Whirlpool | WDF560SAFM | Installation Instruction EN | Whirlpool WDF560SAFM Installation Instruction EN

INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Table of Contents .............................................................. 2
Indice ..............................................................................25
Table des matières .......................................................... 50
W10741197A
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY............................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 3
Tools and Parts......................................................................................... 3
Location Requirements............................................................................. 4
Drain Requirements .................................................................................. 6
Water Supply Requirements..................................................................... 6
Electrical Requirements ............................................................................ 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 7
Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities......................................................................................... 7
Prepare Cabinet Opening—New Utilities ................................................. 7
Prepare and Route Water Line ................................................................. 8
Install Drain Hose...................................................................................... 9
Install Optional Moisture Barrier ............................................................. 11
Prepare Dishwasher................................................................................ 12
Make Power Cord Connection............................................................... 13
Determine Cabinet Opening................................................................... 14
Install Door Handle ................................................................................. 15
Custom Panel Installation....................................................................... 16
Choose Attachment Option.................................................................... 16
Prepare Water Supply Line..................................................................... 17
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ........................................ 17
Connect to Water Supply ....................................................................... 19
Connect to Drain..................................................................................... 19
Make Direct Wire Electrical Connection................................................. 20
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ................................................ 22
Complete Installation.............................................................................. 23
Check Operation..................................................................................... 24
If Dishwasher Does Not Operate............................................................ 24
Additional Tips ........................................................................................ 24
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to:
WARNING
■
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain
some residual water in the tub as a result of the test.
■ Observe all governing codes and ordinances.
Tip Over Hazard
■
Install this dishwasher as specified in these instructions.
■
Installation should be performed by a qualified service
technician.
■
The dishwasher must be installed to meet all electrical and
plumbing national and local codes and ordinances.
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
2
Care shall be exercised when the appliance is installed or
removed, to reduce the likelihood of damage to the power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Optional Accessory Parts Available:
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
First-time Installations:
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Other Useful Items You May Need:
Additional Parts Needed (not provided)
Parts Supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call 1-800-422-1230. In Canada, call
1-800-807-6777.
Other Parts Needed: (not provided)
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation
or replacement dates on the hose for future reference.
.
†®TORX, T15, and T20 are registered trademarks of
Acument Intellectual Properties, LLC.
3
Location Requirements
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer for
installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for part details and orders.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■
A square opening for proper operation and appearance.
■
The cabinet front to be perpendicular to floor.
■
A level floor.
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
■
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should
not touch the floor.
■
■
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Easy access to water, electricity and drain.
■
Grounded electrical supply required.
■
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
■
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
■
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time or
in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
4
(6023 "
.6
cm
)
"
24 cm)
2
.
(62 B
A. Insulation may be compressed
(not used on all models).
B. For panel-ready models, dishwasher
depth is 24" (60 cm) not including the
" (1.9 cm) custom door panel.
C
C. Door handles may protrude forward
of the face of the dishwasher; varies
by model.
"
(1.9 cm)
A
(7630"
.2
cm
)
"
)
33 cm
1
h
,
t
i
(85n. w ls
mi hee d
w ove
rem
"
21 )
cm
3
.
3
2
(61 4 "
cm
E )
(5
3 "-4 "
(8.8 cm - 10.6 cm)
For 4" (10 cm) toe
kick, height of cabinet
opening is 34 " (86.3 cm).
"
24 )
m
c
(61
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit dishwasher installation.
"
3 )
m
c
9.4
(
"
34 m)
c
4
.
(86min
D
4" )
cm
.2
(10
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where
utility connections may be installed.
D. Measured from the lowest point on the
underside of the countertop. May be
reduced to 33 " (85.1 cm) by removing
the wheels and perforated area of insulation
(blanket) on dishwasher.
3" )
cm
6
.
7
(17 6 "
.2
cm
)
1
(4.4 "
cm
)
2
(6.4 "
cm
)
1
(26 0 "
.7 c
m)
Clear
Area
(
6 "
(15.9 cm)
E. Minimum, measured from narrowest point of opening.
2" )
cm
1
.
(5
"
1 )
cm
4
.
(4
5
Drain Requirements
Electrical Requirements
■
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and
fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
■
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
You Must Have:
■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
■
Copper wire only.
■
A maximum of two field wiring supply conductors (12 AWG
largest size) plus one grounding conductor are permitted in
the terminal box.
We Recommend:
■ A time-delay fuse or circuit breaker.
■
A separate circuit.
If Connecting Dishwasher With A
Power Cord:
■
Use UL Listed power cord kit marked
for use with dishwasher. See the
“Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details and orders.
■
Power cord must plug into a grounded 3 prong
outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local
codes and ordinances.
If Connecting Dishwasher With Direct Wiring:
■
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above sub floor or
floor.
■
If required, the air gap should be installed in accordance with
the air gap installation instructions. When you are connecting
the air gap, a rubber hose (not provided) will be needed to
connect to the waste tee or disposer inlet.
■
Use ½" minimum I.D. drain line fittings
■
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
■
120°F (49°C) water at dishwasher.
■
³⁄₈" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details and orders.
■
A 90° elbow with ³⁄₄" hose connection with rubber washer. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
■
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
Water Supply Requirements
NOTE: ¹⁄₂" minimum plastic tubing is not recommended.
6
■
Use flexible, armored or nonmetallic
sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
■
Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
When removing a previous dishwasher, be sure to avoid
damaging the existing power cord, drain line, and water line
connected to the dishwasher.
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the “Install Drain Hose” section. If they do not reach far
enough, follow the instructions in the “Prepare Cabinet Opening—
New Utilities” section.
Prepare Cabinet Opening—New Utilities
Prepare And Route The Electrical Supply
Option A, Power Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next
to the dishwasher cabinet opening.
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See the “Product
and Cabinet Opening Dimensions” section.
7
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included with
power cord kit.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details.
Option B, Direct Wire
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must
extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to
the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when
dishwasher is moved into cabinet opening.
Prepare and Route Water Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left-hand side of
cabinet opening will make water connection easier.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with a grommet.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details.
8
Drill a ¹⁄₂" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
If using copper tubing, measure overall length of copper tubing
required to reach the water supply, cut to length and attach
compression fittings.
If using flexible braided line, confirm braided line is of adequate
length. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation
or replacement dates on the hose for future reference.
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line)
to the hot water line using a connection configuration that is in
compliance with local codes and ordinances. The water supply to
the dishwasher should have a manual shutoff valve located under
the sink.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you are
using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It
should be far enough into the cabinet opening to connect it to the
dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into
a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the
inlet valve. Turn shutoff valve to “OFF” position.
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet
opening.
Install Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to
determine whether an air gap is required.
If needed, drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side
of the opening closest to the sink.
Route drain hose, as shown, through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
9
Option B, No Waste Disposer – No Air Gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away
from the floor.
1. Fit rubber end of drain hose to waste
tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
Option A, Waste Disposer – No Air Gap
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose
clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut,
use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to 5 cm) screwtype clamp (not provided).
Option C, Waste Disposer – With Air Gap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet
with large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
10
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
Install Optional Moisture Barrier
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect rubber end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4. Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
5. Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap to
disposer inlet.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for
installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to
underside of the countertop along the front edge of the
counter.
Option D, No Waste Disposer – With Air Gap
1. Connect rubber end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
3. Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste tee
to air gap.
11
Prepare Dishwasher
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Remove and discard the plastic rail cover on each side of the
dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward
and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Option A, Remove Access Panel - Plastic Panel
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering.
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners ¹⁄₄ turn
counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not remove
tech sheet from access panel.
Option B, Remove Access Panel - Metal Panel
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present, not all
models have them) located above the front legs on each side of
the dishwasher. The blocks cover the rope/link pulleys on the
dishwasher.
Using a ¹⁄₄" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws
attaching access panel and lower panel to dishwasher.
Do not remove tech sheet from access panel.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame
and place dishwasher on its back.
Do not use door panel as a worktable without first covering with a
towel to avoid scratching the door panel.
12
NOTE: If using Option B, proceed to “Determine Cabinet
Opening,” to continue with more of the installation of your
dishwasher before making the direct wire connection.
Make Power Cord Connection
Option A, Power Cord
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
Note: A maximum of two power cord supply conductors (12 AWG
largest size) plus one grounding conductor are permitted in the
terminal box
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not disconnect the green, black, or white dishwasher wires
already attached to the terminal box. There should be adequate
length in these wires to pull the terminal box out from under the
dishwasher if you lift the wires off of the nearby clips or
components being used to keep them off the floor.
Use a ¹⁄₄" nut driver or ¹⁄₄" hex-head socket wrench to remove the
screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the
terminal box, free the tab and lift the terminal box away from the
crossbar. Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks
out of the slots. Retain cover for later use.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure
screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain
relief is provided with the power cord kit. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for part details and orders.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Remove the ground connector screw on the raised floor inside the
box and place it through the ring terminal of the green ground wire
of power cord. Reattach and tighten the ground connector screw
to the raised floor of the box.
13
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details. Connect wires, black to black and white to
white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the
hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
and not pinched by the cover.
Then, put the terminal box back on the crossbar with the tab in
place. Use a ¹⁄₄" nut driver and the previously removed screw to
secure the terminal box to the crossbar.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal box.
Wrap these wires over the nearby components or clip them back
into the nearby clips that they were routed through prior to your
removing the box, to help keep them off the floor.
Determine Cabinet Opening
Tighten strain relief screws to secure cord.
14
Measure height of cabinet opening from underside of countertop
to floor where dishwasher will be installed (you will need to
measure the lowest point on the underside of the countertop and
the highest point on the floor). Refer to “Dishwasher Height
Adjustment Chart” for wheel position and for wheel position and
height of front legs needed for your cabinet opening height.
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34"
(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional
clearance. This will allow the dishwasher and perforated section
of the insulation blanket to fit into a 33¹⁄₂" (85.1 cm) high cabinet
opening, but the dishwasher will be more difficult to move.
Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at
the factory for 34¹⁄₂" (87.6 cm).
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the area
shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the
countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
Install Door Handle
(on some models)
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height
of 33½" (85.1 cm). For other cabinet opening heights, do not cut.
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the
setscrews and hex key from the cardboard box. Setscrews are
already installed in the handle. Place handle on mounting studs
with the setscrews facing down. Push the door handle tightly
against the door. Insert the short end of the hex key into the
setscrews. Tighten the setscrews ¹⁄₄ turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from “Dishwasher Height
Adjustment Chart.”
15
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in
place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option B, Dishwasher Side Attachment
NOTE: Remove the brackets from the parts package.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
Custom Panel Installation
(Custom Panel models only)
For custom panel installation, refer to the Custom Panel
Installation Instruction Sheet (Part Number W10750117A).
Complete custom panel installation before proceeding to the
“Choose Attachment Option” section.
Choose Attachment Option
Break off the end of the bracket along the scored line.
With another person holding the rear of the dishwasher to keep it
from tipping, open dishwasher door and place towel over pump
assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws
from falling into pump area when you are securing dishwasher to
cabinet.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet as
one of the final steps. Prepare the dishwasher for this by attaching
the two brackets found in the parts bag to the dishwasher.
For countertops that are wood, laminate, or another similar
surface, use Option A.
For countertops that are marble, granite, or another hard surface,
use Option B.
Option A, Countertop Attachment
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left-hand and right-hand top of the dishwasher collar,
as shown.
16
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Prepare Water Supply Line
Move Dishwasher Close to
Cabinet Opening
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Copper tubing only: Slide nut, and then ferrule about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.
Use 2 or more people to move and install dishwasher.
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to
cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Get ³⁄₈" compression x ¾" hose fitting with 90-degree elbow. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders. Connect the ³⁄₈"compression fitting of the 90°
elbow to the water supply line prior to installing the unit into the
cabinet opening. Attach such that the ³⁄₄" connection is facing
upward, as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far
as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the
nut and ferrule forward, and then start the nut onto the elbow
threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using ⁵⁄₈" open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Check that water line is on the left-hand side of opening and drain
hose is near the center of the cabinet opening.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
17
When door is unlatched, if door opens by itself, move the
tensioner to a higher-numbered hole and replace the screw.
Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes or
falls open under its own weight, the door tension will need to be
adjusted.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into
cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose,
power cord or direct wire between dishwasher and cabinet.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTES:
■ It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do
not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound
level.
■
If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
■
For models with water softener, make sure that the drain hose
stays on the hanger that is on the right-hand side and is
tucked in on the side of the unit.
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear
leg of dishwasher.
Using a ⁵⁄₁₆" nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front leg of
dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a
lower-numbered hole and replace screw. Reattach door spring to
rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
18
Connect to Water Supply
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check that
dishwasher is centered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it may
be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆" hex-head socket or
adjustable wrench.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
³⁄₄" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to
avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not over tighten. Damage to the coupling can result.
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Connect to Drain
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small drain hose clamp onto the small end of the drain
hose. Push the new drain hose into the rubber drain hose
connector up to the drain hose stop.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
19
Option B, Direct Wire
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide
onto connector between stops.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part details
and orders.
After hose is connected, remove towel.
Make Direct Wire Electrical Connection
NOTE: If the power cord was connected earlier, proceed to
“Secure Dishwasher in Cabinet Opening” section.
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box.
Note: A maximum of two field wiring supply conductors (12 AWG
largest size) plus one grounding conductor are permitted in the
terminal box.
20
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Tighten strain relief screws to secure cable. Make sure screw
heads are facing up when tightening conduit nut.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around the ground connector screw on the raised
floor inside the box and under the washer. Securely tighten
ground connector.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details. Connect wires, black to black and white to
white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the
hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
and not pinched by the cover. Then, put the terminal box back on
the crossbar with the tab in place. Use a ¹⁄₄" nut driver and the
previously removed screw to secure the terminal box to the
crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal box.
Wrap these wires over the nearby components, or clip them back
into the nearby clips that they were routed through prior to your
removing the box, to help keep them off the floor.
21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws
Check that dishwasher is still level front-to-back and side-to-side
in cabinet opening.
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher to
the cabinet.
NOTES:
■ The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
the door is opened.
■
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Option 1 - Secure Dishwasher To Countertop.
■
Locate brackets installed on top of dishwasher (during
Choose Attachment Method)
■
Secure dishwasher to countertop with two, #10 x ½" Phillipshead screws (included).
Option 2 - Side Mount Dishwasher To Cabinet.
■
Locate brackets installed on sides of dishwasher (during
Choose Attachment Method).
■
Drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood.
■
Secure dishwasher to cabinet with two, #10 x ½" Phillipshead screws (included).
22
If securing with a side attachment, check that sides of door do not
rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered. When dishwasher is properly centered, replace
plastic buttons.
Complete Installation
Option B, Install Access Panel - Metal Panel
Check that power supply wire or cord does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
Option A, Install Access Panel - Plastic Panel
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position
the lower panel behind the access panel. On some models there
is insulation on the access panel that must fall behind the
insulation on the lower panel.
Check that the lower edge of the access panel touches the floor.
Adjust if necessary.
Hold the 2 panels together and place them against dishwasher
leg. Using a Phillips screwdriver or ¹⁄₄" nut driver, reinstall the
screws through the holes in the access panel, and the slots in the
lower panel.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners ¹⁄₄ turn clockwise
to lock into place. The fasteners slot will be straight up and down
when properly locked.
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
Adjust if necessary.
23
Reconnect Power
Check Operation
Tighten access panel screws.
WARNING
■
Read the Dishwasher User Guide that came with your
dishwasher.
■
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
■
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and See the “If Dishwasher Does Not
Operate” section.
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of
a service call.
■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
■
Is the door closed tightly and latched?
■
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■
Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the User
Guide for service contact information.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
24
Additional Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2 to 3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they
depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying
performance.
Start/Resume indicator light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume indicator light will flash until you
press it again. (You must also do this when adding a dish during
the middle of a cycle.)
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................................... 25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 26
Herramientas y piezas ............................................................................ 26
Requisitos de ubicación ......................................................................... 27
Requisitos de desagüe ........................................................................... 29
Requisitos eléctricos............................................................................... 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................................................... 30
Prepare la abertura del armario Con servicios públicos existentes ......................................................... 30
Prepare la abertura del armario –
Con nuevos servicios públicos............................................................... 30
Prepare y dirija la línea de agua.............................................................. 32
Instalación de la manguera de desagüe ................................................ 33
Instale la barrera contra humedad (opcional)......................................... 35
Prepare la lavavajillas.............................................................................. 35
Conexión del cable eléctrico .................................................................. 36
Cómo determinar la abertura del armario ............................................. 38
Instalación de la manija de la puerta...................................................... 39
Instalación del panel a la medida ........................................................... 40
Elija el modo de sujeción........................................................................ 40
Prepare la línea de suministro de agua.................................................. 41
Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del armario .......................... 41
Conexión al suministro de agua............................................................. 43
Conexión al desagüe .............................................................................. 43
Conexión eléctrica por cable directo ..................................................... 44
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario .................................. 46
Complete la instalación .......................................................................... 47
Verifique el funcionamiento .................................................................... 49
Si la lavavajillas no funciona ................................................................... 49
Consejos adicionales.............................................................................. 49
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Usted necesita:
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta
la parte trasera de la lavavajillas. Quite los materiales de envío y la
manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que
quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas ha sido probada en la fábrica y es posible
que contenga agua residual en la tina, como resultado de las
pruebas.
Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas según se especifica en estas instrucciones.
La instalación debe ser hecha por un técnico de servicio
calificado.
La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y
reglamentos eléctricos y de plomería nacionales y locales.
Se debe tener cuidado cuando se instala o se saca el aparato,
para reducir la probabilidad de que ocurran daños al cable de
suministro eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de
que la lavavajillas esté en un lugar completamente cerrado en el
momento de la instalación.
25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Otras piezas incluidas: (no provistas)
Herramientas y piezas
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Piezas accesorias opcionales disponibles:
Otros artículos útiles que puede necesitar:
Piezas suministradas:
Instalaciones por primera vez
Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. Se recomienda
que todas las conexiones eléctricas sean realizadas por un
instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales necesarias:
Cerciórese de que se hayan incluido todas estas piezas en la
bolsa con el material impreso. Si faltan piezas, llame al 1-800422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
†®TORX, T15 y T20 son marcas registradas de
Acument Intellectual Properties, LLC.
26
Piezas adicionales necesarias (no provistas)
Requisitos de ubicación
La lavavajillas debe estar totalmente cubierta (parte superior,
laterales, parte posterior y base) al instalar. Un juego de panel
lateral se encuentra disponible con su distribuidor para la
instalación de su lavavajillas al final de una línea de armarios.
Un accesorio opcional de barrera contra la humedad también se
encuentra disponible para instalarse debajo de un mostrador de
madera. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera
parte de la guía para obtener detalles de las piezas y pedidos.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. El lugar debe
tener:
■ Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre mínimo
de 2” (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el armario.
■
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de
que falle. Para consultar en el futuro, anote en la manguera la
fecha de instalación o la fecha de reposición de la misma.
Acceso fácil a agua, electricidad y un desagüe.
■
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■
Asegúrese de que los tubos, los cables y la manguera de
desagüe estén dentro del área sombrada que se muestra
en la sección “Dimensiones del producto y de la abertura
del armario”.
■
No dirija las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico en donde puedan interferir o hacer contacto con
el motor o las patas de la lavavajillas.
■
Proteja la lavavajillas y las líneas de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños
ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la
garantía.
NOTA: Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si se
encuentra en un lugar en donde pueda estar expuesta a
temperaturas de congelación, hágala acondicionar para el
invierno por parte de personal de servicio técnico autorizado.
■
Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la apariencia
adecuados.
■
El frente del armario debe estar perpendicular al piso.
■
Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso en la abertura frontal no está nivelado
con el piso en la parte posterior de la abertura, tal vez se usen
calzas para nivelar la lavavajillas. NOTA: Para evitar que se
muevan durante el funcionamiento de la lavavajillas, las calzas
deben estar sujetas firmemente al piso.
■
La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe proveer
espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe
hacer contacto con el piso.
■
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
27
(6023 "
,6
cm
)
"
24 cm)
2
,
(62 B
A. El aislamiento puede comprimirse.
(no se usa en todos los modelos)
C
C. Las manijas de la puerta pueden sobresalir del
frente de la lavavajillas. Varía según el modelo.
"
(1,9 cm)
A
(7630"
,2
cm
)
"
)
33 cm .
n
1
í
,
(85mo ms
co in laas
s d
rue
"
21 )
m
,3 c
"
24 )
m
c
(61
2
(61 4 "
cm
E )
(53
3 "-4 "
(8,8 cm - 10,6 cm)
"
3 )
m
c
9,4
(
"
34 m)
c
4
,
(86min
D
D. Mida desede el punto más bajo en la parte de
abajo del mostrador. se puede reducir 33 ½"
(85,1 cm) quitando las ruedas y la sección perforada
de la manta aislante de la lavavajillas.
E.
4" )
cm
,2
(10
3" )
cm
6
,
(7
(17 6 "
,2
cm
)
1
(4,4 "
cm
)
2
(6,4 "
cm
1
(26 0 "
,7 c
m)
)
Área
libre
6 "
(15,9 cm)
2" )
cm
1
,
(5
"
1 )
m
c
4
4,
(
28
■
NOTA: No se recomienda usar tubería de plástico de ½"
(1,27 cm) como mínimo.
■
Un codo de 90° con una conexión de manguera de
■
³⁄₄" (1,91 cm) con una arandela de goma. Vea la sección
“Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía para
obtener detalles de las piezas y pedidos.
■
No suelde a una distancia menor de 6” (15,2 cm) de la válvula
de entrada del agua.
Requisitos de desagüe
■
■
Se provee una manguera nueva de desagüe con su
lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
suficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva
con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con
todos los estándares actuales de AHAM/IAPMO (por sus
siglas en inglés, los Fabricantes estadounidenses de
electrodomésticos para uso doméstico y la Asociación
internacional de funcionarios de fontanería y mecánica); que
sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el
conector de desagüe de 1” (2,5 cm) de la lavavajillas. Vea la
sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas y pedidos.
Cerciórese de conectar la manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” o a la entrada del recipiente de desechos
que se encuentra encima del sifón de desagüe en la plomería
de la casa, y a un mínimo de 20” (50,8 cm) por encima del
piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enlace y
quede asegurada firmemente a la parte inferior del mostrador,
o que se conecte a una purga de aire.
Requisitos eléctricos
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los hilos
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos
y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Usted debe tener:
■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■
Solamente alambre de cobre.
■
En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño
más grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a
tierra.
Recomendamos:
■ Un fusible retardador o un cortacircuitos.
■
Un circuito separado.
Si se conecta una lavavajillas con un
cable eléctrico:
■
Cerciórese de usar una purga de aire si la manguera de
desagüe está conectada a la plomería de la casa a una altura
menor de 20” (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
■
Si es necesario, la purga de aire deberá instalarse según las
instrucciones de instalación de la misma. Cuando conecte la
purga de aire, será necesaria una manguera de goma (no
provista) para conectar el tubo de desperdicios en “T" o la
entrada del recipiente de desechos.
■
Use accesorios para líneas de desagüe con un diámetro
interior de ½” (1,27 cm) como mínimo.
■
Requisitos del suministro de agua
■
Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20 a
120 lb/in² (138 a 862 kPa), que pueda ser verificada por un
plomero autorizado.
■
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
■
Tubería de cobre de ³⁄₈" (0,95 cm) de diámetro externo con
conector a compresión o línea de suministro de agua roscada
flexible. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera
parte de la guía para obtener detalles de las piezas y pedidos.
■
Use un juego de cable eléctrico que
esté en la lista de UL, para ser usado
con lavavajillas. Vea la sección
“Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía para
obtener detalles de las piezas y pedidos.
■
El cable eléctrico debe conectarse a un
contacto de pared de 3 terminales, con
conexión a tierra, ubicado en el armario que se
encuentra al lado de la abertura de la
lavavajillas. El contacto debe cumplir con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo:
■
Use alambre de cobre blindado
flexible o forrado no metálico con el
alambre de conexión a tierra, el
cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los
códigos y ordenanzas locales.
■
Use un protector de cables metálico que esté en la lista de UL
y aprobado por CSA. Vea la sección “Herramientas y piezas”
en la primera parte de la guía para obtener detalles de las
piezas y pedidos.
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Prepare la abertura del armario Con servicios públicos existentes
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
Al quitar una lavavajillas anterior, asegúrese de evitar dañar el
cable eléctrico existente, línea de desagüe y la línea de agua
conectada a la lavavajillas.
Si la línea de agua y el cable se extienden hacia las ubicaciones
mostradas, proceda a la sección “Instalación de la manguera de
desagüe”. Si no llegan lo suficientemente lejos, siga las
instrucciones en la sección “Prepare la abertura del armario – Con
nuevos servicios públicos”.
Prepare la abertura del armario –
Con nuevos servicios públicos
Prepare y dirija el suministro eléctrico
Opción A, cable de suministro eléctrico:
NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales
conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de la
abertura de la carcasa de la lavavajillas.
30
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en el lado derecho o posterior
del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto y de la
abertura del armario”.
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en la parte lateral o posterior
del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto y de la
abertura del armario”.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra los bordes del orificio con el aro de
refuerzo. Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera
parte de la guía para obtener detalles de las piezas.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo. Vea la
sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas.
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del orificio
en el armario (el cable deberá extenderse hacia el lado derecho
frontal de la abertura del armario). Pegue el cable al piso con cinta
adhesiva en el área mostrada. Esto evitará que el mismo se
mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
Opción B, cable directo:
Consejo útil: Será más fácil conectar la lavavajillas si dirige el
cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
31
Prepare y dirija la línea de agua
Consejo útil: El dirigir la línea de agua a través del lado izquierdo
de la abertura del armario facilitará la conexión del agua.
Sujete la línea de suministro de agua (tubería de cobre o línea
trenzada flexible de suministro de agua) a la línea de suministro de
agua caliente con una configuración de conexión que cumpla con
los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a la
lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada
debajo del lavadero.
Taladre un orificio de ¹⁄₂" (1,3 cm) en la parte lateral o posterior del
armario.
Si va a utilizar una tubería de cobre, mida la longitud total de la
tubería de cobre necesaria para alcanzar el suministro de agua,
corte este largo y conecte los accesorios de compresión.
Si va a utilizar una línea trenzada flexible, verifique que tenga la
longitud adecuada. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la
primera parte de la guía para obtener detalles de las piezas.
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de
que falle. Para consultar en el futuro, anote en la manguera la
fecha de instalación o la fecha de reposición de la misma.
Dirija lentamente la línea de suministro de agua a través del
orificio en el armario. (Si va a usar tubería de cobre, se doblará y
se torcerá con facilidad, por lo tanto tenga cuidado). Deberá estar
lo suficientemente dentro de la abertura en el armario para
conectarla a la entrada de la lavavajillas, en el lado izquierdo
delantero de la misma.
Gire lentamente la válvula de cierre hacia la posición de “ON”
(Abierta). Deje salir el agua dentro de un recipiente llano hasta
despejar las partículas que pudieran obstruir la válvula de
32
entrada. Gire la válvula de cierre hacia la posición de “OFF”
(Cerrada).
Dirija la línea de agua y péguela al piso con cinta adhesiva en el
área mostrada. Esto evitará que la misma se mueva al colocar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
Instalación de la manguera de desagüe
IMPORTANTE: Deberá hacerse la conexión de la manguera de
desagüe del recipiente de desechos o del tubo de desperdicios
en “T” antes del sifón de desagüe y por lo menos a 20" (50,8 cm)
por encima del piso en donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
Opción A, con recipiente de desechos – sin purga
de aire
IMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagüe nueva.
Verifique los códigos locales para determinar si es necesaria una
purga de aire.
Consejo útil: Quite el tapón de vacío del recipiente de desechos.
1. Golpee el tapón dentro del recipiente
de desechos con un martillo y un
destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tapón.
Si es necesario, taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diámetro en
la pared del armario o en el lado de la abertura que esté más
cerca del fregadero.
3. Sujete la manguera de desagüe a la
entrada del recipiente de desechos
con la abrazadera grande de la
manguera de desagüe (provista).
Use pinzas para abrir la abrazadera y
moverla hacia su posición.
Dirija la manguera de desagüe como se muestra a través del
orificio en el armario, hacia la parte central frontal de la abertura,
en donde se hará la conexión del desagüe. Pegue la manguera de
desagüe al piso con cinta adhesiva en el área mostrada. Esto
evitará que la misma se mueva al colocar la lavavajillas dentro de
la abertura del armario.
33
Opción B, sin recipiente de desechos – sin purga
de aire
1. Golpee el tapón dentro del recipiente
de desechos con un martillo y un
destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y córtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la parte en relieve.
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” y córtela si fuera
necesario.
NOTA: No corte la sección en
relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” con una
abrazadera grande de la manguera
de desagüe (provista). Use pinzas
para abrir la abrazadera y moverla
hacia su posición. Si se cortó la
manguera de desagüe, use una
abrazadera tipo tornillo de 1¹⁄₂" a 2"
(3,8 a 5 cm) (no provista).
4. Sujete la manguera de desagüe a la
purga de aire con la abrazadera
grande de la manguera de desagüe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se cortó la manguera de
desagüe, use una abrazadera tipo
tornillo de 1¹⁄₂" a 2" (3,8 a 5 cm) (no
provista).
5. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde la purga de aire
hasta la entrada del recipiente de
desechos.
Opción D, sin recipiente de desechos – con purga
de aire
Opción C, con recipiente de desechos – con purga
de aire
Consejo útil: Quite el tapón de vacío del recipiente de desechos.
34
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y córtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la sección en
relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a la
purga de aire con la abrazadera
grande de la manguera de desagüe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se cortó la manguera de
desagüe, use una abrazadera tipo
tornillo de 1¹⁄₂" a 2" (3,8 a 5 cm) (no
provista).
3. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde el tubo de
desperdicios en “T” hasta la purga
de aire.
Instale la barrera contra humedad
(opcional)
Prepare la lavavajillas
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de la
guía para obtener detalles de las piezas.
1. Compruebe que el área que está debajo del armario se
encuentre limpia y seca para instalar la barrera contra
humedad.
2. Quite el reverso de la barrera contra humedad y aplique sobre
la parte inferior del mostrador a lo largo del borde frontal.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo
quite hasta que la misma quede instalada en la abertura del
armario para evitar daños al revestimiento del piso.
Quite y deseche los bloques de espuma (si tiene bloques, no
todos los modelos los tienen) ubicados arriba de las patas
frontales a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren las
poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
35
Opción B, quite el panel de acceso: panel de metal
Con la ayuda de dos o más personas, agarre los laterales del
marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre
su parte posterior.
Antes de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo,
cúbralo con una toalla para evitar rayaduras en el mismo.
Usando una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o un destornillador Phillips,
quite los 2 tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel
inferior a la lavavajillas.
No quite la hoja técnica del panel de acceso.
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
NOTA: Si usa la Opción B, proceda con “Cómo determinar la
abertura del armario” para continuar con el resto de la instalación
de la lavavajillas antes de hacer la conexión del cable directo.
Quite y deseche la cubierta de plástico del riel a cada lado del
marco de la lavavajillas. Para quitar la cubierta de plástico del riel,
empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla del marco
de la lavavajillas.
Conexión del cable eléctrico
Opción A, cable eléctrico:
Opción A, quite el panel de acceso: panel de plástico
Usando una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o un destornillador Phillips,
quite los 2 tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel
inferior a la lavavajillas.
No quite la hoja técnica del panel de acceso..
No desconecte los cables verde, negro o blanco de la lavavajillas
que ya están sujetos a la caja de terminales. Estos cables deben
tener una longitud adecuada para jalar y quitar la caja de
terminales de la parte inferior de la lavavajillas en caso de que
36
levante hacia afuera los cables de los sujetadores cercanos o los
componentes que se usan para mantenerlos alejados del piso.
Use una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o una llave de cubo de cabeza
hexagonal de ¹⁄₄ " para quitar el tornillo que sostiene la caja de
terminales a los refuerzos transversales. Luego, incline la caja de
terminales, libere la lengüeta y levante la caja de terminales para
quitarla de la barra transversal. Quite la cubierta deslizándola
hacia arriba y levantando los ganchos para quitarlos de las
ranuras. Guarde la cubierta para usarla más tarde.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Instale un protector de cables metálico que esté en la lista de UL y
aprobado por CSA. Asegúrese de que las cabezas de los tornillos
miren hacia arriba cuando apriete la tuerca del conducto. Se
provee un protector de cables con el juego de cable eléctrico. Vea
la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas y pedidos.
Quite el tornillo conector a tierra en el piso elevado dentro de la
caja y colóquelo a través del terminal de anillo del cable a tierra
verde del cable eléctrico. Vuelva a sujetar y apriete el tornillo del
conector a tierra al piso elevado de la caja.
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la lavavajillas o
la parte inferior de la tina de la misma. Jale el cable a través del
protector de cables en la caja de terminales.
Nota: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro eléctrico (el tamaño más
grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a tierra.
Seleccione conectores de alambre de rosca del tamaño
adecuado que estén en la lista de UL y aprobados por CSA. Vea
la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables negro con
negro y blanco con blanco, usando los conectores de alambre de
rosca.
37
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque
el conector de alambre. Jale levemente los cables para
asegurarse de que ambos estén firmes.
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura de
los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia
la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los componentes
cercanos o sujételos nuevamente dentro de los sujetadores
cercanos a través de los cuales fueron dirigidos antes de quitar la
caja para ayudar a mantenerlos alejados del piso.
Cómo determinar la abertura del
armario
Water line
Mida la altura de la abertura del armario desde debajo del
mostrador hasta el piso en donde se va a instalar la lavavajillas
(deberá medir el punto más bajo por debajo del mostrador y el
punto más alto sobre el piso). Consulte el “Cuadro de ajuste de la
altura de la lavavajillas” para ver la posición de las ruedas y la
altura de las patas frontales necesaria para lograr la altura de
abertura de su armario.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Para volver
a colocar la cubierta, introduzca los ganchos de la cubierta de los
terminales en las ranuras del piso de la caja de terminales, deslice
la cubierta y apriétela contra la pared posterior donde ingresan los
alambres. Cerciórese de que los alambres queden dentro de la
caja y no sean aplastados por la cubierta.
Luego, vuelva a colocar la caja de terminales en la barra
transversal con la lengüeta en su lugar. Use una llave de tuercas
de ¹⁄₄ " y el tornillo que se quitó anteriormente para ajustar la caja
de terminales a la barra transversal.
NOTA: No la enchufe en el contacto hasta que se le indique.
38
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del armario es menor de
34" (86,4 cm), pueden quitarse las ruedas posteriores para
proveer espacio libre adicional. Esto permitirá que la lavavajillas y
la sección perforada de la manta aislante encajen en una abertura
de armario con una altura de 33¹⁄₂" (85,1 cm), pero será más difícil
mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas. Las ruedas y
las patas vienen ajustadas de fábrica para 34¹⁄₂" (87,6 cm).
Corte la manta aislante a lo largo de la perforación para la altura
de abertura del armario de 33¹⁄₂" (85,1 cm). No la corte para otras
alturas de abertura de armarios.
Instalación de la manija de la puerta
(en algunos modelos)
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento.
Quite la manija de la puerta y la bolsa con herramientas que
contiene los tornillos opresores y la llave hexagonal en L de la caja
de cartón. Los tornillos opresores ya han sido instalados en la
manija. Coloque la manija sobre los pernos de montaje con los
tornillos opresores mirando hacia abajo. Empuje la manija de la
puerta con firmeza contra la puerta. Inserte el extremo corto de la
llave hexagonal en L dentro de los tornillos opresores. Apriete los
tornillos opresores ¹⁄₄ de vuelta más ajustados.
Conserve la llave hexagonal en L con las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Gire ambas patas niveladoras hasta la misma altura. Coloque las
ruedas en la posición requerida determinada en “Cuadro de
ajuste de la altura de la lavavajillas”.
Pisos armados: Si el piso de la cocina está más alto que el piso
de la abertura del armario (por ejemplo, si la baldosa del piso de la
cocina no llega hasta el interior de la abertura del armario)
agregue calzas a medida que sea necesario en el área que se
muestra para alzar la lavavajillas hasta 34” (86,4 cm) debajo del
mostrador.
NOTA: Las calzas deberán sujetarse al piso con firmeza para
evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique.
39
Instalación del panel a la medida
(Solo para modelos con panel a la medida)
Opción B, Sujeción lateral de la lavavajillas:
NOTA: Retire los soportes del paquete de piezas.
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de
instrucciones para la instalación del panel a la medida (pieza
número W10750117A). Complete la instalación del panel a la
medida antes de pasar a la sección “Elija el modo de sujeción”.
Elija el modo de sujeción
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay 2
soportes en la bolsa de piezas.
Sujete los soportes a la parte superior de la lavavajillas utilizando
la Opción A si el mostrador es de madera, laminado u otra
superficie similar.
Si el mostrador está hecho de mármol, granito u otra superficie
dura, instale los soportes utilizando la Opción B.
Opción A, Sujeción al mostrador:
Rompa el extremo del soporte a lo largo de la línea marcada. Con
ayuda de otra persona que sostenga la parte posterior de la
lavavajillas para evitar que se voltee, abra la puerta de la
lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y
el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitará que se caigan los
tornillos en el área de la bomba cuando asegure la lavavajillas al
armario.
Quite los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas
que se encuentran en el lado superior izquierdo y derecho del
collar de la lavavajillas, como se muestra.
Empuje los tapones de plástico para sacarlos del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de
haber instalado la lavavajillas.
Doble hacia abajo la lengüeta con unas pinzas para asegurar el
soporte en su lugar. Repita este paso en el otro lado.
NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y doble
la lengüeta hacia dentro, hacia el costado de la lavavajillas para
mantener el soporte en su lugar. Repita este paso en el otro lado
de la lavavajillas.
NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
40
Prepare la línea de suministro de agua
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Tubería de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la férula
aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tubería de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija la
línea de suministro de agua de modo que no toque la base, el
marco o el motor de la lavavajillas.
Consiga un conector a compresión de ³⁄₈" x conector de
manguera de ¾" con codo de 90°. Vea la sección “Herramientas y
piezas” en la primera parte de la guía para obtener detalles de las
piezas.
Una el conector a compresión de ³⁄₈" del codo de 90° a la línea de
suministro de agua antes de instalar la unidad en la abertura del
armario. Sujételo de manera que la conexión de ³⁄₄" mire hacia
arriba, como se muestra.
Tubería de cobre solamente: Coloque la tubería en el codo de 90°
hasta donde sea posible (la tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la férula hacia delante y
comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo.
Conexión roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
llave de extremo abierto de ⁵⁄₈" o una llave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
IMPORTANTE: Vuelva a revisar la ubicación correcta de los
servicios públicos. Tome la lavavajillas por los lados, en los
bordes del panel de la puerta. Incline la lavavajillas hacia atrás
sobre las ruedas y muévala cerca de la abertura del armario.
NOTA: No haga presión en el frente del panel ni en la consola, ya
que pueden abollarse.
Consejo útil: Pegue con cinta los cables de servicio
temporalmente al piso en los lugares mostrados, para evitar que
se muevan cuando se mueva la lavavajillas dentro de la abertura
del armario.
Verifique que la línea de agua esté en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro de
la abertura del armario.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
41
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se
cierra o se cae bajo su propio peso, la tensión de la puerta
necesitará ser ajustada.
IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando
mueva la lavavajillas para evitar dañarlo. Introduzca lentamente la
lavavajillas por completo en la abertura del armario. No retuerza ni
apriete la línea de agua, la manguera de desagüe, el cable de
suministro eléctrico ni el cable directo entre la lavavajillas y el
armario. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
NOTAS:
■ Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura
del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma
reduce el nivel de sonido.
■
Si usa el cable de suministro, cerciórese de dirigir el extremo a
través del orificio en el recorte antes de deslizar la lavavajillas
en la abertura del armario.
■
Para los modelos con ablandador de agua, cerciórese de que
la manguera de desagüe permanezca en el colgador que se
encuentra en el lado derecho y que se guarde dentro, al
costado de la unidad.
Para regular la tensión del resorte de la puerta, desenganche el
resorte de la pata trasera de la lavavajillas.
Quite el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de
cubo hexagonal de 5/16".
El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios (1, 2, 3) en
la pata delantera de la lavavajillas. Si la puerta se cierra sola,
mueva el tensor a un orificio con un número mayor y vuelva a
colocar el tornillo. Vuelva a colocar el resorte de la puerta a la pata
trasera.
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con
la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite ajustar
el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
42
Conexión al suministro de agua
Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia atrás en
la abertura. De ser necesario, ajuste la pata niveladora hasta que
la lavavajillas esté a plomo. Repita el procedimiento para el otro
lado de la lavavajillas.
Consejo útil: Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas para
levantarla del piso y regular las patas frontales. En algunas
instalaciones, puede resultar más fácil ajustar la pata delantera
con una llave de cabeza hexagonal de ³⁄₁₆" o con una llave de
tuercas.
Cerciórese de que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el accesorio de ³⁄₄" del codo
de 90° hacia arriba hasta la válvula y apriételo a mano para evitar
dañar la rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el
acoplamiento quede ajustado.
Usando pinzas, verifique que el acoplamiento esté apretado. Tal
vez sea necesario dar ¹⁄₄ a ¹⁄₂ giro adicional para sellar la junta de
goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento.
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90°. Abra la llave
de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas, repita el
paso anterior.
NOTA: No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
Conexión al desagüe
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que la lavavajillas esté nivelada de lado a lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, regule las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
Coloque una toalla debajo de la manguera de desagüe para
atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma. Coloque
la abrazadera pequeña para manguera de desagüe en el extremo
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
43
pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera de
desagüe nueva dentro del conector de goma de la manguera de
desagüe, hasta el tope de la manguera de desagüe.
Opción B, cable directo
Usando pinzas, apriete la abrazadera pequeña de la manguera de
desagüe para abrirla y deslícela hacia el conector, entre los topes.
Saque la toalla después de haber conectado la manguera.
Instale un protector de cables metálico que esté en la lista de UL y
aprobado por CSA. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la
primera parte de la guía para obtener detalles de las piezas y
pedidos.
Conexión eléctrica por cable directo
NOTA: Si se conectó anteriormente el cable eléctrico, proceda
con la sección “Asegure la lavavajillas en la abertura del armario”.
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la lavavajillas
ni la parte inferior de la tina de la misma. Jale el cable a través del
protector de cables que está en la lista de UL y aprobado por
CSA dentro de la caja de terminales.
44
NOTA: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño más
grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a tierra.
ADVERTENCIA
para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables negro con
negro y blanco con blanco, usando los conectores de alambre de
rosca.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque
el conector de alambre. Jale levemente los cables para
asegurarse de que ambos estén firmes.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable. Asegúrese de que las cabezas de los tornillos miren hacia
arriba cuando apriete la tuerca del conducto.
Haga un gancho en forma de “U” con el alambre a tierra desnudo.
Enrolle el gancho de alambre a tierra en forma de gancho hacia la
derecha, alrededor del tornillo del conector a tierra en el piso
levantado dentro de la caja y debajo de la arandela. Apriete el
conector de puesta a tierra con firmeza.
Seleccione conectores de alambre de rosca del tamaño
adecuado que estén en la lista de UL y aprobados por CSA. Vea
la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Para volver
a colocar la cubierta, introduzca los ganchos de la cubierta de los
terminales en las ranuras del piso de la caja de terminales, deslice
la cubierta y apriétela contra la pared posterior donde ingresan los
alambres. Cerciórese de que los alambres queden dentro de la
caja y no sean aplastados por la cubierta. Luego, vuelva a colocar
la caja de terminales en la barra transversal con la lengüeta en su
lugar. Use una llave de tuercas de ¹⁄₄” y el tornillo que se quitó
anteriormente para ajustar la caja de terminales a la barra
transversal.
45
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura de
los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia
la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los componentes
cercanos o vuelva a sujetarlos con los sujetadores cercanos a
través de los cuales fueron dirigidos antes de quitar la caja para
ayudar a mantenerlos alejados del piso.
Asegure la lavavajillas en la abertura del
armario
Verifique que la lavavajillas todavía esté nivelada de frente hacia
atrás y de lado a lado en la abertura del armario.
Abra la puerta de la lavavajillas a fin de prepararse para asegurarla
al armario.
NOTAS:
■ La lavavajillas deberá estar asegurada para evitar que se
mueva cuando se abra la puerta.
■
No deje que los tornillos se caigan en el fondo de la
lavavajillas.
Opción 1: asegure la lavavajillas al mostrador.
■
Ubique los soportes instalados en la parte superior de la
lavavajillas (durante el paso “Elija el método de sujeción”).
■
Asegure la lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips
N° 10 x ½” (incluidos).
46
Opción 2: monte de forma lateral la lavavajillas al
armario.
■
Ubique los soportes instalados en la parte lateral de la
lavavajillas (durante el paso “Elija el método de sujeción”).
■
Taladre orificios pilotos en el armario para evitar que la
madera se parta.
■
Asegure la lavavajillas al armario con dos tornillos Phillips N°
10 x ½”(incluidos).
Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura del
armario de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si los
espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y mueva la
tina. Apriete los tornillos del soporte.
Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con
los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule
las patas niveladoras.
Revise que el borde inferior del panel de acceso toque el piso.
Ajústelo si es necesario.
Botón de
plástico
Si opta por una sujeción lateral, verifique que los costados de la
puerta no toquen la cabeza de los tornillos. Si es así, se deberá
volver a centrar la lavavajillas. Cuando la lavavajillas esté centrada
adecuadamente, vuelva a colocar los tapones de plástico.
Complete la instalación
Revise que el alambre o cable de suministro eléctrico no toque el
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la misma.
Con un destornillador de hoja plana, gire los sujetadores ¹⁄₄ de
vuelta hacia la derecha para asegurarlos en su lugar. La ranura del
sujetador estará completamente vertical cuando se asegure
correctamente.
Opción B, instalación del panel de acceso: panel de
metal
Opción A, instalación del panel de acceso: panel de
plástico
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas.
Revise que el sujetador a tierra esté sujeto al panel inferior.
Coloque el panel inferior detrás del panel de acceso. En algunos
modelos, hay un aislamiento en el panel de acceso, el cual debe
quedar detrás del aislamiento en el panel inferior.
47
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Sujete los 2 paneles juntos y colóquelos contra la pata de la
lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos a través de los orificios
en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior con un
destornillador Phillips o una llave de tuercas de ¹⁄₄".
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Revise que el borde inferior del panel inferior haga contacto con el
piso. Ajústelo si es necesario.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Reconecte el suministro de energía
Apriete los tornillos de los paneles de acceso.
48
Verifique el funcionamiento
Consejos adicionales
Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que
vinieron con la misma.
■ Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que no
se haya saltado ningún paso. Verifique que tenga todas las
herramientas que usó.
■ Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el ciclo
de lavado más corto. Después de los 2 primeros minutos,
destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego ábrala.
Verifique que haya agua en la parte inferior de la tina de la
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas esté funcionando
adecuadamente.
Si la lavavajillas no funciona como es debido, desconecte el
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y vea la sección
“Si la lavavajillas no funciona”.
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas se tarda un
promedio de 2 a 3 horas por carga, pero utiliza 40% menos
electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
diseñado con un motor de bajo vataje y de bajo consumo de
energía; por ese motivo lava por períodos más prolongados, para
asegurar una limpieza excepcional. Algunos modelos están
equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer
ciclo funcionará por más tiempo, para calibrar el sensor óptico. El
seleccionar ciertas opciones podría incrementar el tiempo del
ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
resultados en el secado:
Esta lavavajillas ha sido diseñada para usarse en conjunción con
agente de enjuague para obtener un buen secado y para controlar
la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas que
ahorran energía usan menos agua y energía, de modo que
dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del
agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Es posible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deberá
asegurarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no lo
hace, la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará hasta
que usted lo presione nuevamente. (También deberá hacer esto
cuando agregue un plato en la mitad de un ciclo.)
■
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio técnico.
■ Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■ ¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner en
marcha la lavavajillas?
■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si ninguna de estas soluciones posibles funciona, consulte las
Instrucciones para el usuario de la lavavajillas para ver la
información de contacto del servicio al cliente.
49
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................ 50
EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................................ 51
Outillage et pièces .................................................................................. 51
Exigences d’emplacement ..................................................................... 52
Exigences d'évacuation.......................................................................... 53
Spécifications de l’alimentation en eau.................................................. 54
Spécifications électriques....................................................................... 54
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 55
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard –
Moyens de raccordement préexistants.................................................. 55
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard –
Nouveaux moyens de raccordement ..................................................... 56
Préparation et acheminement de la canalisation d’eau......................... 57
Installation du tuyau d’évacuation.......................................................... 58
Installation de la barrière anti-humidité .................................................. 60
Préparation du lave-vaisselle.................................................................. 60
Raccordement du cordon d'alimentation............................................... 61
Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placard ........................... 63
Installation de la poignée de porte ......................................................... 64
Installation du panneau personnalisé..................................................... 65
Choix de l’option de fixation................................................................... 65
Préparation de la canalisation d'alimentation en eau ............................ 66
Déplacement du lave-vaisselle à proximité
de l'ouverture d'encastrement du placard............................................. 66
Raccordement à l’alimentation en eau................................................... 68
Raccordement au circuit d'évacuation .................................................. 69
Raccordement électrique direct............................................................. 69
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture d'encastrement
du placard............................................................................................... 71
Achever l’installation............................................................................... 72
Contrôle du fonctionnement................................................................... 74
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas .................................................... 74
Conseils supplémentaires ...................................................................... 74
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Il faut :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
50
■
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre
personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux
d'expédition et le tuyau d'évacuation. Fermer la porte du lavevaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine - en
raison de ces tests, il est possible qu'il reste un peu d'eau dans la
cuve du lave-vaisselle.
■ Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
■ Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
instructions.
■ L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié. Le
lave-vaisselle doit être installé conformément aux dispositions
de tous les codes et règlements locaux et nationaux régissant
les installations de plomberie et d’électricité.
L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec précaution
afin de réduire le risque d'endommagement du cordon
d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit s’assurer
que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Autres pièces nécessaires (non fournies)
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillage nécessaire :
Accessoires facultatifs disponibles :
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Premières installations
Pièces fournies :
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet de
documentation.
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
†®TORX, T15 et T20 sont des marques déposées de
Acument Intellectual Properties, LLC.
51
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est
recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques
par un électricien qualifié agréé.
Outillage supplémentaire nécessaire :
Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :
Exigences d’emplacement
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés,
l'arrière et au sol) dès l'installation. Un ensemble de panneau
latéral est disponible chez votre marchand pour l’installation du
lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée de placards.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l'installation sous un plan de travail en bois. Voir la section
“Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur
les pièces et pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
■ Accès facile pour chargement et déchargement de la
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le
côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
■
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de
remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à la
source d’électricité.
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
■
Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section
“Dimensions du produit et de l’emplacement
d’installation”.
■
Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela
susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le
moteur du lave-vaisselle.
■
Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit
qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
52
■
Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■
La façade des placards perpendiculaire au plancher.
■
Un plancher horizontal et plat.
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher entre
l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation, il pourrait
être nécessaire d’utiliser des cales pour établir l’aplomb de
l’appareil.
■
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■
À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le
plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
■
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
(6023 "
,6
cm
)
"
24 cm)
2
,
(62 B
A. Le matériau isolant peut être comprimé
(utilisé sur certains modèles uniquement).
B. Pour un modèle prêt pour la pose de
panneaux, la profondeur du lave-vaisselle
est de 24" (60 cm) ceci n'inclut pas le
panneau de porte personnalisé de ³⁄₄" (1,9 cm).
C
C. Les poignées de porte peuvent dépasser vers
la façade du lave-vaisselle; varie selon le modèle.
"
(1,9 cm)
A
(7630"
,2
cm
)
"
)
33 cm
,1 vec
5
(8 n. a es
mi ulett s
ro tirée
re
S'il y a un panneau de plinthe
de 4" (10 cm), la hauteur de
3 "-4 "
l'ouverture
du placard
(8,8 cm - 10,6
cm)
est 34¹⁄₂" (86,3 cm).
S'il y a un panneau de plinthe de 4"
(10 cm), la hauteur de l'ouverture
du placard est 34¹⁄₂" (86,3 cm).
"
21 )
cm
3
,
3
"
24 )
cm
1
(6
2
(61 4 "
cm
E )
(5
Vérifier l'absence sur chaque surface de toute
protubérance qui pourrait empêcher
l'installation du lave-vaisselle.
"
3 )
m
c
9,4
(
"
34 m)
c
4
,
(86min
D
REMARQUE : La zone grisée sur la paroi du
placard identifie la zone de passage des
câbles et tuyaux.
D. Mesuré depuis le point le plus bas sur la face
inférieure du plan de travail. Cette dimension
peut être réduite à 33¹⁄₂" (85,1 cm) en retirant
les roulettes du lave-vaisselle et en perforant l'isolant
(la plaque d'insonorisation) de l'appareil.
4" )
cm
2
0,
(1
3" )
cm
6
(7,
(17 6 "
,2
cm
)
1
(4,4 "
cm
)
2
(6,4 "
cm
1
(26 0 "
,7 c
m)
)
Esp
videace
6 "
(15,9 cm)
2" )
cm
1
,
(5
E. Minimum, mesuré depuis le point le plus
étroit de l'ouverture.
"
1 )
cm
4
,
(4
53
Exigences d'évacuation
■
Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si
le tuyau d'évacuation n'est pas suffisamment long, utiliser un
tuyau d'évacuation neuf d'une longueur maximale de 12 pi
(3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/IAPMO
en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et aux détergents et
qui convienne au raccord d'évacuation de 1"(2,5 cm) du lavevaisselle. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du
guide pour des détails sur les pièces et pour commander.
■
Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont du
siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins 20"
(50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau
d’évacuation et de le fixer solidement sur la face inférieure du
plan de travail, ou de le raccorder à un dispositif de brisesiphon.
Spécifications électriques
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il vous faut :
■ Source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de
type 15 ou 20 ampères, protégée par fusible et reliée à la terre.
■ Conducteurs de cuivre uniquement.
■ Un maximum de deux conducteurs d'alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
■ L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
■ Un circuit séparé.
Pour le raccordement du lavevaisselle avec un cordon
d'alimentation électrique :
■
Utiliser un cordon d’alimentation
(homologation UL) conçu pour utilisation avec un lavevaisselle. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du
guide pour des détails sur les pièces et pour commander.
■
Le cordon d'alimentation électrique doit être
branché dans une prise à trois alvéoles reliée à
la terre située dans le placard, près de
l'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit être
conforme à tous les codes et règlements
locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
■
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
■
Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d’installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets,
un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
■
Utiliser des raccords de diamètre intérieur de ½" minimum.
Spécifications de l’alimentation en eau
■
Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120 lb/
po2 (138 à 862 kPa) peut être inspectée par un plombier
certifié.
■
Température de 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle.
■
Tube de cuivre de ³⁄₈" de diamètre externe avec raccord de
compression ou canalisation d'alimentation en eau flexible à
tresse d’acier. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour
commander.
REMARQUE : L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de ¹⁄₂" n'est pas recommandé.
■
Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de ³⁄₄" et rondelle
de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour
commander.
■
Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
54
■
Utiliser des conducteurs de cuivre
gainés non métalliques ou blindés
souples avec conducteur de liaison
à la terre qui satisfassent aux
exigences de l'installation
électrique de votre domicile, et qui soient conformes aux
prescriptions des codes et règlements locaux.
■
Utiliser un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA).
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide
pour des détails sur les pièces et pour commander.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Moyens de
raccordement préexistants
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Lors du retrait d'un lave-vaisselle précédent, prendre soin d'éviter
d'endommager le cordon d'alimentation existant, le conduit
d'évacuation et la canalisation d'eau raccordés au lavevaisselle.Si la canalisation d’eau et le câble dépassent des
emplacements indiqués, passer à la section “Installation du tuyau
d'évacuation”. S'ils ne sont pas assez longs, suivre les
instructions dans la section “Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Nouveaux moyens de
raccordement”.
Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Nouveaux
moyens de raccordement
Préparation et acheminement de l’alimentation électrique
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
Option A, cordon d’alimentation :
REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois alvéoles, reliée
à la terre, située dans un placard qui se trouve près de l'ouverture
du lave-vaisselle.
55
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans le côté droit de la paroi
latérale ou arrière du placard.
Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture
d'encastrement du placard”.
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi latérale ou arrière du
placard.
Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture
d'encastrement du placard”.
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'à obtenir une surface lisse.
Placard métallique : Couvrir les pourtours du trou avec un œillet.
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'à obtenir une surface lisse.
Placard métallique : Couvrir le trou avec l'œillet fourni dans la
trousse du cordon d'alimentation électrique.
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
Option B, raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si l'on achemine le câble par le côté droit de l'ouverture
d'encastrement du placard.
56
Acheminer le câble de la source d'alimentation électrique à
travers le trou dans le placard (le câble doit dépasser par le côté
avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard).
Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone
indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors de l'insertion du
lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Préparation et acheminement de la
canalisation d’eau
tous les codes et règlements locaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle doit comporter
un robinet d'arrêt manuel situé sous l'évier.
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si
l'on achemine la canalisation d'eau par le côté gauche de
l'ouverture du placard.
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans la paroi latérale ou arrière du
placard.
Mesurer la longueur totale du tube de cuivre pour la canalisation
d'alimentation en eau.
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
REMARQUE : Si l'on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d'alimentation après 5 ans d'utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d'installation ou de
remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation en eau à
travers le trou percé dans le placard. (Un tube en cuivre s'écrase/
se déforme facilement - procéder prudemment si l'on en utilise
un.) Il faut que la longueur de la section qui dépasse dans
l’espace d’encastrement soit suffisante pour le raccordement à
l'entrée du lave-vaisselle sur le côté gauche, à l'avant du lavevaisselle.
Tourner lentement le robinet d'arrêt jusqu'à la position “ON”
(marche). Vider l'eau dans un plat peu profond pour éliminer les
particules et débris qui pourraient obstruer l'électrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arrêt jusqu'à la position “OFF”
(arrêt).
Fixer la canalisation d'alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible tressée) à la canalisation d'eau chaude à
l'aide d'une configuration de raccordement qui soit conforme à
57
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela
l'empêchera de bouger lors de l'insertion du lave-vaisselle dans
l'ouverture du placard.
Option A, Broyeur à déchets – sans brise-siphon
Installation du tuyau d’évacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'évacuation neuf.
Vérifier les codes locaux pour déterminer si un dispositif de brisesiphon est nécessaire.
Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation arrachable du
broyeur.
1. À l'aide d’un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur à
déchets.
Si nécessaire, percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diamètre dans la
paroi du placard ou le côté de l'ouverture le plus proche de l'évier.
2. Retirer le bouchon d'obturation à
l'aide d'une pince à pointe
biseautée.
3. Fixer le tuyau d'évacuation sur
l'entrée du raccord de broyeur à
déchets à l'aide de la grosse bride
de tuyau d'évacuation (fournie). À
l'aide d'une pince, serrer la bride
pour l'ouvrir et la mettre en position.
Option B, Pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon
Insérer le tuyau d'évacuation tel qu'indiqué à travers le trou dans
le placard et l'acheminer jusqu'au point de raccordement du
tuyau d'évacuation (au centre de l'ouverture, à l'avant). Fixer le
tuyau d'évacuation au plancher avec du ruban adhésif dans la
zone indiquée. Cela l'empêchera de bouger lors de l'insertion du
lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'évacuation à la
canalisation d'égout en T ou au raccord de broyeur à déchets doit
être réalisé en amont du siphon du circuit d'évacuation et à au
moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de l'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir à
distance du plancher.
58
1. Raccorder l'extrémité en caoutchouc
du tuyau d'évacuation à la
canalisation d'égout en T et couper
si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer l'extrémité en caoutchouc du
tuyau d'évacuation à la canalisation
d'égout en T à l'aide d'une grosse
bride pour tuyau d'évacuation
(fournie). À l'aide d'une pince, serrer
la bride pour l'ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d'évacuation a
été coupé, utiliser une bride à vis de
1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon
Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation arrachable du
broyeur.
1. À l'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur à
déchets.
2. Retirer le bouchon d'obturation à
l'aide d'une pince à pointe
biseautée.
3. Raccorder l'extrémité en caoutchouc
du tuyau d'évacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
4. Fixer le tuyau d'évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l'aide de
la grosse bride de tuyau
d'évacuation (fournie). À l'aide d'une
pince, serrer la bride pour l'ouvrir et
la mettre en position. Si le tuyau
d'évacuation a été coupé, utiliser
une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à
5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif
de brise-siphon à l'entrée du broyeur
à déchets.
Option D, Pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon
1. Raccorder l'extrémité en caoutchouc
du tuyau d'évacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer le tuyau d'évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l'aide de
la grosse bride de tuyau
d'évacuation (fournie). À l'aide d'une
pince, serrer la bride pour l'ouvrir et
la mettre en position. Si le tuyau
d'évacuation a été coupé, utiliser
une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à
5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement de la
canalisation d'égout en T au
dispositif de brise-siphon.
Installation de la barrière anti-humidité
(sous un plan de travail en bois)
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre
et sèche avant d'installer la barrière anti-humidité.
59
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer la
barrière sur le dessous du plan de travail, le long de la rive
avant du comptoir.
Préparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lavevaisselle sur le dos.
Afin d'éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir du
panneau de porte comme planche de travail sans l'avoir recouvert
d’une serviette au préalable.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle
jusqu’à son installation dans l’ouverture d'encastrement du
placard pour éviter d’endommager le revêtement de sol.
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissière de chaque
côté du châssis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en
plastique de glissière, la pousser vers le haut puis vers l’arrière et
la déboîter du châssis du lave-vaisselle.
Option A : Retrait du panneau d'accès – Panneau en
plastique
Enlever et jeter les cales en mousse (si présentes, car tous les
modèles n’en sont pas pourvus) situées au-dessus des pieds
avant, de chaque côté du lave-vaisselle. Les cales permettent de
couvrir les poulies à cordon/chaîne du lave-vaisselle.
À l'aide d'un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour les
déverrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche technique
du panneau d’accès.
60
Option B : Retrait du panneau d'accès – Panneau
métallique
conducteurs doivent être de la longueur appropriée pour
permettre de sortir le boîtier de connexion hors du lave-vaisselle si
l'on soulève les conducteurs hors des attaches adjacentes ou des
composants servant à les tenir loin du sol.
À l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" ou d'une clé à douille
transversale de ¹⁄₄", retirer la vis maintenant le boîtier de
connexion sur l'entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de
connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de connexion
de la grille transversale. Retirer le couvercle en le faisant coulisser
vers le haut et en dégageant ses crochets hors des encoches.
Conserver le couvercle pour utilisation ultérieure.
À l’aide d’un tourne-écrou ou un tournevis Phillips de ¹⁄₄", ôter les
deux vis fixant le panneau d’accès et le panneau inférieur au lavevaisselle.
Ne pas retirer la fiche technique du panneau d’accès.
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Installer un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA).
S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du
serrage de l’écrou à conduit. Un serre-câble est fourni dans
l'ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Outils et
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
REMARQUE : Si l’on utilise l’option B, continuer jusqu’à
“Évaluation de l’ouverture d’encastrement du placard” pour
poursuivre l’installation du lave-vaisselle avant d'effectuer le
raccordement direct des conducteurs.
Raccordement du cordon d'alimentation
Option A - Cordon d'alimentation
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne touche
ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de la cuve du
lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à travers le serrecâble dans le boîtier de connexion.
Remarque : Un maximum de deux câbles d'alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Ne pas déconnecter les conducteurs verts, blancs et noirs du
lave-vaisselle déjà raccordés au boîtier de connexion. Ces
61
AVERTISSEMENT
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc à
l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement
sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
Retirer la vis de liaison à la terre du plancher surélevé à l'intérieur
du boîtier et la placer à travers la borne en anneau de la vis verte
de mise à la terre du cordon d'alimentation. Réattacher et serrer la
vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé du boîtier.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter le
62
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond du
boîtier de connexion, et en faisant glisser le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S'assurer que les
câbles sont bien logés à l'intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle.
Ensuite, réinstaller le boîtier de connexion sur la grille transversale
avec la languette en place. À l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" et de
la vis précédemment ôtée, fixer le couvercle du boîtier de
connexion sur la grille transversale.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d’en avoir
reçu l’instruction.
Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lavevaisselle, on doit observer que les câbles vert, noir et blanc
partant du lave-vaisselle au boîtier de connexion présentent un
peu de mou ou un excès de longueur. Enrouler ces câbles sur les
composants voisins, ou les rattacher avec les agrafes adjacentes
par lesquelles ils passaient avant le retrait du boîtier pour éviter
qu'ils ne touchent le sol.
Évaluation de l’ouverture d'encastrement
du placard
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d'encastrement du placard est inférieure à 34" (86,4 cm), on peut
enlever les roulettes arrière pour obtenir un dégagement
supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle et la
section perforée de la plaque d’insonorisation/d’isolation dans
une ouverture d'encastrement du placard élevée de 33¹⁄₂"
(85,1 cm), mais il sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle.
Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont
préréglés à l’usine pour une hauteur de 34¹⁄₂" (87,6 cm).
Mesurer la hauteur de l’ouverture d'encastrement du placard
entre le dessous du plan de travail et le plancher, à l’emplacement
d’installation du lave-vaisselle (la mesure doit être prise entre le
point le plus bas depuis le dessous du plan de travail et le point le
plus haut du plancher). Consulter le "Tableau de réglage de la
hauteur du lave-vaisselle" pour la position des roulettes et la
position et la hauteur des roulettes des pieds avant requises pour
la hauteur de l'ouverture de placard.
Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations pour
une ouverture de placard d'une hauteur de 33½" (85,1 cm). Pour
les autres hauteurs d'ouverture de placard, ne pas découper.
Régler les deux pieds de nivellement à la même hauteur. Placer
les roues à la position requise déterminée à partir du "Tableau de
réglage de la hauteur du lave-vaisselle".
63
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Plancher surélevé : Si le plancher de la cuisine est plus élevé que
le plancher de l'ouverture du placard (par exemple, le carrelage du
plancher de la cuisine n'arrive pas jusque dans l'ouverture du
placard), ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée
pour placer le lave-vaisselle à une hauteur maximale de 34"
(86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
Installation de la poignée de porte
(sur certains modèles)
À l’aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant d’en avoir
reçu l’instruction.
Installation du panneau personnalisé
(modèles à panneau personnalisé uniquement)
Pour l’installation du panneau personnalisé, consulter les
instructions d'installation du panneau personnalisé (référence
W10750117A). Compléter l’installation du panneau personnalisé
avant de passer à la section “Choix de l’option de fixation”.
Choix de l’option de fixation
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce
processus.
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant les vis
de blocage et la clé à tête hexagonale de la boîte en carton. Des
vis de blocage sont pré-installées sur la poignée. Placer la
poignée sur les poteaux de colombage avec les vis de blocage
orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte fermement en
appui contre la porte. Insérer le côté court de la clé à tête
hexagonale dans les vis de blocage. Serrer les vis de blocage
d'un ¹⁄₄ de tour au-delà de la butée.
■ Conserver la clé à tête hexagonale avec les instructions
d'installation.
64
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé au placard lors de
l’une des étapes finales. Préparer le lave-vaisselle pour cette
opération en y fixant les deux attaches placées dans le sachet de
pièces.
Fixer les attaches en suivant les instructions de l’option A si le
plan de travail est en bois, en revêtement stratifié ou s'il est
composé d’un autre matériau de surface similaire.
Si le plan de travail est en marbre, en granite ou autre matériau
solide, effectuer l'installation en suivant l'option B.
Option A, Fixation au plan de travail :
Retirer les brides de l'emballage et les insérer dans les fentes
ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu’indiqué.
À l'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la
bride. Répéter cette étape pour l'autre côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Option B, Fixation au côté du lave-vaisselle :
REMARQUE : Retirer les brides du sachet de pièces.
Briser l'extrémité de la bride le long de la ligne en pointillés.
Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir l'arrière du lavevaisselle et l'empêcher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci empêchera les vis de tomber
dans la pompe lors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle et
replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de maintenir
la bride en place. Répéter cette étape pour l'autre côté du lavevaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Préparation de la canalisation
d'alimentation en eau
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler l'écrou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en eau
de telle manière qu'elle ne touche pas la base, le châssis ou le
moteur de l'appareil.
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté de
la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle installé.
Se procurer un raccord de tuyau de ³⁄₈" x ¾" d’extrémité de
compression avec coude à 90 degrés. Voir la section “Outils et
65
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander. Raccorder le raccord de compression de ¾"
du coude à 90° à la canalisation d'alimentation en eau avant
d'installer l'appareil dans l'ouverture découpée dans le placard.
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans le
raccord coudé de 90° aussi loin que possible (la canalisation en
cuivre se plie et s'écrase facilement). Faire glisser l'écrou et la
virole vers l'avant et engager l'écrou sur le filetage du raccord
coudé.
Raccord flexible tressé : Fixer l'écrou sur le coude à l'aide d'une
clé plate ou d'une clé à molette de ⁵⁄₈".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les
raccords de compression.
Déplacement du lave-vaisselle à
proximité de l'ouverture d'encastrement
du placard
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Vérifier que la canalisation d'eau se trouve sur le côté gauche de
l'ouverture du placard, et que le tuyau d'évacuation se trouve près
du centre de l'ouverture du placard.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Alors qu'une autre personne retient l'appareil pour l'empêcher de
basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte se
ferme ou s'ouvre sous l'effet de son propre poids, il sera
nécessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lavevaisselle.
IMPORTANT : Vérifier que le câblage et les canalisations sont
installés au bon endroit. Saisir les côtés du lave-vaisselle par les
rebords du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers
l'arrière sur ses roulettes et approcher l'appareil de l'ouverture
dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur l'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le câblage et les
canalisations au plancher avec du ruban adhésif aux
emplacements indiqués pour l'empêcher de bouger lors de
l'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Pour régler la tension du ressort de la porte, détacher le ressort du
pied arrière du lave-vaisselle.
À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une clé à douille à tête hexagonale
de ⁵⁄₁₆", ôter la vis du tendeur.
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et compagnie.
66
La vis peut être placée dans l'un des trois trous (1, 2, 3) dans le
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle même,
déplacer le tendeur vers un trou numéroté inférieur et replacer la
vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
Aligner l'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec l'avant
des portes des placards. Il faudra peut-être ajuster l'alignement
de celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les placards.
Lorsque la porte est déverrouillée, si elle s'ouvre d'elle même,
déplacer le tendeur vers un trou numéroté supérieur et replacer la
vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
Vérifier que chaque pied de réglage de l'aplomb est fermement en
appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau
contre le panneau avant. Vérifier que le lave-vaisselle est centré
de l'avant vers l'arrière dans l'ouverture. Si nécessaire, régler le
pied de nivellement jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
Répéter ces opérations pour l'autre côté du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre l'avant du lave-vaisselle pour le
soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à l'aide
d'une clé à douille hexagonale ou une clé à molette de ³⁄₁₆".
IMPORTANT : Si l'on enlève les roulettes, protéger le plancher
lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et
complètement le lave-vaisselle dans l'ouverture d'encastrement
du placard. Veiller à ne pas coincer ou déformer la canalisation, le
tuyau d'évacuation, le cordon d'alimentation ou le câble de
raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le
carton placé sous le lave-vaisselle.
REMARQUES :
■ Le fait qu'il n’y ait que peu d’espace entre le lave-vaisselle et
l'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
problème. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation – celle-ci
réduit le niveau sonore.
■
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller à
acheminer l'extrémité de celui-ci dans le trou de l'ouverture
découpée avant d'insérer le lave-vaisselle dans l'ouverture du
placard.
■
Pour les modèles équipés d'un adoucisseur d'eau, s'assurer
que le tuyau de vidange reste accroché sur le support situé du
côté droit et qu'il est rangé sur le côté de l'appareil.
67
Placer le niveau contre la partie supérieure de l'ouverture avant de
la cuve. Vérifier l'aplomb transversal de l'appareil. Si le lavevaisselle n'est pas d'aplomb, régler la hauteur des pieds avant
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb.
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé à 90°. Ouvrir
l'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une
fuite se produit, répéter l'étape précédente.
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®†eflon®†
avec les raccords de compression.
Raccordement au circuit d'évacuation
Raccordement à l’alimentation en eau
Placer une serviette sous le tuyau d'évacuation pour récupérer
l'eau restée dans le tuyau d'évacuation. Placer la petite bride pour
tuyau d'évacuation sur la petite extrémité du tuyau d'évacuation.
Enfoncer le tuyau d'évacuation neuf dans le connecteur en
caoutchouc du tuyau d'évacuation jusqu'à la butée d'arrêt du
tuyau d'évacuation.
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" du coude à
90° jusqu'au robinet et serrer à la main pour éviter de visser de
travers. Serrer à la main jusqu'à ce que le raccord soit serré.
À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité du raccord. ¹⁄₄ à ¹⁄₂ tour
supplémentaire peut s'avérer nécessaire pour créer l'étanchéité
du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'être
endommagé.
À l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'évacuation
en la serrant et la faire glisser sur le connecteur, entre les butées.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
68
Installer un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA). Voir
la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander.
Une fois le tuyau raccordé, ôter la serviette.
Raccordement électrique direct
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation a été raccordé
précédemment, passer à la section “Fixation du lave-vaisselle
dans l’ouverture d’encastrement du placard”.
Option B - Raccordement direct
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne touche
ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de la cuve du
lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à travers le serrecâble (homologation UL/CSA) dans le boîtier de connexion.
Remarque : Un maximum de deux conducteurs d'alimentation
(calibre 12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre
est autorisé dans le boîtier de connexion.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
69
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la
vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé à l'intérieur de la
boîte et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer fermement
le connecteur de liaison à la terre.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter le
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc à
l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement
sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
70
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon. S’assurer
que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du serrage
de l’écrou à conduit.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond du
boîtier de connexion, et en faisant glisser le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S'assurer que les
câbles sont bien logés à l'intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle. Ensuite, réinstaller le boîtier de
connexion sur la grille transversale avec la languette en place. À
l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment ôtée,
fixer le couvercle du boîtier de connexion sur la grille transversale.
Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lavevaisselle, on doit observer que les câbles vert, noir et blanc
partant du lave-vaisselle au boîtier de connexion présentent un
peu de mou ou un excès de longueur. Enrouler ces câbles sur les
composants voisins, ou les rattacher avec les attaches voisines
par lesquelles ils passaient avant le retrait du boîtier pour éviter
qu'ils ne touchent le sol.
Fixation du lave-vaisselle dans
l’ouverture d'encastrement du placard
Option 1 - Fixation du lave-vaisselle au plan de travail
■
Localiser les brides installées sur le dessus du lave-vaisselle
(au moment de la méthode de choix de fixation).
■
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail avec deux vis
Phillips n° 10 x 1/2" (incluses).
Option 2 - Montage latéral du lave-vaisselle au placard.
■
Localiser les brides installées sur les côtés du lave-vaisselle
(au moment de la méthode de choix de fixation).
■
Percer des avant-trous dans le placard pour éviter toute fente
dans le bois.
■
Assujettir le lave-vaisselle au placard avec deux vis Phillips n°
10 x 1/2" (incluses).
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
arrière et transversalement dans l'ouverture d'encastrement du
placard.
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre l’ouverture du
placard pour l’installation du lave-vaisselle et la cuve est la même
des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des deux côtés,
desserrer les vis des brides d’arrimage et déplacer légèrement la
cuve. Resserrer les vis des brides.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour préparer la fixation de
l’appareil au placard.
REMARQUES :
■ Le lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de
basculer lors de l’ouverture de la porte.
■
Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle.
Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et les
vis, les brides ou le plan de travail. Régler les pieds de nivellement
le cas échéant.
71
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au contact
du plancher. La réajuster au besoin.
En cas de fixation latérale, vérifier que les côtés de la porte ne
frottent pas contre les têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à
nouveau le lave-vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle est bien
centré, remettre en place les boutons en plastique.
Achever l’installation
Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure
de la cuve du lave-vaisselle.
Option A : Installation du panneau d'accès – Panneau en
plastique
À l'aide d'un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens horaire pour les emboîter.
L’encoche des dispositifs de fixation est complètement à la
verticale lorsqu’ils sont correctement emboîtés.
Placer le panneau d’accès en plastique contre le pied du lavevaisselle.
72
Option B : Installation du panneau d'accès – Panneau
métallique
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau
inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le panneau d’accès.
Sur certains modèles, il y a sur le panneau d’accès un matériau
isolant qui devra être inséré derrière l’isolant du panneau inférieur.
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au contact
du plancher. La réajuster au besoin.
Serrer les vis du panneau d'accès.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Maintenir les 2 panneaux ensemble et les placer contre les pieds
du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis Philips ou tournevis de
¹⁄₄", réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès et les
fentes du panneau inférieur.
73
Rétablir la source de courant électrique
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
■ Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
■
Porte bien fermée et verrouillée?
■
Sélection correcte du programme pour le démarrage du
lave-vaisselle?
■
Arrivée d’eau ouverte?
Contrôle du fonctionnement
Si aucune de ces vérifications ne résout le problème, consulter les
instructions d'utilisation du lave-vaisselle pour obtenir les
coordonnées.
■
Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies
avec le lave-vaisselle.
Conseils supplémentaires
■
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
■
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander l’exécution
complète du programme de lavage le plus court. Après les
deux premières minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq
secondes, puis ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau au
fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-vaisselle
fonctionne correctement.
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de courant
électrique ou débrancher le lave-vaisselle et voir la section “Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas”.
74
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée d’exécution
des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ
2 à 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d’énergie de
moins que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible
consommation d’ensemble avec un moteur à faible
consommation d'énergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps
pour garantir un lavage d’exception. Certains modèles sont dotés
d’un capteur optique de niveau d’eau; pour ces modèles, le
premier programme doit se calibrer en fonction du capteur
optique et est donc plus long que les autres. La sélection de
certaines options peut entraîner un allongement de la durée du
programme et mener à une durée totale de plus de 3,5 heures.
L'agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation de
dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé
avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle éco-énergétiques
consomment moins d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de
l’effet “nappe d’eau” d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume, (mise en marche/reprise),
veiller à fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si l’on ne
ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin
lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote jusqu’à
ce que l’on appuie à nouveau dessus. (Cette opération est
également nécessaire lors de l'ajout d'un plat au cours d'un
programme.)
75
®
W10741197A
/™ ©2014. All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
12/14
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.
Download PDF

advertising