Blomberg | BRFD2230SS | User manual | Blomberg BRFD2230SS User Manual

Blomberg BRFD2230SS User Manual
Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
BRFD2230SS
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
•
•
•
•
Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
Always observe the applicable safety instructions.
Keep the user guide within easy reach for future use.
Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any
variations of different models.
C
A
B
Important information and useful
tips.
Risk of life and property.
Risk of electric shock.
The product’s packaging is made of
recyclable materials, in accordance
with the National Environment
Legislation.
1 Important instructions for safety and
environment
3
1.1 General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For products with a water dispenser . . . . . 4
1.2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing
of the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Compliance with RoHS Directive: . . . . . . . . . 5
1.6 Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Your Refrigerator
7
3 Installation
8
3.1 Appropriate installation location . . . . . . . . . 8
3.2 Installing the plastic wedges . . . . . . . . . . . 8
3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.6 Door open warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.7.1 Before Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.8 Connecting the water hose to the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9 Connecting the water line to the water
supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10 Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.10.1 Attaching the internal filter into the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.11 Before starting to use the water/ice
dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.12 Transportation of the product . . . . . . . . . . 14
4 Preparation
15
4.1 Things to be done for energy saving . . . . 15
4.2 Recommendations for the fresh food
compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Operating the product
20
5.1
5.2
5.3
5.4
Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dual cooling system . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recommendations for preserving the frozen
food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Deep-freeze information . . . . . . . . . . . . . 22
5.7 Removing door shelves . . . . . . . . . . . . . . 24
5.8 Moving door rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.9 Glass shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.10 Chiller compartment . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.11 Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.12 Humidity controlled crisper. . . . . . . . . . . . 25
(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.13 Ice container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.14 Butter & Cheese section . . . . . . . . . . . . . 26
5.15 Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.16 Movable middle section . . . . . . . . . . . . . 26
5.17 Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.18 Ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.19 Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.20 Using internal water dispenser. . . . . . . . . 27
5.21 Dispensing Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.22For using water dispenser . . . . . . . . . . . . . 27
5.23 Refrigerator Shelf Weight Limitations . . . . 28
6. Maintenance and cleaning
29
6.1 Avoiding bad odours . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . 29
7 Troubleshooting
2 /32 EN
30
Refrigerator / User Manual
1
Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
Intended use
– WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
– WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the
manufacturer.
– WARNING: Do not damage the refrigerant
circuit.
NOTE 103 This warning is only applicable to
appliances with refrigerating circuits which are
accessible to the
user.
– WARNING: Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
1.1 General safety
• This product can be used by children at and
above 8 years old and by persons whose
physical, sensory or mental capabilities were
not fully developed or who lack experience and
knowledge provided that they are supervised or
trained on the safe usage of the product and the
risks it brings out. Children must not play with
the product. Cleaning and maintenance works
should not be performed by children unless they
are supervised by someone.
• Unplug the product if a failure occurs while it is
in use.
• If the product has a failure, it should not be
operated unless it is repaired by the Authorised
Service Agent. There is the risk of electric shock!
• Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values in
the rating plate. Have the grounding installation
made by a qualified electrician. Our company
shall not be liable for any damages that will
arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring
water onto it! There is the risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never
unplug by pulling on the cable, always pull out
by grabbing the plug.
• It is recommended to clean the tip of the plug
regularly with a dry cloth.
• Do not plug the refrigerator if the wall outlet is
loose.
• Never connect your refrigerator to electricitysaving systems. Such systems are harmful for
the product.
• Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
• Always have the installation and repairing
procedures carried out by the Authorised
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorised persons.
• Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer
compartment! This may cause frostbite in your
mouth!
• Do not touch frozen food by hand! They may
stick to your hand!
3 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
• Do not put bottled and canned liquid beverages
in the freezer compartment. They may burst!
• Never use steam and steam assisted cleaning
materials to clean or defrost the refrigerator.
Steam will cause short circuit or electric shock
since it would get into contact with the electrical
parts in the refrigerator!
• Do not use mechanical devices or other methods
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• Never use the parts on your refrigerator such as
the door and drawer as a means of support or
step. This will cause the product to tip over or
parts of it get damaged.
• Do not damage the cooling circuit, where the
refrigerant is circulating, with drilling or cutting
tools. The refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may
cause skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation holes on the
refrigerator with any material.
• Place the beverage with higher proofs tightly
closed and vertically.
• Do not use gaseous sprays near the product
since there is the risk of fire or explosion!
• Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive
materials should never be kept in the appliance.
• Do not place containers filled with liquid on top
of the product. Spilling water on an electrical
component may cause electric shocks or risk of
fire.
• Do not store products (vaccines, heat-sensitive
medicines, scientific materials and etc.) that
require a precise temperature control in the
refrigerator.
• If you will not operate the product for a long
period of time, unplug and unload the food in it.
• If the product is equipped with blue light, do not
look at the blue light with optical tools.
• Exposing the product to rain, snow, sun and
wind is dangerous with respect to electrical
safety.
• In products with mechanical control (thermostat), wait for minimum 5 minutes to plug in the
product again after unplugging it.
• Do not overload the product. It may fall when
the door is opened, and cause injury or damage.
Similar problems may occur in case of putting
things on top of the product.
• If the product's door is equipped with a handle,
do not pull by the handle when changing the
place of the product. Handle may get loose.
• Pay attention not to have your hand or any part
of your body get caught by the moving parts
inside the product.
1.1.1 HCA warning
• If your product’s cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention
to not damaging the cooling system and piping
during usage and transportation. In the event of
damage, keep your product away from potential
fire sources that can cause the product catch a fire
and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product’s cooling
system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in the
type plate which is on the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
C
C
A
If the product is equipped with a cooling
system containing R134a gas, ignore this
warning.
You can learn the gas used in production of
your product on the rating plate located on
the left inner part of it.
WARNING: Never dispose the product
in fire.
1.1.2 For products with a
water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds
80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve
in your mains system. If you do not know how
to check your water pressure, ask for the help
of a professional plumber.
4 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
1.4 Compliance with WEEE
• If there is risk of water hammer effect in
Directive and Disposing
your installation, always use a water hammer
prevention equipment in your installation.
of the Waste Product:
Consult Professional plumbers if you are not
sure that there is no water hammer effect in
your installation.
• Do not install on the hot water inlet. Take
precautions against of the risk of freezing
of the hoses. Water temperature operating
interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and
100°F (38°C) maximum.
• Use only potable water.
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).This
product has been manufactured
with high quality parts and
materials which can be reused and are
suitable for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic and other
wastes at the end of its service life. Take it
to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about
these collection centers.
1.2 Intended use
• This product has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial use and it
must not be used out of its intended use.
• Product must be used only for storing food.
• The manufacturer waives any responsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
• Original spare parts will be provided for 10
years, following the product purchasing date.
1.3 Children's safety
• If the door has a lock, the key should be kept
away from reach of children.
•Children must be supervised to prevent them
from tampering with the product.
DANGER: Risk of child
entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or
freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so
that children may not easily climb
inside.
A
1.5 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.6 Package information
• Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
I
5 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
A
A
A
A
A
DANGER: Risk Of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. Do
Not Use Mechanical Devices To
Defrost Refrigerator. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
DANGER: Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. Consult Repair Manual/
Owner’s Guide Before Attempting
To Service This Product. All Safety
Precautions Must be Followed.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of Properlty In
Accordance With Federal Or Local
Regulations. Flammable Refrigerant
Used.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion Due To Puncture Of
Refrigerant Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully. Flammable
Refrigerant Used”.
6 /32 EN
Refrigerator / User Manual
2
Your Refrigerator
*3
*4
*13
12
6
*5
*11
10
1
*9
*8
*7
2
14
*17
12345678-
Fridge compartment
ButFreezer compartment
Display/indicator panel
Butter & cheese section
Fridge compartment door shelf
Eggy tray
Bottle shelf
Chiller compartment
C
15
16
9- Crispers
10- İnner water dispenser
11- Adjustable glass shelf
12- Blower
13- Water filter
14- Ice container
15- Frozen food storage compartment (upper)
16- Frozen food storage compartment (upper)
17- Seperator
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts
are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
7 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
3
Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, make sure that the electricity
installation is appropriate before calling the
Authorised Service Agent. If not, call a qualified
electrician to have any necessary arrangements
carried out.
C
B
B
A
C
Preparation of the location and electrical
installation at the place of installation is
under customer's responsibility.
Product must not be plugged in during
installation. Otherwise, there is the risk of
death or serious injury!
WARNING: Installation and electrical
connections of the product must be carried
out by the Authorised Service Agent.
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorised persons.
WARNING: Prior to installation, visually
check if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed. Damaged
products cause risks for your safety.
Make sure that the power cable is not
pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or
cleaning procedures.
3.1 Appropriate installation location
A
WARNING: If the door of the room where
the product will be placed is too small for
the product to pass, then the product's
doors must be removed and the product
must be turned aside to pass it through.
• Choose a place at where you would use the
product comfortably.
• Install the product at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens, heater
cores and stoves and at least 5 cm away from
electrical ovens. Product must not be subjected
to direct sun light and kept in humid places after
installation.
• Appropriate air ventilation must be provided
around your product in order to achieve an
efficient operation. If the product is to be placed
in a recess in the wall, pay attention to leave at
least 5 cm distance with the ceiling and side
walls.
• Do not place the product on the materials such
as rugs or carpets.
• Place the product on an even floor surface to
prevent jolts.
• Do not install the product in places where the
temperature falls below 10ºC /50°F.
C
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
3.2 Installing the plastic wedges
Plastic wedges are used to create the distance
for the air circulation between the product and
the rear wall. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in the figure.
To install the wedges, remove the screws on the
product and use the screws given in the same
pouch with the wedges.
3.3 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values in
the rating plate. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product
is used without grounding in accordance with the
local regulations.
• Electrical connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the Rating Plate
which is affixed to interior of the product. If
the current value of the fuse or breaker in the
house does not comply with the value in the
rating plate, have a qualified electrician install a
suitable fuse.
• The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
• Do not make connections via extension cables
or multi-plugs.
8 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
B
B
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by the Authorised Service
Agents.
WARNING: If the product has a failure, it
should not be operated unless it is repaired
by the Authorised Service Agent! There is
the risk of electric shock!
3.4 Adjusting the feet
3.6 Door open warning
(This feature may vary depending on the door
of the product and may not exist in some
models.)
An audio warning signal will be given when the
door of your product is left open for 1 minute. This
warning will be muted when the door is closed or
any of the display buttons (if any) are pressed.
If the product stands unbalanced after installation
adjust the feet. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate this
process.
B
WARNING: First unplug the product.
Product must not be plugged in when
adjusting the feet. There is the risk of
electric shock!
Turn the front feet to balance the product. The
corner where the foot exists is lowered when you
turn in the direction of arrow and raised when you
turn it in the opposite direction.
3.5 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the
Authorised Service Agent if the LED illumination
lamps do not go on or are out of order.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable
for household room illumination. The intended
purpose of this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
9 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
-Upper hinge group is fixed with 3 screws.
-The hinge cover is attached after the sockets are
installed.
- Then the hinge cover is fixed with two screws.
3.7 Water connection
Depending on the model of the refrigerator, you
can connect it either to a demijohn or water mains.
First you must connect the water hose to the
refrigerator.
C
A
C
In cases where a demijohn is used, a
separate pump must also be used.
WARNING: Refrigerator and the pump, if
any, must be unplugged during connection.
Following parts may not be supplied with
your product since they are not required
when using a demijohn.
Check that following part have been delivered
together with the product:
External water filter. (If there is a demijohn
connection; it is not necessary to use a water
filter.)
10 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.7.1 Before Installation
Make sure that you have everything necessary
to ensure proper installation before proceeding,
including:
Your product comes with an internal water filter for
use inside the fridge. Part number of the filter is
4918450200 and you can use this part number
when ordering replacement filters.
3.8 Connecting the water
hose to the refrigerator
1. Slip the union (B) onto the water hose (A).
2. Push the water hose downwards firmly to slip it
onto the water inlet valve (C).
3. Tighten the union (C) by hand to secure it onto
the water inlet valve.
C
Normally, you are not required to tighten
the union with a tool. However, you can use
a spanner or pliers to tighten the union if
there is a leakage.
3.9Connecting the water line
to the water supply
Connect the water line to a water supply valve. If a
valve is not present or you are not sure, consult a
qualified plumber.
11 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.10 Water filter
(in some models)
Your refrigerator may be equipped with an external
or internal filter depending on its model. To fit the
water filter, follow the instructions below referring
to the figures supplied:
3.10.1 Attaching the internal
filter into the refrigerator
2. Remove the water filter bypass cover by turning
it downwards.
A
C
WARNING: Ensure that the Ice Off mode
is enabled before removing the by-pass
cover.
It is normal that a few drops of water drip
after the cover has been removed.
3. Seat the water filter cover into the mechanism
and push forwards to lock it in place.
4. Press “Ice Off” button on the display again to
exit this mode.
1. Pull the water filter cover slowly.
12 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
C
A
A
A
Water filter must be replaced every 6
months. When replacing the water filter
or if you will not use the filter anymore,
remove it as illustrated in the figure and
install the bypass cover. Make sure that the
"Ice Off" mode is enabled before removing
the filter.
WARNING: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does not
purify water from microorganisms.
WARNING: Ice Off button must be
pressed before replacing the water filter or
installing the by-pass cover.
WARNING: Unplug the product during the
replacement of the filter.
3.11 Before starting to use the
water/ice dispenser
• If the water pressure is below 1 bar or a
demijohn will be used, than a separate must be
used as well.
• Water system of the refrigerator must be
connected to the cold water line. It must not
be connected to hot water line.
• No water may be obtained in the initial startup of the refrigerator. Because there is air in
the system. To discharge air from the system,
press dispenser latch for 1-2 minutes until
water comes from the dispenser. Water flow
may be irregular at the beginning. After the
air in the system is discharged, water flow will
return to normal.
• During initial use, you will have to wait
approximately 12 hours for the water to cool
down.
• It will take around 1-2 days for the system to
produce required amount of ice.
• Water pressure must be between 1-8 bars for
the operation of ice/water dispenser smoothly.
For this, check that 1 glass of water (200 cc)
can be filled in 10 seconds.
• The first 10 glasses of water should not be
consumed.
• First several glasses of water may be turbid
when the filter is used for the first time.
Therefore, do not consume the first several
glasses of water.
• If the water dispenser is not used for a long
period of time, first 1-2 glasses of water can
be hot.
13 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
• If a power outage or a temporary failure occurs
while the refrigerator is operating, ice can melt
down a little bit and then get frozen again. In
such a case, ice cubes can stick to each other. If
the outage or failure prolongs, ice can melt down
causing water leakage. If you experience such a
problem, empty and clean the ice container.
• Ice cubes can stick to each other if they are left
in the container for a long time.
• Water system installation of the refrigerator must
be performed by the Authorised Service Agent.
• If the product is to be connected to the water
mains, make sure that you use potable water.
• Water system of the product is designed to
operate only with water. Do not use beverage
such as soft drinks and/or juices in the water
system.
• It is recommended that the water is
disconnected if you will not be using the
refrigerator for a long period of time due to
vacation or similar reasons.
• Do not attempt to dismantle the ice container
group assembly parts.
• Do not attempt to clean the ice container
assembly without removing it from the
refrigerator.
• When taking water from the water dispenser,
remove the glass from the opening 1 second
after releasing the trigger. Thus, water in the
system will not drip into the drip tray.
3.12 Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water connections.
3. Secure the shelves, accessories, crisper and
etc. in the refrigerator by adhesive tape before
repackaging it.
C
C
A
14 /32 EN
Packaging must be tied with thick tapes or
strong ropes and the rules of transportation
printed on the package must be followed.
Original packaging and foam materials
should be kept for future transportations.
WARNING: Packaging materials
are dangerous for the children. Keep
packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
Refrigerator / User Manual
4
Preparation
4.1 Things to be done for
energy saving
A
•
•
•
•
•
•
•
4.2 Recommendations for the
fresh food compartment
• Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fresh food compartment. To allow the
fresh food compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be hindered by
Do not leave the doors of your refrigerator open
food.
for a long time.
• Do not put hot food and beverages inside the
Do not put hot food or drinks in your
product.
refrigerator.
Do not overload the refrigerator. Cooling
capacity will fall when the air circulation inside
is hindered.
Do not place the refrigerator in places subject
to direct sunlight. Install the product at least
30 cm away from heat sources such as hobs,
ovens, heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
Pay attention to store your food in refrigerator
in closed containers.
You can load maximum amount of food to the
freezer compartment of the refrigerator by
removing the freezer compartment shelf of
drawer. Declared energy consumption value
of the refrigerator was determined with the
freezer compartment shelf or drawer removed
and with maximum amount of food loaded.
There is no risk in using a shelf or drawer
suitable for the shapes and sizes of the foods
to be frozen.
Thawing frozen food in fridge compartment will
both provide energy saving and preserve the
food quality.
C
C
C
Connecting the product to electric energy
saving systems is risky as it may cause
damage on the product.
The ambient temperature of the room
where you install the refrigerator should
at least be 10ºC /50°F. Operating your
refrigerator under cooler conditions than
this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned
thoroughly.
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
15 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
4.3 Initial use
Before starting to use the product, check that all
preparations are made in accordance with the
instructions in sections "Important instructions for
safety and environment" and "Installation".
• Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section. Check that inside of it is dry
before operating it.
• Plug the refrigerator into the grounded wall
outlet. When the door is opened the interior
illumination will turn on.
• Run the refrigerator without putting any food
for 6 hours and do not open its door unless
certainly required.
C
C
You will hear a noise when the compressor
starts up. The liquids and gases sealed
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
16 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] PRODUCT DIMENSIONS 17 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Freezer Door Open Max (Drawer) Height-­‐Overall Height-­‐TopOfCabinet Depth-­‐CabinetOnly Depth-­‐Without Handles "A" "B" "C" "O" "D" 1771mm (69,72") 1710mm (67,32") 600mm (23,62") Depth-­‐WithHandles "E" 737mm (29,01") Width-­‐Cabinet Depth-­‐DrawerOpen TotalDepth-­‐DrawerOpen "F" "G" "H" 908mm (35,74") 1157mm (45,55") Depth-­‐Doors Open90° "I" 1094mm (43,07") 1059,2mm (41,70") Width-­‐Doors Open130°-­‐
FromHandleToHandle "M" Width-­‐Doors Open130°-­‐
FromCabinetToHandle "N" 1530.2mm (41,70") 311,2mm (12,25") 391mm (15,39") Min Clearance From the Top: 2 inches
Min Clearance From the Sides: 2 inches
2 75,6mm (2,97") Depth-­‐Doors Open130° "P" 1178,5mm (46,40”) Width-­‐Doors Width-­‐Doors Open90°-­‐
Open90°WithHandles FromCabinetToHandle "K" "L" TotalDepth-­‐Doors Open90° "J" 1072,6mm (42,22") 680,5mm (26,79") 18 /32 EN
Depth-­‐Doors Open130° "R" 991mm (39.01") Refrigerator / User Manual
Preparation
DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Fresh Food Door Open 90° Fresh Food Door Open 130° (Max) 3 19 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
5
Operating the product
5.1 Indicator panel
Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related
to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function
settings.
1
2
3
4
5
6
7
8
1-On/Off function
Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or
turn on the fridge.
2-Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the
adjusted values.
This function can be used for food placed in the
fridge compartment and required to be cooled
down rapidly.
If you want to cool large amounts of fresh food, it
is recommended to active this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge function is
enabled. To cancel this function press Quick Fridge
button again. Quick Fridge indicator will turn off
and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge
compartment reaches to the required temperature.
This function is not recalled when power restores
after a power failure.
3-Vacation Function
Press the Quick Fridge\Vacation button for 3 seconds to activate Vacation function.”--” icon comes on when the function is active. Function is
deactivated by pressing the same button for 3 seconds again or by pressing Fridge set button.
C
9
10
11
12
13
14
15
16
When vacation mode is activated, set values does
not seem for fresh food cabin. Line is occured on
segments of fresh food.
When vacation mode is activated, tempature of
fresh food is hotter than 50 Fahrenheit degree(
10 celcius degree) so please do not keep foods in
fresh food cabinet. Tempature of freezer is not affected.
4-Fridge Set Function
This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this button to
set the temperature of the fridge compartment to
47, 45, 43, 41, 39, 37, 35 or 33° respectively.
5-Off Indicator
Off Indicator lits when the fridge is “Off” mode.
6-Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge function is active.
7-Fridge Compartment Temperature Setting
Indicator
Indicates the temperature set for the Fridge
Compartment.
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts
are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
20 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
8-Vacation Indicator
This icon lits when the Vacation function is active.
9-High Temperature Error / Warning
Indicator
This icon comes on during high temperature failures and error warnings.
10-Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.
11-Eco-Extra Indicator
Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active.
12-Quick Freeze Indicator
This indicator lits when the Quick Freezer function is active.
13-Freezer Set Function
This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to
set the temperature of the freezer compartment to
0, -2, -4, -6, -8, -10 and -12 respectively.
14-Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when the Quick
Freeze function is on. To cancel this function press
Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator
will turn off and return to its normal settings. If you
do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature.
If you want to freeze large amounts of fresh food,
press the Quick Freeze button before putting the
food into the freezer compartment. If you press the
Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated immediately.
This function is not recalled when power restores
after a power failure.
15-Eco-Extra (Special Economic Usage)
Function
Press the Quick Freeze\Eco Extra button for
3 seconds to activate the Eco Extra Function.
Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function
is active. Press the Quick Freeze button for 3 seconds again to deactivate the Eco Fuzzy Function.
16-Alarm Off
When the fridge door is opened for 2 minutes or
when there a sensor failure, a sound alarm turns
on. Alarm can be turned off by pressing “Alarm
Off” button.
Sensor failure alarm will not sound till power
failure. If you close the door and then open again
“Door open alarm” will be activated again after 2
minutes later .
21 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.2 Dual cooling system
Your refrigerator is equipped with two separate
cooling systems to cool the fresh food
compartment and freezer compartment.Thus,
air and odour in the fresh food compartment and
frozen food compartment do not get mixed. Thanks
to these two separate cooling systems, cooling
speed is much higher then other refrigerators.
Also additional power saving is provided since the
defrosting is performed individually.
5.3 Freezing fresh food
• Wrap the food or place them in a covered
container before putting them in the refrigerator.
• Hot food and beverages must cool down to the
room temperature before putting them in the
refrigerator.
• The food that you want to freeze must be fresh
and in good quality.
• Divided the food into portions according to your
family’s daily or meal based consumption needs.
• Pack the food in an airtight manner to prevent
them from drying even if they are going to be
stored for a short time.
• Materials to be used for packaging must be
tear-proof and resistant to cold, humidity, odour,
oils and acids and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed and they
must be made from easy-to-use materials that
are suitable for deep-freezers.
• Frozen food must be used immediately after
they are thawed and they should never be refrozen.
• Do not freeze too large quantities of food at one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
• Placing warm food into the freezer compartment
causes the cooling system to operate
continuously until the food is frozen solid.
5.4 Recommendations for
preserving the frozen food
• Frozen food that you have purchased should
be stored in accordance with the frozen food
manufacturer's instructions for a
( 4 star) frozen food storage compartment.
• Note the following to ensure that the high quality
achieved by the frozen food manufacturer and
the food retailer is maintained:
1. Put packets in the freezer as quickly as possible
after purchase.
2. Make sure that contents of the package are
labelled and dated.
3. Check whether the "Use By" and "Best Before"
dates on the packaging are exceed or not.
5.5 Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Egg holder
Fridge
compartment
shelves
Fridge
compartment
door shelves
Crisper
Fresh zone
compartment
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg
Food in pans, covered plates
and closed containers
Small and packaged food or
beverage (such as milk, fruit
juice, beer and etc.)
Vegetables and fruits
Delicatessen products (cheese,
butter, salami and etc.)
5.6 Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when
they are put in a refrigerator in order to keep them
in good quality.
You can keep the freshness of food for many
months (at -18°C / 0°F or lower temperatures in
the deep freeze).
22 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
Freezer
Fridge
Compartment Compartment
Explanations
Setting
Setting
-18°C / 0°F
4°C / 39°F This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when the ambient temperature
-20°C / -4°F
3°C / 37°F
exceeds 30°C/86°F.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
Quick Freeze
4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is
over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not
-24°C / -12°F
2°C / 35°F cold enough because of the hot ambient conditions or frequent
opening and closing of the door.
Use this function when you place too much into the fridge
-18°C / 0°F or
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
Quick Fridge
colder
recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours
before placing the food.
Recommended Using Temparature: FF: 4°C / 39°F Frz : -18°C / 0°F
C
C
Divided the food into portions according
to your family’s daily or meal based
consumption needs.
Pack the food in an airtight manner to
prevent them from drying even if they are
going to be stored for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff
must be tear-proof and resistant to cold, humidity,
odour, oils and acids.
Foods to be frozen should not be allowed to come
in contact with the previously frozen items to
prevent them from getting thawed partially.
C
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
23 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.7 Removing door shelves
5.9 Glass shelves
You can remove the door shelves to clean them.
Push the desired shelf up to remove it.
Do not remove the door shelf when there is food
in it.
First empty the materials inside in.
You can remove the glass shelves to clean them.
Be careful when removing the shelves since they
are heavy.
5.10 Chiller compartment
5.8 Moving door rack
*optional
Moving door rack can be fixed in 3 different
positions.
In order to move the rack, push the buttons on the
side evenly. Rack will be movable.
Move the rack up or down.
When the rack is in the position that you want,
release the buttons. Rack will be fixed again in the
position where you have released the buttons.
(in some models)
Chiller compartments allow you to prepare the food
for freezing. You can also use these compartments
to store your food at a temperature a few degrees
below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of your
refrigerator by removing any of the chiller
compartments:
1. Pull the compartment towards yourself until it
stops.
2. Lift the compartment about 1 cm up and pull
towards yourself to remove it from its seating.
24 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.11 Crisper
Crisper of the refrigerator is designed specially
to keep the vegetables fresh without loosing their
humidity. For this purpose, cool air circulation is
intensified around the crisper in general. Remove
the door shelves that stand against the crisper
before removing the crispers.
5.13 Ice container
The ice container is used for ice collection poured
ice machine. Do not put water in it to make ice
as it may break. The ice container is not used for
storing foods.
5.12 Humidity controlled crisper
(FreSHelf)
C
The ice machine may pour ices
when the ice container is opened.
(This feature is optional)
Humidity rates of the vegetables and fruit are
kept under control with the feature of humiditycontrolled crisper and the food is ensured to stay
fresh for longer.
We recommend you to place the leafy vegetables
such as lettuce, spinach and the vegetables which
are sensitive to humidity loss, in a horizontal
manner as much as possible inside the crisper, not
on their roots in a vertical position.
While the vegetables are being placed, specific
gravity of the vegetables should be taken into
consideration. Heavy and hard vegetables should
be put at the bottom of the crisper and the
lightweight and soft vegetables should be placed
over.
Never leave the vegetables inside the crisper
in their bags. If the vegetables are left inside
their bags, this will cause them to decompose
in a short period of time. In case contacting with
other vegetables is not preferred for hygiene
concerns, use a perforated paper and other similar
packaging materials instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot, peach,
etc. and apple in particular which have a high level
of generation of ethylene gas in the same crisper
with the other vegetables and fruit. The ethylene
gas which is emitted by these fruit may cause
the other fruit to ripen faster and decompose in a
shorter time.
25 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.14 Butter & Cheese section
(in some models)
Store food such as butter, cheese and margarine in
this section.
5.15 Egg holder
You a
can install theaegg holder to the desired door
or body shelf.
Never keep the egg holder in the freezer
compartment.

5.16 Movable middle section
Movable middle section is intended to prevent
the cold air inside the refrigerator from escaping
outside. Sealing is provided when the gaskets on
the door presses on the surface of the movable
middle section while the fridge compartment doors
are closed.
C
Movable middle section is closed when
the left door of the fridge compartment
is open. Movable middle section moves
with the aid of the plastic part on the body
while closing the door. Do not try to open
by hand.
A
A
When the rotating storage container
is open, do not close the door of the
refrigerator.
Do not overload the rotating storage container by placing a lot of materials in it.
5.17 Blue light
(in some models)
Crispers of the refrigerator are illuminated with
blue light. Food stored in the crispers continue
their photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light and thus, preserve their
freshness and increase their vitamin content.
5.18 Ion
(in some models)
Air is ionized by means of the ionizer system in
the fridge compartment air duct. Thanks to this
system, air-borne bacteria and odorising molecules
are eliminated.
26 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.19 Odour filter
Take out the glass a little while after you pull the
trigger.
(in some models)
Odour filter in the air duct of the fridge
compartment prevents build-up of unpleasant
odours in the refrigerator.
5.20 Using internal water dispenser
(in some models)
After connecting the refrigerator to a water source
or replacing the water filter, flush the water
system. Use a sturdy container to depress and
hold the water dispenser lever for 5 seconds,
then release it for 5 seconds. Repeat until water
begins to flow. Once water begins to flow, continue
depressing and releasing the dispenser paddle
(5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 4
gal. (15L) has been dispensed. This will flush air
from the filter and water dispensing system, and
prepare the water filter for use. Additional flushing
may be required in some households. As air is
cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down
and chill water. Dispense enough water every week
to maintain a fresh supply.
After 5 minutes of continuous
dispensing, the dispenser will stop
dispensing water to avoid flooding.
To continue dispensing, press the
dispenser paddle again.
C
5.22For using water dispenser
A
5.21 Dispensing Water
Hold a container under the dispenser spout while
pressing the dispenser pad.
Release the dispenser pad to stop dispensing.
C
C
It is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
warm.
C
Before using your fridge first time and
after replacing your water filter, water
dispenser may drip drops of water. To
prevent water dripping or leaking from
dispenser, please bleed the air from
the system by dispensing 5-6 gallons
(about 20 liter) of water through the
water dispenser before the first use
and every time after you change
the water filter. This will remove any
air trapped in the system and stop
the water dispenser from leaking.
Checking coupler position and the
straightness of water line at the back
of the unit will be required if there’s an
obstruction in water flow.
If your water dispenser is leaking just a few
drops of water after you have dispensed some
water, this is normal.
If the water dispenser is not used for a long
period of time, dispose of first few glasses
of water to obtain fresh water.
During initial use, you will have to wait
approximately 24 hours for the water to cool down.
27 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.23 Refrigerator Shelf
Weight Limitations
Freshfood compartment centilever shelves, those
that only have rear supports, are tested for max
25kg (55pounds) per each part.
Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each
one. Chiller zone will hold up to 20kg (44pounds).
These are dynamic loads for crispers and chiller
zone.
Ice container bin holds up to 10kg (22pounds), it is
for usage without ice. Upper frezer bin will hold up
to 24kg (53 pounds) and drawer holds up to 30kg
(66pounds). These are dynamic loads for ice bin,
upper frezer bin and drawer.
4 kg=(8.80 pound)
25 kg=(55.11 pound)
4 kg=(8.80 pound)
48 kg=(105.82 pound)
15 kg=(33.06 pound)
6 kg=(13.22 pound)
20 kg=(44.01 pound)
10 kg=(22.04 pound)
Up to 5 kg/11 pound day ice production
22 kg=(48,50 pound)
30 kg=(66.13 pound)
28 /32 EN
Refrigerator / User Manual
6. Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently
faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
B
WARNING: Unplug the product before
cleaning it.
• Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent and wax polish
for cleaning.
• Dissolve one teaspoon of carbonate in half
litre of water. Soak a cloth with the solution
and wrung it thoroughly. Wipe the interior of
the refrigerator with this cloth and the dry
thoroughly.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
• If you will not use the refrigerator for a long
period of time, unplug it, remove all food inside,
clean it and leave the door ajar.
• Check regularly that the door gaskets are clean.
If not, clean them.
• To remove door and body shelves, remove all of
its contents.
• Remove the door shelves by pulling them up.
After cleaning, slide them from top to bottom to
install.
• Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces and
chromium coated parts of the product. Chlorine
causes corrosion on such metal surfaces
6.1 Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in
the production of our refrigerators. However, due
to inappropriate food preserving conditions and
not cleaning the inner surface of the refrigerator as
required can bring forth the problem of odour. Pay
attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean is important.
Food residuals, stains, etc. can cause odour.
Therefore, clean the refrigerator with carbonate
dissolved in water every 15 days. Never use
detergents or soap.
• Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have expired best
before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your
refrigerator in unsealed containers as they damage
the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean
and rinse the relevant part of the surface at once
with warm water.
29 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
7
Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes
frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the
features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out.
>>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL
and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>> Do not install the refrigerator in places where the temperature falls
below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>> Do not open and close the door of refrigerator
frequently.
• Ambient is very humid. >>> Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>> Store food with liquid content in
closed containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>> Do not leave the doors of your refrigerator open for a
long time.
• Thermostat is set to a very cold level. >>> Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out
plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been
balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the
Authorised Service Agent if the refrigerator does not start at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>> This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator.
Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>> Make sure that the plug is fit into the
socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>> Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>> Refrigerator returns to normal operation when the power
restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient
temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
30 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer
period of time.
• The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer
periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>> When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set
temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>> Do not put hot food
into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>> The warm air that has
entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the
doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>> Check if the doors are closed
completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>> Adjust the refrigerator temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>
Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer
period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the freezer temperature to
a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the fridge temperature to a
warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust the fridge temperature to a
lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature
setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge
or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This is normal. When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set
temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>> Do not put hot food
into the refrigerator.
Vibrations or noise.
31 / 32 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by
adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and
level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the items on top of the
refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator.
>>>It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently.
Close them if they are open.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. >>> When the
humidity is less, condensation will disappear.
• Exterior condensation may form in the area between the two refrigerator doors when your
product is not in rare use, which is natural. Condensation will disappear after frequent use.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a
sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or
different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep the food in closed
containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant
odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>> Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>> Adjust the feet to balance the
refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>> Also make sure that the floor is level and strong enough to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer.
A
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in
this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
32 /32 EN
Refrigerator / User Manual
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures
modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
Par conséquent, nous vous recommandons de lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser
l'appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre également le
manuel.
Les instructions contenues dans ce manuel vous permettront d'utiliser l'appareil avec
aisance et en toute sécurité.
•
•
•
•
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur.
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur.
Ayez le manuel d'utilisation à portée de main pour référence ultérieure.
Lisez tous les autres documents fournis avec l'appareil.
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le
manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
C
A
B
Informations importantes et
conseils utiles.
Risque de mort et/ou de
dommages matériels.
Risque de choc électrique.
L'emballage de l'appareil a été
fabriqué à partir de matériaux
recyclables, conformément à la
législation nationale en matière
d'environnement.
1 Instructions importantes en matière de 5 Utilisation de l'appareil
sécurité et d’environnement
3
1.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2 Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.3 Pour les appareils dotés d’un distributeur
d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut des déchets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Conformité avec la directive LdSD : . . . . . . 5
1.6 Informations relatives à l’emballage . . . . . . 5
2 Votre réfrigérateur
7
3 Installation
8
3.1 Emplacement d'installation approprié . . . . 8
3.2 Installation des cales en plastique . . . . . . . 8
3.3 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Lampe d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Alarme d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . 9
3.7 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.7.1 Avant l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.8 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau au
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.9 Raccordement de la conduite d'eau à
l'alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10.1 Fixation du filtre interne dans le
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.11 Avant de commencer à utiliser le distributeur
d'eau/de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.12 Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Préparation
19
5.1
5.2
5.3
5.4
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . 19
Double système de refroidissement . . . . . 20
Congélation des aliments frais . . . . . . . . . 20
Recommandations relatives à la conservation
des aliments congelés. . . . . . . . . . . . . . . 21
5.5 Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . . 21
5.6 Informations relatives à la congélation . . . 21
5.7 Retrait des balconnets. . . . . . . . . . . . . . . 23
5.8 Clayettes amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.9 Balconnets en verre . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.10 Compartiment refroidisseur . . . . . . . . . . . 23
5.11 Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.12 Bac à légumes à humidité contrôlée. . . . . 24
(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.13 Récipient à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.14 Casier à beurre et à fromage . . . . . . . . . 25
5.15 Œufrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.16 Section centrale mobile . . . . . . . . . . . . . 25
5.17 Lumière bleue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.18 Ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.19 Filtre d'odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.20 Utilisation du distributeur d'eau interne . . 26
5.21 Distribution d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.22 Utilisation du distributeur d’eau . . . . . . . . 26
5.23 Limites de poids des clayettes du
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Entretien et nettoyage
28
6.1 Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . 28
6.2 Protection des surfaces en plastique . . . . 28
7 Dépannage
29
14
4.1 Mesures d'économie d'énergie . . . . . . . . 14
4.2 Recommandations relatives au compartiment
pour aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes en matière de sécurité et
d’environnement
Cette section comporte des instructions en matière
de sécurité, qui vous permettront de vous protéger
des blessures personnelles ou des dommages
à la propriété. Si ces instructions ne sont pas
observées, cela peut annuler la garantie.
1.1 Sécurité générale
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, par des personnes
ne jouissant pas de toutes leurs facultés
physiques, sensorielles et mentales ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à condition qu’elles soient supervisées ou
formées à l’utilisation sécurisée de ce produit
et aux risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être exécutés par des
enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés par
quelqu’un.
• Débranchez le produit si une panne survient
alors qu’il est en cours d’utilisation.
• Ne pas utiliser cet appareil lorsqu’il est en
panne, à moins qu’il ne soit réparé par le
Prestataire de Services Agréé. Cette précaution
permet d’éviter tout risque de choc électrique!
• Connectez cet appareil à une prise avec mise
à la terre, protégée par un fusible conforme
aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié. Notre entreprise ne sera pas
tenue responsable de tout dommage survenu si
vous utilisez cet appareil sans le raccorder à une
mise à la terre, conformément aux réglementations locales.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• N’aspergez pas l’appareil et n’y versez pas de
l’eau lorsque vous le lavez! Cette précaution
permet d’éviter tout risque de choc électrique!
• Ne touchez jamais la prise avec des mains
mouillées! Ne le débranchez jamais en tirant le
câble, mais plutôt en tenant la prise.
• Il est recommandé de nettoyer régulièrement le
bout de la fiche à l’aide d’un chiffon sec.
• Évitez de brancher le Congélateur / réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique a lâché.
• Ne connectez jamais votre Congélateur / réfrigérateur à des systèmes d’économies d’énergie.
Ces systèmes sont nocifs pour l’appareil.
• Débranchez l’appareil lors des activités d’installation, d’entretien, de nettoyage et de réparation.
• Confiez toujours les activités d’installation et de
réparation au Prestataire de Services Agréé.
Le fabriquant ne sera pas tenu responsable
des dommages survenus suite à des activités
effectuées par des personnes non-autorisées.
• Ne mangez pas de cônes de crème glacée ou
des glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation. Cela
pourrait provoquer des engelures dans votre
bouche!
• Ne touchez pas des aliments congelés avec vos
mains! Ils peuvent coller à vos mains!
• Ne posez pas de boissons en bouteilles ou en
cannettes dans le congélateur. Elles risquent
d’exploser!
• N’utilisez jamais de vapeur ni de matériel de
nettoyage à vapeur pour nettoyer ou décongeler
le Congélateur / réfrigérateur. La vapeur entraînera un court-circuit ou un choc électrique étant
donné qu’elle entrera en contact avec les parties
électriques du Congélateur / réfrigérateur!
• N’utilisez pas d’outils mécaniques ou des
méthodes autres que celles qui sont recommandées par le fabricant, pour accélérer le
processus de décongélation.
• N’utilisez jamais les pièces de votre Congélateur
/ réfrigérateur telles que la porte et le tiroir,
comme un support ou une marche. Une telle
utilisation du produit peut l’emmener à balancer
ou ses parties à s’endommager.
3 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
• N’endommagez pas le circuit de refroidissement
où circule le liquide réfrigérant avec des outils
de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou
les revêtements de surface étaient percés, peut
irriter la peau et provoquer des blessures aux
yeux.
• Ne couvrez ou n’obstruez pas les orifices de
ventilation du Congélateur / réfrigérateur.
• Placez les boissons alcoolisées verticalement,
dans des récipients convenablement fermés.
• N’utilisez pas de pulvérisateur à gaz près de
l’appareil car cela pourrait causer un incendie
ou une explosion!
• Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols)
ainsi que les matériaux explosifs ne doivent
jamais être conservés dans l’appareil.
• Ne posez pas de récipients remplis d’eau au
dessus de l’appareil. L’eau qui se déverse sur un
composant électrique peut entraîner des chocs
électriques ou un risque d’incendie.
• Ne conservez pas les produits (vaccins,
médicaments sensibles à la chaleur, matériaux
scientifiques, etc.) qui nécessitent un contrôle
de température précis, dans le Congélateur /
réfrigérateur.
• Si l’appareil doit rester non utilisé pendant une
longue période, débranchez-le et débarrassez-le
des aliments.
• Si le Congélateur / réfrigérateur est éclairé par
une lumière bleue, évitez de regarder cette
lumière bleue à travers des appareils optiques.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige, au
soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
• Dans les produits équipés d’un contrôle mécanique (thermostat), patientez 5 minutes au
minimum avant de rebrancher l’appareil après
l’avoir débranché.
• Ne surchargez pas l’appareil. Si vous le faites,
il peut tomber lorsque vous ouvrez sa porte et
occasionner une blessure ou un dommage. Des
problèmes similaires peuvent survenir si vous
posez des objets sur l’appareil.
• Si la porte du Congélateur / réfrigérateur est
équipée d’une poignée, ne tenez pas cette
poignée lorsque vous déplacez l’appareil. Dans
le cas contraire cette poignée peut se desserrer.
• Faites attention à ce que votre main ou toute
autre partie de votre corps ne se retrouve pas
coincée par les parties amovibles de l’appareil.
1.1.2 Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre
appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez
prendre garde à ne pas endommager le système
de refroidissement et les tuyauteries lors de son
utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source
potentielle de flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet avertissement
si le système de refroidissement de votre
appareil contient R134a.
C
C
A
Si l'appareil est plutôt équipé d'un système
de refroidissement contenant du gaz
R134a, ignorez cet avertissement.
Vous pouvez savoir quel type de gaz été
utilisé lors la fabrication de votre appareil
en consultant la plaque signalétique qui se
trouve dans la partie intérieure gauche de
l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter le
produit au feu.
1.1.3 Pour les appareils dotés
d’un distributeur d’eau
• La pression de l’eau froide à l’entrée ne
doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre
pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar),
utilisez une soupape de limitation de pression
sur votre réseau de conduite. Si vous ne
savez pas comment vérifiez la pression de
l’eau, demandez l’assistance d’un plombier
professionnel.
• S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur
votre installation, utilisez systématiquement un
équipement de protection contre l’effet coup
de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers
4 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
1.4 Conformité avec la directive DEEE
professionnels si vous n’êtes pas sûr de la
et mise au rebut des déchets :
présence de cet effet sur votre installation.
• Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude.
Prenez des précautions contre le risque
de congélation des tuyaux. L’intervalle de
fonctionnement de la température des eaux
doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Ce produit est conforme à la
directive DEEE (2012/19/UE) de
l’Union européenne). Ce produit
porte un symbole de classification
pour la mise au rebut des
équipements électriques et
électroniques (DEEE). Le présent
produit a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d’être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par conséquent, nous
vous conseillons de ne pas le mettre au rebut
avec les ordures ménagères et d’autres déchets
à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendezvous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre
localité pour plus d’informations concernant le
point de collecte le plus proche.
1.2 Utilisation prévue
• Cet appareil est destiné à un usage ménager. Il
n’est pas indiqué pour une utilisation à des fins
commerciales et ne doit pas être utilisé à des
fins autres que celles prévues.
• Il ne doit être utilisé que pour conserver des
aliments.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts causés par une utilisation ou un
transport incorrect de l’appareil.
• Les pièces détachées d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à compter de la date d’achat
du produit.
1.3 Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage sont dangereux pour
les enfants. Conservez ces matériaux d’emballage en lieu sûr, hors de portée des enfants.
• Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants. Eloignez les enfants de l’appareil
lorsqu’il est allumé.
• Si la porte de l’appareil est équipée d’un verrou,
gardez les clés de ce verrou hors de portée des
enfants.
A
DANGER : Risque d’enfermement pour
les enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères en place de manière
à ce que les enfants ne puissent pas
pénétrer facilement à l’intérieur.
1.5 Conformité avec la
directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits
mentionnés dans la directive.
1.6 Informations relatives
à l’emballage
• Les matériaux d’emballage de cet appareil sont
fabriqués à partir de matériaux recyclables,
conformément à nos Réglementations
Nationales en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d’emballage avec les déchets
domestiques ou d’autres déchets. Amenezles aux points de collecte des matériaux
d’emballage, désignés par les autorités locales.
A
5 /31 FR
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. N’utilisez pas d’objets mécaniques
pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez
pas les tuyaux du réfrigérant»
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
A
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé que par le
personnel de service qualifié. Pas de
perforation Tuyau du réfrigérant».
ATTENTION : Risque d’incendie ou
A
A
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Reportez–vous au manuel de
réparation / guide de l’utilisateur avant
toute tentative de dépannage de cet
appareil. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
ATTENTION : Risque d’incendie ou
d’explosion. La mise au rebut doit se
faire conformément aux réglementations
fédérales ou locales. Réfrigérant
inflammable utilisé.
ATTENTION : Risque d’incendie ou
A
d’explosion causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ; respectez
attentivement les consignes de
manutention. Réfrigérant inflammable
utilisé».
6 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
2
Votre réfrigérateur
*3
*4
*13
12
6
*5
*11
10
1
*9
*8
*7
2
14
15
*17
16
11- Balconnet en verre réglable
12- Ventilateur
13- Filtre à eau
14- Récipient à glace
15- Compartiment de stockage de denrées
alimentaires congelées (supérieur)
16- Compartiment de stockage de denrées
alimentaires congelées (supérieur)
17- Séparateur
1- Compartiment réfrigérateur
2- Compartiment congélateur
3- Panneau d'affichage/de commande
4- Casier à beurre et à fromage
5- Balconnet du compartiment réfrigérateur
6- Œufrier
7- Clayette range-bouteilles
8- Compartiment refroidisseur
9- Bacs à légumes
10- Distributeur d'eau interne
C
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit. Si des pièces présentées ne sont pas incluses dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
7 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
3
Installation
Contactez l'agent de service agréé pour
l'installation de cet appareil. Pour que ce dernier
soit prêt à l'emploi, assurez-vous que l'installation
électrique est correcte avant de contacter l'agent
de service agréé. Si tel n'est pas le cas, appelez
un électricien qualifié afin qu'il effectue les
arrangements nécessaires.
C
B
B
A
C
La préparation du site et de l'installation
électrique sur le lieu de l'installation
relèvent de la responsabilité du client.
Ne branchez pas l'appareil pendant
l'installation. Au cas contraire, cela
présente un risque de mort ou de
blessures graves !
AVERTISSEMENT : L'installation et les
branchements électriques de l'appareil
doivent être effectués par un agent de
service agréé. Le fabriquant ne sera pas
tenu responsable des dommages survenus
suite à des activités effectuées par des
personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT : Avant l’installation,
inspectez visuellement l’appareil pour vous
assurer qu'il ne présente aucun défaut.
Si tel est le cas, ne le faites pas installer.
Les produits endommagés constituent un
risque pour votre sécurité.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
n'est pas pincé ni écrasé lorsque vous
remettez l'appareil en place après
l'installation ou le nettoyage.
• Une ventilation appropriée doit être prévue
autour de votre appareil afin de bénéficier d'un
fonctionnement efficace. Si vous avez l'intention
de poser l'appareil dans un renfoncement,
assurez-vous de laisser au moins 5 cm de
distance entre le plafond et les parois latérales.
• Ne posez pas l'appareil sur des matériaux tels
que des tapis ou des moquettes.
• Placez le produit sur une surface plane afin
d'éviter les secousses.
• N'installez pas l'appareil dans des endroits où la
température est inférieure à 10 ºC/50 °F.
C
Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés d'au moins
4 cm de distance.
3.2 Installation des cales
en plastique
Les cales en plastique permettent de créer une
distance afin que l'air circule entre l'appareil et le
mur arrière. Insérez les 2 cales en plastique sur le
couvercle de la ventilation arrière, comme illustré
à la figure suivante. Pour ce faire, retirez les vis de
l'appareil et utilisez celles qui ont été fournies dans
la même pochette avec les cales.
3.3 Branchement électrique
Connectez cet appareil à une prise mise à la
terre, protégée par un fusible conforme aux
valeurs figurant sur la plaque signalétique. Notre
entreprise ne sera pas tenue pour responsable
de tout dommage survenu si vous utilisez cet
3.1 Emplacement d'installation
appareil sans le connecter à une mise à la terre,
approprié
conformément aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT : Si la porte de la
• Assurez-vous que les branchements électriques
pièce dans laquelle l'appareil sera installé
sont conformes aux réglementations nationales.
est trop petite pour son passage, ôtez les
• Assurez-vous que la prise du cordon
portes de l'appareil, tournez-le sur le côté
d'alimentation est facilement accessible après
et faites-le passer.
l'installation.
• Les informations relatives à la tension et au
• Sélectionnez un emplacement à partir duquel
fusible ou au disjoncteur de protection autorisé
vous utiliserez l'appareil aisément.
figurent sur la plaque signalétique fixée à
• Installez le produit à au moins 30 cm des
l'intérieur de l'appareil. Si la valeur actuelle
sources de chaleur telles que les plaques de
du fusible ou du disjoncteur de protection
cuisson, les fours, les radiateurs de chauffage
disponible à la maison n'est pas conforme à
et les cuisinières et à au moins 5 cm des
celle indiquée sur la plaque de signalétique,
fours électriques. N'exposez pas l’appareil à la
faites installer un fusible approprié par un
lumière directe du soleil et ne le placez pas dans
électricien qualifié.
des endroits humides après installation.
A
8 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
• La tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
• N'effectuez pas de connexion à l'aide de
rallonges ou de multiprises.
AVERTISSEMENT : Faites remplacer le
B
B
cordon d'alimentation endommagé par un
agent de service agréé.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil lorsqu'il est en panne, à moins
qu'il ne soit réparé par l'agent de service
agréé ! Cette précaution permet d'éviter
tout risque de choc électrique !
3.6 Alarme d'ouverture de porte
(Cette fonction peut varier suivant le type de
porte installé sur l'appareil et peut ne pas
exister sur certains modèles.)
Un signal sonore retentit lorsque la porte du
réfrigérateur reste ouverte pendant 1 minute. Le
signal sonore s'arrête lorsque vous fermez la porte
ou lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton
d'affichage (le cas échéant).
3.4 Réglage des pieds
Si après l'installation l'appareil est en déséquilibre,
réglez les pieds. Si vous vous faites aider par
une personne pour soulever légèrement le
réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez au
préalable l'appareil. Ne branchez pas
l'appareil pendant que vous réglez les
pieds. Cette précaution permet d'éviter tout
risque de choc électrique !
Tournez le pied avant afin d'équilibrer l'appareil.
Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
le tournez dans le sens de la flèche, et s’élève
lorsque vous le tournez dans le sens opposé.
-Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis
-Fixez ensuite les caches après l’installation des
supports
-Serrez alors les caches à l'aide de 2 vis.
3.5 Lampe d'éclairage
N'essayez pas de la réparer vous-même,
contactez un agent de service agréé si les lampes
d'éclairage à LED ne s'allument pas ou sont hors
service.
L'ampoule de cet appareil n'est pas appropriée
pour l'éclairage des maisons. Elle a été conçue
pour aider l'utilisateur à placer les aliments dans
le réfrigérateur/congélateur d'une manière sûre et
confortable.
9 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
3.7 Arrivée d'eau
Selon le modèle du réfrigérateur, vous pouvez le
raccorder à une bonbonne ou aux conduites d'eau.
Vous devez d'abord connecter le tuyau d'arrivée
d'eau au réfrigérateur.
C
A
C
Si vous utilisez une bonbonne, utilisez
également une pompe distincte.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous
que le réfrigérateur et la pompe, le cas
échéant, sont débranchés pendant les
branchements.
Il est possible que les pièces suivantes
ne soient pas fournies avec votre appareil
puisqu'elles ne sont pas nécessaires
lorsque vous utilisez une bonbonne.
Vérifiez que les pièces suivantes ont été livrées en
même temps que l'appareil :
Filtre à eau externe. (Si vous avez une
bonbonne, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
filtre à eau.)
3.8 Raccordement du tuyau
d'arrivée d'eau au réfrigérateur
1. Faites glisser le raccord union (B) dans le tuyau
d'arrivée d'eau (A).
2. Poussez fermement le tuyau d'arrivée d'eau
vers le bas afin qu'il glisse à l'intérieur de la
vanne d'arrivée d'eau (C).
3. Serrez manuellement le raccord union (C) afin
qu'il soir correctement fixé à la vanne d'arrivée
d'eau.
C
3.7.1 Avant l'installation
Assurez-vous prendre toutes les précautions
nécessaires pour garantir une bonne installation
avant d’utiliser l’appareil, notamment :
En principe, vous ne devez pas serrer
le raccord union à l'aide d'un outil.
Cependant, vous pouvez utiliser une clé ou
des pinces pour le serrer en cas de fuite.
Votre appareil est fourni avec un filtre à eau
interne prévu pour être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur. Le numéro de référence du filtre
est 4918450200. Utilisez ce numéro lors de la
commande des filtres de rechange.
10 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
3.9Raccordement de la conduite
d'eau à l'alimentation en eau
3.10.1 Fixation du filtre interne
dans le réfrigérateur
Connecter la conduite d'eau au robinet
d'alimentation en eau. Si ce robinet est absent
de votre appareil ou si vous n’en êtes pas sûr,
contactez un plombier qualifié.
3.10 Filtre à eau
(pour certains modèles)
Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre
externe ou interne, selon le modèle. Pour installer
le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous,
renvoyant aux schémas fournis :
1. Tirez lentement le couvercle du filtre à eau.
2. Ôtez le couvercle de dérivation du filtre à eau en
le tournant vers le bas.
E
C
A
D
B
A
C
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le
mode Ice Off est activé avant de retirer le
couvercle de dérivation.
Il est tout à fait normal que quelques
gouttes d’eau tombent après le retrait du
couvercle.
3. Installez le couvercle du filtre à eau dans le
mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le
fixer.
4. Appuyez à nouveau sur la touche « Ice Off »
situé sur le panneau d'affichage afin de quitter
ce mode.
A
C
11 /31 FR
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le
mode Ice Off est activé avant de retirer le
couvercle de dérivation.
Il est tout à fait normal que quelques
gouttes d’eau tombent après le retrait du
couvercle.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
3. Installez le couvercle du filtre à eau dans le
mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le
fixer.
4. Appuyez à nouveau sur la touche « Ice Off »
situé sur le panneau d'affichage afin de quitter
ce mode.
C
A
A
A
Remplacez le filtre à eau tous les 6 mois.
Lors du remplacement du filtre à eau, ou
si vous ne l'utilisez plus, retirez-le, comme
illustré à la figure et installez le couvercle
de dérivation. Assurez-vous que le mode
« Ice Off » est activé avant de retirer le
filtre à eau.
AVERTISSEMENT : Le filtre à eau
•
•
•
•
•
permet de nettoyer les corps étrangers
présents dans l’eau. En conséquence,
il ne débarrasse pas celle-ci des microorganismes.
AVERTISSEMENT : Appuyez sur la
touche Ice Off avant de remplacer le
filtre à eau ou d'installer le couvercle de
dérivation.
•
•
AVERTISSEMENT : Débranchez
l'appareil lors du remplacement du filtre.
3.11 Avant de commencer à utiliser
le distributeur d'eau/de glace
• Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar
ou si vous comptez utiliser une dame-jeanne,
alors vous devez également utiliser une autre.
• Le réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé à la conduite
d'eau froide. Il ne doit pas être raccordé à
une conduite d'eau chaude.
• Vous ne pouvez pas obtenir d'eau lors du
démarrage initial du réfrigérateur. Car le
système comporte de l'air. Pour évacuer
l’air du système, appuyez sur le dispositif
de verrouillage du distributeur pendant 1 à
2 minutes jusqu’à ce que l’eau s'écoule du
distributeur. Le débit d'eau peut être irrégulier
•
•
12 /31 FR
au départ. Une fois l'air évacué du système, le
débit d'eau redevient normal.
Lors de la première utilisation, patientez
pendant environ 12 heures afin que l'eau
refroidisse.
Cela prend environ 1 à 2 jours pour que le
système produise la quantité de glace requise.
La pression de l’eau doit être comprise entre
1 et 8 bar pour un bon fonctionnement du
distributeur de glace/d’eau. Pour ce faire,
vérifiez que 1 verre d’eau (200 cm3) peut être
rempli en 10 secondes.
Ne consommez pas les 10 premiers verres
d’eau.
Lorsque vous utilisez le filtre pour la première
fois, les premiers verres d'eau peuvent
être turbides. Ne consommez donc pas ces
premiers verres d'eau.
Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau
pendant une période prolongée, les 1-2
premiers verres d'eau peuvent être chauds.
En cas de panne d'électricité ou de défaillance
temporaire pendant le fonctionnement du
réfrigérateur, la glace peut fondre légèrement
et ensuite se congeler à nouveau. Dans ce
cas, les glaçons peuvent se coller les uns
aux autres. Si cette panne ou défaillance se
prolonge, la glace peut fondre, entraînant
ainsi une fuite d'eau. Si vous rencontrez un tel
problème, videz et nettoyez le récipient à glace.
Les glaçons peuvent se coller les uns aux
autres si vous les laissez dans le récipient
pendant une période prolongée.
L'installation du réseau d’alimentation en eau
du réfrigérateur doit être effectuée par un
agent de service agréé.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
• Utilisez de l'eau potable lorsque vous souhaitez
raccorder les conduites d'eau à l'appareil.
• Le réseau d’alimentation en eau de cet
appareil est conçu pour fonctionner avec de
l'eau uniquement. N'utilisez pas de boissons
telles que les boissons rafraîchissantes, dans
le réseau d’alimentation en eau.
• Il est recommandé de déconnecter le
raccordement de l'arrivée d'eau si vous
n'utilisez pas le réfrigérateur pendant une
période prolongée, en raison de vacances ou
pour toute autre raison similaire.
• N'essayez pas de démonter les pièces du
récipient à glace.
• N'essayez pas non plus de nettoyer le récipient
à glace sans le retirer du réfrigérateur.
• Lorsque vous retirez de l'eau du distributeur
d'eau, retirez le verre situé sous l'ouverture
1 seconde après avoir relâché la gâchette.
Ainsi, l'eau contenue dans le système ne
s'écoulera pas dans le plateau d'égouttage.
C
C
A
L’emballage doit être fixé avec un ruban
adhésif épais ou des cordes solides, et
les normes de transport imprimées sur
l’emballage doivent être respectées.
Conservez l’emballage d'origine et les
matériaux en mousse pour d'éventuels
transports.
AVERTISSEMENT : Les matériaux
d'emballage sont dangereux pour les
enfants. Conservez ces matériaux
d'emballage en lieu sûr, hors de la portée
des enfants.
3.12 Transport de l’appareil
1. Débranchez l'appareil avant de le transporter.
2. Retirez les arrivées d'eau.
3. Fixez les balconnets, les accessoires, etc. dans
le réfrigérateur à l'aide d'un ruban adhésif avant
de l'emballer à nouveau.
13 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4
Préparation
4.1 Mesures d'économie d'énergie
A
Le branchement de l'appareil aux
systèmes d'économie d'énergie électrique
est risqué dans la mesure où il peut
endommager le produit.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une période prolongée.
• Ne mettez pas d'aliments ou des boissons
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité
de refroidissement diminue lorsque la
circulation de l'air à l'intérieur est entravée.
• Ne placez pas le réfrigérateur dans des
endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Installez l'appareil au moins à 30 cm des
sources de chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, les radiateurs de chauffage
et les cuisinières, et au moins à 5 cm des fours
électriques.
• Conservez les aliments contenus dans le
réfrigérateur dans des récipients fermés.
• Chargez une quantité maximale d'aliments
dans le compartiment réfrigérateur, en retirant
la clayette ou le tiroir du compartiment
congélateur. La valeur de consommation
énergétique déclarée du réfrigérateur a été
déterminée lorsque la clayette ou le tiroir du
compartiment congélateur a été enlevé et par
la quantité maximale d'aliments chargés. Il
n'existe aucun risque à utiliser une clayette ou
un tiroir adapté(e)s aux formes et tailles des
aliments à congeler.
• La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de faire des
économies d'énergie et de préserver la qualité
des aliments.
C
C
C
Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés d'au moins
4 cm de distance.
4.2 Recommandations
relatives au compartiment
pour aliments frais
• Assurez-vous que les aliments ne touchent
pas le capteur de température situé dans le
compartiment pour aliments frais. Pour que le
compartiment pour aliments frais conserve sa
température idéale, le capteur ne doit pas être
encombré par des aliments.
• Ne mettez pas des aliments ou des boissons
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
La température ambiante de la pièce dans
laquelle vous installez le réfrigérateur doit
être d'au moins 10 ºC/50 °F. Il n'est pas
recommandé de faire fonctionner votre
appareil sous des températures inférieures.
L’intérieur du réfrigérateur doit être
soigneusement nettoyé.
14 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Préparation
4.3 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser cet appareil,
assurez-vous que toutes les procédures préinstallation sont effectuées conformément aux
instructions des sections « Consignes importantes
relatives à la sécurité et à l'environnement » et
« Installation ».
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme
recommandé dans la section « Entretien et
nettoyage ». Assurez-vous que l'intérieur est
sec avant de l'utiliser.
• Branchez le réfrigérateur dans la prise murale
mise à la terre. Lorsque la porte est ouverte,
l'éclairage intérieur s'allume.
• Laissez le réfrigérateur en marche sans
y mettre d'aliments pendant 6 heures et,
n'ouvrez pas ses portes à moins que cela soit
vraiment nécessaire.
C
C
Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Les
liquides et les gaz intégrés au système de
réfrigération peuvent également émettre du
bruit, même si le compresseur n'est pas en
marche. Ceci est tout à fait normal.
Les parties avant du réfrigérateur peuvent
chauffer. Ce phénomène est normal. Ces
zones doivent être chaudes pour éviter tout
risque de condensation.
15 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Préparation
DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR
FRANÇAIS 36 po]
FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS
DE L'APPAREIL
PRODUCT DIMENSIONS armoire
non inclus
poignée
Hauteur
totale de l’armoire
poignée incluse
16 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Préparation
REFRIGERATOR] FRANÇAIS 36 po]
DIMENSIONSDIMENSIONS [36” FRENCH [RÉFRIGÉRATEUR
Compartiment congélateur avec porte
Freezer Door Open Max (Drawer) ouverte au maximum (Tiroir)
Hauteur totale « A »
totale maximale de l’armoire
Profondeur de
Profondeur sans
Height-­‐Overall Height-­‐TopOfCabinet » «Depth-­‐Without Handles « D »
« B » Depth-­‐CabinetOnly l’armoire « C
O»
poignée
"A" "B" "C" "O" uniquement
"D" 1 771 mm (69,72 po)
1771mm (69,72") Profondeur avec poignées « E »
Depth-­‐WithHandles "E" po)
737 mm (29,01
737mm (29,01") Profondeur avec portes
ouvertes à 90° « I »
Depth-­‐Doors Open90° "I" 1072,6 mm (42,22 po)
1072,6mm (42,22") 1710mm (67,32 po)
1710mm (67,32") 600 mm (23,62 po)
600mm (23,62") 680,5 mm (26,79 po)
680,5mm (26,79") Largeur de l’armoire « F »
Profondeur du tiroir ouvert
Profondeur totale du tiroir
«G
ouvert « H »
Width-­‐Cabinet Depth-­‐DrawerOpen » TotalDepth-­‐DrawerOpen "F" "G" "H" mm (46,40 po)
908 mm
(35,74 po)
1157 mm (45,55 po)
1178,5
908mm (35,74") 1157mm (45,55") 1178,5mm (46,40”) Profondeur totale avec
Largeur avec portes
Largeur avec portes
portes ouvertes à 90° « J »
ouvertes à 90° et
ouvertes à 90° de
Width-­‐Doors Open90°-­‐
poignées « KWidth-­‐Doors »
l’armoire
à la poignée
TotalDepth-­‐Doors Open90°WithHandles FromCabinetToHandle « L » Open90° "J" "K" "L" 1094 mm (43,07 po)
1059,2 mm (41,70 po)
75,6 mm (2,97 po)
1094mm (43,07") 1059,2mm (41,70") 75,6mm (2,97") 130°
Largeur avec portes Largeur des portes par
Profondeur avec
Profondeur avec portes
Width-­‐Doors Open130°-­‐
ouvertes Oàpen130°-­‐
130° de la Width-­‐Doors de l’armoire
à la poignée
portes ouvertes à 130°
ouvertes à 130° « R »
Depth-­‐Doors Open130° Depth-­‐Doors Open130° FromHandleToHandle poignée
à la poignée « M »FromCabinetToHandle « N » «p»
"P" "R" "N" (12,25 po)
1 530,2 mm"M" (41,70 po)
311,2 mm
391 mm (15,39 po)
991 mm (39,01 po)
1530.2mm 311,2mm (12,25") : 2 pouces
391mm (15,39") Espace
libre(41,70") minimum à partir
du sommet
991mm (39.01") Espace libre minimum à partir des côtés : 2 pouces
2 17 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Préparation
FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR
FRANÇAIS 36 po]
Compartiment
pour
aliments
Fresh Food Door Open 90° frais avec
porte ouverte à 90°
Compartiment pour aliments frais avec
Fresh Food Door Open 130° (Max) porte ouverte à 130° (Max)
3 18 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5
Utilisation de l'appareil
5.1 Panneau de commande
Le panneau de commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres
fonctions liées à l’appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche
correspondante pour le réglage des fonctions.
1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt)
Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le
réfrigérateur.
2-Fonction Quick Fridge (Réfrigération rapide)
Lorsque vous appuyez sur la touche Quick Fridge
(Réfrigération rapide), la température du compartiment sera plus froide que les valeurs réglées.
Utilisez cette fonction peut être utilisée pour les aliments disposés dans le compartiment réfrigérateur
et qui nécessitent un refroidissement rapide.
Si vous souhaitez refroidir de grandes quantités
d’aliments frais dans le réfrigérateur, nous vous recommandons d’activer au préalable cette fonction avant d’y disposer les aliments. Le voyant
Quick Fridge reste allumé lorsque la fonction correspondante est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Quick Fridge.
Le voyant Quick Fridge s’éteint et retourne à ses
réglages par défaut.
La fonction Quick Fridge se désactive automatiquement si vous ne le faites pas, au bout de 2 heures, ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la température requise. Cette fonction n’est pas
réactivée lorsque le courant est rétabli après une
panne de courant.
C
3-Fonction Vacation (Vacances)
Appuyez sur la touche Quick Fridge\Vacation pendant 3 secondes pour activer la fonction Vacation
(Vacances). L’icône « -- » s’allume lorsque cette fonction est active. Pour désactiver cette
fonction, appuyez à nouveau sur la même touche pendant 3 secondes ou sur la touche Fridge set
(Réglage du réfrigérateur).
Lorsque la fonction Vacation (Vacances) est
activée, une ligne/marque apparaît sur les valeurs
réglées à l’écran du réfrigérateur
Lorsque le mode Vacances est activé, la
température du compartiment d’aliments frais est
supérieure à 50 degrés Fahrenheit (10 degrés
Celsius). Il vous est donc déconseillé de laisser les aliments dans les tiroirs du compartiment
d’aliments frais. La température du congélateur ne
change pas.
4-Fonction Fridge Set (Réglage du
réfrigérateur)
Cette fonction vous donne la possibilité de régler
la température du compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur cette touche pour régler la
température du compartiment réfrigérateur à 47,
45, 43, 41, 39, 37, 35 ou 33 °C respectivement.
5-Voyant Off (Arrêt)
Le voyant Off s’allume lorsque le réfrigérateur est
en mode « Off » (Arrêt).
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit. Si des pièces présentées ne sont pas incluses dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
19 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
6-Voyant Quick Fridge (Réfrigération rapide)
Cette icône s’allume lorsque la fonction Quick
Fridge est activée.
7-Voyant Réglage de température du compartiment réfrigérateur
Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur.
8-Voyant Vacation (Vacances)
Cette icône s’allume lorsque la fonction Vacation
(Vacances) est activée.
9-Voyant Erreur de température élevée /
Avertissement
Cette icône s’allume en cas de défaillance de
température élevée ou d’avertissement d’erreurs.
10-Compartiment congélateur
Le voyant de réglage de la température indique la température définie pour le compartiment
congélateur.
11-Voyant Eco-Extra (Économie d’énergie
supplémentaire)
Le voyant Eco-Extra (Économie d’énergie
supplémentaire) s’allume lorsque la fonction Eco
Extra est activée.
12-Voyant Quick Freeze (Congélation rapide)
Ce voyant s’allume lorsque la fonction Quick
Freezer (Congélation rapide) est activée.
13-Fonction Freezer Set (Réglage du
congélateur)
Cette fonction vous donne la possibilité de régler
la température du compartiment congélateur.
Appuyez sur cette touche pour régler la
température du compartiment congélateur à 0,
- 2, - 4, - 6, - 8, - 10 ou - 12 respectivement.
14-Fonction Quick Freeze (Congélation rapide)
Le voyant Quick Freeze (Congélation rapide)
s’allume lorsque la fonction correspondante est
activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Quick Freeze. Le voyant Quick
Freeze s’éteint et retourne à ses réglages par
défaut. La fonction Quick Freeze se désactive automatiquement si vous ne le faites pas, au bout de
4 heures, ou lorsque le compartiment congélateur
atteint la température requise.
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités
d’aliments frais, appuyez d’abord sur la touc-
he Quick Freeze avant d’y disposer les aliments.
Si vous appuyez sur la touche Quick Freeze de façon répétée à des intervalles courts, cela active immédiatement la protection du circuit
électronique.
Cette fonction n’est pas réactivée lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.
15-Fonction Eco-Extra (Utilisation
économique spéciale)
Appuyez sur la touche Quick Freeze/Eco Extra pendant 3 secondes pour activer la fonction Eco Extra.
Le réfrigérateur commence à fonctionner sous le
mode le plus économique au moins 6 heures plus
tard, et le voyant Économie d’énergie s’allume
lorsque la fonction est activée. Appuyez à nouveau sur la touche Quick Freeze pendant 3 secondes
pour désactiver la fonction Eco Fuzzy.
16-Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour
arrêter l’alarme, appuyez sur la touche « Alarme
désactivée ».
L’alarme de dysfonctionnement du capteur ne
retentira qu’en cas de panne électrique. Si vous
fermez et ouvrez la porte, « l’alarme d’ouverture de
porte » s’active à nouveau au bout de 2 minutes.
5.2 Double système de
refroidissement
Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes
de refroidissement séparés, destinés à refroidir
le compartiment pour aliments frais et le
compartiment congélateur. Grâce à ces systèmes
de refroidissement séparés, les vitesses de
réfrigération sont beaucoup plus élevées que
pour des réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, une
économie d’énergie supplémentaire est garantie,
car la décongélation se fait individuellement.
5.3 Congélation des aliments frais
• Enveloppez les aliments ou mettez-les dans un
récipient couvert avant de les placer dans le
réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments et les boissons à
la température ambiante avant de les placer au
réfrigérateur.
20 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
• Les denrées que vous souhaitez congeler
doivent être fraîches et en bon état.
• Divisez les aliments en portions en fonction des
besoins quotidiens de la famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées que pendant une courte période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent
être résistant aux déchirures, au froid, à
l’humidité, et imperméables aux odeurs, aux
huiles et aux acides ; ils doivent également être
hermétiques. Par ailleurs, ils doivent être fermés
correctement et être composés de matériaux
simples d’utilisation adaptés à un usage dans
un congélateur.
• Consommez immédiatement les denrées
congelées après leur décongélation et ne les
congelez plus à nouveau.
• Ne congelez pas de grandes quantités
d'aliments à la fois. La qualité des aliments
est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont
entièrement congelés aussi rapidement que
possible.
• Le fait d’introduire des aliments chauds dans le
congélateur entraîne le fonctionnement continu
du système de refroidissement jusqu'à ce que
les aliments soient entièrement congelés.
5.4 Recommandations relatives
à la conservation des
aliments congelés
• Les aliments surgelés que vous avez achetés
doivent être conservés conformément aux
instructions du fabricant sur les produits congelés
pour un
(4 étoiles) compartiment de
stockage de denrées alimentaires congelées.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des
produits congelés soit atteinte, il convient de se
rappeler les points suivants :
1. Mettez les emballages dans le congélateur aussi
rapidement que possible après achat.
2. Assurez-vous que le contenu de l'emballage est
étiqueté et daté.
3. Vérifiez que les mentions « À consommer avant le »
et « À consommer de préférence avant le » figurant
sur l’emballage sont respectées.
5.5 Disposition des aliments
Différentes denrées congelées
Clayettes du
comme de la viande, du poisson,
compartiment
des crèmes glacées, des légumes,
congélateur
etc.
Œufrier
Œufs
Clayettes du Aliments dans les casseroles,
compartiment les assiettes couvertes et les
réfrigérateur récipients fermés
Produits ou boissons de petite
Balconnets du
taille et sous emballage (comme
compartiment
du lait, des jus de fruits ou de la
réfrigérateur
bière, etc.)
Bac à
Fruits et légumes
légumes
Compartiment Produits délicats (fromage, beurre,
refroidisseur salami, etc.)
5.6 Informations relatives
à la congélation
Les denrées doivent être congelées le plus
rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un
réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées
pendant de nombreux mois (à des températures
inférieures ou égales à - 18 °C/0 °F dans le
congélateur).
21 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
Réglage du
Réglage du
compartiment compartiment
Explications
congélateur réfrigérateur
-18 °C/0 °F
4°C/39°F
Voici le réglage normal recommandé.
Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante
-20°C/-4°F
3°C/37°F
est supérieure à 30 °C/86 °F.
Quick Freeze
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos
(Congélation
4°C/39°F
aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de
rapide)
fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé.
Utilisez ces paramètres si vous estimez que le compartiment
-24°C/-12°F
2°C/35°F
réfrigérateur n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des
ouvertures/fermetures fréquentes de la porte.
Utilisez cette fonction lorsque vous mettez de grandes quantités
Inférieure
Quick Fridge d'aliments dans le compartiment réfrigérateur ou lorsque vous
ou égale à
(Réfrigération souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer
-18 °C/0 °F
rapide)
la fonction Quick Fridge (Réfrigération rapide) pendant 4 à 8 heures
de temps avant de ranger les denrées.
Température de fonctionnement recommandée : FF : 4 °C/39 °F Frz : - 18 °C/0 °F
C
C
Divisez les aliments en portions en fonction
des besoins quotidiens de la famille ou par
repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées que pendant une courte
période.
• Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Ruban adhésif résistant au froid
• Étiquette autocollante
• Anneaux en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
aliments doivent être résistant aux déchirures, au
froid, à l’humidité, et imperméables aux odeurs,
aux huiles et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent
en contact avec des aliments déjà congelés afin
d’empêcher le dégel partiel de ces derniers.
C
Consommez immédiatement les denrées
congelées après leur décongélation et ne
les congelez plus à nouveau.
22 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.7 Retrait des balconnets
Vous pouvez retirer les balconnets afin de les
nettoyer. Poussez le balconnet que vous souhaitez
nettoyer vers le haut, afin de le retirer.
Ne retirez pas le balconnet lorsqu'il contient des
aliments.
Videz tout d'abord l'appareil de tout matériel.
5.8 Clayettes amovibles
*en option
Les clayettes amovibles peuvent être fixées de
3 manières différentes.
Pour déplacer les clayettes, appuyez
simultanément sur les boutons situés sur le côté.
Ainsi, les clayettes sont amovibles.
Déplacez les clayettes vers le haut ou vers le bas.
Une fois que cette dernière se trouve dans la
position de votre choix, relâchez les boutons.
Assurez-vous que les clayettes sont fixées à
nouveau dans la position initiale.
5.9 Balconnets en verre
Vous pouvez retirer les balconnets en verre afin de
les nettoyer. Soyez prudents lorsque vous retirez
les balconnets car ils pèsent.
5.10 Compartiment refroidisseur
(pour certains modèles)
Les compartiments refroidisseurs vous permettent
d'apprêter des aliments destinés à la congélation.
Vous pouvez également utiliser ces compartiments
si vous souhaitez conserver vos aliments à une
température quelque peu inférieure à celle du
compartiment de réfrigération.
Vous pouvez augmenter le volume interne de
votre réfrigérateur en retirant le compartiment
refroidisseur souhaité :
1. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il
se bloque.
2. Soulevez le compartiment d'environ 1 cm et
tirez-le vers vous pour le retirer de son support.
23 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
Ne rangez pas ensemble dans le même bac, les
poires, les abricots, les pêches, etc. ainsi que
les pommes, en particulier celles générant un
niveau élevé de gaz d'éthylène, avec les autres
fruits et légumes. Le gaz d'éthylène émis par ces
premiers fruits peut accélérer la détérioration et la
décomposition des autres en très peu de temps.
5.13 Récipient à glace
5.11 Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur a été
spécialement conçu pour vous aider à conserver
vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à
perdre de leur humidité. C'est pourquoi en général,
l’air frais circule davantage tout autour du bac à
légumes. Enlevez les balconnets alignés contre le
bac à légumes avant de retirer les bacs à légumes.
Le récipient à glace permet de recueillir les
glaçons de la machine à glaçons. Ne versez
pas d’eau à l’intérieur du récipient à glace pour
obtenir des glaçons de peur de l’endommager. Le
récipient à glace n’est pas prévu pour y conserver
des aliments.
La machine à glaçons peut produire
des glaçons lorsque le récipient à
glace est ouvert.
5.12 Bac à légumes à
humidité contrôlée
(FreSHelf)
C
(Cette caractéristique est en option)
Le taux d'humidité des fruits et des légumes est
maintenu sous contrôle grâce au bac à humidité
contrôlée. Vous avez ainsi la garantie que vos
produits restent frais longtemps.
Si possible, placez les légumes feuillus tels que la
laitue, les épinards et les autres légumes générant
une perte d'humidité à l'horizontale à l'intérieur du
bac, et non sur leurs racines, en position verticale.
Une fois les légumes placés dans le bac, il faut
prendre en considération le poids spécifique des
légumes. Les légumes lourds et durs doivent
être disposés au fond du bac, tandis que les plus
légers et tendres seront placés au-dessus.
Ne laissez jamais les légumes dans leurs sachets,
à l'intérieur du bac à légumes. Si vous laissez les
légumes dans leurs sachets, ils se décomposeront
en très peu de temps. Pour des raisons d'hygiène,
il vaut mieux éviter le contact de l'emballage avec
d'autres légumes, préférez un papier perforé ou
tout autre emballage similaire plutôt que le sachet.
24 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.14 Casier à beurre et à fromage
(pour certains modèles)
Conservez des aliments tels que le beurre, le
fromage et la margarine dans ce compartiment.
5.15 Œufrier
a l'œufrieradans le balconnet ou le tiroir
Installez
souhaité.
Ne conservez jamais l'œufrier dans le
compartiment congélateur.
A
A

5.16 Section centrale mobile
La section centrale mobile est destinée à
empêcher l'air froid contenu à l'intérieur du
réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est
fourni lorsque les joints d'étanchéité situés sur
la porte entre en contact avec la section centrale
mobile lorsque les portes du compartiment
réfrigérateur sont fermées.
C
Lorsque le récipient de conservation rotatif
est ouvert, évitez de fermer la porte du
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le récipient de conservation rotatif en y mettant trop d'éléments.
5.17 Lumière bleue
La section centrale mobile est fermée
lorsque la porte gauche du compartiment
réfrigérateur est ouverte. Pour déplacer
la section centrale mobile, utilisez la
partie en plastique du corps lorsque vous
fermez la porte. N'essayez pas de l'ouvrir
manuellement.
(pour certains modèles)
Les bacs à légumes du réfrigérateur sont
éclairés par une lumière bleue. Les denrées
conservées dans les bacs à légumes continuent
leur photosynthèse grâce aux effets de longueur
d'onde de la lumière bleue et conservent ainsi leur
fraîcheur et leur teneur en vitamines.
5.18 Ionisation
(pour certains modèles)
L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation
qui se trouve dans le conduit d’aération du
compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système,
25 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
les bactéries et les molécules en suspension dans
l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées.
5.19 Filtre d'odeurs
(pour certains modèles)
Le filtre d'odeurs situé dans le conduit d'aération
de du compartiment réfrigérateur empêche
la formation d'odeurs désagréables dans le
réfrigérateur.
5.20 Utilisation du distributeur
d'eau interne
(pour certains modèles)
C
C
Il est tout à fait normal que les premiers
verres d'eau obtenus du distributeur soient
chauds.
Si vous n'utilisez pas le distributeur
d'eau pendant une période prolongée,
débarrassez-vous des premiers verres
d'eau afin d'obtenir de l'eau fraîche.
Lors de la première utilisation, patientez pendant
environ 24 heures afin que l'eau refroidisse.
Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur
la gâchette.
5.22 Utilisation du distributeur d’eau
Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à
une source d’alimentation ou remplacé, vidangez
le réseau d’alimentation en eau. Utilisez un
récipient solide pour abaisser et tenir le levier
du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis
relâchez-le pendant 5 secondes. Répétez cette
étape jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Une fois que
l’eau commence à s’écouler, continuez d’abaisser
et de relâcher le levier du distributeur (5 secondes
en position marche, 5 secondes en position arrêt)
jusqu’à obtention d’un nombre total de 4 gal.
(15 l). Cela permet de libérer l’air contenu dans
le filtre et le système de distribution d’eau et de
préparer le filtre à eau pour l’utilisation. Un rinçage
supplémentaire peut être nécessaire dans certains
cas. Une fois l'air évacué du système, l'eau peut
jaillir du distributeur.
Laissez 24 heures au réfrigérateur pour qu'il
refroidisse et refroidisse l'eau. Laissez s’écouler
suffisamment d’eau chaque semaine afin de
maintenir une source d’approvisionnement fraîche.
Après 5 minutes d'écoulement
continu, le distributeur arrête
la distribution afin d'éviter tout
débordement. Pour poursuivre la
distribution, appuyez à nouveau sur le
levier.
A
C
Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé,
des gouttes d'eau s'écoulent du distributeur
d'eau. Pour éviter l’égouttement ou les fuites
d’eau provenant du distributeur, purgez l'air
contenu dans le système en répartissant
l'eau dans 5-6 gallons (environ 20 litres)
d'eau à l'aide du distributeur d'eau, avant la
première utilisation et chaque fois que vous
remplacez le filtre à eau. Cela permet de libérer l'air piégé dans le système et d'arrêter les
fuites d'eau émanant du distributeur d'eau.
En cas d'obstruction du débit d'eau, vérifiez
la position de l'accouplement et la rectitude
de la conduite d'eau située à l'arrière de
l'appareil.
Si juste quelques gouttes d'eau fuient de votre
distributeur d'eau une fois l'eau écoulée, cela
est normal.
C
5.21 Distribution d'eau
Placez un récipient sous le bec distributeur d'eau
tout en appuyant sur le levier.
Relâchez le levier pour arrêter l'écoulement d'eau.
26 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.23 Limites de poids des
clayettes du réfrigérateur
Les clayettes en porte-à-faux du compartiment pour
aliments frais, celles qui sont dotées uniquement
de supports arrière, ont été testées pour supporter
chacune un poids maximal de 25 kg (55 livres).
Les bacs à légumes peuvent supporter jusqu'à
15 kg (33 livres) chacun. Le compartiment
refroidisseur peut supporter jusqu'à 20 kg
(44 livres). Ce sont des charges dynamiques pour
les bacs à légumes et le compartiment refroidisseur.
Le bac à glaçons peut supporter jusqu’à 10 kg
(22 livres) ; utilisez-le sans glaçons. Le bac
à glaçons situé dans la partie supérieure du
congélateur peut supporter jusqu'à 24 kg (53 livres)
et le tiroir 30 kg (66 livres). Ce sont des charges
dynamiques pour le bac à glaçons, celui situé dans
la partie supérieure du congélateur et le tiroir.
44kg
= (8,80pound)
livres)
kg=(8.80
2525
kgkg=(55.11
= (55,11 pound)
livres)
44 kg
= (8,80
livres)
kg=(8.80
pound)
48
= (105,82pound)
livres)
48kg
kg=(105.82
1615kgkg=(33.06
= (33,08pound)
livres)
6
kg = (13,22
livres)
6 kg=(13.22
pound)
2020
kgkg=(44.01
= (44,01 pound)
livres)
10kg=(22.04
kg = (22,04
livres)
10
pound)
Up to 5 kg/11
pound
day de
ice production
Jusqu'à
5 kg/11
livres
production
22 kg = (48,50 livres
22 kg=(48,50 pound)
de glace par jour
3030kg
= (88,19pound)
livres
kg=(66.13
27 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6
Entretien et nettoyage
Lorsque vous nettoyez votre appareil à des
intervalles de temps réguliers, cela prolonge la
durée de vie de ce dernier et réduit les problèmes
généralement rencontrés.
6.1 Prévention des
mauvaises odeurs
Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une
odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de
nos réfrigérateurs. Cependant, des conditions de
AVERTISSEMENT : Débranchez
conservation inappropriées et le non nettoyage
l'appareil avant de le nettoyer.
de la surface interne du réfrigérateur tel que
recommandé peuvent vous amener à être
• N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de
confronté au problème d'odeur. Pour éviter les
matériaux similaires pour le nettoyage.
problèmes d'odeur, faites attention aux points
• N’utilisez jamais d'outils tranchants ou abrasifs, suivants :
savon, produits de nettoyage domestique,
• Il est important de garder votre réfrigérateur
détergent ou d'encaustique pour le nettoyage.
propre. Les résidus d'aliments, les taches,
• Dissolvez une cuillerée à café de carbonate
etc. peuvent être à l'origine des odeurs. Par
dans un demi-litre d'eau. Trempez un chiffon
conséquent, nettoyez le réfrigérateur avec
dans cette solution et essorez-le complètement.
du carbonate dissout dans de l'eau, tous les
Nettoyez soigneusement l'intérieur du
15 jours. N'utilisez jamais de détergent ou de
réfrigérateur avec ce chiffon et séchez ensuite à
savon.
l'aide d'un chiffon sec.
• Conservez les aliments dans des récipients
• Ne laissez pénétrer aucun liquide dans le
fermés. Les micro-organismes issus de
logement de lampe ou dans tout autre dispositif
récipients non fermés peuvent dégager des
électrique.
odeurs désagréables.
• Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur pendant
• Ne conservez jamais les aliments dont la date
une période prolongée, débranchez-le, retirez-y
d'expiration est déjà dépassée et des aliments
tous les aliments, nettoyez-le et laissez la porte
pourris dans le réfrigérateur.
entrouverte.
6.2 Protection des surfaces
• Vérifiez régulièrement que les joints des
en plastique
portes sont propres. Si tel n'est pas le cas,
Ne
placez
pas d’huiles ou de plats huileux dans le
nettoyez-les.
réfrigérateur dans des récipients non fermés, car
• Pour retirer les balconnets ou les clayettes,
les graisses peuvent endommager les surfaces
videz-les de tout leur contenu.
• Retirez les balconnets en les tirant vers le haut. en plastique du réfrigérateur. Si vous versez
Après les avoir nettoyé, faites-les glisser du haut ou éclaboussez de l'huile sur les surfaces en
plastique, nettoyez et lavez immédiatement les
vers le bas pour les remettre en place.
parties souillées avec de l'eau chaude.
• N'utilisez jamais des produits nettoyants ou de
l'eau contenant du chlore pour le nettoyage
des surfaces externes et des pièces revêtues
de chrome de l'appareil. Le chlore entraîne la
corrosion de ces surfaces métalliques.
B
28 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7
Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du
temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut
de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas
présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas correctement insérée dans la prise. >>> Insérez correctement la fiche dans la
prise.
• Le fusible de la prise à laquelle votre réfrigérateur est branché ou le fusible principal a sauté. >>>
Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide. >>> N’installez pas le réfrigérateur dans des endroits où la
température est inférieure à 10 °C.
• La porte a été ouverte régulièrement. >>> Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la porte du
réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>> N’installez pas votre réfrigérateur dans des endroits très
humides.
• Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients ouverts. >>> Conservez les
aliments comportant des liquides dans des récipients fermés.
• La porte du réfrigérateur est entrouverte. >>> Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes
pendant une période prolongée.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>> Réglez le thermostat à un niveau adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du
courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de
refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après
6 minutes environ. Contactez l'agent de services agréé si le réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>> Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage
entièrement automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>> Assurez-vous que la fiche est insérée dans la prise
murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>> Sélectionnez la température
appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>> Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après le
retour du courant.
Le bruit de fonctionnement augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la
température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
29 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus
longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne plus
longtemps dans des conditions ambiantes chaudes.
• Le réfrigérateur aurait été branché récemment, ou chargé d'aliments. >>> Lorsque le réfrigérateur
a été branché ou rempli d'aliments tout récemment, il met plus de temps à atteindre le niveau de
température réglé. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut-être été introduites dans le réfrigérateur
récemment. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut-être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée. >>> L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur fait fonctionner ce dernier pendant de plus
longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>> Vérifiez que les portes
sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du réfrigérateur à
un degré supérieur et attendez que cette température soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal fixé. >>>
Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant
une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
• Le congélateur est réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du congélateur à
un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du réfrigérateur à
un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la température
du réfrigérateur à un degré inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage de la
température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les
températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une
température suffisante.
• Les portes sont ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>
N'ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli d'aliments. >>> C'est normal. Lorsque le
réfrigérateur a été branché ou rempli d'aliments tout récemment, il met plus de temps à atteindre le
niveau de température réglé.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut-être été introduites dans le réfrigérateur
récemment. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
30 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si le réfrigérateur bascule lorsque vous le déplacez lentement,
équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour
supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>> Retirez les éléments situés audessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un
liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses principes de
fonctionnement. >>> C’est un phénomène normal et non un dysfonctionnement.
Le réfrigérateur émet un sifflement.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois internes du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
• Les portes sont ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>
N'ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• L'air est humide ; ce phénomène est tout à fait normal en raison de la température humide. >>>
Lorsque le degré d'humidité est faible, la condensation disparaît.
• Lorsque l'humidité se forme dans la zone comprise entre les deux portes de réfrigérateur, désactivez
le mode « Économie d'énergie ».
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Un nettoyage régulier n'est pas effectué. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur à
l'aide d'une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissous dans de l'eau.
• Les odeurs peuvent provenir des matériaux d'emballage ou des récipients. >>> Utilisez des récipients
différents ou changez de marque de matériau d'emballage.
• Des aliments sont mis au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>> Conservez les
aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes issus de récipients non fermés peuvent
dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>> Retirez les emballages qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement stable sur le sol. >>> Réglez les pieds du réfrigérateur pour
l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Les aliments touchent le plafond du tiroir. >>> Disposez à nouveau les aliments dans le tiroir.
A
AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème même après avoir suivi les
instructions données dans cette section, contactez votre revendeur ou un agent de service agréé.
N'essayez jamais de réparer un produit non fonctionnel vous-même.
31 /31 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico!
Estimado cliente,
Deseamos que use nuestro producto, que hemos fabricado en instalaciones modernas con cuidado y con
meticulosos controles de calidad.
Así, le aconsejamos que lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En caso de que
el aparato cambie de manos, no olvide facilitar esta guía al nuevo propietario junto al aparato.
Esta guía le ayudará a utilizar su frigorífico de forma rápida y segura.
• Por favor, lea el manual de instrucciones con cuidado antes de instalar y poner en funcionamiento el
aparato.
• Siga siempre las instrucciones de seguridad correspondientes.
• Mantenga el presente manual del usuario al alcance de la mano para su futura consulta.
• Por favor, lea los otros documentos incluidos con el aparato.
Tenga en cuenta que este manual de instrucciones puede servir para varios modelos del producto. Esta
guía indica claramente cualquier variación de diferentes modelos.
C
A
B
Información importante o consejos
útiles.
Riesgo para la vida y la propiedad.
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
El embalaje del producto está
compuesto de materiales
reciclables, de acuerdo con la
Legislación Nacional sobre Medio
Ambiente.
1 Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
3
1.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2 Advertencia sobre la seguridad y la salud. . 4
1.1.3 Para aparatos equipados con dispensador de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Finalidad prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su vida
útil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . . . 5
1.6 Información sobre el embalaje . . . . . . . . . . 5
2 El frigorífico
7
3 Instalación
8
3.1 Ubicación adecuada para la instalación . . . 8
3.2 Instalación de las cuñas de plástico . . . . . . 8
3.3. Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4. Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Lámpara de iluminación . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6. Aviso de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.7.1 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . 11
3.8. Conexión de la manguera de agua al
frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9 Conectar el agua al frigorífico al suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10.1 Colocación del filtro interno en el
frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.11 Antes de usar el dispensador de agua/hielo13
3.12 Transporte del producto . . . . . . . . . . . . . .14
4 Preparación
5 Manejo del aparato
20
5.1.
5.2
5.3
5.4
Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Doble sistema de refrigeración . . . . . . . . 21
Congelación de alimentos frescos . . . . . . 21
Recomendaciones para la conservación de
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Colocar los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Información sobre la congelación. . . . . . . 22
5.7 Retirada de los estantes de las puertas . . 24
5.8 Mover la rejilla de la puerta . . . . . . . . . . . . 24
5.9 Estantes de cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.10. Compartimento de enfriamiento. . . . . . . . 24
5.11 Compartimento para frutas y verduras . . . 25
5.12 Compartimento para verduras con control de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.13.Contenedor de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.14 Secciones de mantequillas y quesos . . . . 26
5.15. Huevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.16 Sección central móvil . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.17. Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.18 Ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.19 Filtro de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.20 Utilizar un dispensador de agua interno . . 27
5.21 Dispensar agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.22 Utilización del dispensador de agua . . . . . 27
5.23 Limitaciones de peso de la estantería del
frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Mantenimiento y limpieza
29
6.1 Evitar malos olores . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2. Protección de las superficies de plástico . 29
7 Resolución de problemas
30
15
4.1 Cosas a hacer para el ahorro de energía . 15
4.2 Recomendaciones para el compartimento de
alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio
ambiente
Esta sección contiene instrucciones sobre
seguridad que le ayudarán a protegerse
de posibles riesgos de lesiones o daños a
la propiedad. La no observancia de estas
instrucciones invalidará la garantía.
1.1 Seguridad general
• Este aparato puede ser utilizado por niños de
edades no inferiores a 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que lo hagan acompañados de una
persona adulta familiarizada con el uso seguro
del aparato y los posibles riesgos. No permita
a los niños jugar con el electrodoméstico. No
permita a los niños realizar trabajos de limpieza
o mantenimiento del aparato, si no es bajo la
supervisión de un adulto.
• Desenchufe el aparato en caso de fallo de
funcionamiento.
• Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo
use hasta que no haya sido reparado por un
servicio técnico autorizado. Existe riesgo de
descargas eléctricas.
• Conecte el aparato a un enchufe provisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en placa de
características. Solicite a un electricista cualificado la instalación del sistema de conexión a
tierra. Nuestra empresa no se hará responsable
de daños provocados por el uso del aparato sin
una toma de tierra conforme a las normativas
locales.
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Jamás lave el aparato rociándolo con agua,
Existe riesgo de descargas eléctricas.
• Nunca toque el enchufe con las manos
húmedas. Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable, tire siempre del enchufe.
• Se recomienda limpiar regularmente la punta
del enchufe con un paño seco.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja
con firmeza en la toma de corriente de la pared.
• No conecte el frigorífico a sistemas de ahorro
de electricidad. Pueden ser perjudiciales para el
aparato.
• Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y
reparación.
• Deje siempre los procedimientos de instalación
y reparación en manos del servicio técnico
autorizado. El fabricante no se hará
responsable de los posibles daños derivados
de la realización de dichos procedimientos por
parte de personas no autorizadas.
• No consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento congelador, ya que podría sufrir
daños en su boca a causa del frío.
• No toque los alimentos congelados con las
manos. Puede adherirse a la piel.
• No deposite bebidas embotelladas o enlatadas
en el compartimento congelador, Podrían explotar.
• No utilice vapor o materiales de limpieza con
vapor para limpiar descongelar el frigorífico. El
vapor puede causar un cortocircuito o descargas
eléctricas al entrar en contacto con las partes
eléctricas del frigorífico.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación
distintos de los recomendados por el fabricante.
• No utilice nunca elementos del frigorífico tales
como la puerta y el cajón como medio de
sujeción o como escalón. Puede hacer que el
aparato vuelque o dañar algunas de sus partes.
3 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
• Evite dañar el circuito del refrigerante con
herramientas cortantes o de perforación. El
refrigerante contenido en los canales de gas del
evaporador, los conductos o los recubrimientos
de las superficies puede causar irritaciones en la
piel y lesiones en los ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación
de su frigorífico con ningún material.
• Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical.
• No utilice pulverizadores con gas cerca del
aparato, porque existe riesgo de incendio o
explosión.
• No deposite nunca en el frigorífico productos
inflamables o que contengan gases inflamables
(p. ej. aerosoles).
• No coloque recipientes con líquidos sobre el
aparato. Si el agua se vierte sobre un componente eléctrico, podría causar descargas
eléctricas o un incendio.
• No guarde en el frigorífico productos (vacunas,
medicamentos sensibles al calor, materiales
científicos, etc.) que requieran un control preciso
de la temperatura.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo y retire los
alimentos de su interior.
• Si el aparato incorpora luz azul, no mire a la luz
azul con herramientas ópticas.
• Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la
nieve o el viento.
• En aparatos con control mecánico (termostato),
espere un mínimo de 5 minutos antes de volver
a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado.
• No sobrecargue el aparato. Podrían caerse
al abrir la puerta y causar lesiones o daños.
Problemas similares pueden producirse si se
colocan objetos sobre el aparato.
• Si la puerta del aparato está equipada con un
tirador, no tire de él para cambiar desplazar el
frigorífico. Podría soltarse.
• Tenga cuidado de que sus manos o cualquier
otra parte de su cuerpo no queden atrapada por
las piezas móviles del interior del aparato.
1.1.2 Advertencia sobre la
seguridad y la salud
Si el sistema de refrigeración de su aparato
contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no
dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos
durante el uso o el transporte del aparato. En caso
de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes
potenciales de ignición que puedan provocar que
éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la
que se encuentre el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se indica
en la placa de datos ubicada en la pared interior
izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.
C
C
A
Si el aparato está equipado con un sistema
de refrigeración que contiene gas R134a,
ignore esta advertencia.
Puede ver qué gas se ha utilizado en la
fabricación de su aparato en la placa de
características ubicada en la parte interior
izquierda.
ADVERTENCIA: Jamás arroje el aparato
al fuego.
1.1.3 Para aparatos equipados
con dispensador de agua
• La presión en la entrada de agua fría sera a
un máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión
del agua es superior a 80 psi (5,5 bar), utilice
una válvula limitadora de presión en el sistema
de red. Si usted no sabe cómo controlar la
presión del agua, pida la ayuda de un plomero
profesional.
• Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación,
siempre utilice un equipo de prevención contra
golpes de ariete en la instalación. Consulte a
un fontanero profesional si no está seguro de
que no hay un efecto del golpe de ariete en la
instalación.
4 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.4 Conformidad con la normativa
• No instale en la entrada de agua caliente.
WEEE y eliminación del aparato
Tome precauciones contra del riesgo de
congelación en las mangueras. El intervalo de
al final de su vida útil:
funcionamiento de la temperatura del agua debe
ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de
100°F (38°C).
.• Use agua potable únicamente.
1.2 Finalidad prevista
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y
no debe dársele otros usos distintos del uso
previsto.
• El aparato debe utilizarse solamente para guardar alimentos.
• El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos.
• Se proporcionarán piezas de recambio
originales durante 10 años, después de la
fecha de compra del producto.
1.3 Seguridad infantil
Este producto es conforme con la
directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE) (2012/19/UE). Este producto
incorpora el símbolo de la
clasificación selectiva para los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y
materiales de primera calidad, que pueden ser
reutilizados y son aptos para el reciclado. No se
deshaga del producto junto con sus los residuos
domésticos normales y de otros tipos al final de
su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a
las autoridades locales información acerca de
dichos centros de recogida.
• Los materiales de embalaje son peligrosos para
los niños. Guarde los materiales de embalaje en
1.5 Cumplimiento de la
lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
directiva RoHS:
• Los aparatos eléctricos son peligrosos para los
niños. Manténgalos alejados del aparato cuando El producto que ha adquirido es conforme con
la directiva de la UE sobre la restricción de
esté en funcionamiento
sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No
• Si la puerta del aparato incorpora una cerradura,
contiene ninguno de los materiales nocivos o
mantenga las llaves fuera del alcance de los
prohibidos especificados en la directiva.
niños.
A
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden atrapados. Antes de deshacerse de
su viejo frigorífico o congelador:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para evitar
que los niños puedan meterse en el
frigorífico con facilidad.
1.6 Información sobre el embalaje
• El embalaje del aparato se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los
materiales de embalaje junto con los residuos
domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de
recogida de materiales de embalaje designado
por las autoridades locales.
A
5 / 32 ES
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
No use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
A
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
No use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
Consulte el manual de reparaciones o
la guía del propietario antes de intentar
reparar este producto. Es preciso observar
todas las precauciones de seguridad.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Deshágase del aparato
adecuadamente, según lo dispuesto por
las normativas nacionales o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
A
PRECAUCIÓN:– Riesgo de incendio
o explosión debido a la perforación
de los tubos de refrigerante; siga las
instrucciones cuidadosamente. Se usa
refrigerante inflamable.
6 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
2
El frigorífico
*3
*4
*13
12
6
*5
*11
10
1
*9
*8
*7
2
14
*17
123456789-
Compartimento frigorífico
Compartimento ButFreezer
Pantalla/panel de indicación
Sección de mantequillas y quesos
Estante de la puerta del compartimento
refrigerador
Bandeja para huevos
Estante para botellas
Compartimento de enfriamiento
Cajones de frutas y verduras
C
15
16
10- Dispensador de agua interno
11- Estante de vidrio regulable
12- Ventilador
13- Filtro de agua
14- Contenedor de hielo
15- Compartimento de almacenamiento de
alimentos congelados (superior)
16- Compartimento de almacenamiento de
alimentos congelados (superior)
17- Separador
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con
su aparato. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha
adquirido, entonces esas partes serán válidas para otros modelos.
7 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
3
Instalación
Deje la instalación del aparato en manos del servicio •
técnico autorizado más cercano. De modo que
el frigorífico esté preparado para su utilización,
asegúrese de que la instalación eléctrica sea
apropiada antes de llamar al servicio técnico
autorizado. En caso contrario, solicite a un electricista
cualificado la realización de los trabajos necesarios. •
C
B
B
A
C
La preparación de la ubicación y la
instalación eléctrica son responsabilidad
del cliente.
El aparato no debe estar enchufado
durante la instalación. De lo contrario,
¡podría sufrir lesiones graves o mortales!.
ADVERTENCIA: La instalación y
las conexiones eléctricas del aparato
deben dejarse en manos de servicio
técnico autorizado. El fabricante no se
hará responsable de los posibles daños
derivados de la realización de dichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de proceder a la
instalación, compruebe visualmente si el
aparato presenta algún defecto. En caso
afirmativo, no lo instale. Los aparatos
dañados pueden poner en peligro su
seguridad.
Asegúrese de que el cable de alimentación
no que atrapado o aplastado mientras
empuja el aparato a su posición tras la
instalación o limpieza.
Para lograr un funcionamiento eficiente, el
aparato debe instalarse en una zona que
disponga de una ventilación adecuada. Si va a
colocar el aparato en un hueco de la pared, no
olvide dejar una distancia mínima de 5 cm con
respecto al techo y las paredes laterales.
No coloque el aparato sobre objetos tales como
alfombras o moquetas.
• Coloque el aparato sobre una superficie lisa
para evitar sacudidas.
• No instale el aparato en lugares en donde la
temperatura pueda ser inferior a 10ºC /50°F.
C
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 4 cm entre
ellos.
3.2 Instalación de las
cuñas de plástico
Las cuñas de plástico se utilizan para crear la
distancia para la circulación del aire entre el
aparato y la pared trasera. Coloque las dos cuñas
de plástico en la cubierta de ventilación trasera,
como se muestra en la figura. Para ello, retire los
tornillos de la cubierta y utilice los tornillos que
encontrará en la bolsa de las cuñas.
3.3. Conexión eléctrica
Conecte el aparato a un enchufe provisto de toma
de tierra y protegido por un fusible conforme a
los valores indicados en placa de características.
Nuestra empresa no se hará responsable de daños
3.1 Ubicación adecuada
provocados por el uso del aparato sin una toma de
para la instalación
tierra conforme a las normativas locales.
• Las conexiones eléctricas deben cumplir con las
ADVERTENCIA: Si la puerta de la
normativas nacionales.
habitación en la que se va a instalar el
•
Tras
la instalación, el enchufe del cable de
aparato es demasiado pequeña, deberá
alimentación debe quedar al alcance de la
desmontar las puertas del aparato e
mano.
inclinarlo lateralmente para que pase por
la puerta.
• La tensión y la protección por fusible o
disyuntor permitida se indican en la placa de
• Elija un lugar en el que pueda usar el aparato con
características, que se encuentra adherida en el
comodidad.
interior del aparato. Si el valor actual del fusible
• Instale el aparato a una distancia no inferior de
o disyuntor de la vivienda no cumple con el
30 cm de fuentes de calor como placas, hornos,
valor de la placa de características, solicite a
radiadores y estufas y una distancia no inferior a
un electricista cualificado la instalación de un
5 cm de cualquier horno eléctrico. No instale el
fusible adecuado.
aparato en estancias húmedas o expuestas a la luz
• La tensión especificada debe corresponder a la
solar directa.
tensión de la red eléctrica.
A
8 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
3.6. Aviso de puerta abierta
• No utilice cables de extensión ni enchufes
múltiples para realizar la conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Deje en manos de un
B
B
servicio técnico autorizado la sustitución de
un cable de alimentación dañado.
ADVERTENCIA: Si el aparato presenta
alguna anomalía, no lo use hasta que no
haya sido reparado por un servicio técnico
autorizado. ¡Existe riesgo de descargas
eléctricas!
(Esta función puede variar dependiendo de la
puerta del electrodoméstico y es posible que
no exista en algunos modelos.)
El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso
cuando la puerta del aparato permanezca abierta
durante 1 minuto. Está advertencia quedará
silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse
cualquiera de los botones de la pantalla (si los
hay).
3.4. Ajuste de los pies
Si el aparato no queda equilibrado tras su
instalación, ajuste las pies. Le será más fácil
realizar esta operación si le pide a alguien que
levante ligeramente el frigorífico.
B
ADVERTENCIA: En primer lugar,
desenchufe el frigorífico. Mantenga el
aparato desenchufado mientras ajusta
los pies. ¡Existe riesgo de descargas
eléctricas!
Gire los pies delanteros para equilibrar el aparato.
La esquina correspondiente al pie que está
manipulando descenderá al girar el pie en la
dirección de la flecha y se elevará al girarlo en la
dirección opuesta.
3.5. Lámpara de iluminación
No intente realizar la reparación usted mismo;
llame a un servicio técnico autorizado si las
lámparas LED no se iluminan o no funcionan.
La(s) luz(ces) usadas en este aparato no son aptas
para la iluminación de las habitaciones del hogar.
El fin previsto de la luz es ayudar al usuario a
colocar alimentos en el frigorífico/congelador de
una manera segura y cómoda.
9 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
- El grupo de bisagra superior se fija con 3 tornillos.
- La tapa de la bisagra se fija después de instalar
los enchufes.
- A continuación, la cubierta de la bisagra se fija
con dos tornillos.
3.7 Conexión de agua
Dependiendo del modelo del frigorífico, puede
conectarlo a un recipiente o a una conexión de
agua. En primer lugar, conecte la manguera del
agua al frigorífico.
C
A
C
Si utiliza un recipiente, deberá utilizar una
bomba separada.
ADVERTENCIA: Si utiliza una bomba con
el frigorífico, deberán estar desenchufados
durante la conexión.
Las piezas siguientes pueden no estar
incluidas con el aparato, porque no son
necesarias cuando se utiliza un recipiente.
Compruebe que se hayan incluido las piezas
siguientes con el aparato:
Filtro de agua externo. (Si hay una conexión
a recipiente, no es necesario usar un filtro de
agua.)
10 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
3.7.1 Antes de la instalación
Asegúrese de que tiene todo lo necesario para
garantizar la correcta instalación antes de proceder,
incluyendo:
El aparato incluye un filtro de agua interno para
usarlo dentro de la nevera. El número de pieza
del filtro es 4918450200 y puede usarlo cuando
solicite filtros de recambio.
instrucciones y consulte las correspondientes
ilustraciones:
3.10.1 Colocación del filtro
interno en el frigorífico
1. Tire del filtro de agua con cuidado.
2. Retire la tapa de derivación del filtro de agua
girándola hacia abajo.
3.8. Conexión de la manguera
de agua al frigorífico
1. Inserte la unión (B) en la manguera del agua (A).
2. Empuje la manguera del agua hacia abajo con
fuera para que se introduzca en la válvula de
entrada de agua (C).
3. Apriete el racor (C) manualmente para fijarlo en
la manguera de entrada de agua.
C
E
C
A
Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o alicate
para apretar el racor si hay una fuga.
3.9Conectar el agua al frigorífico
al suministro de agua
Conectela línea de agua al frigorífico a una válvula
de suministro. En caso de que no haya esta válvula
no esté presente o si tiene alguna duda, consulte a
un fontanero cualificado.
D
B
3.10 Filtro de agua
(en algunos modelos)
Su frigorífico puede estar equipado con un filtro
interno o externo, dependiendo del modelo. Para
la instalación del filtro de agua, siga las siguientes
11 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
A
C
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
modo “Ice Off “(no hielo) esté activado
antes de retirar la cubierta de derivación.
Es normal que tras retirar la cubierta se
produzca un ligero goteo.
A
C
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
modo “Ice Off “(no hielo) esté activado
antes de retirar la cubierta de derivación.
Es normal que tras retirar la cubierta se
produzca un ligero goteo.
3. Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo 3. Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo
y empuje hacia delante para colocarla en su
y empuje hacia delante para colocarla en su
posición.
posición.
4. Pulse el botón “Ice Off” (no hielo) en la pantalla 4. Pulse el botón “Ice Off” (no hielo) en la pantalla
para salir de este modo.
para salir de este modo.
C
A
A
A
12 / 32 ES
El filtro de agua debe sustituirse cada 6
meses. Cuando sustituya el filtro de agua,
o si no va a utilizarlo de nuevo, retírelo
como se muestra en la figura e instale la
tapa de derivación. Asegúrese de que el
modo "Ice Off" (no hielo) está activo antes
de retirar el filtro de agua.
ADVERTENCIA: El filtro de agua
sirve para eliminar algunas partículas
extrañas del agua. No purifica el agua de
microorganismos.
ADVERTENCIA: El botón Ice Off (no
hielo) debe estar siempre pulsado durante
la operación de sustitución del filtro
de agua o la instalación de la tapa de
derivación.
ADVERTENCIA:Desenchufe el aparato
durante la sustitución del filtro.
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
3.11 Antes de usar el dispensador
de agua/hielo
• Si la presión del agua es inferior a 1 bar o si
se utilizará un recipiente, debe utilizarse una
conexión aparte.
• El sistema de agua del frigorífico debe
conectarse al conducto del agua fría. No debe
conectarse al conducto del agua caliente.
• Es posible que el dispensador no suministre
agua al utilizar por primera vez el frigorífico.
Ello se debe a la presencia de aire en el
sistema. Para descargar el aire del sistema,
pulse la palanca del dispensador en periodos
de 1-2 minutos hasta que salga agua por el
dispensador. Al principio puede que el flujo de
agua sea irregular. Cuando haya descargado el
aire del sistema, el agua fluirá con normalidad.
• Durante el uso inicial, deberá esperar
aproximadamente 12 hasta que el agua se
enfríe.
• Se necesitarán aproximadamente 1-2 días
para que el sistema produzca la cantidad
necesaria de hielo.
• La presión de la red de suministro de agua
debe ser de entre 1 y 8 bar para que el
dispensador de agua/hielo funcione con
normalidad. Para comprobar este extremo, vea
si puede llenar un vaso de agua (200 cc) en 10
segundos.
• Los primeros diez vasos de agua no deben
beberse.
• El agua de los primeros vasos puede estar
turbia cuando sea usa el filtro por primera vez.
Por lo tanto, no consuma los primeros vasos
de agua.
• Si no ha utilizado el dispensador de agua
durante un periodo de tiempo prolongado, el
agua de los dos primeros vasos podría estar
caliente.
• Si se produce un corte de suministro o un fallo
temporal con el frigorífico en funcionamiento,
puede fundirse el hielo ligeramente, y volverá
a congelarse. En ese caso, los cubitos de hielo
podrían adherirse. Si el corte de suministro o
el fallo se prolongan, el hielo puede fundirse
y causar una fuga de agua. Si esto ocurriese,
vacíe y limpie el recipiente del hielo.
• Los cubitos de hielo podrían adherirse si los
deja en el recipiente durante mucho tiempo.
• La instalación del sistema de agua del
frigorífico deberá ser realizada por el servicio
técnico autorizado.
• Si el aparato va a conectarse a la red de
suministro de agua, asegúrese de que sea
agua potable.
• El sistema de agua de este aparato se ha
diseñado para que funcione sólo con agua. No
utilice bebidas, como refrescos y/o zumos, en
el sistema de agua.
• Se recomienda desconectar la conexión de
agua si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo de tiempo prolongado, por ejemplo,
si va a estar de vacaciones o por razones
similares.
• No intente desmontar las piezas del conjunto
del recipiente del hielo.
13 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación
• No intente limpiar el conjunto del recipiente del
hielo sin retirarlo del frigorífico.
• Cuando sirva agua del dispensador, retire el vaso
1 segundo después de soltar el accionador. De
este modo, no goteará el agua del sistema en la
bandeja.
3.12 Transporte del producto
1. Desenchufe el aparato antes de su transporte.
2. Suelte las conexiones de agua.
3. Fije los estantes, accesorios, cajón de verduras,
etc. en el interior del frigorífico con cinta adhesiva
antes de volver a embalarlo.
C
C
A
Encinte el frigorífico una vez embalado
con cinta gruesa o fíjelo con cuerdas
resistentes. Siga las reglas de transporte
que encontrará impresas en el propio
embalaje.
Guarde el embalaje original para futuros
traslados.
ADVERTENCIA: Los materiales de
embalaje son peligrosos para los niños.
Guarde los materiales de embalaje en
lugar seguro, lejos del alcance de los
niños.
14 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
4
Preparación
4.1 Cosas a hacer para el
ahorro de energía
A
El aparato podría sufrir daños si se conecta
a sistemas de ahorro de energía.
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en
el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la
capacidad de refrigeración si se obstaculiza la
circulación del aire en el interior.
• No coloque el frigorífico en lugares expuestos
a la luz solar directa. Instale el aparato a una
distancia no inferior de 30 cm de fuentes
de calor como placas, hornos, radiadores y
estufas y una distancia no inferior a 5 cm de
cualquier horno eléctrico.
• Procure conservar los alimentos en el
frigorífico en recipientes cerrados.
• Puede cargar la cantidad máxima de alimentos
en el compartimento del congelador retirando
el estante del cajón. El valor del consumo
de energía declarado del frigorífico se ha
determinado con el estante o cajón del
compartimento congelador retirado y con la
carga máxima de alimentos. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante o cajón
adecuado para las formas o tamaños de los
alimentos que se van a congelar.
• Descongele los alimentos congelados en el
compartimento frigorífico; ahorrará energía y
preservará la calidad de los alimentos.
C
C
C
4.2 Recomendaciones para
el compartimento de
alimentos frescos
• No permita que los alimentos estén en
contacto con el sensor de temperatura
del compartimento de alimentos frescos.
Para que el compartimento de alimentos
frescos mantenga la temperatura ideal
de conservación, evite que los alimentos
obstruyan el sensor de temperatura.
• No deposite alimentos o bebidas calientes en
el interior del frigorífico.
La temperatura ambiente de la estancia
donde instale el frigorífico no será inferior a
10ºC /50°F No se recomienda utilizar el
frigorífico en condiciones más frías.
Limpie a conciencia el interior del
frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 4 cm entre
ellos.
15 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Preparación
4.3 Uso inicial
Antes de empezar a utilizar este aparato,
compruebe que se han realizado todas las
preparaciones indicadas en las secciones
"Instrucciones importantes sobre seguridad" e
"Instalación".
• Limpie el interior del frigorífico de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento y
Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco
antes de comenzar a utilizarlo.
• Enchufe el frigorífico a una toma de corriente
dotada de toma de tierra. Cuando se abre la
puerta, la luz interior se enciende.
• Mantenga el frigorífico en funcionamiento
durante 6 horas sin alimentos en su interior
y no abra la puerta si no es estrictamente
necesario.
C
C
Se oye un ruido cada vez que el compresor
se pone en funcionamiento. Los líquidos
y los gases contenidos en el sistema de
refrigeración pueden también generar
ruidos, incluso aunque el compresor no
esté funcionando, lo cual es normal.
Es posible que las aristas delanteras del
aparato se noten calientes al tacto, Esto
es normal. Estas zonas deben permanecer
calientes para evitar la condensación.
16 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Preparación
DIMENSIONES DIMENSIONS [36” [36’’FFRIGORÍFICO
FRANCÉS]
RENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONES
DEL
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCTO
armario
no incluye
asa
general
parte superior del
armario
incluye el asa
17 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Preparación
FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’
FRIGORÍFICO
FRANCÉS]
Indicador
de apertura
máxima
de la
Freezer Door Open Max (Drawer) puerta del congelador (Cajón)
Altura-general «A»
Altura-Parte superior de la
Caja fonda sólo «C»
Profundidad-Sin asas
Height-­‐Overall Height-­‐TopOfCabinet Handles caja «B» Depth-­‐CabinetOnly «0» Depth-­‐Without «D»
"A" "B" "C" "O" "D" 1771mm (69,72’’)
1710mm (67,32’’)
600mm (23,62”)
680,5mm (26,79”)
1771mm (69,72") Profundidad-ConAsas «E»
1710mm (67,32") Depth-­‐WithHandles "E" 737mm (29,01”)
737mm (29,01") Profundidad-Puertas abiertas90° ‘’I’’
Depth-­‐Doors Open90° "I" 1072,6 mm (42,22’’)
1072,6mm (42,22") 600mm (23,62") 680,5mm (26,79") Anchura-Armario “F”
Profundidad-cajónabierto
Profundidad total-cajón
«G» TotalDepth-­‐DrawerOpen abierto «H»
Width-­‐Cabinet Depth-­‐DrawerOpen 908mm "F" (35,74’’)
"G" (45,55’’)
1157mm
"H" 1178mm
(46,40’’)
908mm (35,74") 1157mm (45,55") 1178,5mm (46,40”) Profundidad total-puertas
Anchura- Anchura-Puertas
abiertas90°’’J”
Puertas abierta
abiertas 90° Desde
Width-­‐Doors Width-­‐Doors Open90°-­‐
Abiertas90°conAsas
el armario
hasta el
TotalDepth-­‐Doors Open90°WithHandles FromCabinetToHandle «K»
asa
«L» Open90° "J" "K" "L" 1094mm (43,07’’)
1059,2mm (41,70”)
75,6mm (2,97’’)
1094mm (43,07") 1059,2mm (41,70") 75,6mm (2,97") Anchura-Puertas
abiertasWidth-­‐Doors Anchura-Puertas
Las puertas fondas
Las puertas fondas
Width-­‐Doors Open130°-­‐
Open130°-­‐ 3 por
Depth-­‐Doors pen130° ‘’p’’Depth-­‐Doors Open130° 130° desde el asa hasta el
130°-Desde el armario hasta
abrenOhasta
130°
abren hasta
130° ‘’p’’
FromHandleToHandle FromCabinetToHandle "P" "R" asa «M»
el asa «N»
"M" "N" 1530.2mm(41,70’’)
311,2mm (12,25’’)
391mm (15,9”)
991mm (39.1*)
1530.2mm (41,70") 311,2mm (12,25") 391mm (15,39") 991mm (39.01") Espacio mínimo en la parte superior: 2 pulgadas
2 Espacio
mínimo en los laterales: 2 pulgadas
18 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Preparación
FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’
FRIGORÍFICO
FRANCÉS]
La
puerta
para
alimentos
frescos abre
Fresh Food Door Open 90° hasta 90°
La puerta para alimentos frescos abre
Fresh Food Door Open 130° (Max) hasta 130° (Máx)
3 19 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
5
Manejo del aparato
5.1. Panel indicador
El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones
relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón
correspondiente para ajustar la temperatura.
1-Función de encendido/apagado:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el
frigorífico.
2-Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimiento descenderá por debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse para enfriar con rapidez alimentos depositados en el compartimento frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos
frescos, se recomienda activar esta función antes
de depositar los alimentos en el frigorífico. El indicador de refrigeración rápida permanecerá encendido mientras la función de refrigeración rápida
esté activa. Para cancelar esta función pulse nuevamente el botón de refrigeración rápida. El indicador de refrigeración rápida se apagará y el
electrodoméstico volverá a sus valores normales.
Si no cancela manualmente la función de
refrigeración rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas dos horas o
bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará
automáticamente al restablecerse el suministro
eléctrico.
C
3-Función de vacaciones
Pulse el botón de refrigeración rápida/vacaciones y
manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función Vacaciones. El icono se iluminará
cuando la función esté activa. La función se desactiva al volver a mantener el mismo botón pulsado durante 3 segundos o al pulsar el botón de
ajuste del frigorífico.
Cuando se active la función de Vacaciones,
aparecerá una línea en los valores de
configuración del frigorífico de la pantalla.
Cuando active el modo de vacaciones, la temperatura de los alimentos frescos será superior a los
50 grados Fahreinheit (10 grados centígrados). Por
lo tanto, no conserve los alimentos en el compartimento para alimentos frescos. La temperatura del
congelador no se verá afectada.
4- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico a 47, 45, 43, 41, 39, 37, 35 o 33 ºC
respectivamente.
5-Indicador de apagado
El indicador de apagado se ilumina cuando el
frigorífico está apagado.
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con
su aparato. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha
adquirido, entonces esas partes serán válidas para otros modelos.
20 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
6-Indicador de refrigeración rápida
Este icono se ilumina cuando función de
refrigeración rápida está activa.
7-Indicador de ajuste de temperatura del
compartimento frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el compartimento frigorífico.
8-Indicador de la función de vacaciones
Este icono se ilumina cuando función de vacaciones está activa.
9- Indicador de error de temperatura / aviso
de error
Este icono se enciende en caso de fallo de alta
temperatura o aviso de error.
10-Compartimento congelador
Indicador de ajuste de temperatura Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador.
11-Indicador eco-extra
El indicador de Eco-Extra se ilumina cuando la
función Eco Extra está activa.
12-Indicador de congelación rápida
Este icono se ilumina cuando función de
congelación rápida está activa.
13-Función de ajuste del congelador
Esta función le permite ajustar la temperatura del
compartimento congelador. Pulse este botón para
ajustar la temperatura del compartimento congelador a 0, -2, -4, -6, -8, -10 y -12, respectivamente.
14-Indicador de congelación rápida
El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa.
Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón
de congelación rápida. El indicador de congelación
rápida se apagará y el frigorífico volverá a sus valores normales. Si no cancela manualmente la
función de congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas cuatro horas o bien
una vez el compartimento congelador alcance la
temperatura deseada.
Si desea congelar grandes cantidades de alimentos
frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento
congelador. Si pulsa el botón de congelación rápida
repetidamente a intervalos breves, se activará inmediatamente la protección del circuito electrónico.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente al restablecerse el
suministro eléctrico.
15- Función Eco-Fuzzy (modo especial de
ahorro)
Mantenga el botón de congelación rápida/Eco
Extra pulsado durante 3 segundos para activar la función Eco Extra. El frigorífico comenzará
a funcionar en el modo más económico durante un mínimo de 6 horas y el indicador de uso
económico se iluminará cuando esta función esté
activa. Pulse de nuevo el botón de congelación
rápida y manténgalo pulsado durante 3 segundos
para desactivar la función Eco Fuzzy.
16- Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se mantenga abierta durante 2 minutos o en caso de corte del
fluido eléctrico, sonará una señal acústica. La
señal acústica puede apagarse pulsando el botón
"Desactivar señal acústica".
La señal acústica de fallo de sensor no sonará
hasta la interrupción de la corriente eléctrica. Si
cierra la puerta y la vuelve a abrir, la señal acústica
de puerta abierta se activará de nuevo 2 minutos
más tarde.
5.2 Doble sistema de refrigeración
Este frigorífico está equipado con dos sistemas
de enfriamiento separados para enfriar el
compartimento de alimentos frescos y el
compartimento del congelador. Así, el aire y el
olor en el compartimento de alimentos frescos y
el de los alimentos congelados no se mezclan.
Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento
independientes, la velocidad de enfriamiento es
muy superior a la de otros frigoríficos. Además, se
obtiene un ahorro de energía adicional porque el
deshielo se realiza individualmente.
5.3 Congelación de
alimentos frescos
• Envuelva los alimentos o colóquelos en un
recipiente tapado antes de ponerlos en el
frigorífico.
• Los alimentos y bebidas calientes deben dejarse
enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente
antes de introducirlos en el frigorífico.
21 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
• Los alimentos que vaya a congelar deben ser
frescos y estar en buen estado.
• Divida los alimentos en porciones basadas en
las necesidades de consumo alimenticias de la
familia.
• Empaquete los alimentos herméticamente para
evitar que se sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, a la humedad, los olores,
los aceites y los ácidos, y además deben ser
herméticos. También deben estar bien cerrados
y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y
aptos para su uso en congeladores.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién
descongelados. Nunca los vuelva a congelar.
• No congele cantidades demasiado grandes de
una sola vez. La calidad de los alimentos se
conserva mejor si la congelación alcanza su
interior lo antes posible.
• Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento congelador, se obliga al sistema
de enfriamiento a funcionar de forma continua
hasta congelarlos totalmente.
5.4 Recomendaciones para
la conservación de
alimentos congelados
• Los alimentos congelados que ha adquirido
deben almacenarse de acuerdo con las
instrucciones de su fabricante respecto de la
conservación en un compartimento congelador
de
(4 estrellas).
• Si desea garantizar el mantenimiento de
la calidad de los alimentos congelados
proporcionada por el fabricante y por el
comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos congelados
en el congelador lo antes posible tras su
compra.
2. Asegúrese de que los contenidos del paquete
tengan etiqueta y fecha.
3. Compruebe si las fechas de consumo preferente
y caducidad de los envases han vencido o no.
5.5 Colocar los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Huevera
Estantes del
compartimento
frigorífico
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Cajón de frutas
y verduras
Compartimento
de alimentos
frescos
Alimentos congelados
diversos tales como carnes,
pescados, helados, verduras,
etc.
Huevos
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y recipientes
cerrados
Alimentos o bebidas en
envases pequeños (leche,
zumos de frutas, cerveza,
etc.)
Verduras y frutas
Productos delicados (queso,
mantequilla, embutidos, etc.)
5.6 Información sobre
la congelación
Los alimentos deben congelarse lo más rápido
posible con el fin de mantenerlos en las mejores
condiciones de calidad.
22 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
Ajuste del
Ajuste del
compartimento compartimento
Explicaciones
congelador
frigorífico
-18°C /0°F
4°C / 39°F
Estos son los valores de uso recomendados.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente
-20°C / -4°F
3°C / 37°F
rebase los 30 ºC.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico
Congelación
4°C / 39°F
volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el
rápida
proceso.
Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico
-24°C / -12°F
2°C / 35°F
no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas
ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta.
-15°C/5°F o
más frío
Refrigeración
rápida
Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en
el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar sus
alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.
Temperatura de uso recomendada: FF: 4°C / 39°F Cong: -18°C / 0°F
Puede conservar la frescura de los alimentos
frescos durante muchos meses (a temperaturas de
-18 °C o menos en el congelador).
C
C
Divida los alimentos en porciones basadas
en las necesidades de consumo de la
familia.
C
Consuma inmediatamente los alimentos
recién descongelados, y en ningún caso
los vuelva a congelar.
Empaquete los alimentos herméticamente
para evitar que se sequen, incluso si van a
guardarse durante poco tiempo.
• Materiales necesarios para el empaquetado:
• Cinta adhesiva resistente al frío
• Etiquetas autoadhesivas
• Gomas elásticas
• Bolígrafo
Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en contacto
con alimentos previamente congelados, con el
fin de evitar que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
23 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.7 Retirada de los estantes
de las puertas
Puede retirar los estantes de las puertas para
limpiarlos. Empuje el estante hacia arriba para
retirarlo.
No retire un estante que contenga alimentos.
En primer lugar, vacíelo.
5.8 Mover la rejilla de la puerta
*opcional
La estantería movible de la puerta puede fijarse en
3 posiciones diferentes.
Pulse los botones que se muestran a los lados
de la misma manera para mover la estantería. La
rejilla será movible.
Mueva el estante hacia arriba o hacia abajo.
Cuando la rejilla esté en la posición que desee,
suelte los botones. Debe fijar la estantería en la
posición donde suelte los botones.
5.9 Estantes de cristal
Puede retirar los estantes de cristal para
limpiarlos. Tenga cuidado al retirarlos porque son
muy pesados.
5.10. Compartimento de enfriamiento
(en algunos modelos)
Los compartimentos de enfriamiento le permiten
preparar los alimentos para su congelación.
También puede utilizar estos compartimentos para
almacenar alimentos a temperaturas un poco
inferiores a la del compartimento frigorífico.
Puede aumentar el volumen interior del frigorífico
retirando cualquiera de los compartimentos de
enfriamiento:
1. Tire del compartimento hacia usted hasta que
haga tope.
2. Levante el compartimento aproximadamente
1 cm y tire hacia usted para retirarlo de su
soporte.
24 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.11 Compartimento para
frutas y verduras
5.13.Contenedor de hielo
El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está
especialmente diseñado para mantener la frescura
de sus vegetales sin que pierdan su humedad
natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas
y verduras se intensifica la circulación de aire frío.
Antes de retirar los cajones de frutas y verduras,
quite los estantes de las puertas que se apoyan
contra ellos.
La cubitera se usa para recoger los cubitos
fabricados por el dispensador. No vierta agua en
ella, ya que podría romperse. La cubitera no debe
usarse para almacenar alimentos.
Puede que la máquina de hielo
vierta cubos de hielo hasta que abra
el recipiente de hielo.
C
5.12 Compartimento para verduras
con control de humedad
(FreSHelf)
(Característica opcional)
Los niveles de humedad de las frutas y de las
verduras se mantienen bajo control con la función
del cajón de frutas y verduras con control de
humedad y se garantiza que los alimentos se
mantengan frescos por más tiempo.
Le recomendamos colocar las verduras de hoja,
tales como lechuga, espinaca y aquellas hortalizas
sensibles a la pérdida de humedad, en posición
horizontal en la medida de lo posible, dentro del
cajón, no sobre sus raíces en posición vertical.
Mientras se guardan las frutas y verduras,
tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y
verduras más duras y pesadas deben colocarse
en el fondo del cajón y aquellas más blandas y
livianas deben ubicarse arriba.
Nunca deje las hortalizas dentro del cajón de
frutas y verduras en sus bolsas. Si las hortalizas
se dejan dentro de sus bolsas, se descompondrán
en un breve período de tiempo. En caso de que no
desee que las frutas y verduras estén en contacto
entre sí por cuestiones de higiene, utilice un papel
perforado, espuma u otros materiales de embalaje
similares en lugar de una bolsa.
No coloque juntos peras, albaricoques,
melocotones, etc. y manzanas, en particular, en el
mismo cajón que otras frutas y verduras, ya que
tienen un alto nivel de generación de gas etileno.
El gas etileno emitido por estas frutas puede
ocasionar que las otras frutas maduren más rápido
y se echen a perder en poco tiempo.
25 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.14 Secciones de mantequillas
y quesos
(en algunos modelos)
Conserve en esta sección alimentos como
mantequilla, queso y margarina.
5.15. Huevera
a instalar la ahuevera en estante del cuerpo
Puede
o la puerta que desee..
Nunca deposite la huevera en el compartimento
congelador. .

5.16 Sección central móvil
La sección central móvil tiene la función de evitar
que el aire frío del interior de su frigorífico salga al
exterior. Al cerrar las puertas del compartimento
frigorífico, las juntas de las puertas crean un cierre
hermético al hacer presión contra la superficie de
la sección central móvil.
C
La sección central móvil está cerrada
cuando se abre la puerta izquierda del
compartimento frigorífico. La sección
central móvil se mueve con la ayuda de
la parte plástica del cuerpo durante el
cierre de la puerta. No intente abrirla
manualmente.
A
A
No cierre la puerta del frigorífico mientras
el contenedor de almacenamiento
giratorio esté abierto.
No sobrecargue el contenedor de almacenamiento giratorio.
5.17. Luz azul
(en algunos modelos)
Los cajones para verdura y frutas se iluminan en
azul. El efecto de la longitud de onda de la luz
azul hace que los alimentos almacenados en el
cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso
de fotosíntesis, conservando de esta manera su
frescura e incrementando su contenido vitamínico.
5.18 Ion
(en algunos modelos)
El aire se ioniza a través del sistema de ionización
del conducto de aire del compartimento frigorífico.
Gracias a este sistema, se eliminan las bacterias
en el aire y las partículas que causan malos olores.
26 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.19 Filtro de olores
(en algunos modelos)
El filtro de olores presente en el conducto del aire
del compartimento frigorífico evita la formación de
olores desagradables en el frigorífico.
Durante el uso inicial, deberá esperar
aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe.
Retire el vaso un poco tras tirar del accionador.
5.20 Utilizar un dispensador
de agua interno
(en algunos modelos)
Después de conectar el frigorífico a la fuente
de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague
el sistema de agua. Use un recipiente robusta
y mantenga el dispensador de agua durante 5
segundos, luego suéltelo durante 5 segundos.
Repítalo hasta que el agua empiece a fluir. Una
vez que el agua empiece a fluir, siga pulsando y
soltando la paleta del dispensador (5 segundos
sí, 5 segundos no) hasta alcanzar un total de 4
galones. (15L) se han dispensado. Descargue aire
del filtro y el sistema de dispensación de agua, y
prepare el filtro para usarlo. Puede que se necesite
más enjuague en algunos hogares. Dado que el
aire se limpia en el sistema, puede que el agua
salga a chorros del dispensador.
Deje pasar 24 horas para que el frigorífico y el
agua se enfríen. Dispense agua suficiente cada
semana para mantener un suministro fresco.
Después de 5 minutos de
dispensación continua, el dispensador
dejará de dispensar agua para
evitar inundaciones. Para seguir
dispensando, pulse la paleto del
dispensador de nuevo.
C
5.22 Utilización del
dispensador de agua
A
5.21 Dispensar agua
Ponga un recipiente debajo del grifo dispensador
mientras pulsa la almohadilla del dispensador.
Suelte la paleta para detener la dispensación.
C
C
Es normal que los primeros vasos de
agua servidos por el dispensador estén
calientes.
Si no se usa el dispensador de agua
durante un periodo de tiempo prolongado,
no consuma los primeros vasos de agua.
27 / 32 ES
C
Antes de usar el refrigerador después
de sustituir el filtro de agua, el dispensador de agua puede soltar gotas de
agua. Para evitar que el agua gotee o
se filtre en el dispensador, por favor
purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones (cerca de 20 litros)
de agua a través del dispensador de
agua antes del primer uso y cada vez
que cambie el agua del filtro. Esto
eliminará cualquier aire atrapado en
el sistema y haga que deje de haber
filtraciones en el dispensador de agua.
Será necesario comprobar la posición
del acoplador y la rectitud de la línea
de agua en la parte posterior de la
unidad si hay una obstrucción del flujo
de agua.
Si el dispensador de agua filtra sólo unas
pocas gotas de agua después de haber
dispensado agua, esto es normal.
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.23 Limitaciones de peso de la
estantería del frigorífico
Las estanterías cantilever del compartimento para
alimentos frescos, aquellos que sólo tienen soportes
traseros, se prueban para 25kg (55 libras) como
máximo para cada parte.
El compartimento para frutas y verduras aguantará
hasta 15kg (33 libras) para cada uno. La zona
refrigerante aguantará hasta 20 kg (44 libras) Éstas
son cargas dinámicas para el compartimento para
frutas y verduras y la zona refrigerante.
El recipiente para hielo aguanta hasta 10kg (22
libras); es para usarlo sin hielo. El recipiente del
congelador aguantará hasta 24kg (53 libras) y el
cajón soportará hasta 30 kg (66 libras). Éstas son
cargas dinámicas para los recipientes para hielo.
4kg-(8.80
4 kg=(8.80libras)
pound)
25kg-(44.01
libras)
25 kg=(55.11 pound)
4kg-(8.80
4 kg=(8.80 libras)
pound)
48kg-(105.82
libras)
48 kg=(105.82 pound)
16kg-(33.08
15 kg=(33.06 libras)
pound)
8kg-(13.22
libras)
6 kg=(13.22 pound)
20kg-(44.01
20 kg=(44.01libras)
pound)
10kg=(22.04
kg =(22,04
libras
10
pound)
Up to 5 kg/11de
pound
day
ice production
Producción
hielo
diaria
de hasta 8
22kg-(44.01 libras)
22 kg=(48,50 pound)
kg/11 libras
30kg-(44.01
libras)
30 kg=(66.13 pound)
28 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
6
Mantenimiento y limpieza
• Nunca use agentes de limpieza o agua que
contengan cloro para limpiar las superficies
exteriores y los cromados del producto. El cloro
corroe dichas superficies metálicas.
La limpieza a intervalos regulares del aparato
contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la
frecuencia de aparición de los problemas más
comunes.
B
6.1 Evitar malos olores
ADVERTENCIA: Desenchufe el
aparato antes de limpiarlo.
• No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias
similares para la limpieza.
• No utilice para la limpieza herramientas afiladas
o abrasivas, jabones, limpiadores domésticos,
detergentes ni ceras abrillantadoras.
• Disuelva una cucharadita de carbonato en
medio litro de agua. Empape un trapo en la
solución y escúrralo. Limpie el interior del
frigorífico con este trapo y seque a conciencia.
• Asegúrese de que no penetre agua en el
alojamiento de la lámpara ni otros elementos
eléctricos.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo,
retire los alimentos del interior, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
• Compruebe con regularidad que las juntas
de las puertas estén limpias. Si no lo están,
límpielas.
• Para retirar la puerta y los estantes, retire todos
sus contenidos.
• Retire los estantes de las puertas tirando de
ellos hacia arriba. Tras limpiarlos, deslícelos de
arriba hacia abajo para su colocación.
Nuestros frigoríficos no se fabrican con materiales
que puedan producir olores. Sin embargo, una
conservación inadecuada de los alimentos y
la falta de limpieza de la superficie interior del
frigorífico pueden dar lugar a un problema de
olores. Preste atención a los siguientes puntos
para evitar este problema:
• Es importante mantener limpio el frigorífico.
Los restos de alimentos, manchas, etc. pueden
causar olores. Por lo tanto, limpie el frigorífico
con carbonato disuelto en agua cada 15 días.
No utilice detergentes o jabón.
• Conserve los alimentos en recipientes cerrados.
Los microorganismos que proliferan en los
envases no cubiertos pueden causar malos
olores.
• Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de
caducidad haya vencido y en mal estado.
6.2. Protección de las
superficies de plástico
No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos
en recipientes no cerrados ya que dañarán las
superficies de plástico de su frigorífico. Si se
derramase aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuague con agua caliente la parte
afectada de inmediato.
29 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
7
Resolución de problemas
Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y
dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
El frigorífico no funciona.
• El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>>Inserte el enchufe con firmeza en la
toma de corriente.
• El fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico están fundidos.
>>> Compruebe el fusible.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL
DE FRÍO y FLEXI ZONA).
• El ambiente es muy frío. >>> No instale el frigorífico en lugares en donde la temperatura
pueda ser inferior a los 10 ºC.
• La puerta se ha abierto con frecuencia. >>> No abra y cierre las puertas del frigorífico con
frecuencia.
• El ambiente es muy húmedo. >>> No instale el frigorífico en lugares con una humedad muy
alta.
• Se almacenan alimentos que contienen líquidos en recipientes abiertos. >>> Guarde los
alimentos con contenidos líquidos en recipientes cerrados.
• La puerta se deja entreabierta. >>> No deje las puertas del frigorífico abiertas durante
periodos largos de tiempo.
• El termostato está ajustado a un nivel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a un nivel adecuado.
El compresor no funciona
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energía
o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de
enfriamiento aún no se ha estabilizado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos
6 minutos. Llame al servicio técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese
periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. >>>Esto es normal en un frigorífico
con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica.
• El aparato no está enchufado. >>>Asegúrese de que el enchufe esté colocado en la toma.
• La temperatura no se ha fijado correctamente. >>> Seleccione un valor de temperatura
adecuado.
• Hay un apagón. >>> El frigorífico vuelve a operar con normalidad una vez restablecida la
alimentación eléctrica.
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está
en marcha.
• El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura
ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
El frigorífico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
30 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Resolución de problemas
• Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos
de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos.
• Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante
periodos de tiempo más largos si hace calor.
• Puede que se haya enchufado el frigorífico o cargado con alimentos recientemente. >>>
Cuando el frigorífico se ha enchufado o cargado con alimentos recientemente, le costará más
alcanzar la temperatura fijada. Esto es normal.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. >>> No deposite alimentos calientes en el interior del frigorífico.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado.
>>>El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más
tiempo. No abra las puertas con frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. >>>Compruebe que las puertas estén completamente cerradas.
• El aparato está ajustado a una temperatura muy baja. >>>Ajuste la temperatura del frigorífico
a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• Es posible que la junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador esté sucia,
desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Limpie o sustituya la junta. Una junta
rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la
temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es
correcta.
• La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura
del congelador a un valor más alto y compruébelo.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es
suficiente.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más alto y compruébelo.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se han
congelado.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más bajo y compruebe.
La temperatura del congelador o del frigorífico es muy alta.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> El valor de la temperatura
del compartimento frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie las temperaturas
del frigorífico o el congelador y espere hasta que los compartimentos pertinentes alcancen una
temperatura suficiente.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas durante un tiempo
prolongado. >>> No abra las puertas con frecuencia.
• La puerta está entreabierta. >>> Cierre la puerta del todo.
• El frigorífico se ha enchufado o se ha cargado de alimentos recientemente.>>> Esto es
normal. Cuando el frigorífico se ha enchufado o cargado con alimentos recientemente, le
costará más alcanzar la temperatura fijada.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. >>> No deposite alimentos calientes en el interior del frigorífico.
Vibraciones o ruidos.
31 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Resolución de problemas
• El suelo no está nivelado o no es estable. >>> Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente,
equilíbrelo ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz
de soportar el peso del frigorífico.
• Los objetos colocados sobre el frigorífico pueden hacer ruido. >>>Retire los elementos de la
parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido fluyera, se pulverizara, etc.
• Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>>
Esto es normal y no indica ninguna avería.
El frigorífico emite silbidos.
• Se utilizan ventilador para enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas durante un tiempo
prolongado. >>> No abra las puertas con frecuencia. Ciérrelas si están abiertas.
• La puerta está entreabierta. >>> Cierre la puerta del todo.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puede que haya humedad en el aire; es algo bastante normal en lugares húmedos.>>>
Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
• Si se forma humedad en la zona entre las dos puertas del frigorífico, desactive el modo de
«ahorro energético».
Mal olor en el interior del frigorífico.
• No se realiza ninguna limpieza regular. >>> Limpie el interior del electrodoméstico de forma
regular con una esponja empapada en agua tibia o agua con gas.
• Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. >>>Utilice otro recipiente o
materiales para envolver de una marca diferente.
• •Se almacenan en el frigorífico alimentos en recipientes no cubiertos.>>>Mantenga los
alimentos en contenedores cerrados. Los microorganismos que proliferan en los envases no
cubiertos pueden causar malos olores.
• Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de caducidad haya vencido y estén en mal
estado.
La puerta no cierra.
• Los paquetes de alimentos impiden que las puertas se cierren. >>> Recoloque los paquetes
que estén obstruyendo la puerta.
• El frigorífico no se asienta completamente vertical sobre el suelo.>>>Ajuste los pies para
equilibrar el frigorífico.
• El suelo no está equilibrado o no es sólido. >>> Compruebe además que el suelo esté
nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. >>>Cambie la distribución de los
alimentos en el cajón.
A
ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema,
póngase en contacto con su proveedor o bien con un servicio técnico autorizado. Si el aparato
no funciona, no intente repararlo usted mismo.
32 / 32 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com
57 6124 0000 / AK
EN-FR-ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising