GE | JGBS66DEKBB | Installation Sheet | GE JGBS66DEKBB Installation Sheet

Installation Instructions
Range
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips
screwdriver
Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit
www.GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca.
IN THE COMMONWEALTH
OF MASSACHUSETTS
ŶThis product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
HAZARD
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
Installation must be performed by a qualified
installer.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, latest edition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the
current Propane Installation Code, CAN/CGAB149.2, and with local codes where applicable.
This range has been design-certified by
CSA International according to ANSI Z21.1,
latest edition and Canadian Gas Association
according to CAN/CGA-1.1 latest edition.
When installing a gas appliance the use of
old flexible connectors can cause gas leaks
and personal injury. Always use a NEW
flexible connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence
of local codes, in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
In Canada, electrical grounding must be
in accordance with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code Part 1 and/or local
codes. See Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain
hood or other range hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas burners
resulting in fire or explosion hazard.
Tip-Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at
no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For
installation instructions of the bracket,
visit: www.GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
1 GAS SUPPLY
WARNING
Fire Hazard: Do not use
a flame to check for gas leaks.
WARNING
Explosion Hazard: Do
not exceed 25 ft-lbs of torque when making
gas line connections. Overtightening may
crack the pressure regulator resulting in fire
or explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
Propane Gas:
Minimum pressure: 11” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure
contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off
until the new hook-up has been completed.
Don’t forget to relight the pilot on other gas
appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA Internationalcertified flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a
hard-piped connection.
If the hard piping method is used, you must
carefully align the pipe; the range cannot be
moved after the connection is made.
Flat-blade
screwdriver
ŶWhen using ball type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
ŶA flexible gas connector, when used, must
not exceed 5 feet.
FOR YOUR SAFETY:
WARNING
MATERIALS YOU MAY NEED
Anti-Tip Bracket
Kit Included
WARNING
Open-end or
adjustable wrench
Pencil and ruler
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
Level
Drill, awl or nail
ŶGas line shut-off valve
ŶPipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and propane gases
ŶFlexible metal appliance connector (1/2” I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new range.
ŶFlare union adapter for connection to gas
supply line (3/4” or 1/2” NPT x 1/2” I.D.)
ŶFlare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2” NPT x 1/2” I.D.)
ŶLiquid leak detector or soapy water.
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT
— Observe all governing
codes and ordinances.
IMPORTANT
— Remove all packing
material and literature from oven before
connecting gas and electrical supply to range.
IMPORTANT
— To avoid damage
to your cabinets, check with your builder
or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate
or sustain other damage. This oven has been
designed in accordance with the requirements
of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumer – Keep these instructions
for future reference.
Servicer – The electrical diagram is in an
envelope attached to the back of the range.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under warranty.
Before installing your range on linoleum or
any other synthetic floor covering, make sure
the floor covering can withstand 180°F without
shrinking, warping or discoloring. Do not install
the range over carpeting unless a sheet of
1/4” thick plywood or similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this range must conform
to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Saftey, Title 24,
HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A
or with local codes.
In Canada, the installation of this range must
conform with the current standards CAN/CSAA240-latest edition, or with local codes.
When this range is installed in a mobile
home, it must be secured to the floor during
transit. Any method of securing the range
is adequate as long as it conforms to the
standards listed above.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle.
2 ELECTRICAL
CONNECTIONS
WARNING
Shock Hazard: This
appliance must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock.
Electrical Requirements - 120-volt, 60 Hertz,
properly grounded dedicated circuit protected
by a 15-amp or 20-amp circuit breaker or time
delay fuse.
NOTE: Use of automatic, wireless, or wired
external switches that shut off power to the
appliance are not recommended for this product.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD. DO
NOT USE AN ADAPTER. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are
not required or recommended for gas range
receptacles. Performance of the range will not be
affected if operated on a GFCI-protected circuit
but occasional nuisance tripping of the GFCI
breaker is possible.
Grounding
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which plugs
into a standard three-prong grounding wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Ensure proper
ground exists
before use
The customer should have the wall receptacle
and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
3 SURFACE BURNERS
WARNING
Hole
or
Fire or Explosion Hazard:
Do not operate the burner without all burner
parts in place.
1/2” or 3/4”
Gas pipe
Gas
shut-off
valve
To prevent
drafts from affecting burner
operation, seal all openings
in floor under appliance and
behind appliance wall.
36 1/4" ± 1/4"
26 1/4"
w/o handle
28 3/4"
30"
w/ handle
46 1/4"
Minimum to
cabinets on
either side
of the range
18”
6”
Minimum
clearance
to left wall
30”
Minimum
This range leaves the factory set for use with
natural gas. If you want to convert to propane
gas, the conversion must be performed by a
qualified propane gas installer.
The conversion orifices and instructions can
be found on back of the range.
Keep these instructions and all orifices in
case you want to convert back to natural gas.
Maximum
depth for
cabinets above
countertops
30”
3”
Minimum
clearance to
right wall
BURNERS
Push and turn knob to LITE position. You
will hear a clicking sound indicating proper
operation of the spark module. Once the air
has been purged from the supply lines, burners
should light within 4 seconds. After burner
lights, rotate knob out of the LITE position.
Try each burner in succession until all burners
have been checked.
Quality of Flames
The flame quality of the burners needs to be
determined visually.
5 CHECK BAKE AND
Orifice Strip
(location
may vary)
15”
Front edge
of the range
side panel
forward from
cabinet
0”
4 CHECK SURFACE
Rear of Range
CONVERTING TO PROPANE
GAS (OR CONVERTING
BACK TO NATURAL GAS
FROM PROPANE)
1/4”
INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE
0”
To cabinets
below cooktop
and at the
range back
If burner flames look like (A), call for service.
Normal burner flames should look like (B) or
(C), depending on the type of gas you use
With propane gas, some yellow tipping on outer
cones is normal.
(A) Yellow flames—
Call for service
(B) Yellow tips on outer
cones—
Over 6000ft, product configured for natural gas or propane requires installation of kit
WB49X2541. Follow the instructions included with the kit.
7 LEVEL THE RANGE
WARNING
Never completely
remove the leveling leg as the range will not
be secured to the anti-tip device properly.
A. Plug in the unit.
B. Measure the height of your countertop at the
rear of the opening (X).
Normal for propane gas
C. Adjust two rear leveling legs so that the rear
of cooktop is at the same height or higher
than the counter (Y).
(C) Soft blue flames—
D. Slide unit into place.
Normal for natural gas
Ŷ&KHFNEURLOEXUQHUXVLQJWKHVDPH
method as the bake burner.
X
Y
Grate
E. Install oven shelves in the oven and position
the range where it will be installed.
F. Check for levelness by placing a spirit
level on one of the oven shelves. Take two
readings—with the level placed diagonally
first in one direction and then the other.
G. Adjust front leveling legs until the range is
level.
H. Look under the unit and verify that the rear
leg is fully engaged with the anti-tip device. If
not, remove the unit and adjust the height of
the rear leg so that it is properly engaged.
Counter
Cooktop
NOTE: Cooktop must be
at or above counter.
Spirit level
ANTI-TIP DEVICE
Burner
Electrode
Never completely
remove the leveling leg as the range will not
be secured to the anti-tip device properly.
Follow instructions supplied with ANTI-TIP
bracket.
Electrode
Anti-Tip Bracket
Kit Included
WHEN ALL HOOKUPS ARE
COMPLETED
Make sure all controls are left in the off
position. Make sure the flow of combustion and
ventilation air to the range is unobstructed.
Check that all packing materials and tape
have been removed. This will include tape on
metal panel under control knobs (if applicable),
adhesive tape, wire ties, cardboard and
protective plastic. Failure to remove these
materials could result in damage to the
appliance once the appliance has been turned
on and surfaces have heated.
Union
Nipple
Adapter
Flexible
Option
Recommended area
for through-the-floor
connection of pipe stub
and shut-off valve.
WARNING
Front right burner
Pressure
regulator
Recommended area for 120V
outlet on rear wall and area for
through-the-wall connection of
pipe stub and shut-off valve.
6 INSTALL AND CHECK
Nipple
Flex
connector
(6 ft. max.)
GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS
CAUTION
Cap
Cap
Elbow
Adapter
For island installation, maintain 2-1/2”
minimum from cutout to back edge of
countertop and 3” minimum from cutout to side
edges of countertop.
BROIL BURNERS
Elbow
Pressure
regulator
Allow 30” (76.2 cm) minimum clearance
between burners and bottom of unprotected
wood or metal cabinet, or allow a 24” (61 cm)
minimum when bottom of wood or metal cabinet
is protected by no less than 1/4” (6.4 mm) thick
flame-retardant millboard covered with no less
Ŷ6HW%DNHIXQFWLRQWRƒ)%XUQHUVKRXOG
light in 30 to 90 seconds.
C. Single Grates - Place the oval (center)
head/cap assembly over the electrode on
the cooktop.
Gas Flow into Range
Installation of a listed microwave oven or
cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed
with that appliance.
To cabinets
below
cooktop
and at the
range back
B. Caps - Place caps on proper size burner.
Gas Flow into Range
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces.
These dimensions must be met for safe use
of your range.
DIMENSIONS AND CLEARANCES (CONT.)
11 1/4"
A. Burners - Place surface burners into
corresponding positions on cooktop.
CONNECTOR HOOKUP
than No. 28 MSG sheet metal (.015” [.38 mm]
thick), .015” (.38 mm) thick stainless steel, .025”
(0.64 mm) aluminum or .020” (0.5 mm) copper.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Before beginning
the installation, switch power off at
service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally.
When the service disconnecting
means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
To prevent gas leaks, put pipe joint compound
on, or wrap pipe thread tape with Teflon*
around, all male (external) pipe threads.
A. Install a manual shut-off valve in the gas line
in an easily accessed location outside of the
range. Make sure everyone operating the
range knows where and how to shut off the
gas supply to the range.
B. Install male 1/2” flare union adapter to the
1/2” NPT internal thread at inlet of regulator.
Use a backup wrench on the regulator fitting
to avoid damage.
C. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter
to the NPT internal thread of the manual
shut-off valve, taking care to back-up the
shut-off valve to keep it from turning.
D. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range
to permit connection at the shut-off valve.
E. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve.
Use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of the
residence, disconnect the range and individual
shut-off valve from the gas supply piping. When
using pressures of 1/2 psig or less to pressure
test the gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by closing
the individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1”
greater than the operating (manifold) pressure
as given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
DIMENSIONS AND
CLEARANCES
Rigid Pipe
Option
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
Gas
shut-off
valve
Left
Grate
Right
Grate
1/2” or 3/4”
Gas pipe
Center
Grate or Griddle
INSTALLATION INSTRUCTION
31-10998-3 06-17 GEA
JGBS62, JGB645, JGBS66, JGB660, JGB700
Instrucciones de instalación
Cocina
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ$OXVDUYiOYXODVGHFLHUUHGHJDVWLSREDOyQ
deberán ser del tipo de manija T.
$OLQVWDODUXQHOHFWURGRPpVWLFRDJDVHOXVRGH
conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas
y lesiones personales. Siempre use un conector
IOH[LEOH18(92
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN
Si la información de este manual no se sigue
exactamente, se podrá producir un incendio o
H[SORVLyQRFDVLRQDQGRGDxRVVREUHODSURSLHGDG
lesiones o la muerte.
La instalación deberán ser realizadas por un
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con
los códigos locales, o en la ausencia de códigos
ORFDOHVFRQHO&yGLJRGH*DV&RPEXVWLEOH1DFLRQDO
$16,=1)3$~OWLPDHGLFLyQ(Q&DQDGi
ODLQVWDODFLyQGHEHUiVHUFRQIRUPHFRQHO&yGLJRGH
,QVWDODFLyQGH*DV1DWXUDODFWXDO&$1&*$%
RHO&yGLJRGH,QVWDODFLyQGH3URSDQRDFWXDO&$1
&*$%\FRQORVFyGLJRVORFDOHVFXDQGR
FRUUHVSRQGD(VWDFRFLQDIXHGLVHxDGD\FHUWLILFDGDSRU
&6$,QWHUQDWLRQDOGHDFXHUGRFRQ$16,=~OWLPD
Destornillador con
cabeza plana
Ŷ&RQHFWRUSDUDDUWHIDFWRPHWiOLFRIOH[LEOH ´,' Se recomienda una longitud de 5 pies para una
fácil instalación, pero otras longitudes son
aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar
una cocina nueva.
Llave con extremo
abierto o ajustable
Lápiz y regla
Nivel
La prueba de goteras del electrodoméstico se
deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo
FRQHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG 1DWLRQDO
(OHFWULF&RGH $16,1)3$12~OWLPDHGLFLyQ (Q&DQDGiODFRQH[LyQDWLHUUDVHGHEHUiUHDOL]DUGH
DFXHUGRFRQOD3DUWHGHO&yGLJRGH(OHFWULFLGDGGH
&DQDGi&6$&\RORVFyGLJRVORFDOHV(QHVWD
VHFFLyQFRQVXOWHODV&RQH[LRQHV(OpFWULFDV
No instale este producto con una campana con cortina
de aire u otra campana de cocina que funcione llevando
aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá
interferir en el funcionamiento de los quemadores de
gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.
Llave para tubería (2)
(una de repuesto)
Taladro, punzón
o clavo
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Caída
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
• Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o
quemaduras graves en niños o adultos.
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra,
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.
(Q&DQDGiOODPHDO 3DUDUHFLELU
instrucciones de instalación del soporte, visite:
*($SSOLDQFHVFRP (Q&DQDGi*($SSOLDQFHVFD ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de
Explosión: No supere una torsión máxima de 25
pies-libras al realizar conexiones de tuberías de
gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper
el regulador de presión, resultando en riesgo de
incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas
Se deberá usar el regulador de presión de gas
suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento
adecuado, la presión de entrada al regulador deberá
ser la siguiente:
Gas Natural:
Kit de soporte
anti-volcaduras incluido
3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´
Gas Propano:
3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´
Si no está seguro sobre cuál es la presión de entrada,
comuníquese con el proveedor de gas local.
Cierre la válvula principal de suministro de gas
antes de desconectar su vieja cocina y deje la
misma apagada hasta que la nueva conexión se
haya completado. No olvide volver a encender el
piloto en otros electrodomésticos a gas cuando
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del
conector para electrodomésticos de metal flexible con
FHUWLILFDFLyQLQWHUQDFLRQDOGH&6$DPHQRVTXHORV
códigos locales requieran una conexión de tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la
misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una
vez realizada la conexión.
Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo
de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero
de la mesada y un mínimo de 3” desde la abertura
hasta los extremos laterales de la mesada.
para uso del inspector de electricidad local.
$QWHVGHLQVWDODUVXFRFLQDVREUHOLQyOHR\FXDOTXLHU
RWURUHYHVWLPLHQWRGHSLVRVLQWpWLFRDVHJ~UHVHGH
que el revestimiento del piso resista los 180º F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale la
cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja
de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante
similar entre la cocina y la alfombra.
IMPORTANTE — &XPSODFRQWRGRVORV
códigos y ordenanzas gubernamentales.
IMPORTANTE — Retire todo el material
de embalaje y material escrito del horno antes de
conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
IMPORTANTE — $ILQGHHYLWDUGDxRV
en los gabinetes, controle con su constructor o
proveedor de gabinetes que los materiales usados
no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro
GDxR(VWHKRUQRIXHGLVHxDGRGHDFXHUGRFRQORV
UHTXLVLWRVGH8/\&6$,QWHUQDWLRQDO\FXPSOHFRQ
las temperaturas máximas permitidas para gabinetes
GHPDGHUDGHž) ž& $,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHPDQXDOGHODOtQHDGH
gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil
DFFHVRIXHUDGHODFRFLQD$VHJ~UHVHGHTXHWRGDV
las personas que usen la cocina sepan dónde y
cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.
%,QVWDOHHODGDSWDGRUGHODXQLyQFyQLFDPDFKRGH
½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada
GHOUHJXODGRU8VHODOODYHGHUHSXHVWRHQHO
DFFHVRULRUHJXODGRUSDUDHYLWDUGDxRV
$
OLQVWDODUODFRFLQDGHVGHHOIUHQWHUHWLUHHOFRGR
de 90º para una instalación más fácil.
&,QVWDOHXQDGDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDGHò´Rô´
a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre
manual, procurando evitar que la válvula de cierre
no gire.
(&XDQGRWRGDVODVFRQH[LRQHVVHKD\DQUHDOL]DGR
DVHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVGHODFRFLQD
estén en la posición de apagado y encienda
ODYiOYXODGHVXPLQLVWURSULQFLSDOGHJDV8VH
un detector de pérdida de líquido en todas las
uniones y conexiones, para controlar pérdidas en
el sistema.
$OXVDUSUHVLyQVXSHULRUDòSVLJSDUDFRQWURODU
la presión del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la cocina y la válvula de
cierre individual de la tubería de suministro de gas.
$OXVDUODVSUHVLRQHVGHSUXHEDGHòSVLJRPHQRV
para controlar el sistema de suministro de gas,
simplemente aísle la cocina del sistema de suministro
de gas, cerrando la válvula de cierre individual.
$OFRQWURODUHOIXQFLRQDPLHQWRDGHFXDGRGHOUHJXODGRU
la presión de entrada deberá ser por lo menos 1”
mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como
en la etiqueta de calificación del producto.
Sin
manija
w/o
handle
28 3/4"
Casa Rodante – Requisitos de Información
Adicional
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Riesgo de
Descarga: Este electrodoméstico deberá estar
conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple
con esto se podrán producir descargas eléctricas.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA)
DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN
ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.
Requisitos Eléctricos - &LUFXLWRHVSHFtILFRGH
YROWLRV+HUW]FRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUDSRU
un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso.
1RVHUHTXLHUHQQLVHUHFRPLHQGDQ,QWHUUXSWRUHVFRQ
'HWHFFLyQGH)DOODD7LHUUD *)&, HQUHFHSWiFXORVGH
cocinas a gas. El funcionamiento de la cocina no se
YHUiDIHFWDGRVLVHXWLOL]DHQXQFLUFXLWR*)&,SURWHJLGR
pero es posible que se produzcan detenciones
RFDVLRQDOHVQRGHVHDGDVGHOLQWHUUXSWRU*)&,
NOTA: No se recomienda para este producto el
uso de interruptores automáticos, inalámbricos o
con cableado externo que apagan la corriente del
electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta
con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que
se conecta a un tomacorriente de pared estándar de
3 cables para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
$VHJ~UHVHGH
contar con una
conexión a tierra
adecuada antes
de usar.
El cliente deberá contratar a un electricista calificado
para que controle el circuito, a fin de asegurar que el
tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
3
SUPERFICIALES
QUEMADORES
6”
18”
o
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
o Explosión: No use el quemador sin que todas
las partes de los quemadores estén en sus
respectivos lugares.
Para
gabinetes
debajo de
la parte
superior de
la cocina y la
parte trasera
de la cocina
30”
30”
Mínimo
3”
Espacio mínimo
con relación a la
pared derecha
0”
CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
3UHVLRQH\JLUHODSHULOODDODSRVLFLyQ/,7(
(Luz). Escuchará un sonido de clic, que indica el
funcionamiento adecuado del módulo de chispeo.
8QDYH]TXHHODLUHVHKD\DSXUJDGRGHODV
líneas de suministro, los quemadores se deberán
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera de
ODSRVLFLyQ/,7(3UXHEHFDGDTXHPDGRUGHIRUPD
sucesiva hasta que todos los quemadores hayan sido
controlados.
5
Quemador
CONTROLE LOS
QUEMADORES PARA
HONEAR Y ASAR
1/4”
15”
Extremo
frontal del
panel lateral
de la cocina
adelante del
gabinete
INSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS
0”
Para gabinetes
debajo de la parte
superior de la
cocina y la parte
trasera de la cocina
Si las llamas del quemador se ven como en (A),
llame al servicio técnico. El aspecto de la llama
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del
tipo de gas que use.
$PiVGHSLHVHOSURGXFWRFRQILJXUDGRSDUDJDVQDWXUDORSURSDQRUHTXLHUHODLQVWDODFLyQGHONLW
:%;6LJDODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHONLW
7
NIVELACIÓN DE LA COCINA
ADVERTENCIA
(A) Llamas amarillas —
Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la
cocina no estará asegurada de forma adecuada al
dispositivo anti-volcaduras.
Llame al servicio técnico
A. Enchufe la unidad.
&RQJDVSURSDQRHVQRUPDOTXHKD\DDOJXQDVSXQWDV
amarillas en los conos externos.
(B) Puntas amarillas en
conos externos —
Normal para el gas propano
Electrodo
C. $MXVWHODVGRVSDWDVGHQLYHODFLyQWUDVHUDVSDUD
que la parte trasera de la estufa se encuentre a la
misma altura o más arriba que la mesada (Y).
Quemador frontal derecho
D. Deslice la unidad en su lugar.
(C) Llamas azul suave —
Normal para gas natural
ŶControle el quemador para asar usando el
mismo método que con el quemador para
hornear.
E. ,QVWDOHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXQLGDG\
coloque la cocina donde se instalará.
F. &RQWUROHODQLYHODFLyQFRORFDQGRXQQLYHOGH
burbuja de aire sobre uno de los estantes
GHOKRUQR+DJDGRVOHFWXUDV±FRQHOQLYHOXELFDGR
en diagonal primero en una dirección
y luego en la otra.
G. $MXVWHODVSDWDVGHQLYHODFLyQIURQWDOHVKDVWDTXH
la cocina quede nivelada.
H. 2EVHUYHGHEDMRGHODXQLGDG\YHULILTXHTXHOD
pata trasera esté completamente adherida al
dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la
unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo
que quede correctamente adherida.
Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la
cocina no estará asegurada de forma adecuada al
dispositivo antivolcaduras.
Mesada
3ODFDGH&RFFLyQ
NOTA: La placa de cocción debe estar a la
misma altura o más arriba que la mesada.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
CUANDO TODAS LAS
CONEXIONES SE HAYAN
COMPLETADO
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVTXHGHQHQOD
SRVLFLyQGHDSDJDGR$VHJ~UHVHGHTXHHOIOXMRGHOD
combustión y el aire de ventilación a la cocina estén
desobstruidos.
&RGR
Rejilla
INSTALE Y CONTROLE EL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURAS
Siga las instrucciones suministradas con el soporte
$17,92/&$'85$6
&RGR
Y
1LYHOGH$JXD
ADVERTENCIA
Electrodo
X
B. Mida la altura de su mostrador de encimera en la
parte trasera de la abertura (X).
$JXMHUR
)OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD
Regulador
de presión
4
6
$ Quemadores -&RORTXHODVFDEH]DVGHORV
quemadores en las posiciones correspondientes
en la placa de cocción.
B. Tapas - &RORTXHODVWDSDVHQORVTXHPDGRUHVGH
ORVWDPDxRVFRUUHVSRQGLHQWHV
Espacio mínimo
con relación a la
pared izquierda
&DMDGHO
2ULILFLR
(la ubicación
puede variar)
Profundidad
mínima para
gabinetes sobre
mostradores
ŶConfigure la función Bake (Hornear) en 350º F.
El quemador se deberá iluminar entre 30 y 90
segundos.
Tapa
Tapa
Esta cocina deja la configuración de fábrica para uso
con gas natural. Si desea convertir a gas propano, la
conversión deberá ser realizada por un instalador de
gas propano calificado.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso
de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.
Mínimo para
gabinetes en
cada lado de
la parrilla
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se
deberá determinar visualmente.
Conexión a Tierra
Parte Trasera de la Estufa
Los orificios de conversión y las instrucciones se
podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.
(Q&DQDGiODLQVWDODFLyQGHHVWDFRFLQDGHEHUi
ser realizada de acuerdo con los estándares
DFWXDOHV&$1&6$$±~OWLPDHGLFLyQRFRQORV
códigos locales.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de
2 cables, es la responsabilidad y obligación del cliente
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
30"
Con
manija
w/ handle
46 1/4"
Esta cocina se deberá instalar conforme con el
(VWiQGDUGH&RQVWUXFFLyQ\6HJXULGDGSDUD+RJDU
7tWXOR&)53LH]D(anteriormente el
(VWiQGDU)HGHUDOSDUDOD&RQVWUXFFLyQ\6HJXULGDG
GH&DVDV5RGDQWHV )HGHUDO6WDQGDUGIRU0RELOH
+RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\ 7tWXOR+8'3DUWH
&XDQGRGLFKRHVWiQGDUQRVHDDSOLFDEOH use el
HVWiQGDUSDUDODV,QVWDODFLRQHVGH&DVDV)DEULFDGDV
$16,$1)3$$RFRQFyGLJRVORFDOHV
& Rejillas Individuales -&RORTXHHOHQVDPEOHGHOD
cabeza/ tapa ovalada (centro) sobre el electrodo
en la placa de cocción.
CONEXIÓN DEL CONECTOR
)OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD
2
CONVERTIR A GAS PROPANO
(O VOLVER A CONVERTIR DE
PROPANO A GAS NATURAL)
26 1/4"
&XDQGRODFRFLQDHVLQVWDODGDHQXQDFDVDPyYLOVH
GHEHUiDVHJXUDUDOSLVRGXUDQWHHOWUiQVLWR&XDOTXLHU
método para asegurar la cocina es adecuado,
siempre y cuando se realice conforme con los
estándares que figuran a continuación.
La correcta instalación del producto es
responsabilidad del instalador.
Para
evitar que una corriente de aire afecte
el funcionamiento del quemador, selle
todas las aberturas sobre el piso
debajo del electrodoméstico y detrás
de la pared del mismo.
36 1/4" ± 1/4"
$QWHVGH
comenzar la instalación, apague el encendido
en el panel de servicio y bloquee el medio de
desconexión del servicio a fin de evitar que
el encendido se active de forma accidental.
&XDQGRHOPHGLRGHGHVFRQH[LyQGHOVHUYLFLR
no se pueda bloquear, ajuste de manera segura
un ítem de advertencia que esté bien visible, tal
como una etiqueta, sobre el panel de servicio.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPSDTXH\
cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre
el panel metálico debajo de las perillas de control (si
corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón
y plástico protector. Si estos materiales no se retiran,
VHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGRXQGDxRVREUHHO
electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido
encendido y las superficies estén calientes.
Boquilla
roscada
$GDSWDGRU
&RQHFWRU
flexible
(6 pies máx.)
Regulador
de presión
$GDSWDGRU
Opción
Flexible
Área recomendada para tomacorriente de
9HQODSDUHGWUDVHUD\iUHDSDUDOD
conexión del tubo de escape y la válvula de
seguridad a través de la pared.
11 1/4"
ADVERTENCIA
'&RQHFWHHOFRQHFWRUGHPHWDOIOH[LEOHGHO
electrodoméstico al adaptador de la cocina.
Posicione la cocina para permitir la conexión en la
válvula de cierre.
3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
Si se producen fallas en el producto debido a
una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá
las mismas.
Servicio Técnico±(OGLDJUDPDHOpFWULFRVH
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de
tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de
tubería macho (externas).
Riesgo de incendio:
No use una llama para controlar las pérdidas de gas.
La instalación de un horno microondas o de un
electrodoméstico de cocción que figuren en la lista
sobre la parte superior de la cocina deberá cumplir
con las instrucciones de instalación provistas con el
electrodoméstico.
DIMENSIONES Y ESPACIOS (CONT.)
Área recomendada para conexión
a través del piso del tubo de
escape y la válvula de seguridad.
Ŷ'HWHFWRUGHSpUGLGDGHOtTXLGRRDJXDFRQMDEyQ
ANTES DE COMENZAR
IMPORTANTE — &RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
Nota para el Consumidor±Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
SUMINISTRO DE GAS
Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO
VXPLQLVWURGHJDV ´Rò´137[ò´,'
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre
los quemadores y la parte inferior del gabinete de
madera o metal sin protección, o deje un espacio
mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del
gabinete de madera o metal esté protegido por no
menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de retardo de
incendios cubierta por no menos que una lámina
*Teflón: Marca registrada por DuPont
Nota para el Instalador±$VHJ~UHVHGHTXHHVWDV
instrucciones queden en manos del comprador.
1
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las
superficies combustibles adyacentes. Estas
dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro
de su cocina.
metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) de grosor),
.015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025”
(0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO
regulador de presión en la cocina
´Rò´137[ò´,'
HGLFLyQ\FRQOD&DQDGLDQ*DV$VVRFLDWLRQ $VRFLDFLyQ
GH*DVGH&DQDGi &$1&*$~OWLPDHGLFLyQ
ADVERTENCIA
Ŷ9iOYXODGHFLHUUHSDUDWXEHUtDGHJDV
Destornillador Philips
Ŷ$OXVDUXQFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHQRGHEHUi
exceder los 5 pies.
Ŷ(VWHSURGXFWRGHEHVHULQVWDODGRSRUXQSORPHUR
licenciado o un mecánico gasista.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Ŷ6HOODGRUSDUDMXQWDGHWXEHUtDR8/±FLQWDSDUD
tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción
de gases naturales o propano
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita
www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca.
EN EL COMMONWEALTH DE
MASSACHUSETTS
MATERIALES NECESARIOS
Tubería de gas
de ½” o ¾”
9iOYXODGH
cierre de
gas
Opción de
Tubería Rígida
8QLyQ
Boquilla
roscada
9iOYXOD
de cierre
de gas
Tubería de gas
de ½” o ¾”
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.
Rejilla
,]TXLHUGD
Rejilla
Derecha
5HMLOODR3ODQFKD&HQWUDO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-10998-3 06-17 GEA
JGBS62, JGB645, JGBS66, JGB660, JGB700
Download PDF

advertising