Yes | GTD75ECPLDG | Owner's Manual | Yes GTD75ECPLDG Owner's Manual

Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Loading and Using. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . 9
CARE AND CLEANING. . . . . . . . . .
VENTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Write the model and serial
numbers here:
Model #__________________
Serial #__________________
They are on the label on
the front of the dryer
behind the door.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-90536-3 02-17 GEA
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
n Read all instructions before using the appliance.
n DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
n DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of the tumble
dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
n DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is
used near children.
n Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
n DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
n DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
n DO NOT tamper with controls.
n DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the
user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
n DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
n DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
n Clean lint screen before or after each load.
n DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
n DO NOT store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
n The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
n Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
n DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
n DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
n See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
- Fire or Explosion Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of any occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas
State of California Proposition 65 Warnings
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized by
properly venting the dryer to the outdoors.
Operating instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION
before operating this appliance.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Quick Start Guide
Step 1
• Clean lint filter
Step 2
• Add clothes
• Shut door
Step 3
• Select drying cycle
Step 4
• Push Start
Features and appearance will vary.
Start and Pause
Display and Status Lights
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will
pause the cycle, the Start light will blink and “Pause” will display.
To continue the cycle, press Start again.
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will show the dryer status:
• Pause The Start/Pause light will flash and the message “Pause” will show in the display when the dryer’s
(on some models)
cycle is paused. The cycle may be re-started by pressing the Start button.
• WiFi
(on some models)
Will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring
control and notifications
The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
• Sensing
Indicates the dryer is sensing the level of dampness to determine estimated cycle time remaining.
• Clean Lint Filter
The Clean Lint Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle.
Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock/unlock the dryer controls, press and hold the Extended Tumble and - (minus) buttons for 3 seconds. The control
lock icon will flash while locking/unlocking, stay on when locked, and turn off when unlocked.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
Operating instructions
Drying Cycles - S
ensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
Steam Dewrinkle For use with larger loads than Steam Refresh. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
(on some models)
Steam Dewrinkle is recommended for 9-13 garments
NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.
Important - the temperature setting must be set to HIGH and water must be turned on before running the Steam Refresh cycle.
Steam Refresh For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. After the Steam Refresh cycle,
(on some models)
the unit will beep (if Signal is selected) and display “00.”
Steam Refresh is recommended for 3-5 garments
NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in
the Steam Refresh cycle to achieve optimum results.
Important - the temperature setting must be set to HIGH and water must be turned on before running the Steam Refresh cycle.
Sanitize or This option reduces certain types of bacteria including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
Anti-Bacterial aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used
(depending during a portion of the drying cycle.
on model) NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
Bulky Items For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large/bulky items such as
blankets, comforters, jackets, and small ruga.
Towels/Sheets For most towels and linens.
Cottons For cottons and most linens.
Mixed Load For loads consisting of cottons and poly-blends.
Casuals For wrinkle-free, permanent press, delicate items and knits.
Delicates For delicate items, special-care fabrics and knits.
Speed Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the previous
cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time remaining in
the cycle will show counting down in the display.
Jeans For jeans.
Timed Dry Set the Cycle Selector at the desired drying time.
Warm Up
Air Fluff
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
Provides 10 minutes of tumbling time with no heat.
Available for Bulky Items, Towels/Sheets, Cottons, Mixed Load, Jeans, Casuals and Delicates. When the eDry button is
pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle. NOTE: Cycle times will
change when eDry is selected. The eDry option will default to on for Cottons. For optimal energy savings, turn eDry on.
For optimal drying times, turn eDry off. NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.
Individual settings for cycle minutes (Time), dryness level (Level) and temperature (Temp) can be set from the minimum
(lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
NOTE: The selected cycle set Time can be further adjusted, in one minute increments, by pressing the Time Adjust + (plus)
and - (minus) buttons.
Dryness Level-Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry
Less Dry
Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Use for lighter fabrics.
For leaving items partially damp.
High For regular to heavy cottons.
NOTE: Steam Dewrinkle and Steam Refresh require the High temperature setting.
No Heat
For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
For fluffing items without heat. For use only with the Air Fluff cycle.
Extended Tumble
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are
using the cycle Signal Adjust or Volume and you select the Extended Tumble option, a signal will sound at the end of the
drying time and several times during the Extended Tumble cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
Damp Alert
This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The
Damp Alert will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running). Removing clothes and hanging them
when they are damp, can reduce the need to iron some items. The light beside the button will be lit when Damp Alert is on.
Drum Light
The drum light will turn on if the Damp Alert button is pressed for 3 seconds or the door is opened. It will turn off when
the door is shut, the Damp Alert button is pressed again for 3 seconds or after 5 minutes if the door is left open.
Delay Dry
Press the Delay Dry button to set the delay start time in 1 hour increments up to 24 hours, and then back to clear (0 hours).
After selecting the delay start time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
NOTE: To set the amount of delay time faster, you can press and hold the Delay Dry button.
Delay Dry for WiFi Connected Dryers
For more information see the Appliance Communication section.
You have two options to set Delay Dry using your smartphone.
Option 1: Follow Delay Dry instructions. You can use the GE Appliances Laundry App to adjust the amount of time via
your smartphone.
Option 2: Set your dryer to “AP” using the Delay Dry button. This allows you to use the GE Appliances Laundry App via
your smartphone to start your dryer remotely at the time of your choosing. If the dryer is set to AP with no activity, it will
start the dryer 24 hours later.
Signal Adjust or Volume (depending on model)
Use the Signal Adjust or Volume button to change the volume of the button presses and the end of cycle signal. Press the
button until you reach the desired volume or off. The clothes should be removed when the end of cycle signal goes off so
wrinkles do not set in.
• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
• Use the Signal Adjust or Volume especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics
should be removed so wrinkles will not set in.
My Cycle
As the cycle selector knob is turned, the Time (timed dry), Level (dryness level) and Temp (temperature) settings change
to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then press and hold the
My Cycle button for 3 seconds and the dryer will “remember” these settings for that Knob Selection. In the future, when you turn
the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled. NOTE: Signal volume cannot be set for My Cycle.
About the dryer features.
Sensor Dry
Sensor Dry
This feature is active in all cycles except
Timed Dry, Warm Up and Air Fluff.
The Sensor Dry provides greater drying
accuracy than standard machines, resulting
in shorter dry times and better clothes
care. As the clothes tumble, they touch a
moisture sensor. The sensor will stop the
heating cycle as soon as the clothes have
reached the selected dryness.
This dryer will adjust the initial estimated
drying time of the sensor dry cycles as it
“learns” its installation and usage profile.
Please allow several weeks for the dryer to
customize itself to “you”.
Drum Light
The drum light is an LED light. Replacement
must be done by a qualified technician.
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying
delicate items such as washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so
the rack extends into the dryer drum.
n The drying rack must be used with the
Timed Cycle.
If your model did not come with a drying rack,
order one on-line at
today, 24 hours a day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Part Number
Drying Rack
n Do not use this drying rack when there
are other clothes in the dryer.
Alloy Steel Drum (on some models)
The alloy steel used to make the dryer drum
provides the highest reliability available in a
GE Appliances dryer.
If the dryer drum should be scratched or
dented during normal use, the drum will not
rust or corrode. These surface blemishes will
not affect the function or durability of the
About loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Dry Labels
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Line dry/
hang to dry
No heat/air
Drip dry
Dry flat
In the shade
Sorting and Loading Hints
- Fire Hazard
Fire Hazard
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
• DO NOT dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
As a general rule, if clothes are sorted properly for the
washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to
sort items according to size. For example, do not dry a sheet
with socks or other small items.
• DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
• Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not add fabric softener sheets once the load has
become warm. They may cause fabric softener stains.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in this dryer when used in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
Appliance communication.
WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models)
Depending on the model, your dryer is either GE Appliances
WiFi Connect enabled, or compatible using the optional
GE Appliances ConnectPlus module.
If enabled: Visit and
enter your model number to show you the proper steps
to connect your appliance.
If compatible: To connect this appliance to the internet
you will need to purchase a GE Appliances ConnectPlus
and attach the module to your appliance through
the communication port in the appliance. The GE
Appliances ConnectPlus will allow your appliance
to communicate with your smartphone for remote
appliance monitoring, control and notifications.
Please visit to learn
more about connected appliance features, to learn
what connected appliance app’s will work with your
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance
or the ConnectPlus network connectivity, please call
GE Appliances at 800.GE.CARES.
Visit your local authorized GE Appliances Parts distributor
or order by phone at 800.661.1616 during normal business
Part Number
WiFi ConnectPlus module
Care and Cleaning of the Dryer.
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control panel and
finishes may be damaged by some laundry pretreatment
soil and stain remover products. Apply these products
away from the dryer. The fabric may then be washed and
dried normally. Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers across the
filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using
dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in warm,
soapy water. Dry thoroughly and replace. Do not operate
the dryer without the lint filter in place.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice
a change in dryer performance.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces, use a
damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for
stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue, and
then dry with a clean cloth.
Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and
exhaust duct should be cleaned once a year by qualified
service personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting
at least once a year to prevent clogging. A partially
clogged exhaust can lengthen the drying time.
Follow these steps:
1 Turn off electrical supply by disconnecting the plug
from the wall socket.
2 Disconnect the duct from the dryer.
3 Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the flaps of
the hood move freely when operating. Make sure that there
is not wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or
About venting the
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if
it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
n Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed flexible metal 4”
diameter ductwork for exhausting to the outside.
n Do not use plastic or other combustible ductwork.
n Use the shortest length possible.
n Do not crush or collapse.
n Avoid resting the duct on sharp objects.
n Venting must conform to local building codes.
- Fire Hazard
Fire Hazard
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or
concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit You may not need to call for service.
Possible Causes
What To Do
Dryer doesn’t start
Dryer is unplugged
• Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
is tripped fuse or reset breaker. NOTE: Most electric dryers use
two fuses/breakers.
Dryer doesn’t heat
Fuse is blown/circuit breaker is
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
tripped; the dryer may tumble both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
but not heat if only one fuse is blown or one breaker is tripped.
Gas service is off
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
No heat temperature
• Select another heat setting.
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
• Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not
• Sometimes stains which cannot be seen when the clothes
completely clean are wet appear after drying. Use proper washing procedures
before drying.
Lint on clothes
Lint filter is full
• Clean lint screen before each load.
Improper sorting
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint
• See suggestions in this section under Static.
• Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs
No fabric softener was used
• Try a fabric softener.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Appliances dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
• Try a fabric softener.
• Adjust setting to Less Dry or Damp Dry.
• Try a fabric softener.
Type of heat
• Automatic drying times will vary according to the type
drying times of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of
exhaust ducts.
The Dry dryness level
Load consists of a mixture
• When combining heavy and light fabrics in a load,
was chosen but load is
of heavy and light fabricschoose More Dry if you are using a sensor cycle.
still damp
Exhaust system is blocked
• Inspect and clean exhaust system.
Before you call for service…
Possible Causes
What To Do
Clothes take too long
Improper sorting
• Separate heavy items from lightweight items (generally,
to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take
(like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set
• Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full
• Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed
• Check installation instructions for proper
• Make sure ducting is clean, free of kinks and
• Check to see if outside wall damper operates easily.
• Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers
circuit breaker use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads
• Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
• If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkled
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer
• Remove items when cycle ends and fold or hang
after cycle endsimmediately.
• Separate large loads into smaller ones.
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be • Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
• If you are concerned about shrinkage in a particular
in the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it
Water seen on inside of
Steam condenses on these
• This is normal.
door and top of lint filter surfaces
when opening door after
steam cycle
Small areas on clothes are Steam condenses on inner drum • If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce
damp after steam cycle the cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the load.
Clothes shrink
Collars and waistbands
still wet at end of cycle
The dryness monitor senses
• Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with
is dry collars and waistbands, choose More Dry.
Slight variation
This is normal
• Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to
viewing angles and lighting conditions.
Before you call for service…
Possible Causes
What To Do
Small amount of water
on floor in front of dryer
Inadequate load size for steam
• If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce
cycle selected, excess steam time. If using the Steam Refresh cycle, add more condenses inside cabinet and
garments to the load.
leaks out
Water on floor in back
of dryer
Loose water hose connection to
• Tighten connection.
Hose missing rubber washer at
connection with valve
• Install rubber washer provided with hose.
Water drips from door
Steam condenses on inner door • This is normal.
when opened after
a Steam Cycle
Cannot see steam at
beginning of cycle
Steam released at different
time in cycle
• This is normal.
Cannot see steam at any The steam nozzle might be
• Call GE Appliances at 800.GE.CARES to order nozzle
time during the cycle
clogged with debris from your replacement kit WE25M71 or to request a service water supply technician to replace this for you.
Garments still wrinkled
after steam cycle
Too many garments
• Load fewer garments; manually increase time.
Dryer continues to
Extended/Dewrinkle Tumble
• Ensure Extended/Dewrinkle Tumble option is not selected.
tumble after display
was selected For the Steam Refresh cycle, Extended/Dewrinkle Tumble
says complete will automatically be turned on and cannot be turned off.
Garments are wet after
Steam cycle
Lint filter not clean
• Clean lint filter
No numbers displayed
during cycle, only lights
Dryer is continuously
• This is normal. When the dryer senses a low level of
monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothesremaining.
Time Remaining
jumped to a
lower number
The estimated time may change
when a smaller load than usual
is drying
Load is children/infant garments • Use the Steam Refresh cycle.
• This is normal.
Dryer is running but
The Extended/Dewrinkle
• This is normal. During Extended/Dewrinkle Tumble, the
00 is displayed in
Tumble option was chosen time remaining is not displayed. The extended tumbling
Time Remaining option lasts approximately 60 minutes; dewrinkle 60 minutes.
Clothes are still wet
and dryer shuts off
after a short time
The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be re-selected each time a new load
The load was then removed from is put in.
the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load
• When drying 3 items or less, choose Speed Dry or
Timed Dry.
Load was already dry except
• Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level
• Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
GE Appliances Dryer Warranty.
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at or call
GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial
number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
For The Period Of:
GE Appliances Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related
service costs to replace the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
n Service trips to your home to teach you how
to use the product.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Improper installation, delivery or maintenance.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
n Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
n Replacement of the light bulb.
n Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
n Damage caused after delivery.
n Product not accessible to provide required service.
n Defects or damage due to operation in freezing
n Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be
responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
GE Appliances supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be
used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of
physical and mental abilities and impairments. For details of GE Appliances Universal Design applications,
including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing
impaired, please call GE Appliances 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business
hours. GE Appliances Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in Mexico
SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del propietario
DE OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . .
Paneles de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo cargar y usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comunicación del Electrodoméstico . . . . 9
CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . .
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo____________
No. de serie______________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-90536-3 02-17 GEA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
n Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
n NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
n NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de
cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para
reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin
calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los
artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
n NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca.
n Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.
n NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
n NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
n NO manipule indebidamente los controles.
n NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos
que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones
publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
n NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
n NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
n Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga.
n NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado.
n NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de
pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
n La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico.
n Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
n NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
n NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
n Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de
- Riesgo de incendio o de explosión
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la
muerte o daños a la propiedad.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros
• NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
• De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de
servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno,
monóxido de carbono, formaldehido, y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el
Instrucciones de operación
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall.
Guía de Inicio Rápido
Paso 1
• Filtro para la limpieza de pelusa
Paso 2
• Agregue ropa
• Cierre la puerta
Paso 3
• Seleccione el ciclo de
Paso 4
Presione Start
Power (Encender)
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar
Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “Pause” (Pausa) se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente.
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
• Pause
(en algunos modelos)
El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje “Pause” (Pausa) se mostrará en la pantalla
cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Inicio).
Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.
(en algunos modelos)
• Sensing
La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo restante estimado.
• Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos
una vez que el ciclo se detenga.
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción
haya sido seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Extended Tumble (Secado para
Extendido) y - durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se
quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
Instrucciones de operación
Ciclos de Secado - L os ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada
Steam Dewrinkle
Para uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que
(Desarrugar al Vapor) fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
(en algunos modelos) Se recomienda Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) por 9-13 prendas
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto)
y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
Steam Refresh
Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo
(Refrescar al Vapor)
Steam Refresh (Refrescar al Vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Signal (Señal)) y se
(en algunos modelos)
exhibirá “00.”
Se recomienda Steam Refresh (Refrescar al Vapor) por 3-5 prendas
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adiciona en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá
abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
Sanitize (Sanitize)
Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas
o Anti-Bacterial
aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.
(dependiendo del
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
Bulky Items
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas)
grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
(Toallas/ Sábanas)
Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Mixed Load
Para cargas con algodones y telas combinadas.
(Cargas Combinadas)
Casuals (Casuals)
Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
(Prendas Delicadas)
Speed Dry
Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
(Secado rápido)
También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos
o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva
en la pantalla
Jeans (Vaqueros)
Para Vaqueros.
Timed Dry
Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
(Secado por Tiempo)
Warm Up
Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
Air Fluff (Esponjado Brinda 10 minutos de giro sin calor.
con aire)
Disponible para Bulky Items (Prendas Gruesas), Towels/Sheets (Toallas/ Sábanas), Cottons (Prendas de Algodón), Mixed Load
(Cargas Combinada), Jeans (Vaqueros), Casuals (Ropa Casual) y Delicates (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla
eDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione eDry. La opción eDry hará que se active la función Cottons
(Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active eDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague
eDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se
pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto
más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en
incrementos de un minuto, presionando los botones + y – de Time Adjust (Ajuste de tiempos).
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más Seco)
Dry (Seco)
Less Dry (Menos Seco)
Damp (Húmedo)
Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Se usa con telas más livianas.
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh (Refrescar al Vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin Calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Air Fluff (Esponjado con aire).
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está
usando el ciclo Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado para
Extendido), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido).
Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
Damp Alert (Alerta de humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el
ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de
planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada.
Drum Light (Luz del tambor)
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) durante 3 segundos o se abre la
puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) está presionado por 3
segundos o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.
Delay Dry (Secado Retrasado)
Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de
demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry
(Secado Retrasado).
Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi - Para obtener más información, consulte la sección Comunicación
del Electrodoméstico.
Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.
Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances
Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.
Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicaciónde
lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de
su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.
Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) (Dependiendo del modelo)
Use el botón Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) para cambiar el volumen de el botón presiónes y la señal del fin
del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se
apaga, de modo que las arrugas no se asienten.
• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no
se asienten.
• Use la función Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y
planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
My Cycle (Mi Ciclo)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y
Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente,
presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo). durante 3 segundos y la lavadora “recordará”
estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán
reactivadas de forma automática. NOTA: El volumen de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo).
Funciones de la secadora.
Sensor Dry
Sensor Dry
Esta característica se activa en todos
los ciclos excepto Timed Dry (Secado por
Tiempo), Warm Up (Calentamiento) and Air
Fluff (Esponjado con aire).
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de
secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado
y mejor mantenimiento de las prendas.
Mientras giran las prendas, entran en
contacto con un sensor de humedad. El
sensor detendrá el ciclo de calentamiento
tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende”
sus hábitos de uso particulares. Después
de varias semanas la secadora quedará
totalmente personalizada a sus hábitos de
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo
debe ser realizado por un técnico calificado.
La rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar artículos delicados tales como
suéteres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa
de forma tal que la rejilla se extienda en el
tambor giratorio de la secadora.
n La rejilla de secado se debe usar con el
Si tu modelo no viene con la rejilla de
secado, ordena hoy uno vía on-line a, las 24 horas del día
o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
Rejilla de secado
n No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el
tambor giratorio de la secadora proporciona
la alta confiabilidad en una secadora
GE Appliances. Si el tambor giratorio de la
secadora llegara a rayarse o a abollarse
durante el uso normal, el tambor no se
oxidará ni se corroerá. Estas marcas en la
superficie no afectarán el funcionamiento o
la durabilidad del tambor giratorio.
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está
wrinkle resistant
resistente a
las arrugas
Do not
(used with
do not wash)
no lavar)
de calor
Line dry/
to dry
Drip dry
Dry flat
Consejos de clasificación y carga
- Riesgo de incendio
Fire Hazard
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas
para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora.
También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño.
Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros
elementos pequeños.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo
de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga
se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas
para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
Comunicación del Electrodoméstico
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - en algunos modelos)
Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para
GE Appliances WiFi Connect, o es compatible si se usa el
modulo opcional ConnectPlus de GE Appliances.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente.
Si está habilitada: Visite
e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos
apropiados para conectar su aparato.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES.
Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico
a Internet, es necesario que adquiera un GE Appliances
ConnectPlus y que adhiera el módulo a su
electrodoméstico a través del puerto de comunicación del
electrodoméstico. El GE Appliances ConnectPlus permitirá
que su electrodoméstico tenga comunicación con su
teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y
recepción de notificaciones del electrodoméstico.
Visita a tu distribuidor autorizado GE Appliances o en
forma telefónica llamando al 800.661.1616 durante el
horario comercial habitual.
Número de Pieza
PBX10W00Y0WiFi ConnectPlus módulo
Cuidado y limpieza de la secadora.
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier
derrame de productos de lavandería con un trapo
húmedo. Los productos de tratamiento para quitar
mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la
secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la
secadora por estos productos no están cubiertos bajo su
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada
uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos
por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera
en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela
agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar
pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el
reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la
rejilla en sus correspondientes lugares.
Si observa un cambio en el
funcionamiento de la secadora,
aspire la pelusa del área del filtro
de pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero
inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave,
no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable.
Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un
trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado
debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de
salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de
escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1 Apague el suministro eléctrico desconectando el
enchufe de la pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
Aspire el conducto con la conexión de manguera y
vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Inspeccione del exterior que las aletas
de la salida de escape se mueven libremente durante la
operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos,
etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la
salida de escape.
Ventilación de la
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas
más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
n Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4″ de diámetro en el interior del
gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto
flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de
ventilación hacia el exterior.
n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
n Use la longitud más corta posible.
n No aplaste ni pliegue.
n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
n La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales. incorrecta
- Riesgo de incendio
Fire Hazard
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para
conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio
de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite y quizás no necesite llamar al
Posible causa
Qué hacer
La secadora no funciona
La secadora
• Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado
está desenchufada en el tomacorriente.
Fusible quemado/
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
Fusible quemado/disyuntor
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
desconectado; es posible que fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la
la secadora gire sin calentar secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro
• Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y
de gas la válvula maestra está completamente abierta.
No se ha seleccionado
• Seleccione otro nivel de calor.
la temperatura
La secadora tiembla o
Un poco de temblor/ruido
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
produce ruido
es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que
estar disnivelada esté nivelada.
Manchas de grasa
Uso inapropiado de suavizador
• Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
en la ropa
de telas
Secado de artículos sucios
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios
y la secadora.
Las prendas no están
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
La secadora no calienta
Pelusa en las prendas
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática.
atraer pelusa
• Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan
• Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre estática
No se utilizó ningún tipo
• Intente utilizar un suavizador de telas.
de suavizador de telas
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado
para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp
Dry (Secado Húmedo).
Artículos sintéticos, planchado
• Intente utilizar un suavizador de telas.
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Plazos de secado
Tipo de calor
• Los plazos de secado automático pueden variar según
inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y la condición de los conductos de escape.
Se ha seleccionado
La carga consiste de
• Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
el nivel de secado DRY
una combinación de telas escoja MORE DRY (Más seco).
(Seco) pero la carga aún
pesadas y livianas
se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Posible causa
Qué hacer
Secar las prendas toma
Clasificación incorrecta
• Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad
(como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar
el plazo de secado.
Los controles no están
• Corresponde los ajustes de control a la carga que está
programados correctamentesecando.
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados
• Revise las instrucciones de instalación para sistemas
u obstruidos de conductos/ventilación correctos.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
• Revise observando que el regulador de pared exterior esté
funcionando con facilidad.
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
Fusibles quemados/disyuntor
• Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que
desconectado la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
• No coloque más de una carga de la lavadora en
de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga
• Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Las prendas están
• Seleccione un plazo de secado más breve.
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado
Las prendas permanecen en
• Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o
la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente.
terminado el ciclo
• Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Algunas telas se encogen
• Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de manera natural cuando de las etiquetas exactamente.
se lavan. Otras pueden lavarse
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su
sin problemas, pero se encogerán forma original después de secarlas.
en la secadora
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Pequeña variación del
Esto es normal.
• Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
color metálico. con este producto único, pueden ocurrir pequeñas
variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
Las prendas se encogen
Antes de llamar para solicitar servicio…
Posible causa
Qué hacer
Se ve agua dentro de la
El vapor se condensa
• Esto es normal.
puerta y sobre el filtro de la puerta interna.
pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de
Áreas pequeñas en
Interior del tambor con humedad • Si esta utilizando el ciclo Steam Dewrinkle, manualmente las
prendas muestran
después del ciclo de vapor reduzca el tiempo del ciclo. Si esta utilizando el ciclo Steam
humedad Refresh (renovación por vapor), agregar prendas a la carga
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado
• Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (estirar por vapor),
de agua sobre el piso
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo
frente a la secadora.
el vapor excedente se condensa
Steam Refresh (renovación por vapor), agregue más prendas
dentro del gabinete y se escapa. a la carga
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera
• Ajuste la conexión.
parte trasera de la
de agua a la válvula se secadora
encuentra floja.
La manguera no cuenta con la
• Instale la arandela de goma provista con la manguera.
arandela de goma en la conexión con la válvula.
Cae agua de la puerta
El vapor se condensa en
• Esto es normal.
cuando se la abre después la puerta interna.
de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al
El vapor se libera en un
• Esto es normal.
comienzo del ciclo
momento diferente en el ciclo.
Las prendas siguen
Demasiadas prendas.
• Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
arrugadas después de
ciclo de vapor
No se ve vapor en
La boquilla de vapor puede estar • Llame GE Appliances al 800.GE.CARES para solicitar el kit de
ningún momento
bloqueada con suciedad
reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que
durante el ciclo
proveniente del suministro de agua lo reemplace por usted.
La secadora sigue
Se seleccionó el secado
• Asegúrese de que la opción de secado prolongado no esté
girando después de que
prolongado. seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (renovación porla
pantalla indica
vapor), se accionará automáticamente el secado complete (finalización). prolongado y no podrá apagarse.
Prendas mojadas o
Filtro de pelusa no esta limpio
• Limpiar el filtro de pelusa
húmedas, después del
ciclo Steam (vapor)
Las prendas de la carga son
• Utilizar el ciclo de Steam Refresh (renovación por vapor).
ropa infantil
No aparecen números en La secadora monitorea
• Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces
de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
El tiempo restante
El tiempo estimado podría
• Esto es normal.
ha saltado a un número
cambiar si seca una carga
menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción
• Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra el,
funcionando, pero el tiempo Extend/Dewrinkle Tumble tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
restante muestra 00
(Prolongar secado) minutos aproximadamente; dewrinkle 60 minutos.
Las prendas aún
Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas
ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga
la carga de la secadora y se colocó
después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo
Carga pequeña
• Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry o Timed Dry.
La carga ya se encontraba seca a • Escoja Speed Dry o Timed Dry para secar los cuellos
excepción de los cuellos y pretinas y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al seca
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry.
La secadora no está nivelada
• Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Garantía de la secadora GE Appliances.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las
24 horas, visite la página o llame GE Appliances
al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Por el período de:
GE Appliances reemplazará:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno,
toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
n Reemplazo de la bombilla.
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
n Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
n Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la
Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
El servicio de expertos GE Appliances está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su
reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame GE Appliances al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente
de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Appliances Diseño
Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web
hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar GE Appliances al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Appliances Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea­—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en México
Download PDF