne
prise en main et restant froides.
Ne placez pas de casseroles ou des plats qui sont plus grands que la grille. Cela
pourrait causer une décoloration, une déformation ou une inflammation des unités
ou du mur à proximité de la cuisinière. Cela pourrait également générer beaucoup
de monoxyde de carbone.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMER) lorsque vous allumez les brûleurs.
Assurez-vous que les brûleurs se sont allumés.
Si l'allumage a échoué, laissez le bouton sur Off (Désactiver) et attendez jusqu'à ce
que le gaz échappé ait disparu. Si vous utilisez la cuisinière alors que le brûleur ne
s'est pas correctement allumé, le gaz échappé peut provoquer une explosion.

Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance lorsqu'un brûleur
fonctionne à puissance élevée (HIGH). En cas de débordement, les particules
graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer.
Éloignez-vous de la cuisinière lorsque vous faites frire des aliments.

Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de
la table de cuisson. Des flammes dépassant les bords de la table de cuisson
présentent un danger.
Afin de réduire les éclaboussures lors de la cuisson des aliments contenant
beaucoup de liquides, par exemple des sauces de viande ou des ragoûts, mettez la
flamme au minimum et remuez fréquemment.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou
mouillées peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque
les maniques entrent en contact avec des surfaces chaudes.
Éloignez-les des flammes nues lorsque vous soulevez les ustensiles de cuisson.
N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
Eloignez tout objet en plastique des brûleurs de surface ou des flammes nues.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour
une utilisation sur une table de cuisson.
14_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 14
2015-06-25 �� 11:03:56

Vérifiez toujours que les manches d’ustensiles sont dirigées vers les côtés ou
l’arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Ceci
minimisera le risque de brûlure, d’éclaboussures et d’inflammation de matières
inflammables si le récipient est renversé.
Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu’ils sont allumés. Éteignez
les brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles
chauffent. Si vous faites frire des aliments à température élevée, observez
attentivement le processus de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de
graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit
chauffée au-delà du point de fumée.
Pour toute friture, utilisez le moins d'huile possible. L'utilisation excessive d'huile
peut provoquer des éclaboussures lors de l'ajout des aliments.
Retirez toujours tout objet de la table de cuisson lorsque vous cuisinez.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant
de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la
pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
consignesdesécuritéimportantes
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous
utilisez cette cuisinière. S’ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils
pourront s’enflammer et vous brûler.
Cette table de cuisson n'est pas conçue pour faire flamber des aliments ou pour
cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites flamber des aliments, faitesle sous une hotte de ventilation allumée.
Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute
humidité peut provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi
déborder de la poêle.

Ne déplacez jamais une poêle ou une friteuse remplie de graisse chaude. Attendez
toujours que la graisse ait refroidi.

Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et
que les grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.

Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de rideaux
longs ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des
brûleurs de surface et s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
La graisse est inflammable et doit être manipulée avec précaution. N'essayez jamais
d'éteindre un incendie lié à la graisse avec de l'eau.

Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un
technicien de maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser
une fuite de gaz.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la
casserole. Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si
vous ne cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
consignes de sécurité importantes _15
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 15
2015-06-25 �� 11:03:56
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR

AVERTISSEMENT
Ne couvrez JAMAIS les orifices ou passages sur le couvercle au fond du four. Ne
couvrez JAMAIS entièrement une grille du four avec du papier aluminium ou tout autre
matériau similaire. Si vous couvrez le couvercle au fond et/ou les grilles, la circulation
de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de
carbone.

N'utilisez pas de papier aluminium ou de caissettes en aluminium dans le four.
Une mauvaise utilisation peut capturer la chaleur et provoquer un incendie ou
endommager la cuisinière.

Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de
cuisson ou à rôtir dans le four.

NE nettoyez PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour
assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas endommager ni déplacer le joint.

Évitez tout choc sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four
lorsque le four est allumé ou juste après avoir éteint le four.
Lorsque vous ouvrez la porte du four chaud, maintenez une certaine distance entre
vous et la cuisinière. L'air chaud et la vapeur sortant du four peuvent provoquer des
brûlures.


N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Les éléments rangés dans le four
peuvent être endommagés ou s'enflammer.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Replacez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid afin d'éviter des
brûlures ou des blessures.

Ne faites pas chauffer des récipients fermés. L'accumulation de pression dans le
récipient pourrait le faire exploser et/ou provoquer des blessures.

Utilisez uniquement des ustensiles en verre recommandés pour une utilisation sûre
dans des fours à gaz.
Ceci évite l'embrasement des graisses accumulées.

Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de
gras sur la viande avant de la faire cuire. La graisse de viande peut s'enflammer
provoquant un risque d'incendie.

Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en
appuyant sur la touche Clear/Off (Effacer/arrêt). Laissez la porte du four fermée afin
d'étouffer le feu.
Cuisinez et/ou grillez les aliments toujours avec la porte du four fermée. Si vous utilisez
le four avec la porte entièrement ou partiellement ouverte, les boutons de commandes
des brûleurs de surface et même le comptoir de cuisine peuvent être endommagés.
Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux
combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité.

N'utilisez pas le four pour sécher du papier ou tout autre objet. De tels objets
pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
16_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 16
2015-06-25 �� 11:03:56

Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments cuits à température de
consommation. Les aliments doivent être déjà chauds. Les aliments frois ou à
température ambiante ne peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le
tiroir chauffe-plat.

Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces
surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.

Soyez prudent à l'ouverture du tiroir. L'air chaud et/ou la vapeur sortant du
tiroir peuvent provoquer des brûlures et des blessures.

N'utilisez pas de papier aluminium pour tapisser le tiroir inférieur. Le papier
aluminium enfermerait la chaleur et modifierait la qualité de chauffe du tiroir. Il
peut aussi endommager la finition intérieure.
consignesdesécuritéimportantes
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LE TIROIR CHAUFFE-PLAT
ÉLECTRIQUE OU LE TIROIR DE
RANGEMENT INFÉRIEUR
N'utilisez jamais et ne nettoyez jamais vous-même la lèchefrite du tiroir du four
dans le compartiment supérieur de celui-ci.
Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la graisse dans le tiroir ou à
proximité.
Ne placez et n'entreposez pas de papier, plastique, conserves ou matériaux
combustibles dans le tiroir. N'utilisez pas le tiroir pour sécher des journaux. Ils
risquent de s'enflammer. Les objets en plastique risquent de fondre.
consignes de sécurité importantes _17
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 17
2015-06-25 �� 11:03:56
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LE FOUR AUTO-NETTOYANT

AVERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cuisinière
afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles,
incluant :

Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant un cycle
d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière deviennent suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures en contact avec la peau.

Lorsque vous ouvrez la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage, maintenez une
certaine distance entre vous et la cuisinière. Le four sera TRÈS CHAUD et l'air chaud et
la vapeur sortant du four pourraient provoquer des brûlures.
Enlevez toutes les grilles et autres ustensiles du four avant de démarrer le cycle d'autonettoyage. Les grilles du four peuvent être endommagées et des objets étrangers,
laissés à l'intérieur du four, peuvent s'enflammer.
Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de
l'appareil.
Retirez tous les ustensiles de cuisson, la sonde du four et le papier d'aluminium avant
de démarrer le cycle d'auto-nettoyage.

Ne lancez jamais l'auto-nettoyage si une lèchefrite du tiroir ou du tiroir supérieur se
trouve dans le four.

En cas de dysfonctionnement du mode d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.


N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement
de protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces
intérieures et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont
endommager l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage du four.
Nettoyez les grilles recouvertes de porcelaine dans le four pendant le cycle d'autonettoyage.
CUISSON APPROPRIÉE DE LA
VIANDE ET DE LA VOLAILLE

Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite
à une température interne de 180 °F (82 °C). La cuisson de ces aliments à ces
températures minimales de sécurité aide à vous protéger, vous et votre famille, contre
les maladies d'origine alimentaire.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
18_ consignes de sécurité importantes
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 18
2015-06-25 �� 11:03:56
sommaire
20
Présentation
TABLE DE CUISSON
28
22
22
22
23
24
24
25
26
28
31
32
33
34
UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLAT
35
35
36
38
41
43
45
47
48
51
53
55
57
Allumer un brûleur
Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz
Sélection de la taille de la flamme
Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes
Utilisation des récipients
Grille du brûleur central
Wok grate (wok grille)
Utilisation du gril
Tableaux de commande et affichages du four
Réglage de l'horloge
Activation/désactivation de la minuterie
Positionnement des grilles du four
Comment utiliser la grille coulissante (NX58H5650W*
uniquement)
Ventilation du four
Éclairage du four
Faire cuire de la pâte crue
Cuisson et rôtissage par convection
Cuisson minutée
Cuisson minutée différée
Cuisson au gril
maintien au Chaud
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Cuisson personnalisée
Fonctionb Shabbat
Fonctions complémentaires
À propos du tiroir chauffe-plat (modèle NX58H5650W*
uniquement)
Activation ou désactivation du tiroir chauffe-plat
20
22
UTILISATION DU FOUR
57
59
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
58
59
63
67
68
70
DÉPANNAGE
72
76
81
Entretien et nettoyage du four
Entretien et nettoyage de la plaque de cuisson
Remplacement de l’ampoule du four
Retrait et remise en place de la porte du four
Enlever et remettre le tiroir chauffe-plat (modèle
NX58H5650W*)
Enlever et remettre le tiroir de rangement (modèle
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
Auto-nettoyage du four
Dépannage
Dépannage et codes d'erreur
GARANTIE
82
Garantie
71
76
82
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 19
sommaire
PRÉSENTATION DE VOTRE NOUVELLE
CUISINIÈRE
sommaire _19
2015-06-25 �� 11:03:56
présentation de votre
nouvelle cuisinière
PRÉSENTATION
MODÈLE NX58H5650W*
Surface plate
COMPOSANTS DE LA TABLE DE CUISSON
Grilles en fonte épaisses et continues
- * Grille du brûleur gauche
- * Grille du brûleur central
- * Grille du brûleur droit
Remarque : les grilles de gauche et de droite sont interchangeables.
Ligne concave
l’usage commun
* Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson
Brûleurs de la table de cuisson
Têtes des brûleurs de la table de cuisson (5)
Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson (5)
(non représentés sous les brûleurs)
Électrodes (5)
(non représentées sous les brûleurs)
* Boutons de commande des brûleurs de la
table de cuisson (5)
- Commande du brûleur avant gauche
- Commande du brûleur arrière gauche
- Commande du brûleur central
- Commande du brûleur arrière droit
- Commande du brûleur avant droit
AFFICHAGE DU GAZ
VENTILATION DU FOUR
(centrée sous le tableau de
commande du four)
COMPOSANTS DU FOUR
* Grilles du four (2)
Glisse en rack(1)
(si fournie)
Plancher du four amovible
Porte du four amovible
COMPOSANTS DU FOUR
Guide de position des grilles du four
Brûleur de four pour gril
COMPOSANTS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT
Tiroir chauffe-plat amovible (1)
Rails du plateau tournant à extension complète (2)
Élément de chauffage électrique
(non représentés sous le tiroir)
* Eclairage du four (1)
Ventilateur de convection (1)
Résistance de convection (non illustré)
Brûleur de four pour cuisson
PIEDS DE MISE À NIVEAU RÉGLABLES (4) (non illustrés)
KIT DE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT (1)
20_ présentation de votre nouvelle cuisinière
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 20
2015-06-25 �� 11:04:00
MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S*
COMPOSANTS DE LA TABLE DE CUISSON
Grilles en fonte épaisses et continues
- * Grille du brûleur gauche
- * Grille du brûleur central
- * Grille du brûleur droit
Brûleurs de la table de cuisson
Têtes des brûleurs de la table de cuisson (5)
Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson (5)
(non représentés sous les brûleurs)
Électrodes (5)
(non représentées sous les brûleurs)
* Boutons de commande des brûleurs de la
table de cuisson (5)
- Commande du brûleur avant gauche
- Commande du brûleur arrière gauche
- Commande du brûleur central
- Commande du brûleur arrière droit
- Commande du brûleur avant droit
COMMANDE NUMÉRIQUE DU
FOUR
VENTILATION DU FOUR
(centrée sous le tableau de
commande du four)
présentationdevotrenouvellecuisinière
* Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson
COMPOSANTS DU FOUR
* Grilles du four (2)
Fond du four amovible
Porte du four amovible
COMPOSANTS DU FOUR
COMPOSANTS DU TIROIR DE RANGEMENT
Tiroir de rangement amovible (1)
Guide de position des grilles du four
Brûleur de four pour gril
* Eclairage du four (1)
Ventilateur de convection (1)
Brûleur de four pour cuisson
PIEDS DE MISE À NIVEAU RÉGLABLES (4) (non illustrés)
KIT DE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT (1)
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez
contacter le centre d’appels Samsung en appelant au numéro de téléphone
indiqué en dernière page du présent manuel. Vous pouvez également consulter
notre site Web de pièces en ligne à l’adresse www.samsungparts.com.
présentation de votre nouvelle cuisinière _21
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 21
2015-06-25 �� 11:04:02
table de cuisson
AVERTISSEMENT
AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter
tous les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 8. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des blessures et/ou
des accidents mortels.
ALLUMER UN BRÛLEUR
Assurez-vous que les brûleurs de surface sont
correctement positionnés et assemblés.
1. Réglez le bouton sur la position LITE
(ALLUMAGE) en poussant dessus et en le faisant
tourner. Le système d'allumage électronique a
fonctionné si vous entendez un "clic".
2. Une fois le brûleur allumé, réglez la puissance
à l'aide du bouton (ce qui coupera le système
d'allumage électronique).
Nous vous conseillons fortement d'utiliser le brûleur situé sur le côté arrière gauche
pour faire mijoter de la sauce tomate et le brûleur situé sur le côté arrière droit pour
faire fondre du chocolat.
ALLUMER MANUELLEMENT UN BRÛLEUR DE
SURFACE À GAZ
En cas de coupure d'électricité, les brûleurs de surface peuvent toujours être
allumés manuellement.
Soyez extrêmement prudents lorsque vous allumez un brûleur de surface
manuellement.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Réglez le bouton de ce brûleur sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant dessus
et en le faisant tourner.
3. Une fois le brûleur allumé, mettez le bouton de commande et le brûleur sur le réglage
souhaité.
SÉLECTION DE LA TAILLE DE LA FLAMME
AVERTISSEMENT
Si les flammes dépassent la taille des ustensiles, la cuisson ne sera pas plus rapide,
mais il existe un risque d'incendie et/ou de blessures.
Les flammes du brûleur doivent toujours rester en-dessous des ustensiles. Les flammes
ne doivent jamais dépasser le fond de la surface et/ou les côtés des ustensiles.
Observez toujours les flammes lorsque vous réglez la chaleur avec le(s) bouton(s) de
commandes. Les flammes doivent toujours correspondre à la taille des ustensiles utilisés.
22_ table de cuisson
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 22
2015-06-25 �� 11:04:03
BRÛLEURS DE SURFACE À GAZ ET BOUTONS DE
COMMANDES
LR
CENTER
RR
LF
RF
Le brûleur situé sur le côté arrière droit vous offre une performance de cuisson précise
pour des aliments délicats qui nécessitent une cuisson lente à basse température. Sur
le brûleur situé sur le côté arrière droit vous pouvez utiliser le réglage LO (FAIBLE) pour
mijoter à une très basse température.
Les brûleurs situés sur le côté arrière gauche et au centre sont des brûleurs à usage
général qui peuvent être utilisés pour la plupart des cuissons. Les réglages HI (ÉLEVÉ)
à LO (FAIBLE) vous offrent une large gamme de températures de cuisson pour satisfaire
vos besoins de cuisson.
table de cuisson
Votre cuisinière à gaz est équipée de cinq brûleurs à gaz.
Tous les brûleurs scellés de la table de cuisson sont conçus
à orifices ouverts afin de vous offrir un assemblage facile et
une utilisation précise et sûre. Grâce aux différentes tailles de
brûleurs vous bénéficiez d'une source de chaleur appropriée
pour la cuisson souhaitée.
Les brûleurs situés sur le côté avant droit et gauche ont une puissance maximale. Ces
brûleurs peuvent également être utilisés pour une cuisson générale, mais ils ont été
conçus pour chauffer rapidement des ustensiles larges. Les brûleurs situés sur les côtés
avant droit et gauche diffusent la chaleur grâce à un cercle de flammes plus large.
POSITION DU BRÛLEUR
FONCTION
TYPE D'ALIMENTS
AVANT DROIT (AvD)
Cuisson rapide
Faire bouillir des aliments
ARRIÈRE DROIT (ArD)
Mijotage à basse température
Chocolat, plats mijotés, sauces
CENTRE
Utilisation du gril
Crêpes, hamburgers, œufs sur
le plat, sandwichs chauds
AVANT GAUCHE (AvG)
Cuisson rapide
Faire bouillir des aliments
ARRIÈRE GAUCHE (ArG)
Cuisson
Mijotage à basse température
Aliments divers
Sauce tomate*, Plats mijotés
* La sauce tomate doit etre remuee a feu doux.
Cela permet une meilleure répartition de la chaleur pour des ustensiles larges (30.5 cm
[12 po]) ou des casseroles et poêles plus grandes.
Le brûleur ovale central peut également être utilisé pour des casseroles et poêles plus
grandes, mais il a été conçu pour une utilisation avec une grille et/ou une plaque de gril
(si fournie). Sur le brûleur ovale la chaleur est répartie de façon homogène sur une large
zone de cuisson.
Chaque brûleur de surface possède un bouton de commande avec
des réglages de LO (BAS) à HI (FORT). Le réglage LITE (ALLUMER)
de chaque brûleur est uniquement utilisé pour allumer la flamme. Le
système d'allumage électronique produit des étincelles lorsque le
bouton de commande est sur la position LITE (ALLUMER).
L'indicateur du brûleur de surface à côté du bouton de commande
affiche quel brûleur est réglé par le bouton.
table de cuisson _23
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 23
2015-06-25 �� 11:04:03
UTILISATION DES RÉCIPIENTS
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes
tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole
adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Vérifiez que les récipients ont les caractéristiques suivantes :
• Fond plat et bords droits.
• Couvercle hermétique.
• Le poids du manche ne fait pas incliner la casserole.
• Casserole bien équilibrée.
• La taille de la casserole est adaptée à la quantité d'aliments à préparer et à la taille
du brûleur de surface.
• Matériau permettant une bonne conduction de la chaleur.
• Le diamètre du récipient doit toujours correspondre à celui de la flamme du brûleur
de surface.
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le brûleur de
surface se propage uniformément et rapidement au fond de la casserole.
ALUMINIUM : Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium (Les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres).
CUIVRE : Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
ACIER INOXYDABLE : Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale.
Durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
FONTE : Mauvais conducteur, mais conserve bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme
qu'une fois la température de cuisson atteinte.
CASSEROLE ÉMAILLÉE : Les caractéristiques de chauffage varient en fonction du
matériau de base.
VERRE : Conducteur thermique lent. Des ustensiles en verre sont conçus pour deux
utilisations - sur la table de cuisson et dans le four. Utilisez les ustensiles uniquement si
leur utilisation est désignée.
Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d’un diamètre d’environ 2,5 cm ou moins
sur la grille centrale. Sinon, il est fort probable
que la casserole ou le plat bascule. Nous vous
recommandons fortement de placer les petits plat ou
casserole à l’arrière des deux grilles latérales.
GRILLE DU BRÛLEUR CENTRAL
Des cuisinières à gaz Samsung sont livrés avec une grille du brûleur
central. Cette grille se place au-dessus du brûleur ovale central. La grille
du brûleur central ne doit pas être utilisée à la place d'un autre brûleur.
N'utilisez pas d'autres grilles centrales avec cette cuisinière.
Grille du brûleur central
24_ table de cuisson
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 24
2015-06-25 �� 11:04:04
WOK GRATE (WOK GRILLE)
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments.
La grille fournie avec le wok peut soutenir des récipients de 12 à 14 po de diamètre.
Comment utiliser la grille du wok
1. Avant de mettre en place la grille, vérifiez que le brûleur est coupé et que la grille est
froide.
3. Placez une casserole ou un fait-tout sur la grille en veillant à ce que récipient soit bien
stable.
4. Allumez le brûleur et réglez la taille de la flamme.
ATTENTION
ATTENTION
table de cuisson
2. Positionnez la grille en faisant reposer ses extrémités sur les bords du wok.
NE retirez PAS la grille avant qu’elle-même, les autres grilles et la surface de
cuisson n’aient totalement refroidies.
Attention : la grille du wok peut devenir très chaude lorsque vous utilisez la table de
cuisson, le four ou les systèmes de gril. Portez toujours de maniques lorsque vous
devez la manipuler.
ATTENTION
N’utilisez jamais de casserole ou de fait-tout à fond plat, ou de diamètre inférieur à
celui de l’anneau du wok afin d’éviter qu’ils ne basculent.
ATTENTION
Si vous utilisez une casserole ou un fait-tout surdimensionné(e), les flammes
risquent de s’étendre sur les côtés et d’endommager la table de cuisson.
Assurez-vous que le récipient placé sur la grille du wok soit stable.
ATTENTION
N’utilisez pas la grille du wok et un gril simultanément.
ATTENTION
table de cuisson _25
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 25
2015-06-25 �� 11:04:04
UTILISATION DU GRIL
Le gril à revêtement non fixé offre une très grande surface de cuisson pour la viande, les
crêpes ou tout autre aliment généralement cuisiné dans une poêle à frire.
Comment positionner le gril : le gril ne peut être utilisé qu’avec le brûleur central. Il doit
être correctement positionné au centre de la grille, comme indiqué ci-dessous.
Que faire avec la grille centrale : NE retirez PAS la grille centrale lors de l’utilisation du gril.
Comment cuisiner : Préchauffez le gril conformément au guide ci-dessous puis ajustez
en fonction des conditions de cuisson.
Type d'aliment
Temps de
préchauffage
Condition de
préchauffage
Condition de
cuisson
Crêpes
5 min
5 (MED-HI)
(MOYEN-ÉLEVÉ)
4 (MED) (MOYEN)
Hamburgers
5 min
7 (HI) (ÉLEVÉ)
5 (MED-HI)
(MOYEN-ÉLEVÉ)
Œufs au plat
5 min
7 (HI) (ÉLEVÉ)
5 (MED-LO)
(MOYEN-FAIBLE)
Bacon
-
Aucune
4 (MED) (MOYEN)
Saucisses
5 min
7 (HI) (ÉLEVÉ)
5 (MED) (MOYEN)
Sandwich au fromage fondu
4 min
7 (HI) (ÉLEVÉ)
6 (MED-HI)
(MOYEN-ÉLEVÉ)
ATTENTION
ATTENTION
NE retirez PAS la plaque du gril avant que les grilles, la surface de cuisson et la
plaque du gril elle-même soient totalement refroidies.
La plaque du gril peut devenir très chaude lors de l’utilisation de la table de cuisson,
du four ou des systèmes de gril. Servez-vous toujours de maniques lorsque vous
placez ou retirez la plaque du gril.
26_ table de cuisson
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 26
2015-06-25 �� 11:04:05
Déposez la plaque du gril sur la grille centrale avec précaution.
Il peut être nécessaire de régler les paramètres du gril si celui-ci est utilisé pendant
une période prolongée.
Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril se décolorera avec le temps.
Remarque importante :
•
NE FAITES PAS surchauffer le gril. Ceci pourrait endommager le revêtement
non fixé.
•
N’utilisez PAS d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
Ne vous servez PAS du gril comme d’une planche à découper.
•
Ne placez et ne rangez PAS d’articles sur la plaque du gril.
•
N’utilisez PAS le gril après l’avoir retourné sur la grille.
•
N’utilisez PAS la plaque du gril pour toute autre fonction.
•
Évitez de cuisiner des aliments très gras car il pourrait y avoir des
éclaboussures de graisse.
•
Le gril peut devenir chaud lorsque les brûleurs autour sont en marche.
table de cuisson
Après utilisation et refroidissement de la plaque du gril, placez-la à l’endroit prévu à
cet effet.
table de cuisson _27
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 27
2015-06-25 �� 11:04:05
utilisation du four
TABLEAUX DE COMMANDE ET AFFICHAGES DU FOUR
MODÈLE NX58H5650W*
1
2
3
12
4
10
5
13
9
11
15
14
16
7
17
8
6
18
MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S*
1
2
12
3
10
4
11
5
9
15
14
16
17
7
8
6
18
Le four est contrôlé au moyen de touches tactiles. Utilisez les touches suivantes
pour programmer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de minuterie.
Les réglages programmés et l'état des modes de cuisson s'affichent sur l'écran
numérique.
28_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 28
2015-06-25 �� 11:04:06
Commandes des fonctions spéciales, du four et de la durée
1

2
Permet d'activer automatiquement la fonction de cuisson
facile dans le compartiment du four.
CUISSON PAR
CONVECTION
)
(
Permet d'activer la fonction de cuisson par convection
Utilisez cette fonction pour cuire de grandes quantités
d'aliments sur plusieurs niveaux en même temps.
RÔTISSAGE PAR
CONVECTION
)
(
Permet d'activer la fonction de rôtissage par convection
pour faire cuire de gros morceaux de viande.
4
CUISSON
TRADITIONNELLE
Permet d'activer la fonction de cuisson traditionnelle pour
faire cuire uniformément les aliments à l'aide du brûleur
situé dans la sole du four.
5
GRIL
Permet d'activer la fonction de gril pour faire cuire des
aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du four.
6
Permet de démarrer les fonctions de cuisson, de
DÉPART/RÉGLAGE nettoyage et/ou de minuterie du four.
7
ARRÊT/EFFACER
Permet d'annuler tous les programmes en cours, à
l'exception de l'horloge et de la minuterie.
VERROUILLAGE
3S
Permet de désactiver les touches du tableau de
commande pour éviter la mise en marche accidentelle du
four et de verrouiller la porte pour éviter de faire basculer la
cuisinière. Les touches ne fonctionnent pas et la porte du
four est verrouillée tant que cette fonction reste activée.
TOUCHES
NUMÉRIQUES
Permettent de régler les durées, les températures et les
programmes de cuisson automatique du four.
MAINTIEN AU
CHAUD
Permet de conserver au chaud les aliments une fois la
cuisson terminée. Ceci abaisse et maintient la température
du four de 150 °F à 200 °F (66°C à 93 °C).


8
9

10

11

12

13

14
15
utilisation du four
3
CUISSON FACILE
Permet d'activer la fonction d'auto-nettoyage du four. Elle
AUTO-NETTOYAGE consiste à faire chauffer l'appareil à très haute température
afin de brûler les résidus alimentaires.
CUISSON
PERSONNALISÉE
TIROIR CHAUFFEPLAT
(MODÈLE
NX58H5650W*)
TEMPS DE
CUISSON
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
DE LA MINUTERIE
Permet d'activer la fonction de cuisson personnalisée.
Vous pouvez ainsi préprogrammer trois modes de cuisson
et les lancer à l'aide d'une seule touche.
Permet d'activer le tiroir chauffe-plat. La résistance
électrique située sous le tiroir offre trois réglages pour
conserver les aliments cuits au chaud.
Appuyez d'abord sur ce bouton, puis utilisez le pavé
numérique pour définir le temps de cuisson des aliments. Le
four s'arrêtera automatiquement une fois la durée écoulée.
Permet de sélectionner la fonction de minuterie pour définir
le temps de cuisson souhaitée.
utilisation du four _29
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 29
2015-06-25 �� 11:04:06

16
DÉPART DIFFÉRÉ
17
HORLOGE
18
ÉCLAIRAGE DU
FOUR
Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four.
Utilisable avec les fonctions Bake, Convection Bake,
Convection Roast, Cook Time et Self Clean (Cuisson
traditionelle, Cuisson traditionelle par convection, Rôtissage
par convection, Temps de cuisson et Auto-nettoyage).
Permet de régler l'heure.
Permet d'activer ou de désactiver l'éclairage du four.
RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM
Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau suivant sont associées à des réglages
de température et de durée mini et maxi.
FONCTION
RÉGLAGE MINIMUM
RÉGLAGE MAXIMUM
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
GRIL
Lo (Faible)
Hi (Élevé)
AUTO-NETTOYAGE
2 heures
4 heures
CUISSON PAR CONVECTION
)
(
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
RÔTISSAGE PAR
CONVECTION (
150 °F (66 °C)
550 °F (288 °C)
MAINTIEN AU CHAUD
-
3 heures
TIROIR CHAUFFE-PLAT *
-
3 heures
BREAD PROOF (LEVÉE)
-
12 heures
CUISSON TRADITIONNELLE
)
* Model NX58H5650W* Only
Si vous choisissez Conversion On at Convection Bake and/or Convection Roast
(Conversion activée pour la cuisson par convection et/ou le rôtissage par convection),
vous pouvez régler la température minimale sur 175 °F (79 °C).
Cuisinez et/ou grillez les aliments toujours avec la porte du
four fermée. Si la porte du four reste ouverte lors de son
fonctionnement, il s’arrêtera dans 1 minute. Ce n’est pas
un dysfonctionnement du produit. Le four se relancera
automatiquement dès que vous fermerez la porte.
Mode d’application : Conv. Bake (Cuisson par conv.),
Conv. Roast (Rôtissage par convection), Bake (Cuisson),
Broil (Gril), Pizza (Pizza), Slow Cook (Cuisson lente),
Dehydrate (déshydrater), Bread Proof (levée), Favorite Cook.
(Cuisson Personnalisée).
30_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 30
2015-06-25 �� 11:04:07
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique du four
fonctionne correctement. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par
défaut, l'heure s'affiche au format 12 heures.
L'heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, le départ différé, l'autonettoyage ou la fonction Sabbath (Shabbat).
utilisation du four
Comment régler l'horloge ?
1. Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE).
2. Saisissez l'heure actuelle en heures et minutes à l'aide
du pavé numérique (ex. : 1, 3, 0).
L'écran affiche l'heure, et le symbole Start (Démarrage)
clignote.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour régler et démarrer l'horloge.
L'écran affiche l'heure, et le symbole Start (Démarrage)
s’éteint.
Comment passer du format 12 heures au format 24 heures ?
1. Appuyez sur les touches CLOCK (HORLOGE) et 0
pendant 3 secondes.
Le format actuel s'affiche (ex : 12Hr).
Si vous appuyez d'abord sur une touche puis sur
l'autre, -- -- s'affiche.
Appuyez sur la touche OFF/ CLEAR (ARRÊT/
EFFACER/) et recommencez.
2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner entre les formats
12 heures et 24 heures.
24Hr apparaît à l'écran.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour changer le mode d'affichage de
l'horloge.
L'heure est affichée au format 24 heures.
utilisation du four _31
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 31
2015-06-25 �� 11:04:08
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne
permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. La minuterie peut être
utilisée en parallèle avec toutes les autres fonctions du four. Vous pouvez régler la
minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Comment régler la minuterie ?
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
MINUTERIE). Appuyez sur ce bouton une fois pour
sélectionner les heures/minutes, deux fois pour
sélectionner les secondes et trois fois pour désactiver
ou annuler la minuterie.
hr
L'écran affiche Timer (Minuterie), et -hr --min clignote
à l'écran. (les caractères hr, min ne s’affchent pas sur le
modèle NX58H5600S*, NX58J5600S*)
2. Saisissez la durée de votre choix (minutes ou heures et
minutes) à l'aide du pavé numérique
(ex : 1, 5).
Le temps réglé s'affiche.
3. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE)
pour démarrer la minuterie.
hr
hr
hr
hr
Le temps restant s'affiche. Une fois le temps réglé
écoulé, le four émet un signal sonore et l'indication
End (Fin) s'affiche jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche TIMER ON/OFF (ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE). Après avoir
appuyé sur la touche, l'écran affiche l'heure actuelle à
nouveau.
Vous pouvez annuler la minuterie à tout moment
en appuyant sur la touche TIMER ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
MINUTERIE).
32_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 32
2015-06-25 �� 11:04:08
POSITIONNEMENT DES GRILLES DU FOUR
Les grilles du four sont amovibles et peuvent être
positionnées de sept façons différentes. Chaque grille
dispose d'une butée d'arrêt pour éviter de les retirer
accidentellement complètement. Un positionnement
approprié des grilles du four apportera de meilleurs
résultats de cuisson. Le schéma à droite
6
5
4
3
2
• Ne couvrez pas une grille du four avec du
papier aluminium. Cela peut gêner la circulation
de la chaleur, entraînant une cuisson faible.
• Ne mettez pas de papier aluminium sur la partie basse du four car cela peut
entraîner des dommages.
• Disposez les grilles du four uniquement pendant que le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à
ce qu'elle soit placée de façon stable sur le stoppeur brocardé afin de ne pas
tomber.
1
utilisation du four
ATTENTION
7
Hauteurs de grille
TYPE D'ALIMENTS
HAUTEUR DE GRILLE
Hamburgers et steaks
6 ou 7
Toasts
5 ou 6
Biscuits, muffins, brownies, cookies ou tartes
4
Couronne ou quatre-quarts
3
Gâteau des anges, tartes
2
Rôtis (petits ou gros), jambon, dinde
1 ou 2
Cuisson de gâteaux étagés
•
•
•
•
•
Centrer les moules dans le four permet une
meilleure cuisson.
Si vous faites cuire plusieurs produits en
même temps, veillez à laisser un espace de
2.5 à 3.8 cm (1 à 1.5 po) entre eux.
Si vous utilisez plusieurs grilles, positionnezles aux hauteurs 2 et 5.
Si vous utilisez plusieurs grilles avec la
cuisson à convection, positionnez-les aux
hauteurs 2 et 5.
Placez deux moules à l’arrière de la grille supérieure et les deux autres
moules à l’avant de la grille inférieure.
Un positionnement approprié des aliments dans le four vous aidera à obtenir
la meilleure cuisson possible.
utilisation du four _33
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 33
2015-06-25 �� 11:04:09
Pour enlever une grille du four :
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille et tirez pour l'enlever du four.
Pour remettre une grille dans le four :
1. Placez le bord arrière de la grille sur le support souhaité.
2. Soulevez l'avant de la grille et faites la glisser dans le four.
COMMENT UTILISER LA GRILLE COULISSANTE
(NX58H5650W* UNIQUEMENT)
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier
lorsqu’ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux
rails coulissants vous permettant de faire sortir le plat du four sans risquer de
toucher les parois de ce dernier.
Comment installer la grille coulissante
•
•
Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et insérez-la
entièrement le long des rails de guidage.
N’utilisez que la poignée de la grille pour la faire sortir du four ou la faire rentrer. Si
vous tirez sur le cadre, vous risquez de retirer complètement la grille coulissante.
Glissières
de la grille
34_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 34
2015-06-25 �� 11:04:10
Comment retirer la grille coulissante
•
N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus de la grille plate et la grille
encastrée. Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la grille pourrait
tomber.
utilisation du four
ATTENTION
Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et tirez à la fois
sur la grille et le cadre.
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau
le plus haut (niveau 7) et le plus bas (niveau 1) dans le four.
VENTILATION DU FOUR
La ventilation du four se situe sous le four. Ne
bloquez pas ou ne placez pas d’objet en face de
la ventilation du four. Une bonne circulation de l’air
évite les problème de combustion des brûleurs du
four et permet une meilleure cuisson. La ventilation
et la surface qui l’entoure peuvent chauffer, faites
donc attention en plaçant des éléments près de la
ventilation. La vapeur chaude pourrait chauffer ou
faire fondre des objets placés devant la ventilation.
Ventilation du four
ÉCLAIRAGE DU FOUR
Le four dispose d’une lumière située sur la paroi du
fond, dans le coin supérieur droit. La lumière peut
être allumée ou éteinte en appuyant sur la touche
OVEN LIGHT (LUMIÈRE DU FOUR) sur le tableau
Éclairage
du four
de commande. La lumière du four vous permet de
vérifier l’évolution de la cuisson sans ouvrir le four.
Utilisez toujours une ampoule pour électroménager
de 40 watts pour remplacer l’éclairage du four. Voir page 61 pour les consignes de
changement de l’ampoule.
utilisation du four _35
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 35
2015-06-25 �� 11:04:11
FAIRE CUIRE DE LA PÂTE CRUE
La fonction Bake (Cuisson traditionnelle), vous permet de programmer la cuisson du four
à une température comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F).
Comment régler la température du four ?
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
2. Appuyez sur le bouton BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche.
La température par défaut (350 °) et l'indicateur Start
(Démarrer) clignotent à l'écran. Si la température par
défaut est celle que vous désirez, passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (3, 7, 5).
La température de cuisson et l'indicateur Start
(Démarrer) clignotent à l'écran.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage
démarre. L'écran affiche un • clignotant, ainsi que
150 °, Bake (Cuisson traditionnelle), et le symbole
du mode de cuisson, jusqu'à ce que le four atteigne
cette température. Ensuite, l'écran n'affiche que la
température actuelle du four.
Lorsque le four atteint la température de cuisson
souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
5. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
Le préchauffage est très important pour une bonne
cuisson.
6. Une fois la cuisson terminée, sortez les aliments du
four, fermez la porte, et appuyez sur la touche OFF/
CLEAR/ (ARRÊT/EFFACER).
Le four s'éteint et l'écran affiche l'heure du jour.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la
touche BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE), entrez la nouvelle température,
puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Si la
température du four est supérieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit
6 fois, puis affiche les données entrées. Le four termine la cuisson avec la
nouvelle température.
36_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 36
2015-06-25 �� 11:04:12
Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la
température de cuisson préréglée peut être ajustée à +
ou - 15 °C (30 °F), comme suit :
utilisation du four
1. Maintenez les touches BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE) et 0 enfoncées pendant
3 secondes.
L'écran affiche AdJ et 0.
2. Appuyez sur la touche BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE) pour alterner entre les réglages
de température + ou -.
3. Appuyez sur les chiffres de la température souhaitée
(1, 0).
L'écran affiche AdJ et 10.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Un signal sonore retentit deux fois et l'écran affiche
l'heure actuelle. À la prochaine cuisson, le four utilisera
le nouveau réglage de température.
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du
cycle d’auto-nettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après
une coupure de courant.
utilisation du four _37
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 37
2015-06-25 �� 11:04:12
CUISSON ET RÔTISSAGE PAR CONVECTION
La fonction Convection Bake (Cuisson par convection), vous
permet de programmer la cuisson du four à une température
comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). La fonction
Convection Roast (Rôtissage par convection), vous permet
de programmer le rôtissage à une température comprise
entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). Le ventilateur de
convection, situés au fond du four, font circuler l'air chaud
uniformément dans le four. En conséquence, les aliments
sont cuits uniformément et doré en moins de temps qu'avec une chaleur normale.
Cuisson par convection
•
Idéale pour la cuisson de plusieurs aliments sur
différentes grilles.
•
Pratique pour des grosses quantités d'aliments
cuits.
•
Apporte de bons résultats avec les cookies, les
biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux
à la crème, les viennoiseries, les gâteaux des
anges et le pain.
•
Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
•
Si vous utilisez la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la sur la
position 3 ou 4. Si vous utilisez la cuisson par convection sur plusieurs grilles,
placez-les sur les positions 2 et 5.
Le four règle automatiquement la température de cuisson par convection
avec le programme Convection Auto Conversion (Convection par conversion
automatique). Voir page 51 pour plus d’informations.
Rôtissage par convection
•
Pratique pour les gros morceaux de viande, non
couvert.
•
Placez la lèchefrite et la grille sous la viande ou la
volaille pendant le rôtissage par convection pour
de meilleurs résultats. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert
à les éviter.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en
rôtissoire. L'air chaud circule au-dessus, en-dessous, et autour de la nourriture
en cours de rôtissage. L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une
cuisson moelleuse et tendre du morceau tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Voir le "Guide de rôtissage par convection recommandé" page 40, pour les
recommandations sur les temps de cuisson et les températures.
38_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 38
2015-06-25 �� 11:04:12
Comment régler le four pour la cuisson ou le rôtissage
par convection ?
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
utilisation du four
2. Appuyez sur la touche CONVECTION BAKE (CUIRE
) ou CONVECTION
PAR CONVECTION) (
),. Un
ROAST (RÔTIR PAR CONVECTION) (
signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez
sur une touche.
La température par défaut (350 °) clignote à l'écran. Si
la température par défaut est celle que vous désirez,
passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (4, 2, 5).
La température de cuisson choisie clignote à l'écran.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage
démarre. L'écran affiche un • clignotant, ainsi que 150 °
et Conv. Bake (Cuisson par convection) (
), et
les symboles de cette cuisson et de la ventilation,
jusqu'à ce que le four atteigne cette température. Ensuite,
l'écran n'affiche que la température actuelle du four.
Lorsque le four atteint la température de cuisson ou de
rôtissage souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
5. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
Le préchauffage est très important pour une bonne
cuisson. Il est conseillé d'utiliser la lèchefrite et la grille
pour un rôtissage.
6. Une fois la cuisson ou le rôtissage terminé, sortez les
aliments du four, fermez la porte, et appuyez sur la
touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Le four s'éteint et l'écran affiche l'heure du jour.
Pour changer une température de cuisson ou de rôtissage programmée, appuyez
) ou
sur la touche CONVECTION BAKE (CUIRE PAR CONVECTION) (
), entrez la nouvelle
CONVECTION ROAST (RÔTIR PAR CONVECTION) (
température, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Si
la température du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit
6 fois, puis affiche les données entrées. Le four termine la cuisson avec la nouvelle
température.
utilisation du four _39
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 39
2015-06-25 �� 11:04:13
Guide de rôtissage par convection recommandé
Les temps de rôtissage dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du
réglage de la température de rôtissage ainsi que de vos préférences de cuisson.
Le guide suivant est basé sur des aliments sortant du réfrigérateur.
Type
d'aliment
Minutes par
kilos (livres)
Température
du four
Température
interne
Medium
(Moyen)
28–33
177°C
(350 °F)
71 °C
(160 °F)
Bien cuit
30–38
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
Medium
(Moyen)
35–45
177°C
(350 °F)
71 °C
(160 °F)
Bien cuit
45–55
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
22–28
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
2 côtelettes
30 à 40 min
au total
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
4 côtelettes
40 à 50 min
au total
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
6 côtelettes
45 à 55 min
au total
177°C
(350 °F)
77°C
(160 °F)
Poulet entier
(1.1 à 1.5 kg) (2.5 à 3.5 lb)
26–30
191 °C
(375 °F)
82 °C
(180 °F)
Dinde entière (non fourrée *) (8
à 11 kg) (10 à 16 lb)
10–16
163 °C
(325 °F)
82 °C
(180 °F)
Dinde entière (non fourrée *) (8
à 11 kg) (18 à 24 lb)
8–15
163 °C
(325 °F)
82 °C
(180 °F)
Blancs de dinde (1.8 à 2.7 kg)
(4 à 6 lb)
18–23
163 °C
(325 °F)
77°C
(160 °F)
Poulet de Cornouailles (400 à
700 g) (1 à 1.5 lb)
50 à 75 min
au total
163 °C
(325 °F)
82 °C
(180 °F)
Medium
(Moyen)
25–30
163 °C
(325 °F)
71 °C
(160 °F)
Bien cuit
30–35
163 °C
(325 °F)
77°C
(160 °F)
Medium
(Moyen)
25–30
163 °C
(325 °F)
71 °C
(160 °F)
Bien cuit
30–35
163 °C
(325 °F)
77°C
(160 °F)
Côte de porc
(1.4 à 2.2 kg) (3
à 5 lb)
Bœuf
Filet
(1 à 1.4 kg) (2
à 3 lb)
Rôti
(avec ou sans os)
(1.4 à 2.2 kg) (3 à 5 lb)
Porc
Volaille
Côtelettes
(1.3 à 2.5 cm
d'épaisseur)
(0.5 à 1 pouce)
Demi-gigot
(1.4 à 1.8 kg) (3
à 4 lb)
Agneau
Gigot entier
(2.7 à 3.2 kg) (6
à 7 lb)
* Une dinde farcie nécessite un temps de cuisson supplémentaire. La
température minimale nécessaire pour cuire la farce dans la volaille est de
74 °C (165 °F).
40_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 40
2015-06-25 �� 11:04:13
CUISSON MINUTÉE
La fonction Cook Time (Temps de cuisson) vous permet de programmer une
température de cuisson pour une durée déterminée. À la fin du temps programmé, le
four s'éteint automatiquement.
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson)
ou Delay start (Départ différé). Ces fonctions sont très utiles pour la cuisson des
viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les
aliments qui se périment facilement, comme le lait, les oeufs et les viandes, doivent
être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés,
ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant
le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une
fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des
maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Comment régler le four pour la cuisson minutée ?
utilisation du four
ATTENTION
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE).
La température par défaut (350 °) clignote à l'écran. Si
la température par défaut est celle que vous désirez,
passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à l'écran.
4. Appuyez sur la touche COOKING TIME (TEMPS DE
CUISSON).
L'écran affiche -hr --min.
hr
(les caractères hr, min ne s’affchent pas sur le modèle
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson souhaité.
L'écran affiche le temps choisi, et le symbole Start
(Démarrage) clignote. Vous pouvez régler le temps
sur n'importe quelle durée comprise entre 1 minute et
9 heures et 99 minutes.
hr
utilisation du four _41
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 41
2015-06-25 �� 11:04:14
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'éclaire automatiquement et commence le
préchauffage. L'écran affiche un • clignotant, ainsi
que la température par défaut, ou la température
choisie, Bake (Cuisson traditionnelle) et le symbole
du mode de cuisson, jusqu'à ce que le four atteigne
cette température.
hr
Lorsque le four atteint la température désirée, le signal
sonore retentit 6 fois. Le four commence la cuisson
pour la durée définie et le temps restant s'affiche.
Pour voir l'heure, maintenez la touche CLOCK
(HORLOGE) enfoncée. Lorsque vous relâchez la
touche CLOCK (HORLOGE), l'affichage se réinitialise
et le temps de cuisson restant s'affiche à nouveau.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et l'écran affiche l'heure actuelle.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la
touche BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE), entrez la nouvelle température,
puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Si la
température du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit 6
fois, puis affiche les données entrées. Le four termine la cuisson avec la nouvelle
température.
Pour changer un temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche
COOKING TIME (TEMPS DE CUISSON), entrez le nouveau temps de cuisson,
puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four continue
la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le
préchauffage est important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint
la température souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
42_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 42
2015-06-25 �� 11:04:14
CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson)
ou Delay start (Départ différé). Ces fonctions sont très utiles pour la cuisson des
viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les
aliments qui se périment facilement, comme le lait, les oeufs et les viandes, doivent
être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés,
ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant
le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une
fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des
maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
utilisation du four
La fonction Delay Start (Départ différé) vous permet d'utiliser la minuterie pour
commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson (Bake
(Cuisson traditionnelle), Convection Bake (Cuisson par convection), ou Convection
Roast (Rôtissage par convection)). Le départ différé peut être réglé jusqu'à 12 heures
avant d'autres cuissons. L'horloge doit être réglée à la bonne heure pour un bon
fonctionnement du départ différé.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ?
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche du mode de cuisson souhaité
(ex : BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE).
La température par défaut (350 °) et l'indicateur Start
(Démarrer) clignotent à l'écran. Si la température par
défaut est celle que vous désirez, passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (3, 7, 5).
La température de cuisson et l'indicateur Start
(Démarrer) clignotent à l'écran.
hr
4. Appuyez sur la touche COOKING TIME (TEMPS DE
CUISSON).
L'écran affiche la température de cuisson sélectionnée,
Bake (Cuisson traditionnelle) et -hr --min.
(les caractères HR, min ne s'affichent pas sur le modèle
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
hr
hr
hr
5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson souhaité.
L'écran affiche le temps de cuisson sélectionné, et le
symbole Start (Démarrage) clignote. Vous pouvez
régler le temps de cuisson pour une durée comprise
entre 1 minute et 9 heures 99 minutes.
hr
hr
utilisation du four _43
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 43
2015-06-25 �� 11:04:15
6. Appuyez sur la touche DELAY START (DÉPART
DIFFÉRÉ).
L'écran affiche Delay (Retard) et -- -- clignote.
7. Appuyez sur les chiffres de la durée pendant laquelle
vous souhaitez que le four fonctionne (ex : 4, 3, 0).
Le symbole Start (Démarrage) clignote sous Delay
(Retard) et l'heure de départ choisie.
8. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et un signal sonore
retentit à l'heure de départ.
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage
démarre. Lorsque le four atteint la température de
cuisson souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
Le décompte du temps de cuisson s’affiche.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et l'écran affiche l'heure actuelle.
Pour changer une heure de départ programmée, appuyez sur la touche
DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ), entrez la nouvelle heure, puis appuyez sur
la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four commence la cuisson à la
nouvelle heure.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la
touche BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE), entrez la nouvelle température,
puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Si la
température du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit 6
fois, puis affiche les données entrées. Le four termine la cuisson avec la nouvelle
température.
Pour changer un temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche
COOKING TIME (TEMPS DE CUISSON), entrez le nouveau temps de cuisson,
puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four continue
la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le
préchauffage est important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint
la température souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
44_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 44
2015-06-25 �� 11:04:15
CUISSON AU GRIL
La fonction Gril vous permet de cuire et dorer les aliments en utilisant uniquement la source de
chaleur supérieure. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson au gril des aliments.
La viande et le poisson doivent toujours être placés sur une grille dans une lèchefrite du gril.
Si un feu se déclenche pendant la cuisson au gril, laissez la porte du four fermée et
éteignez-le. Si les flammes ne s'éteignent pas, versez-y du bicarbonate de soude ou
utilisez un extincteur à mousse. Ne versez ni eau ni farine sur le feu. La farine peut
exploser et l'eau peut provoquer des flammes de friture qui se propagent. Tous deux
peuvent entraîner des blessures individuelles et/ou des dommages matériels.
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
1. Placez les aliments sur une lèchefrite à gril avec une
grille. Posez la nourriture et la lèchefrite sur la grille du
haut, positionnez-la comme indiqué dans le "Guide de
cuisson au gril" à la page 42. Fermez la porte du four.
utilisation du four
ATTENTION
2. Appuyez sur la touche BROIL (GRIL) une fois pour
sélectionner Hi (Élevé) ou deux fois pour sélectionner
Lo (Faible). Un signal sonore retentit à chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
Le symbole Start (Démarrage) clignote à droite du
symbole Hi (Élevé) ou Lo (Faible) et de Broil (Gril) à
l'écran. Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des aliments
tels que de la volaille ou des morceaux épais de
viandes sans risquer de trop les brunir.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four éclaire automatiquement la résistance du haut
et commence la cuisson.
L'écran affiche le mode de gril choisi (Hi ou Lo), son
symbole et Broil (Gril).
Faites cuire un côté des aliments au gril jusqu'à ce
qu'ils soient brunis. Puis, tournez-les et faites cuire
l'autre côté.
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour éteindre le four
ou annuler la cuisson au gril à tout moment. L'heure
actuelle s'affiche.
Pour changer une programmation du gril, appuyez sur la touche BROIL
(GRIL) pour alterner entre les réglages Hi (élevé) et Lo (Faible). Appuyer sur la
touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) change le réglage du gril et termine
la cuisson avec la nouvelle température.
utilisation du four _45
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 45
2015-06-25 �� 11:04:16
Guide de cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du
réglage de la température de gril ainsi que de vos préférences de cuisson. Le guide
suivant est basé sur des viandes et/ou des poissons sortant du réfrigérateur.
Type d'aliment
Bœuf haché
Bien cuit
Biftecks
Moyen
Bien cuit
Moyen
Bien cuit
Poulet
Filets de
poisson
Quantité et/ou
épaisseur
Côtelettes
d'agneau
Moyen
Temps
Remarques
pour le
2ème côté
(en min)
500 g (1 lb) soient 4
boulettes de 1.2 à
1.9 cm d'épaisseur (0.5
à 0.75 po)
5 ou 6
9-13
6-8
Répartissez uniformément.
Vous pouvez cuire jusqu'à
8 boulettes simultanément.
900 à 1300 g (1 à
1.5 lbs) de 3.8 cm
d'épaisseur (1 po)
900 à 1300 g (2 à
2.5 lbs) de 3.8 cm
d'épaisseur (1.5 po)
6
6
10-12
12-14
5-7
6-8
6
6
15-18
18-22
14-17
17-19
1 poulet entier, de 900
à 1300 g (2 à 2.5 lbs),
coupé dans la longueur
2 blancs
4
30-35
15-20
5
15-20
7-12
0.6 à 1.3 cm (0.25 à
0.5 po) d'épaisseur
6
6-10
3-4
1.3 cm (0.5 po)
d'épaisseur
6
7-10
5-6
Les biftecks dont l'épaisseur
ne dépasse pas 1.2 cm
(1 pouce) cuisent avant de
brunir.
Il est conseillé de les frire sur
le gril.
Incisez pour extraire la graisse.
Grillez d'abord le côté peau
vers le bas.
Ouvrez en écartant.
Badigeonnez de beurre
fondu avant de griller et à
mi-cuisson.
Manipulez et retournez avec
précaution.
Selon vos goûts, vous pouvez
badigeonner de beurre
citronné avant et pendant la
cuisson.
Augmentez le temps (10
minutes au lieu de 5) pour
chaque côté pour du jambon
de 0.7 cm (1.5 pouce)
d'épaisseur ou artisanal.
2 (1.3 cm (0.5 po)
d'épaisseur)
6
8-11
4-6
2 (2.5 cm (1 po)
d'épaisseur) environ 10
à 12 oz.
6
8-12
5-8
6
10-16
7-11
Tranches de
jambon
(précuits)
Côtelettes de
porc
Bien cuit
Hauteur Temps
de
pour le
grille*
1er côté
(en min)
Bien cuit
Incisez pour extraire la graisse.
Incisez pour extraire la graisse.
* Voir illustration page 33 pour la description des hauteurs de grille.
46_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 46
2015-06-25 �� 11:04:16
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) vous permet de conserver des aliments
cuits au chaud à une basse température de cuisson. La fonction Keep Warm (Maintien
au chaud) permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur
cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement.
utilisation du four
Comment utiliser la fonction Maintien au chaud ?
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche KEEP WARM (MAINTIEN AU
CHAUD).
L'indicateur Start (Démarrage) clignote sous l'heure
et l'indicateur Warm (Chaud) à l'écran.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'éclaire automatiquement et commence le
préchauffage de la température Keep Warm (Maintien
au chaud (environ 77°C [170 °F]). L'écran affiche le
symbole du four, Warm (Chaud), et l'heure.
Une fois le chauffage terminé, appuyez sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour éteindre le
four ou annuler le maintien au chaud à tout moment.
L'heure actuelle s'affiche.
Pour programmer un maintien au chaud après une fonction de cuisson
minutée, appuyez sur la touche KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) après
avoir programmé la fonction de cuisson minutée. Une fois la cuisson terminée, un
signal sonore retentit 6 fois et la température du four baisse pour atteindre celle
du programme de maintien au chaud. Le four conserve cette température jusqu'à
ce que le mode Keep Warm (Maintien au chaud) soit annulé.
utilisation du four _47
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 47
2015-06-25 �� 11:04:16
UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON FACILE
Pizza
La fonction Pizza (Pizza) est conçue pour dorer et donner du croustillant à la pâte
tout en conservant le mœlleux de la garniture.
Comment régler la fonction Pizza ?
1. Appuyez sur la touche PIZZA (PIZZA).
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
2. Appuyez sur le bouton START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la cuisson
de la pizza.
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
• Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 3 ou 4 pour obtenir les
meilleurs résultats lors de l'utilisation de la fonction Pizza (Pizza).
• La température par défaut est de 400 °F. Vous pouvez régler la
température du four selon vos besoins.
• Suivez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître les temps
de préchauffage et de cuisson.
Cuisson lente
La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisée pour cuire les aliments
plus lentement à une température plus basse. Un temps de cuisson plus long
permet une meilleure diffusion des arômes dans de nombreuses recettes. Cette
fonction est idéale pour faire rôtir du bœuf, du porc et de la volaille. La cuisson
lente de la viande peut lui donner un aspect foncé sans qu'elle soit brûlée. Ceci
est tout à fait normal.
Comment régler la fonction Cuisson lente ?
1. Appuyez sur la touche SLOW COOK
(CUISSON LENTE) une fois pour sélectionner
HI (ÉLEVÉ) ou deux fois pour sélectionner LO
(FAIBLE).
2. Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la cuisson
lente.
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
NX58H5600S*
NX58J5600S*
NX58H5650W*
• Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 3 ou 4 pour obtenir de
meilleurs résultats.
• Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.
48_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 48
2015-06-25 �� 11:04:17
Déshydratation des aliments
Cette fonction permet de faire sécher des aliments afin d’en retirer l’eau à l’aide
de la chaleur tournante.
Comment régler la fonction Dehydrate (Déshydrater)
1. Appuyez sur la touche DEHYDRATE (DÉSHYDRATER).
utilisation du four
2. Appuyez sur les touches numériques pour régler la
température souhaitée (entre 100 et 175 °F).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pour lancer la déshydratation.
4. Lorsque les aliments sont déshydratés, appuyez à nouveau
sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Cette fonction ne nécessite pas de préchauffage.
• Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un
endroit frais et sec.
• Si vous sélectionnez une température située en dehors de la plage, un
message d’erreur s’affiche.
Déshydrater Guide
Catégorie
Légumes
Hauteur de grille
Grille unique
Grille multiple
3 ou 4
2 et 5
Poids recommandé
(en g)
Temp.
optimale
250 à 600
100 à 150 ˚F
Fruits
3 ou 4
2 et 5
250 à 600
100 à150 ˚F
Viandes
3 ou 4
2 et 5
400 à 850
145 à175 ˚F
utilisation du four _49
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 49
2015-06-25 �� 11:04:18
Levée
La fonction Levée sert à maintenir un niveau de chaleur permettant le gonflement
des produits nécessitant une fermentation à la levure.
Comment régler le four pour la levée ?
1. Entrez le mode de levée.
Appuyez sur la touche BREAD PROOF (LEVÉE).
2. Démarrez la fonction Levée. Appuyez sur la touche. La fonction
de levée fournit automatiquement la température optimale
pour le processus de levée. Par conséquent, aucun réglage de
température n’est nécessaire.
3. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)) dès que vous
souhaitez désactiver la fonction de levée.
• Si vous appuyez sur la touche BREAD PROOF (LEVÉE) alors que la température du four est
supérieure à 37.7°C (100 °F), l’indication Hot (Chaud) s’affiche. Pour assurer des résultats
optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C’est pourquoi, nous vous
conseillons d’attendre que le four ait refroidi et que l’indication Hot (Chaud) disparaisse de
l’affichage.
• Pour éviter de réduire la température du four et d’augmenter le temps de levée, n’ouvrez pas
la porte du four inutilement.
• Vérifiez les produits pâtissiers assez rapidement pour éviter qu’ils ne gonflent excessivement.
• N’utilisez pas le mode de levée pour faire réchauffer des aliments ou les maintenir au chaud.
La température émise pour la levée n’est pas assez élevée pour réchauffer des aliments à
une température sûre. Utilisez la fonction de maintien au chaud.
• Pour de meilleurs résultats, disposez la pâte sur un plat dans le four au niveau 3 ou 4 et
couvrez-la avec un torchon ou du film plastique. (Le plastique doit être fixé sous le récipient,
afin qu’il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.)
50_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 50
2015-06-25 �� 11:04:19
CUISSON PERSONNALISÉE
Comment régler une sélection de cuisson personnalisée ?
1. Appuyez sur la touche du mode de cuisson que
vous souhaitez enregistrer (ex : BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE)). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche.
utilisation du four
La fonction Favorite Cook (Cuisson personnalisée) vous permet de pré-programmer 3
différentes fonctions de cuisson ou les réglages de votre recette préférée qui peuvent
donc être réutilisés et lancés en actionnant un bouton. Vous pouvez seulement utiliser
les fonctions Bake (Cuisson traditionnelle), Bake convection (Cuisson par convection) ou
Roast convection (Rôtissage par convection) pour les choix de Favorite Cook (Cuisson
personnalisée). Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de Delay Start (Départ différé)
pour votre sélection Favorite Cook (Cuisson personnalisée).
La température par défaut (350 °) clignote à l'écran. Si
la température par défaut est celle que vous désirez,
passez à l'étape 3.
2. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à l'écran.
3. Appuyez sur la touche FAVORITE COOK (CUISSON
PERSONNALISÉE) autant de fois que nécessaire pour
obtenir l'emplacement de stockage de la fonction et de
la température :
1 fois pour la recette 1,
2 fois pour la recette 2,
3 fois pour la recette 3.
Le chiffre correspondant et le réglage apparaissent à
l'écran, et les indicateurs Favorite Cook (Cuisson
personnalisée) et Start (Démarrage) clignotent
sous le réglage Custom Cook (Cuisson personnalisée)
sélectionné pour cette recette.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
L'écran affiche la dernière température Custom Cook
(Cuisson personnalisée) réglée ou utilisée ainsi que
l'heure actuelle.
Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) une fois pour enregistrer le réglage
Custom Cook (Cuisson personnalisée) ou deux
fois pour enregistrer et commencer la cuisson
personnalisée sur le réglage sélectionné.
utilisation du four _51
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 51
2015-06-25 �� 11:04:19
Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson
personnalisée ?
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
2. Appuyez sur la touche FAVORITE COOK (CUISSON
PERSONNALISÉE) autant de fois que nécessaire pour
trouver l'emplacement de stockage du réglage de la
recette :
1 fois pour la recette 1,
2 fois pour la recette 2,
3 fois pour la recette 3.
Les indicateurs Favorite Cook (Cuisson
personnalisée) et Start (Démarrage) clignotent
sous le réglage Favorite Cook (Cuisson personnalisée)
sélectionné pour cette recette.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
• clignote à gauche de la température (par défaut ou
actuelle) jusqu'à ce que la température sélectionnée
soit atteinte. Un signal sonore retentit 6 fois. La
température par défaut ou actuelle, le mode de
cuisson, son symbole et l'heure s'affichent.
Lorsque le four atteint la température de cuisson
souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
4. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
Le préchauffage est très important pour une bonne
cuisson ou bon rôtissage.
5. Une fois la cuisson terminée, sortez les aliments du
four, fermez la porte, et appuyez sur la touche OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Le four s'éteint et l'écran affiche l'heure actuelle.
52_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 52
2015-06-25 �� 11:04:20
FONCTIONB SHABBAT
(utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d’utilisation et une liste
complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site
Web sur http:\\www.star-k.org.
Comment régler la fonction Sabbath ?
utilisation du four
La fonction Sabbath (Shabbat) ne peut être utilisée qu'avec les réglages Bake (Cuisson
traditionnelle) et Cook Time (Temps de cuisson). Le four fonctionne sur la température
définie et ne change pas jusqu'à ce que la fonction Sabbath (Shabbat) soit annulée ou
que le temps de cuisson soit écoulé. Si la fonction Sabbath (Shabbat) est sélectionnée,
elle écrase les fonctions d'économie d'énergie enregistrées par défaut. Tout l'éclairage
de l'écran, les signaux du four, la plupart des touches de commande et le ventilateur à
convection seront désactivés.
1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
Voir page 30.
2. Appuyez sur le bouton BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu'à
ce que la fonction Sabbath (Shabbat) soit activée.
La température par défaut (350 °) clignote à l'écran. Si
la température par défaut est celle que vous désirez,
passez à l'étape 4 ou à l'étape 6.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson
souhaitée (3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à l'écran.
4. Appuyez sur la touche COOKING TIME (TEMPS DE
CUISSON).
L'écran affiche -hr --min.
hr
(les caractères hr, min ne s’affchent pas sur le modèle
NX58H5600S*, NX58J5600S*)
5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson souhaité.
L'indicateur START (DÉMARRAGE) clignote à l'écran.
Vous pouvez régler le temps de cuisson pour une durée
comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
hr
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
utilisation du four _53
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 53
2015-06-25 �� 11:04:21
7. Maintenez simultanément les touches CLOCK
(HORLOGE) et TIMER ON/OFF (ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE) enfoncées
pendant 3 secondes.
L'affichage indique alors SAb (Shabbat). Les signaux
du four, l’écran à DEL, et toutes les commandes seront
désactivées, sauf les touches BAKE (CUISSON),
COOKING TIME (TEMPS DE CUISSON), START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER).
Dans environ 20 secondes, vous entendrez un
"clic" provenant du tableau de commande et le
four commencera l'éclairage et le processus de
préchauffage. Lorsque le four atteint la température de
cuisson souhaitée, le four poursuit la cuisson à cette
température jusqu'à ce que le temps de cuisson défini
se soit écoulé ou que la fonction Sabbath (Shabbat)
soit annulée.
Le décompte du temps de cuisson ne s'affiche pas,
mais le four s'éteint automatiquement à la fin du temps
programmé.
Comment régler la fonction Sabbath (Shabbat) ?
Pour changer une température de cuisson
programmée, appuyez sur la touche BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE), entrez la nouvelle température, puis
appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Dans environ 20 secondes, vous entendrez un "clic"
provenant du tableau de commande et le four terminera la
cuisson à la nouvelle température.
Pour juste éteindre le four,appuyez sur la touche OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER). L'écran affiche toujours
SAb (Shabbat), et le signal du four ainsi que les DEL sont
toujours désactivées.
Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat), maintenez
simultanément les touches CLOCK (HORLOGE) et
TIMER ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE
LA MINUTERIE) enfoncées pendant 3 secondes. L'heure
actuelle s'affiche.
54_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 54
2015-06-25 �� 11:04:21
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Économie d'énergie 12 Heures et 3 Heures
utilisation du four
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure
la désactivation automatique des commandes après
12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après
3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures ?
1. Appuyez simultanément sur la touche COOKING
TIME (TEMPS DE CUISSON) et la touche numérique
0 pendant 3 secondes.
L'affichage indiquant 12 Hr (arrêt après 12 heures) ou
-- Hr (pas d'arrêt automatique) apparaît.
Par défaut, le four s'arrête au bout de 12 heures.
2. Appuyez sur la touche 0 pour sélectionner ON (ACTIVÉ) (12Hr) ou OFF
(DÉSACTIVÉ) (-- Hr).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer
et démarrer le dispositif.
Sélection de la température en Fahrenheit ou en
Centigrade
Le four peut être programmé pour afficher la température
en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Par défaut, le four est réglé pour que la température
s'affiche en degrés Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés
Celsius et inversement ?
1. Appuyez simultanément sur les touches BROIL (GRIL)
et 0 pendant 3 secondes.
L'écran affiche F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
La valeur par défaut est F.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour
sélectionner F ou C. Appuyez sur la touche 0 du pavé
numérique pour alterner entre F et C.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer
et régler la sélection de température.
utilisation du four _55
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 55
2015-06-25 �� 11:04:22
Fonction de convection par conversion automatique
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, la fonction
de convection par conversion automatique permet de
convertir automatiquement les températures de la cuisson
classique en températures de cuisson par convection.
Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique la
température réelle convertie (réduite).
Comment désactiver ou activer la fonction de conversion
automatique ?
1. Appuyez simultanément sur les touches
CONVECTION BAKE (CUISSON PAR
CONVECTION) et 0 pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche 0 pour sélectionner Con On
(conversion active) ou Con Off (conversion inactive).
La valeur par défaut est Con OFF.
2. Appuyez sur la touche numérique 0 pour sélectionner Con On (Conv.
activée) ou Con OFF (Conv. désactivée).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer
et régler la conversion automatique.
Activation/désactivation du son
Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce
que les commandes fonctionnent de manière silencieuse.
Comment activer ou désactiver le son ?
1. Appuyez simultanément sur la touche OVEN LIGHT
(LUMIÈRE DU FOUR) et la touche numérique 0
pendant 3 secondes.
L'affichage indique alors Snd On (Son activé) ou Snd
OFF (Son désactivé).
Par défaut, le son est activé.
2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner entre Snd On
(son activé) et Snd OFF (son désactivé).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer et régler le signal sonore.
56_ utilisation du four
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 56
2015-06-25 �� 11:04:22
utilisation du tiroir chauffeplat
Le tiroir chauffe-plat vous permet de conserver les aliments cuits chauds. Les aliments
doivent être déjà chauds. N'utilisez pas le tiroir chauffe-plat pour chauffer ou réchauffer
des aliments froids.
Environ 25 minutes sont nécessaires pour préchauffer le tiroir chauffe-plat.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez pas de récipients en plastique, ni de film plastique dans le tiroir chauffeplat. Le plastique fond s'il entre en contact direct avec le tiroir chauffe-plat. Il est
possible que le plastique fondu ne s'enlève plus. Ces dégâts ne sont pas couverts
par la garantie.
Ne tapissez pas le tiroir chauffe-plat de papier d'aluminium. Le papier d'aluminium
est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence d'emprisonner la
chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le fonctionnement du tiroir et
d'endommager la finition intérieure.
Ne placez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat.
Tous les aliments placés dans le tiroir chauffe-plat doivent être recouverts d'un
couvercle ou de papier d'aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou
du pain, aménagez une ouverture dans le couvercle afin de permettre à l'humidité de
s'échapper.
Retirez les couverts de service, etc., avant de placer le récipient dans le tiroir chauffeplat.
Conservez les aliments dans le récipient de cuisson ou transférez-les dans un plat de
service résistant à la chaleur.
Le tiroir chauffe-plat ne peut pas être utilisé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Le tiroir chauffe-plat s'éteint automatiquement après 3 heures.
utilisationdutiroirchauffe-plat
À PROPOS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT (MODÈLE
NX58H5650W* UNIQUEMENT)
utilisation du tiroir chauffe-plat _57
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 57
2015-06-25 �� 11:04:22
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU TIROIR CHAUFFEPLAT
1. Appuyez sur la touche WARMING DRAWER (TIROIR
CHAUFFE-PLAT) une fois pour une température de chauffage
faible, deux fois pour une température de chauffage
intermédiaire, trois fois pour une température de chauffage
élevée, ou quatre fois pour éteindre le tiroir chauffe-plat.
"Drawer" (tiroir) et la lumière de la température sélectionnée
s'affichent à l'écran. Le tiroir chauffe-plat commence à
chauffer.
2. Pour éteindre le tiroir chauffe-plat, appuyez sur la touche
WARMING DRAWER (TIROIR CHAUFFE-PLAT) jusqu'à ce
qu'il s'éteigne.
Appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ne permet pas d'éteindre
le tiroir chauffe-plat.
Réglages recommandés
RÉGLAGE DU TIROIR
FAIBLE
MED
ÉLEVÉE
TYPE D'ALIMENTS*
Petits pains (mous), assiettes vides
Rôtis (boeuf, porc, agneau), plats mijotés,
légumes, oeufs, pâtisseries, biscuits, petits pains
(durs), sauces
Volaille, côtelettes de porc, hamburgers, pizza,
bacon, aliments fris
* Vous pouvez placer simultanément différents types d'aliments dans le tiroir
chauffe-plat. Pour de meilleurs résultats, ne laissez pas les aliments pendant
plus d'une heure dans le tiroir chauffe-plat. Ne laissez pas d'aliments en
petites quantités ou sensibles à la chaleur, comme des œufs, pendant plus de
30 minutes.
58_ utilisation du tiroir chauffe-plat
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 58
2015-06-25 �� 11:04:22
entretien de votre
appareil
• Veillez toujours à ce que les commandes soient éteintes et que les surfaces
soient froides avant de retirer et/ou nettoyer une des pièces. Ceci élimine les
risques de brûlure.
• Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que
la cuisinière est remise en place. La non observation de cette consigne peut
provoquer un basculement de la cuisinière et, par conséquent, des blessures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR
Les tableaux de commande du four et des brûleurs de surface peut être facilement
nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et/ou de produit à vitre. Les surfaces très sales
peuvent être nettoyées avec de l'eau savonneuse chaude.
N'utilisez jamais de laine de verre ou de nettoyant abrasif.
Protégez les surfaces des objets coupants.
Tous les objets cités peuvent endommager la surface.
entretien de votre appareil
AVERTISSEMENT
Tableau de commande du four
1. Pour verrouiller les commandes et la porte du four,
maintenez la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
enfoncée pendant 3 secondes. Ceci évite les risques
de mise en fonctionnement accidentelles du four et le
basculement de l'appareil.
Un signal sonore retentit et l'écran indique Loc
(Verrouillé), l'heure, et le symbole de verrouillage.
2. Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon humide, du
produit à vitres, ou de l'eau savonneuse chaude.

3. Pour déverrouiller les commandes et la porte,
maintenez la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
enfoncée pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller uniquement les commandes, tenez
la porte légèrement entrouverte pendant que vous
maintenez la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
enfoncée pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et l'indicateur Loc ainsi que
le symbole de verrouillage disparaissent de l'écran.
Fermez la porte du four si vous la mainteniez ouverte.
entretien de votre appareil _59
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 59
2015-06-25 �� 11:04:23
Surfaces en acier inoxydable
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les
surfaces en acier inoxydable. Les éponges et nettoyants abrasifs vont rayer
la surface et abîmer sa finition.
Afin d'éviter toute décoloration
et/ou tâche de graisse, nous
vous conseillons de nettoyer et
d'enlever toute éclaboussure,
tâche et graisse de la cuisinière
après chaque utilisation.
1. Essuyez toutes les éclaboussures
avec un chiffon doux humide.
Surfaces
en acier
inoxydable
2. Appliquez un nettoyant adapté
à l'acier inoxydable sur un
chiffon propre humide ou une
serviette en papier. Nettoyez
précautionneusement une petite
surface en suivant les instructions
du nettoyant. Il est préférable de
nettoyer l'acier inoxydable dans le
sens de la largeur si possible.
3. Séchez et lustrez à l'aide d'un
torchon doux propre et sec.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ne vaporisez aucun type de nettoyant dans les trous du panneau de
la coupelle. Dans ces trous se trouvent des commutateurs d'allumage
supportant le courant qui éclaire la surface des brûleurs. Vaporiser un
produit à l'intérieur peut endommager la cuisinière.
Grilles de cuisson
• Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d’auto-nettoyage, leur
couleur deviendra légèrement bleutée et l’aspect de leur surface se ternira.
Une fois le cycle d’auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties
latérales des grilles à l’aide d’un papier sulfurisé ou d’un chiffon légèrement
huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
• Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant
abrasif ou de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de
l’eau ou un nettoyant pénétrer dans les glissières sur les côtés de la grille.
60_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 60
2015-06-25 �� 11:04:24
Pour lubrifier les glissières
1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait de la
grille coulissante dans la section COMMENT UTILISER
LA GRILLE COULISSANTE ?
2. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan
de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille
pour vous faciliter le nettoyage.
3. Si vous constatez la présence de débris sur les glissières,
essuyez-les à l’aide d’une serviette en papier. (Le lubrifiant
au graphite retiré lors de l’essuyage doit être remplacé –
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.)
4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. En
commençant par le mécanisme de glissière côté gauche
(avant et arrière) de la grille, posez quatre (4) petites gouttes
de lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures de la glissière
à proximité des supports.
5. Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté
droit (avant et arrière) de la grille.
6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le
lubrifiant.
entretien de votre appareil
• Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
• S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement
les glissières de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez
pas l'huile de cuisson sur les glissières.
• Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire
de la lubrifier à l’aide de la Lubrification au graphite.
• Pour passer commande d’une Lubrification au graphite, appelez notre
centre au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou rendez-vous sur notre
page d’accueil (www.samsung.com/us ou www.samsung.com/ca)
munie de la référence DG81-01629A.
• Si vous souhaitez acheter directement, connectez-vous à l’adresse
http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
3
4
5
4
7. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouez-le à
nouveau. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4,
5 et 6.
8. Fermez la grille, tournez-la côté droit dessus et placezla dans le four. Reportez-vous à l’installation de la grille
coulissante dans la section COMMENT UTILISER LA
GRILLE COULISSANTE ?
5
• Ne pulvérisez pas de la matière grasse végétale en bombe ni n’utilisez
pas d’autres pulvérisateurs de lubrifiant sur la grille coulissante.
entretien de votre appareil _61
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 61
2015-06-25 �� 11:04:25
Grilles de cuisson
Pour que les grilles restent brillantes et
comme neuves, retirez-les du four et
nettoyez-les à la main dans de l’eau
chaude savonneuse, avec une éponge en
plastique ou une éponge à récurer imbibée
de savon.
Ne laissez pas les grilles dans le
ATTENTION four pendant un cycle de nettoyage
automatique. La chaleur extrême
du cycle de nettoyage automatique
peut décolorer de façon irréversible
les grilles et les rendre difficiles à faire
glisser.
Grilles du
four
S’il devient difficile de faire glisser les grilles, frottez les rails latéraux avec du
papier sulfurisé ou un chiffon contenant une petite quantité d’huile de cuisine.
Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans les glissières.
Porte du four
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas d’humidité s’insérer
dans la porte ou le joint de celle-ci
pendant le nettoyage. L’humidité
entrant dans l’assemblage de la
porte ou un joint de porte humide
peut endommager ce joint.
Les zones
grises sont
La porte du four contient différents types
à nettoyer
de surfaces qui nécessitent des techniques à la main.
de nettoyage différentes. Le joint sur la
surface intérieure de la porte du four ne doit
jamais être nettoyé ou enlevé pour nettoyer
d’autres surfaces. Le joint est constitué
d’un matériau tissé essentiel à son bon fonctionnement.
Ne
déplacez
ni
nettoyez
pas le
joint.
La surface intérieure de la porte autour du joint doit être nettoyée à la main, avec de
l’eau chaude savonneuse ou une éponge à récurrer en plastique savonneuse. Rincez
et séchez à l’aide d’un torchon doux et propre. N’humidifiez pas le joint et ne laissez
pas d’humidité s’insérer dans l’assemblage de la porte.
Le joint de la surface intérieure de la porte et la vitre de la porte sont nettoyés
automatiquement pendant le cycle d’auto-nettoyage.
La surface extérieure de la porte est en acier inoxydable et doit être nettoyée en
respectant les consignes que vous trouverez à la page 55.
La surface de la vitre extérieure peut être nettoyée avec un produit à vitres ou de l’eau
chaude savonneuse suivie d’un rinçage abondant. Ne laissez pas l’humidité pénétrer
dans l’assemblage de la porte.
62_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 62
2015-06-25 �� 11:04:26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE
CUISSON
Commandes des brûleurs de surface
entretien de votre appareil
1. Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface
soient sur la position OFF (ARRÊT).
2. Retirez les boutons de commande des tiges de la
vanne de commande des brûleurs de surface.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un
lave-vaisselle. Ils ne sont pas adaptés au lavevaisselle.

3. Nettoyez les boutons de commande à l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez intégralement toutes les
surfaces (dont l'arrière et le trou de la tige).
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de spray nettoyant sur le tableau
de commande des brûleurs de surface. Si des
éclaboussures entrent dans les trous de la vanne,
elles peuvent entraîner des dégâts matériels, des
blessures individuelles ou des blessures mortelles.
4. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec un
chiffon doux et humide imprégné d'un produit adapté.
Voir page 55.
5. Remettez les boutons de commande sur la position
OFF (ARRÊT), en les poussant sur les tiges de la vanne
de commande.
entretien de votre appareil _63
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 63
2015-06-25 �� 11:04:26
Grilles des brûleurs de surface et assemblages
1. Éteignez toutes les commandes et assurez-vous que toutes
les pièces ont refroidi.
2. Soulevez et retirez les grilles du
brûleur de la plaque de cuisson.
Souvenez-vous des tailles et
emplacements des brûleurs sur
tous les brûleurs de surface.
3. Soulevez les châpeaux des têtes des
brûleurs.
4. Retirez les têtes des brûleurs
des coupelles de la vanne et des
électrodes de démarrage.
5. Nettoyez toutes les parties amovibles du brûleur à l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de tampon à récurrer métallique ou de nettoyants abrasifs sur
une des parties du brûleur.
6. Rincez abondamment et séchez intégralement toutes les parties avant de les
rassembler.
Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles et ne doivent être
nettoyés (à l’aide d’un chiffon) que lorsque les commandes sont sur la
position OFF (ARRÊT).
7. Placez toutes les têtes des
brûleurs au-dessus des vannes
de coupelle, à leur emplacement
initial. Le trou sur le côté des
têtes de brûleur se place face aux
électrodes. Les têtes des brûleurs
sont positionnées correctement si
elles sont à plat sur le dessus des
vannes de coupelle.
8. Placez tous les châpeaux sur les têtes des brûleurs.
Ceux-ci doivent également être à plat pour assurer une utilisation appropriée et
sans danger.
64_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 64
2015-06-25 �� 11:04:27
Le chapeau du brûleur de mijotage précis (ArD) et l’intérieur du double
brûleur (AvD) peuvent être utilisés de façon interchangeable.
Brûleur de mijotage précis (ArD)
entretien de votre appareil
Surface plate
Ligne concave
9. Replacez les grilles des brûleurs sur la
plaque de cuisson de la cuisinière.
10. Enfoncez et tournez chaque bouton de commande des
brûleurs de surface sur la position LITE (ALLUMER), puis
remettez-les sur le réglage du brûleur pour s’assurer qu’ils
fonctionnent correctement.
entretien de votre appareil _65
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 65
2015-06-25 �� 11:04:28
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrifié. Pour éviter que cette
surface ne devienne sombre, essuyez et nettoyez toutes les éclaboussures
lorsqu’il y en a. Des aliments contenant beaucoup d’acidité (tomates,
choucroute, jus de fruits, etc.) ou des aliments à forte teneur en sucre peuvent
causer des taches sombres.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les
surfaces en émail vitrifié. Les éponges et nettoyants abrasifs peuvent rayer
et abîmer la surface.
1. Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints.
2. Lorsque les surfaces ont refroidi, enlevez
les grilles des brûleurs.
AVERTISSEMENT
N’enlevez pas ou ne soulevez pas
la plaque de cuisson pendant le
nettoyage. Sinon, vous risquez
d’endommager les conduites de
gaz menant jusqu’aux coupelles
des brûleurs, entraînant ainsi un
fonctionnement défectueux et/ou
dangereux.
3. Nettoyez la surface de la plaque de cuisson avec un chiffon doux humide et
de l’eau savonneuse tiède. Si des éclaboussures se nichent sous un brûleur
de surface, retirez le châpeau et la tête afin d’accéder à l’éclaboussure et la
nettoyer.
4. Rincez à l’eau claire, séchez et cirez avec un chiffon doux et sec.
5. Rassemblez les composants du brûleur (si retiré) et remettez les grilles.
66_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 66
2015-06-25 �� 11:04:28
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
L’éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L’éclairage s’active
à l’ouverture de la porte. La lumière peut également être allumée ou éteinte lorsque la
porte du four est fermée en appuyant sur la touche OVEN LIGHT (LUMIÈRE DU FOUR)
sur le tableau de commande.
L’éclairage est désactivé durant le cycle d’auto-nettoyage.
Débranchez l’alimentation électrique de la cuisinière avant de remplacer l’ampoule
du four. Ce geste permet d’éviter des blessures individuelles dues à une
électrocution.
1. Assurez-vous que le four et l’ampoule sont froids.
2. Ouvrez la porte du four.
Si les grilles du four gênent, elles peuvent être changées de place ou retirées avant
le changement de l’ampoule du four.
3. Tournez le cache en verre de l’ampoule (situé dans le coin supérieur droit de la paroi
du fond) dans le sens anti-horaire.
4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer de
sa douille.
entretien de votre appareil
AVERTISSEMENT
5. Installez une ampoule neuve de 40 W. Tournez l’ampoule dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle soit correctement insérée dans son socle.
6. Remettez le cache en verre de l’ampoule en tournant dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il soit correctement positionné.
7. Fermez la porte du four et rebranchez l’alimentation électrique de la cuisinière.
Protection de l'ampoule et
ampoule du four
entretien de votre appareil _67
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 67
2015-06-25 �� 11:04:29
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOUR
AVERTISSEMENT
• La porte du four est très lourde. Ne la soulevez pas par la poignée et faites
attention à ne pas échapper la porte pendant le retrait. Une manipulation
inappropriée peut engendrer des blessures individuelles.
• Débranchez l’alimentation électrique de la cuisinière avant d’enlever la porte
du four. Ce geste permet d’éviter un allumage involontaire du four alors que la
porte est retirée.
Pour retirer la porte :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Déverrouillez les deux verrous de la charnière.
Rabattez chaque verrou vers le cadre de la
porte pour les déverrouiller comme indiqué sur
le schéma à droite.
Verrou
de la
charnière
3. Fermez la porte en position de retrait, jusqu’à environ
5 degrés de la verticale.
4. Attrapez fermement les deux côtés de la porte du four
et soulevez-la vers vous jusqu’à ce que les bras de la
charnière situés en bas soient délogés.
5. Posez délicatement la porte dans un lieu sûre.
68_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 68
2015-06-25 �� 11:04:31
Pour remonter la porte :
1. Assurez-vous que les bras de la
charnière sont déverrouillés et en
position de retrait.
entretien de votre appareil
2. Attrapez fermement les deux côtés de la porte.
3. Tout en portant la porte du four, insérez les deux bras
de la charnière dans leurs logements situés sur les
côtés inférieurs du cadre de la porte. Lorsque la porte
est tenue à environ 5 degrés, les bras de la charnière
glissent vers le bas, à l’intérieur.
4. Ouvrez complètement la porte du four. Si la
porte ne s’ouvre pas entièrement, les bras
de la charnière ne sont pas correctement
insérés dans leurs logements.
Verrou de la
charnière
5. Verrouillez les deux verrous de la charnière.
Remontez chaque verrou contre le cadre
avant de la cavité du four.
6. Refermez la porte.
7. Rebranchez l’alimentation électrique de la
cuisinière.
entretien de votre appareil _69
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 69
2015-06-25 �� 11:04:32
ENLEVER ET REMETTRE LE TIROIR CHAUFFE-PLAT
(MODÈLE NX58H5650W*)
Pour enlever et nettoyer le tiroir chauffe-plat
1. Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il arrive en
butée.
2. Repérez les clips de verrouillage
situés près de l’extrémité arrière
des rails du plateau tournant à
extension complète. Avec vos
deux mains, baissez le clip gauche
et levez le droit pour les libérer.
Retirez le tiroir entièrement.
Clip de verrouillage
gauche du tiroir
3. Nettoyez le tiroir à l’eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez minutieusement.
Clip de verrouillage
droit du tiroir
Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place ?
1. Placez les extrémités des rails
du plateau tournant à extension
complète dans les rails latéraux de
l’ouverture du tiroir.
Rail droit du plateau tournant
2. Poussez le tiroir afin de pouvoir le fermer et remettez
les clips de verrouillage.
70_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 70
2015-06-25 �� 11:04:33
ENLEVER ET REMETTRE LE TIROIR DE RANGEMENT
(MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S*)
Comment retirer le tiroir de rangement ?
1. Retirez le tiroir et son contenu.
entretien de votre appareil
2. Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu’à ce que les
côtés supérieurs sortent des deux rainures en nylon
du tiroir. Ensuite, soulevez le tiroir pour l’enlever.
3. Nettoyez le tiroir à l’eau chaude savonneuse. Rincez
et séchez minutieusement.
Comment remettre le tiroir de rangement en place ?
1. Placez la partie supérieure des deux côtés du tiroir sur
les deux guidages en nylon et enfoncez suffisamment
pour supporter le tiroir.
2. Remettez le contenu et poussez le tiroir tout en
soulevant légèrement l’avant pour le fermer.
entretien de votre appareil _71
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 71
2015-06-25 �� 11:04:34
AUTO-NETTOYAGE DU FOUR
Le cycle d’auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux
températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les
réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l’aide d’un torchon humide.
Le non-respect des ces consignes peut entraîner des dommages sur le four, un
incendie, et/ou des blessures individuelles.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière
durant le cycle d’auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière
peuvent devenir très chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d’autonettoyage du four. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la
cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier
aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés
et l’intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut
fondre à l’intérieur du four.
• Ne forcez jamais l’ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d’endommager
le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille
automatiquement lorsque le cycle d’auto-nettoyage commence et reste
verrouillée jusqu’à ce que le cycle soit annulé et que la température du four
descende en dessous de 177°C (350 °F).
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d’auto-nettoyage.
Le four reste TRÈS CHAUD et de l’air chaud ainsi que de la vapeur peuvent
s’échapper à l’ouverture de la porte.
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Enlevez les grilles. Laisser les grilles
dans le four pendant le cycle d'autonettoyage peut les décolorer et les
rendre difficiles à insérer dans les
différentes positions.
•
•
Veillez à ce que le dispositif de verrouillage
des commandes soit éteint et que le
four soit froid. Ces conditions permettent
d'éviter le démarrage d'un cycle d'autonettoyage.
Sur le modèle NX58H5650W*, veillez à éteindre le tiroir chauffe-plat. L'autonettoyage ne commence pas si le tiroir est allumé.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS les brûleurs de surface pendant un cycle d'auto-nettoyage du
four.
•
Un symbole Lock (Verrouillage) clignotant indique
que la porte est en processus de verrouillage.
•
Lorsque le symbole Lock (Verrouillage) est allumé, la
porte du four est verrouillée.
•
Lorsque Loc apparaît à l'écran, il indique que le dispositif
de verrouillage des commandes est actif. Maintenez la
touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3
secondes pour déverrouiller les commandes du four.
72_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 72
2015-06-25 �� 11:04:35
Comment régler le four pour l'auto-nettoyage ?
1. Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
2. Appuyez sur la touche SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) sur le tableau de commande du four.
hr

Appuyer sur la touche une quatrième fois
resélectionne le temps par défaut (2 heures).
L'écran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et
l'indicateur Start (Démarrage) clignote sous la durée
de cycle sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour commencer le cycle.
L'indicateur Clean (Effacer), ainsi que la durée de
cycle sélectionnée apparaissent à l'écran, et le symbole
Lock (Verrouillage) clignote jusqu'à ce que la porte
soit fermée. Puis le symbole Lock (Verrouillage) reste
jusqu'à la fin du cycle et la baisse de température du
four en dessous de 177°C (350 °F).
entretien de votre appareil
Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de
nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de
nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de
nettoyage de 4 heures.
hr
hr
La température du four augmente et stagne à la
température préréglée pour l'auto-nettoyage pendant
toute la durée du cycle de nettoyage. L'écran affiche le
décompte en heures et minutes du cycle de nettoyage.
Une fois le temps écoulé, le four s'arrête et un signal
sonore retentit 6 fois. End (Fin) s'affiche à l'écran et
le symbole Lock (Verrouillage) clignote. Lorsque la
température du four est inférieure à 177°C (350 °F), la
porte se déverrouille et le symbole Lock (Verrouillage)
disparaît.
4. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER.
L'écran revient à l'affichage de l'heure actuelle.
entretien de votre appareil _73
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 73
2015-06-25 �� 11:04:36
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ?
1. Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
2. Appuyez sur la touche SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) sur le tableau de commande du four.
Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de
nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de
nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de
nettoyage de 4 heures.
hr

L'écran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et
l'indicateur Start (Démarrage) clignote sous la durée
de cycle sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche DELAY START (DÉPART
DIFFÉRÉ).
L'écran affiche Delay (Retard) et -- --.
4. Appuyez sur les chiffres de la durée pendant laquelle
vous souhaitez que le four fonctionne (ex : 4, 3, 0).
L'indicateur Start (Démarrage) clignote sous l'heure
du départ différé sélectionnée et l'indicateur Delay
(Retard).
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE)).
L'écran affiche l'heure du Delay Start (Départ Différé) et
le symbole Lock (Verrouillage). Le verrouillage de la
porte du four s'enclenche automatiquement.
À l'heure de départ programmée, le four s'allume
automatiquement et commence le cycle de nettoyage
programmé.
hr
74_ entretien de votre appareil
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 74
2015-06-25 �� 11:04:36
Comment annuler l'auto-nettoyage ?
Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter ou d'interrompre le cycle d'auto-nettoyage en
raison d'une fumée excessive ou d'un incendie dans le four.
•
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER.
Après l'auto-nettoyage
ATTENTION
Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage.
Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des
échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
•
La température interne du four doit être inférieure à 177°C (350 °F) pour que
la porte se déverrouille automatiquement. Le verrouillage automatique doit
être désactivé avant de programmer un autre mode de cuisson.
•
Une fois le four froid, essuyez les surfaces du four avec un chiffon humide
pour enlever toutes les cendres résiduelles.
•
Les tâches tenaces peuvent être nettoyées avec un tampon à récurrer imbibé
de savon. Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon
imbibé de vinaigre. Rincez abondamment après le nettoyage.
•
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle. Si le four
est encore chaud, l'indicateur HOT (CHAUD) apparaît à l'écran jusqu'à ce
que le four soit assez froid pour commencer un nouveau cycle.
entretien de votre appareil
Le four s'éteint. Le symbole Lock (Verrouillage) clignote
sous l'heure actuelle. Lorsque la température du four est
inférieure à 177°C (350 °F), la porte se déverrouille et le
symbole Lock (Verrouillage) disparaît.
entretien de votre appareil _75
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 75
2015-06-25 �� 11:04:37
dépannage
DÉPANNAGE
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouvelle cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier lieu une solution
dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez
pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Vous sentez une odeur Il y a une fuite de gaz.
de gaz.
Le bouton du brûleur de surface
n'est pas positionné sur la position
‘off’, mais le brûleur ne s'est pas
enflammé.
SOLUTION
Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier
de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
N'appelez pas de votre ligne fixe. Elle
est électrique et pourrait provoquer une
étincelle qui risque d'enflammer le gaz.
Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
La cuisinière n'est pas La cuisinière n'a pas été installée
Assurez-vous que le sol est plan, solide
à niveau.
correctement.
et stable. Si le sol est affaissé ou incliné,
Le(s) pied(s) de mise à niveau est/
contactez un charpentier.
sont endommagé(s) ou inégal.
Vérifiez et mettez la cuisinière à
niveau. (Reportez-vous aux consignes
d'installation.)
Les placards de la cuisine ne sont
Assurez-vous que les éléments de cuisine
pas correctement alignés et donnent sont droits et que l'espace est suffisant
pour l'installation.
l'impression que la cuisinière n'est
pas à niveau.
La commande du four Il s'agit d'un code d'erreur de
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
émet un signal sonore fonction. Reportez-vous au tableau (ARRÊT/EFFACER) et redémarrez
« Dépannage et codes d'erreur » à
et affiche un code
le four. Si le problème persiste, coupez
la page 76.
d'erreur.
l'alimentation de la cuisinière pendant
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Le cordon d'alimentation n'est pas Assurez-vous que la cuisinière est branchée
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
correctement branché sur la prise
sur une prise en état de marche et
murale.
correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation est
Remplacez le fusible concerné ou remettez
peut-être grillé ou le disjoncteur a
le disjoncteur en marche.
peut-être lâché.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas Reportez-vous aux consignes d'installation
correctement branché ou ouvert.
fournies avec votre cuisinière.
76_ dépannage
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 76
2015-06-25 �� 11:04:37
Les brûleurs ne
s'allument pas.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants et les caches des
brûleurs de surface n’ont pas été
correctement assemblés et mis à
niveau.
Les brûleurs de surface sont sales.
Un orifice erroné a été assemblé.
Les flammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Les brûleurs de
Le verrouillage des commandes du
surface s'allument,
four est activé.
mais les brûleurs du
four ne s'allument pas.
Le commutateur pour désactiver le
régulateur de pression de gaz se
trouve sur la position off (désactivé).
L'affichage s'atténue. L'interrupteur différentiel (GFI ou
GFCI) a lâché et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique est
endommagée.
Les flammes du
Les volets d'air du brûleur du four
brûleur sont très
doivent être réglés.
larges ou jaunes.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas
correctement branché ou ouvert.
Les aliments ne
Un mode de cuisson erroné a été
cuisent pas ou ne sont sélectionné.
pas rôtis correctement Les grilles du four n'ont pas été
au four.
positionnées correctement pour les
aliments à cuire.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
Le thermostat du four doit être réglé.
Il y a du papier aluminium sur les
grilles et/ou au fond du four.
L'horloge ou la minuterie n'ont pas
été correctement réglées.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position LITE (ALLUMER).
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
de brûleur afin que la base de brûleur soit
alignée.
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre un clic,
contactez un technicien de maintenance.
Voir page 64.
dépannage
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande n'est pas
correctement réglé.
Les chapeaux des brûleurs ne sont
pas correctement positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position LITE
(ALLUMER).
Nettoyez les composants des brûleurs de
surface. (Voir pages 64 et 65.)
Contactez votre installateur. Vérifiez la taille
de l’orifice du brûleur et contactez votre
installateur si vous n’avez pas le bon orifice.
Contrôlez la conversion au gaz GPL.
L’icône de verrouillage s’affiche. Maintenez
la touche START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
Contactez un technicien de maintenance
qualifié.
Remplacez le fusible concerné ou remettez
le disjoncteur en marche.
Contactez un technicien de maintenance
qualifié.
Reportez-vous aux consignes d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Voir page 28-29, 40, 46.
Voir page 33.
Voir page 24.
Voir page 37.
Retirez le papier aluminium.
Voir pages 31 et 32.
dépannage _77
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 77
2015-06-25 �� 11:04:37
Les aliments ne grillent Les commandes du four n'ont pas
pas correctement au
été correctement réglées.
four.
La porte du four n'a pas été fermée
pendant la cuisson au gril.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
La température du four Le thermostat du four doit être réglé.
est trop chaude ou
trop froide.
Le brûleur du four ne
Le verrouillage des commandes du
s'éteint pas.
four est activé.
L'éclairage du four ne
s'allume pas.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Voir page 45.
Voir page 30.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril,
page 46.
Voir page 37.
L’icône de verrouillage s’affiche. Maintenez
la touche START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes
activée.
les commandes et tous les signaux seront
désactivés. Pour seulement éteindre le
four, appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER). Pour annuler
la fonction Sabbath (Shabbat) et activer
les commandes et signaux, appuyez et
maintenez la touche SABBATH (SHABBAT)
pendant 3 secondes.
Le verrouillage des commandes du L’icône de verrouillage s’affiche. Maintenez
four est activé.
la touche START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes
activée.
les commandes et tous les signaux
seront désactivés. Pour annuler la
fonction Sabbath (Shabbat) et activer
le commutateur d'éclairage et d'autres
commandes, appuyez et maintenez la
touche SABBATH (SHABBAT) pendant
3 secondes.
L'ampoule est desserrée ou grillée. Voir page 67.
Le commutateur permettant
Contactez un technicien de maintenance
d'activer l'éclairage doit être
qualifié.
remplacé.
Les aliments n'ont pas été
Coupez l'excès de graisse et/ou les bords
correctement préparés avant la
gras susceptibles de se recourber.
cuisson au gril.
Mauvais positionnement sur la grille Reportez-vous au guide de cuisson au gril,
supérieure du four.
page 46.
Les commandes n'ont pas été
Voir page 45.
correctement réglées.
La graisse s'est accumulée sur les
Un nettoyage régulier est nécessaire en cas
surfaces du four.
d'utilisation répétée de la fonction gril.
78_ dépannage
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 78
2015-06-25 �� 11:04:37
Le four ne s'autonettoie pas.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'autonettoyage.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
L’icône de verrouillage s’affiche. Maintenez
la touche START/SET (DÉMARRAGE/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le tiroir chauffe-plat est utilisé.
L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le
tiroir chauffe-plat est allumé.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir et réinitialisez les
commandes. Le cycle d'auto-nettoyage
ne verrouille pas la porte du four si la
température du four est trop élevée. La
porte doit être verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'auto-nettoyage Réinitialisez les commandes de l'autodu four n'ont pas été correctement nettoyage du four. (Voir pages 68 et 69.)
réglées.
Ceci est tout à fait normal.
Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe
et qu'il refroidit pendant les fonctions de
cuisson et de nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
Ceci est tout à fait normal. Lors du premier
première fois.
nettoyage du four, la fumée dégagée sera
plus importante.
Essuyez toutes les éclaboussures
importantes avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Une fois le four refroidi et
déverrouillé, essuyez le plus gros de la
saleté et programmez un nouvel autonettoyage.
Ceci est tout à fait normal.
La porte du four reste verrouillée tant que la
température du four ne descendra pas en
dessous de 350 °F (177 °C).
dépannage
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Le verrouillage des commandes du
four est activé.
Une couche fine de poussière ou de Elle peut être essuyée à l’aide d’un chiffon
cendre est normale.
humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour une
durée plus longue. Le cycle n'était pas
assez long pour brûler toutes les saletés
accumulées.
Pour des fours extrêmement sales, il
est nécessaire de nettoyer à la main les
éclaboussures importantes avant de
démarrer un cycle d'auto-nettoyage.
Plusieurs cycles d'auto-nettoyage peuvent
s'avérer nécessaire afin de complètement
nettoyer le four.
dépannage _79
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 79
2015-06-25 �� 11:04:37
De la vapeur ou de la Ceci est tout à fait normal.
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.
Odeur de brûlé ou
Ceci est normal pour un four neuf
d'huile provenant de la et l'odeur disparaîtra dans les 30
ventilation.
minutes après le démarrage du
premier cycle de cuisson.
Odeur forte.
Cette odeur est provisoire.
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles du
four.
Bruit au niveau du
ventilateur (modèle
NX58H5650W*).
Le ventilateur
de convection
ne fonctionne
pas (modèle
NX58H5650W*).
Le tiroir chauffeplat ne fonctionne
pas (modèle
NX58H5650W*).
Ceci est tout à fait normal.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
La fonction d'auto-nettoyage ou
Sabbath (Shabbat) est en cours
d'utilisation.
Les commandes du four ont été
verrouillées.
Un fusible a grillé ou le disjoncteur a
été déclenché.
La température réglée est trop
Condensation
excessive dans le tiroir importante.
chauffe-plat (modèle
Les aliments à maintenir au chaud
NX58H5650W*).
ne sont pas couverts d'un couvercle
ou de papier aluminium.
Vous essayez de chauffer des
liquides.
Le tiroir chauffeLe tiroir n'est pas correctement
plat ou le tiroir de
aligné avec les rails du plateau
rangement ne glisse
tournant à extension complète ou
pas correctement ou
les guidages en nylon.
se bloque.
Le contenu dans le tiroir est trop
lourd.
La ventilation du four se trouve ici. Lorsque
vous utilisez des fonctions de convection
ou vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, plus de vapeur
s'échappe.
Pour accélérer la disparition de ce
phénomène, programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée minimale de
3 heures. (Voir pages 73 et 74.)
Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité du four
lors des premières utilisations de votre four.
À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile
végétale, essuyez les bords des grilles du
four. Les grilles ternissent et glissent plus
difficilement si vous les laissez dans le four
durant un cycle d'auto-nettoyage.
Le ventilateur de convection se poursuit
jusqu'à ce que la fonction s'arrête ou la
porte est ouverte.
Le ventilateur s'allume automatiquement
lorsque le four atteint la température de
préchauffe.
Réinitialisez les commandes comme décrit
aux pages 57 et 58.
Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas
pendant l'exécution d'une de ces fonctions.
Essayez ultérieurement lorsque la fonction
sera terminée ou annulée.
Déverrouillez les commandes et essayez de
nouveau.
Remplacez le fusible grillé ou remettez le
disjoncteur déclenché en marche.
Voir page 58.
Couvrez les aliments d'un couvercle ou de
papier aluminium.
Du liquide ne devrait pas être réchauffé
dans le tiroir. Retirez des liquides.
Retirez et remplacez le tiroir. (Voir page 70.)
Réduisez le poids et/ou redistribuez le
contenu dans le tiroir.
80_ dépannage
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 80
2015-06-25 �� 11:04:37
DÉPANNAGE ET CODES D'ERREUR
CODE
SOLUTION
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) et
redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez l’alimentation de la cuisinière pendant
30 secondes puis rétablissez-la.
Si le problème n’est pas résolu, contactez le service technique.
Reportez-vous au bas de ce tableau.
Erreur de
verrouillage de la
porte
dépannage
SIGNIFICATION
Touche courtcircuitée
Capteur du four
coupé
Capteur du four
court-circuité
Surchauffe du
four
Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne suffisent
pas à résoudre le problème, appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
dépannage _81
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 81
2015-06-25 �� 11:04:38
garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. ou au
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine et acheté
par le consommateur et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour les produits achetés
et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter
SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de
garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé
annule cette garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service
SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés
à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie sans frais
supplémentaires en fonction des disponibilités à l'intérieur des États contigus des États-Unis ou sur le territoire du
Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour en bénéficier, vous devez veiller
à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung
pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de
service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à
ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des
pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué.
Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatrevingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes,
d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour
information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement
de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés,
l'endommagement de la table de cuisson provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique
fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR
CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À
L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE
GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE
EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG N'ENDOSSE PAS LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE
DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE
AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE
SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET
À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR
ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU
DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE
PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 82
2015-06-25 �� 11:04:38
DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR
PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée des garanties implicites
ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations
et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Les pièces remplacées par l’utilisateur peuvent être envoyées au client pour réparation. Si nécessaire, un ingénieur
du service d’assistance pourra être envoyé pour effectuer des réparations.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.,
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support,
www.samsung.com/ca_fr/support
ENREGISTREMENT
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
QUESTIONS
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les
accessoires, ou le service, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez le site internet
www.samsung.com, www.samsung.com/ca
Modèle #____________________
Série #____________________
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir
besoin, ainsi que du modèle et numéro de série, si vous devez appeler l'assistance.
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 83
2015-06-25 �� 11:04:38
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente
pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou
exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00526A-02
User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.indb 84
2015-06-25 �� 11:04:39
Download PDF

advertising