Thermador | VCIN60RP | Use and care guide | Thermador VCIN60RP Use and Care Guide

Thermador VCIN60RP Use and Care Guide
THERMADOR PROFESSIONAL® CUSTOM INSERT
THERMADOR PROFESSIONAL® CUSTOM INSERT
HOTTES ENCASTRÉES SUR MESURE DE LA SÉRIE PROFESSIONALMC DE THERMADOR
Models | Modèles
VCIB36JP
VCIB48JP
VCIB54JP
VCIN36JP
VCIN48JP
VCIN54JP
VCIN60RP
Table of Contents (English) ............................................................... 4
Table de Matières (Français) ............................................................15
Congratulations!
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the
art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation
for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more
than eleven decades.
Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will
find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the
Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. Your THERMADOR product is ready and waiting to be
used for your next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the highest quality authentic materials to ensure years of reliable service. In the unlikely
event that you have a service question, please have your model and serial numbers of your product available. You can find
this information located on the filter spacers of the hood after removing the filters.
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. Please feel free to share your THERMADOR
kitchen photos and remodeling stories with us. Follow us on Twitter or post your kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
THERMADOR wishes you many years of creative cooking.
Félicitations!
Félicitations pour votre récent achat THERMADORmc! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une cuisine THERMADOR représente l’expression ultime de votre style personnel, de
votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits primés permettent à des adeptes
de la bonne bouffe d’atteindre de nouveaux sommets depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit THERMADOR, veuillez prendre un moment pour examiner ce guide
d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que quelques renseignements
essentiels en matière de sécurité. Portez une attention particulière aux Consignes de sécurité importantes se trouvant au
début du guide. Votre produit THERMADOR est prêt et n’attend plus que vous l’utilisiez pour votre prochaine création
gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d’assurer des années de
service fiable. Dans l’éventualité improbable où vous auriez une question relativement à l’entretien, veuillez avoir à la
portée de la main le numéro de série et de modèle de votre produit. Vous trouverez ces renseignements sur les panneaux
latéraux de la hotte, une fois que vous avez enlevé le plateau à graisse.
Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. N’hésitez pas à partager avec nous
les photos de votre cuisine THERMADOR et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine. Suivez-nous sur
Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d’avoir de vos nouvelles!
THERMADOR vous souhaite de nombreuses années de gastronomie créative.
Installation Instructions
English | 3 |
Table of Contents
Safety .......................................................................................................................................................................... 5
Before You Begin ................................................................................................................................................... 5
Introduction ................................................................................................................................................................ 7
General Information ............................................................................................................................................... 7
Operation .................................................................................................................................................................... 7
Operating the Hood ............................................................................................................................................... 7
Hood Control Buttons ............................................................................................................................................ 7
Heat Sensor ........................................................................................................................................................... 8
Remote Control (optional) ...................................................................................................................................... 8
Care and Cleaning ..................................................................................................................................................... 9
To Clean Hood Surface ....................................................................................................................................... 9
To Clean Filters and Trays ................................................................................................................................... 9
Maintenance ............................................................................................................................................................. 11
Lights ................................................................................................................................................................. 11
Service ...................................................................................................................................................................... 12
Before Calling Service ........................................................................................................................................ 12
Statement of Limited Product Warranty ................................................................................................................ 13
Customer Support, Accessories & Parts ................................................................................................. back page
Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
This THERMADOR® appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of Contents
English | 4 |
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
WARNING
For general ventilating use only. To avoid a fire or
explosion hazard, do not use to exhaust hazardous or
explosive materials or vapor.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including these in the following pages.
INSTALLER: Please leave this guide with this unit for the
owner.
OWNER: Please retain this guide for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, observe the following:
a)
b)
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer (800-735-4328).
Before servicing or cleaning the unit, switch
power off at service panel and lock service
panel. This will prevent power from being
switched on accidentally. When the service panel
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag to the service
panel.
WARNING
To reduce the risk of a grease fire:
a)
Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
b)
Always turn hood ON when cooking at high heat
or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
c)
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element or
gas burner.
Installation Instructions
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, in the event of a
range top grease fire, observe the following:
• Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet,
or other metal tray, then turn off the gas burner or the
electric element. Be careful to prevent burns. If the
flames do not go out immediately, evacuate and call
the fire department.
• Never pick up a flaming pan. You may be burned.
• DO NOT use water, including wet dish cloths or
towels, to extinguish flames – a violent steam
explosion will result.
• Use an extinguisher ONLY if:
-- You know you have a class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
-- The fire is small and contained in the area where
it started.
-- The fire department is being called.
-- You can fight the fire with your back to an exit.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the cooking
appliance.
Do not use water on grease fires. Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop
and roll immediately to extinguish flames.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
English | 5 |
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire to
turn it off.
CAUTION
Grease left on filters can re-melt and move into the vent.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan, filters or exhaust ducts.
When children become old enough to use the appliance, it
is the legal responsibility of the parents or legal guardians
to ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
DO NOT allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance. This can damage the appliance
and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
DO NOT allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in
use. They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
This appliance must be properly installed and grounded by
a qualified technician. Connect only to properly grounded
supply. Refer to Installation Manual for details.
This appliance is intended for normal family household use
only. It is not approved for outdoor use. Use of this product
in a commercial setting or if installed outdoors will void the
warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
DO NOT store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables, or nonfood products in or near this appliance.
It is specifically designed for use when heating or cooking
food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning
will damage the appliance and could result in injury.
DO NOT operate this appliance if it is not working properly
or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
WARNING
Repairs should only be done by an authorized servicer.
Improper repair of your appliance may result in risk of
severe physical injury or death.
DO NOT repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized servicer.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance, or on the Keep
Hot Shelf. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
WARNING
Halogen lights might be hot. Disconnect from
power and allow to cool before servicing.
Have the installer show you the location of the circuit
breaker. Mark it for easy reference.
Installation Instructions
English | 6 |
Introduction
Operation
General Information
Operating the Hood
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety
Instructions.
For the best results, the blower should be turned on for
approximately 5 minutes before cooking in order to
establish air currents upward through the hood. Thus when
heat, smoke, moisture, grease and cooking odors are
produced, they will be carried outside instead of drifting into
other rooms. Use the low speeds for normal use and the
higher speed for strong odors or fumes.
This manual provides information for two styles of
THERMADOR PROFESSIONAL® custom insert hoods:
•
•
VCIN* — 22'' (559 mm) in depth and widths of 33¾''
(857 mm), 45¾'' (1,162 mm) 51¾'' (1,315 mm) or 60''
(1,524 mm). This model series features brushed
stainless-steel filters and halogen lights.
VCIB* — 24¾'' (629 mm) in depth, and with widths of
40½'' (1,029 mm), 52½'' (1,334 mm) or 58½''
(1,486 mm). This model series features brushed
stainless-steel filters, halogen lights, hood liner, and a
1000 CFM integral blower.
All VCIN* hoods require the choice of a remote, inline, or
integral blower. Use only THERMADOR blowers with
THERMADOR ventilation hoods. See the Ventilation
Planning Guide for recommended blowers. Contact
Customer Service for additional options.
Drafts across the range or cooktop will reduce the
effectiveness of the hood. Such drafts should be prevented
when possible.
Ventilation in the kitchen is most efficient when where the
only air currents are those created by the blower itself.
Hood Control Buttons
Custom Insert Control Panel
All hood models are rated for 120 VAC, using a 15 amp
circuit breaker; see the Installation Manual for more details.
WARNING
To avoid risk of burn, turn the hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food.
DO NOT use all heating elements or gas burners
simultaneously at high settings for a prolonged period.
(max.15 minutes).
If the hood is located over a gas cooktop, operate the
hood at maximum setting whenever three or more gas
burners are being used.
DO NOT operate the ventilation system during a cooktop
fire.
Figure 1: Custom Insert Control Panel
OFF
Pressing the button once turns the blower off and resets
the control.
Installation Instructions
English | 7 |
LO MED HI (Fan Speed )
Pressing the button once, from an “off” state, turns the
blower on low. Each successive press of the button
increases the fan speed until HIGH speed is reached, then
the fan cycles back to the low speed.
The LEDs above this button indicate the current fan speed.
When the fan is on, the corresponding LED is illuminated.
1 — LOW
2 — MED
3 — HIGH
Pressing the OFF button once turns the blower off and
resets the control.
AUTO (custom insert control panel only)
When in Auto mode, the hood automatically turns the
blower on, depending on the amount of heat the control
senses. It automatically adjusts every 5 minutes. If the
control does not sense a high level of heat, it will turn the
blower off.
Auto feature is disabled if a remote control is installed.
FILTERS (Clean Filter Reminder)
After 40 hours of operation, the clean filter reminder LED
above this button will illuminate indicating that the filters
need to be cleaned. When this indicator illuminates, clean
the filters as instructed on page 9. After cleaning, press this
button for 3 seconds to reset the 40-hour period and turn
the LED off.
DELAY (Shut off)
If the blower is off when the DELAY button is pressed, the
blower will turn on to the HIGH speed setting for 10
minutes. At the end of the cycle the blower will turn off.
Heat Sensor
Over-temperature Condition
The high temperature sensor protects the hood from high
temperatures which may damage components. The control
is set to activate at 161°F (72°C) and reset at 140°F
(60°C). When activated, the blower will turn on low and the
corresponding LED will blink, indicating an overtemperature condition.
While the high temperature sensor is activated, the blower
speed can be changed or turned off. If the blower is turned
off, the corresponding LED will blink. Light controls will
remain operational. When the control sensor reaches
140°F (60°C), a reset will occur. During reset, the control
will revert back to the operational state prior to the high
temperature condition.
High Temperature Fault Condition
The circuit is equipped with an alarm indicating that the
heat sensor protection is not working due to a damaged
sensor. In the case of this extreme condition, the three fan
speed indicator LEDs will start blinking. All the controls will
be operational except for the speed indicators.
Remote Control (optional)
The optional wall-mounted remote control panel provides
light and blower control from a more accessible location.
Refer to the Remote Control Installation Instruction for
detailed instructions.
If the blower is on when the DELAY button is pressed, the
blower runs for 10 minutes at the current speed then turns
off.
During the 10 minute timed period, the LED above the
DELAY button is illuminated.
To interrupt a timed period, press fan speed or OFF button.
Figure 2: Remote Control Panel
NOTE: Heat sensor feature is disabled if a remote control
is installed.
LIGHTS
This button controls the halogen lighting. The first press
turns the lights on. A second press dims the lights. A third
press turns the lights off.
1 — ON
2 — DIM
3 — OFF
Installation Instructions
English | 8 |
Care and Cleaning
To Clean Hood Surface
To Clean Filters, Filter
Spacers, and Grease Trays
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs) has cooled and grease has solidified
before attempting to clean any part of the appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
For general care, wipe the outside of the stainless steel
with mild, lukewarm, soapy water.
Wipe and dry stainless steel in the same direction as
the grain. Avoid using too much pressure, which may
mar the surface.
DO NOT use cooktop, rangetop, or range while hood is
disassembled.
DO NOT use abrasive products such as steel wool.
DO NOT use cellulose sponges. Some sponges are
processed with salt and can cause corrosion by leaving
salt deposits on the metal.
DO NOT allow any cleaning compounds to remain in
contact with stainless steel for extended periods.
DO NOT USE CHLORINE-BASED CLEANERS.
To remove fingerprints and produce added shine, use a
stainless steel cleaner or conditioner. The
THERMADOR Stainless Steel Conditioner can be
purchased online (US only) at:
www.thermador-eshop.com (order part number
00576697).
Your hood has removable stainless steel filters, stainless
steel filter spacers, and stainless steel grease trays. They
must be cleaned when the filter light illuminates on the
control panel or whenever they collect grease. When used
over a grill, wok or other high grease applications, more
frequent cleaning may be required.
Soak the ventilation filters in hot water using a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Slight discoloration
can occur when cleaning the filters in a dishwasher. This
has no influence on functioning of the grease filters.
The filters, filter spacers, and grease trays can be washed
by hand or in the dishwasher. The front and sides of the
appliance may be washed with warm soapy water and
polished with stainless steel cleaner.
To Remove Filters, Filter Spacers, and
Grease Trays
NOTICE: The use of brand names is intended only to
indicate a type of cleaner. This does not constitute an
endorsement. The omission of any brand name cleaner
does not imply its adequacy or inadequacy. Many products
are regional in distribution and can be found in the local
markets. It is imperative that all products be used in strict
accordance with instructions on the package.
Filter
Filter
Spacer
Spacer
Grease Trays
Figure 3: The hood and parts
Installation Instructions
English | 9 |
•
•
Turn the fan and lights off. Be sure filters are cool and
grease has congealed before removal.
Remove in the following order:
1. Filters — Start with center filters, push up, then
pull out from the bottom.
-- The number of filters is dependent on the size and
model of the hood.
-- The 8" filter must be installed in the center of hood
at all times (VCIN60RP models only).
2. Filter Spacers — Push up, then pull out from the
bottom (not applicable for VCIN60RP models).
3. Grease Trays — Lift up and out.
-- The number of grease trays is dependent on the
size and model of hood.
2
3
Figure 5: Grease Tray
•
1
Figure 4: Filters
Installation Instructions
Reverse the above directions to reinsert the grease
trays, filter spacers, and filters. The grease trays must
be in place before installing the filters.
English | 10 |
Maintenance
Lights
1. Turn off the lights and blower. Allow the lights to cool
before handling.
2. Using a flat edge from a screwdriver or equivalent tool,
pry loose the lens cover, as shown in Figure 6.
Halogen Light Replacement
CAUTION
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
Bulb
WARNING
•
•
•
•
Make sure the appliance and the lights are cool and
power to the appliance has been turned off before
replacing the light bulb(s). Failure to do so could
result in electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using the
appliance.
The lenses serve to protect the light bulb from
breaking.
The lenses are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
Lens
Figure 6: Halogen Light Replacement
3. Pull damaged bulb straight out from the socket to
remove.
4. Replace with a new 120 V, 40W (maximum) bulb with
G-9 base. Press pins in bulb base straight into socket
until fully seated. Follow package directions and do not
touch new light with bare hands; the oils from your skin
can reduce the longevity of the bulb.
5. Reinstall the lens cover.
-- If new lights do not operate, be sure lights are
inserted correctly before calling for service.
Installation Instructions
English | 11 |
Service
Before Calling Service
Troubleshooting
Use the suggestions in the table below before calling for service to avoid service charges.
Problem
Suggested Solution
Noise during operation
Some noise is normal do to vibration and air movement.
Excessive noise could indicate one of the following:
a) ductwork is too small / undersized
b) ductwork is too large / oversized
c) ductwork is loose
d) transition is too small or is loose
e) wood screws are not fully tightened
f) loose screws in trim parts, etc.
Check Installation Manual to verify that ductwork is the proper size. Tighten
screws.
Noise when unit is off
Backflow flap on outside of duct wall cap moves with the wind. This is normal.
Fan blower does not work
a) Power supply is insufficient.
b) Electrical wiring is incorrectly connected.
See Installation Manual for further information.
Lights hum
A slight hum is normal.
Hood trips breaker
a) Electrical wiring is incorrectly connected.
b) Circuit is not sufficient.
See Installation Manual for further information.
Table 1: Troubleshooting
How to Obtain Service or Parts
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, Serial Number and Date
of Original Purchase or Installation.
To reach a service representative, see the contact
information on the back page of the manual. Please be
prepared with the information printed on your product data
plate when calling.
Product Data Rating Plate
The data rating plate
shows the model and
serial number. Refer to
the data plate on the
appliance when
requesting service.
The Rating Plate is
located on the frame
behind the filter.
Remove the filter to
view it.
Figure 7: Data Rating Plate Location
Installation Instructions
English | 12 |
Statement of Limited Product Warranty
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the THERMADOR® appliance
sold to you, the first using purchaser, provided that the
Product was purchased:
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then BSH
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in the sole discretion of BSH, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of BSH at its sole option. All replaced
and/or repaired parts shall assume the identity of the
original part for purposes of this warranty and this warranty
shall not be extended with respect to such parts. BSH's
sole liability and responsibility hereunder is to repair
manufacturer-defective Product only, using a BSHauthorized service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, BSH highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized servicer; BSH will have
no responsibility or liability for repairs or work performed by
a non-authorized servicer. If you choose to have someone
other than an authorized service provider work on your
Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers
are those persons or companies that have been specially
trained on BSH products, and who possess, in BSH's
opinion, a superior reputation for customer service and
technical ability (note that they are independent entities and
are not agents, partners, affiliates or representatives of
BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, BSH would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you
would still be fully liable and responsible for any travel time
or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
•
•
•
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Product built preceding January 1, 2012 with a number
of FD911299999 or lower: BSH warrants that the Product
is free from defects in materials and workmanship for a
period of three hundred and sixty-five (365) days from the
date of purchase. The foregoing timeline begins to run
upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled,
extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Product built subsequent to January 1, 2012 with a
number of FD920100000 or higher: BSH warrants that
the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of seven hundred and thirty (730)
days from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or
other damage to the finish) of the Product, for a period of
sixty (60) days from the date of purchase or closing date for
new construction. This cosmetic warranty excludes slight
color variations due to inherent differences in painted and
porcelain parts, as well as differences caused by kitchen
lighting, product location, or other similar factors. This
cosmetic warranty specifically excludes any display, floor,
"As Is", or "B" stock appliances.
Installation Instructions
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide
you with any concessions, including repairs, pro-rates, or
Product replacement, once this warranty has expired.
English | 13 |
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
•
•
•
•
•
•
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed “fixing” or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
Products on which the serial numbers have been altered,
defaced, or removed; service visits to teach you how to use
the Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
Installation Instructions
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
We reserve the right to make changes in the product or
this manual without notification.
Service Information
For handy reference, copy the information below from the
data rating plate located on the frame, behind the filter.
Keep your invoice for Warranty validation.
Model Number __________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Purchase _______________________________
Also, enter this information on the Product Registration
Form included with this product. Register your BSH product
to ensure timely service and access to your product related
information. You may register your product through one of
the following ways:
1. Mail in the completed THERMADOR® Product
Registration card as indicated above.
2. Register your product online at www.thermador.com.
3. Call us at THERMADOR customer service at
1-800-735-4328.
English | 14 |
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................................................................... 16
Avant de commencer........................................................................................................................................ 16
Introduction ........................................................................................................................................................... 18
Informations générales ..................................................................................................................................... 18
Fonctionnement .................................................................................................................................................... 18
Fonctionnement de la hotte .............................................................................................................................. 18
Boutons de commande de la hotte ................................................................................................................... 18
Capteur de chaleur ........................................................................................................................................... 19
Télécommande (optionnel) ............................................................................................................................... 19
Entretien et nettoyage........................................................................................................................................... 20
Nettoyage de la surface de la hotte ................................................................................................................. 20
Nettoyage des filtres, des panneaux latéraux et du plateau à graisse ............................................................ 20
Entretien ................................................................................................................................................................ 22
Lumières ......................................................................................................................................................... 22
Service ................................................................................................................................................................... 23
Avant d'appeler pour du service ...................................................................................................................... 23
Énoncé de la garantie limitée du produit ............................................................................................................ 24
Entretien, pièces et accessoires ...................................................................................................... dernière page
Définitions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
Cet appareil électroménager de THERMADORmc
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des matières
Français | 15 |
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de commencer
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement
sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces
précautions réduiront les risques de brûlures, de choc
électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de
respecter les mesures de sécurité élémentaires, y
compris celles figurant aux pages suivantes.
AVERTISSEMENT
Pour ventilation générale seulement. Pour éviter tout
risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de décharge
électrique ou de blessure, respectez ces consignes :
e)
f)
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par
le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant (800-735-4328).
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement (comme une étiquette)
bien en vue sur le tableau électrique.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d’un incendie sur
la surface de cuisson, observez les consignes suivantes :
AVERTISSEMENT
•
a)
Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque
à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite
le brûleur. Faites attention pour ne pas vous brûler. Si
les flammes ne disparaissent pas immédiatement,
évacuez les lieux et appelez le service d’incendie.
• Ne prenez jamais un poêlon en feu – vous pourriez
vous brûler.
• N’utilisez pas d’eau ou un linge à vaisselle mouillé
pour éteindre des flammes – une violente explosion
de vapeur s’ensuivra.
• Utilisez un extincteur seulement si :
a) Vous savez que vous possédez un extincteur de
classe ABC et vous savez vous en servir.
b) Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis
son point d’origine.
c) Vous avez appelé le service d’incendie.
d) Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous
combattez le feu.
Instructions d'installation
Pour réduire les risques de feu de friture :
b)
c)
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de
son utilisation à haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des
températures basses ou moyennes.
Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à
haute température ou que vous faites flamber des
aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf
flambé au poivre).
Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates.
Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément ou du
brûleur.
AVERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectuées uniquement par
un personnel d’entretien formé. Toute réparation
inadéquate de votre appareil peut entraîner un risque de
blessure grave ou de mort.
Français | 16 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Examinez l’électroménager après l’avoir déballé. Dans
l’éventualité de dommages en cours de transport, ne
branchez pas l’électroménager.
Assurez-vous qu’il y a un détecteur de fumée fonctionnel
près de la cuisine.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et
facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu.
Étouffez les flammes avec des extincteurs à poudre sèche
ou à mousse.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous
immédiatement par terre et roulez pour éteindre les
flammes.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de
cuisson. Cependant, ne tentez pas de l’éteindre en passant
votre main dans le feu.
ATTENTION
La graisse qui s’accumule sur les filtres peut fondre et se
déplacer dans les conduits d’aération. Nettoyez
fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur le ventilateur, les filtres et les conduits
d’aération.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil,
il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs
de veiller à ce que des personnes qualifiées leur
enseignent des pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, s'asseoir ou s'appuyer sur
une partie quelconque de l'appareil, car cela pourrait
endommager l'appareil, qui pourrait basculer et provoquer
de graves blessures.
Ne laissez pas d'enfants utiliser cet appareil à moins qu'un
adulte exerce une surveillance étroite. Ne laissez pas
d'enfants ou d'animaux seuls ou sans surveillance dans
une pièce où des appareils fonctionnent. Ils ne devraient
pas être autorisés à jouer près de l'appareil, qu'il soit en
cours d'utilisation ou non.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement
du disjoncteur. Marquez-le pour qu'il soit facile à identifier.
Instructions d'installation
L'appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Ne le branchez qu'à une
alimentation électrique avec une mise à la terre adéquate.
Consultez le manuel d'installation pour plus de détails.
ATTENTION
Ne rangez pas d’objets attirant l’attention d’enfants dans
un appareil, dans une armoire au-dessus d’un appareil ou
sur l’étagère garde-chaud. Ils risqueraient d’y monter pour
s’en emparer et pourraient se blesser gravement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère
normale seulement. Il n'est pas approuvé pour une
utilisation à l'extérieur. La garantie s'annulera si ce produit
est utilisé dans un environnement commercial ou s'il est
installé à l'extérieur. Si vous avez des questions, appelez le
fabricant.
N'entreposez pas et n'utilisez pas des gaz et des produits
chimiques, des produits inflammables ou non alimentaires
dans cet appareil ou près de cet appareil. Il est
spécifiquement conçu pour être utilisé lorsque vous faites
chauffer ou cuire des aliments. L'utilisation de produits
corrosifs lorsque l'appareil chauffe ou lorsque vous le
nettoyez endommagera l'appareil et pourrait causer une
blessure corporelle.
N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé. Communiquez
avec une agence autorisée.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l'appareil à
moins que le manuel ne recommande expressément de le
faire. Confiez toutes les réparations à une agence
autorisée du fabricant.
AVERTISSEMENT
Les lampes halogènes peuvent être très
chaudes. Avant de procéder à l'entretien de
l'appareil, coupez l'alimentation électrique et
laissez-leur le temps de refroidir.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Français | 17 |
Introduction
Fonctionnement
Informations générales
Fonctionnement de la hotte
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire ce
guide. Portez une attention particulière aux Consignes de
sécurité importantes commençant à la page 16 du guide.
Pour obtenir des résultats optimaux, vous devriez allumer
le ventilateur environ cinq minutes avant de commencer à
cuisiner pour établir des courants d’air vers le haut par le
biais de la hotte. Ainsi, lorsque de la chaleur, de la fumée,
de l’humidité, de la graisse et des odeurs de cuisson seront
produites, elles seront évacuées à l’extérieur de la maison
au lieu de se répandre dans d’autres salles. Utilisez les
réglages bas pour une utilisation normale et les vitesses
élevées pour les fortes odeurs et la fumée intense.
Ce manuel fournit des renseignements sur deux types de
hottes encastrées sur mesure PROFESSIONALmc de
THERMADOR :
•
•
VCIN* : 22 po (559 mm) de profondeur, et largeurs de
33,75 po (857 mm), 45,75 po (1162 mm) 51,75 po
(1315 mm) ou 60'' (1,524 mm). Les modèles de cette
série sont munis de filtres en acier inoxydable brossé
et de lampes halogènes.
VCIB* : 24¾ po (629 mm) de profondeur, et largeurs
de 40,5 po (1029 mm), 52,5 po (1334 mm) ou 58,5 po
(1486 mm). Les modèles de cette série sont munis de
filtres en acier inoxydable brossé, de lampes
halogènes, d’une cuve intérieure et d’un ventilateur
intégré de 1000 pi3/min.
Toutes les hottes VCINxxJP doivent être installées avec un
ventilateur à distance, un ventilateur de conduit ou un
ventilateur intégré. N’utilisez que les ventilateurs
THERMADORmc avec les hottes THERMADOR.
Consultez le Guide de Planification de Ventilation pour
connaître les modèles de ventilateurs recommandés.
Communiquez avec le service à la clientèle pour d’autres
options.
Les rafales qui passent au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduisent l’efficacité de la hotte. Lorsqu’il
est possible de le faire, ces rafales doivent être contrôlées.
La ventilation est à son mieux dans une cuisine lorsque les
seuls courants d’air sont ceux que crée la hotte.
Boutons de contrôle de la
hotte
Tableau de commande de la hotte
encastrée sur mesure
Tous les modèles de hottes sont de régime 120 VCA et
doivent être branchés à un disjoncteur de 15 ampères.
Consultez le manuel d’installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure, ACTIVEZ la hotte
lorsque vous cuisinez à des températures élevées ou
lorsque vous faites flamber de la nourriture.
N'utilisez pas simultanément tous les éléments chauffants
ou les brûleurs au gaz à des réglages élevés pendant de
longues périodes. (maximum de 15 minutes).
Figure 1 : Tableau de commande de la hotte encastrée sur
mesure
Si la hotte est installée au-dessus d'une table de cuisson
au gaz, activez la hotte à la puissance maximale chaque
fois que vous utilisez simultanément trois brûleurs ou
plus.
OFF
Ne mettez pas en marche le système de ventilation
pendant un feu de table de cuisson.
Le ventilateur s’éteint et les commandes sont réinitialisées
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Instructions d'installation
Français | 18 |
LO MED HI (vitesse du ventilateur)
LIGHTS (Lumières)
En appuyant sur ce bouton lorsque la hotte est éteinte, le
ventilateur s’allume à la vitesse basse. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse du ventilateur
augmente jusqu’à ce que la haute vitesse soit atteinte. Le
ventilateur retourne alors à la vitesse basse.
Ce bouton contrôle l’éclairage halogène. En appuyant une
fois, la lumière s’allume, en appuyant deux fois, la lumière
est en mode veilleuse et en appuyant une troisième fois,
elle s’éteint.
1 — ON (Allumer)
2 — DIM (Mettre en veilleuse)
3 — OFF (Éteindre)
Les DEL au-dessus de ce bouton indiquent la vitesse
actuelle du ventilateur. Lorsque le ventilateur est allumé, la
DEL correspondant à la vitesse sélectionnée s’illumine.
1 — LOW (Basse)
2 — MEDIUM (Moyenne)
3 — HIGH (Haute)
Le ventilateur s’éteint et les commandes sont réinitialisées
lorsque vous appuyez sur ce OFF bouton.
AUTO (seulement sur le tableau de
commande des hottes encastrées sur
mesure)
Lorsqu’elle est en mode Auto, la hotte allume
automatiquement le ventilateur en fonction de la quantité
de chaleur que le capteur détecte. Elle s’ajuste
automatiquement toutes les cinq minutes. Si le capteur ne
sent pas une grande quantité de chaleur, le ventilateur
s’éteint.
Cette fonction se désactive lors de l’installation d’une
télécommande.
FILTERS (Rappel de nettoyage des filtres)
Après 40 heures d’utilisation, la DEL de rappel de
nettoyage des filtres s’illumine pour indiquer que les filtres
doivent être nettoyés. Lorsque cet indicateur s’illumine,
nettoyez les filtres conformément aux instructions de la
page 6. Après les avoir nettoyés, appuyez sur ce bouton
pendant trois secondes pour réinitialiser la période de 40
heures et éteindre la DEL.
DELAY (Arrêt à retardement)
Si le ventilateur est éteint lorsque vous appuyez sur la
touche Delay, le ventilateur s’allumera à haute vitesse
pendant dix minutes puis s’éteindra à la fin du cycle.
Capteur de chaleur
Situation de surchauffe
Le capteur de surchauffe protège la hotte contre les hautes
températures qui pourraient endommager certaines de ses
composantes. La commande est conçue pour s’activer à
161°F (72°C) et se réinitialiser à 140°F (60°C). Lorsqu’il est
activé, le ventilateur s’allume à la vitesse basse et la DEL
correspondante clignote, indiquant une situation de
surchauffe.
Fonction de température élevée de substitution
Le circuit est muni d’une alarme qui indique que la
protection du capteur de chaleur ne fonctionne pas, car
celui-ci est endommagé. Dans les cas de situation
extrême, les trois indicateurs de vitesse DEL se mettront à
clignoter. Toutes les commandes seront fonctionnelles,
sauf les indicateurs de vitesse.
Télécommande (optionnel)
Le panneau de télécommande mural optionnel fournit des
commandes pour les lumières et le ventilateur à un
emplacement plus facile d’accès.
Consultez les instructions d’installation de la
télécommande pour obtenir plus de détails.
S’il est allumé lorsque vous appuyez sur la touche Delay, il
fonctionnera pendant dix minutes à la vitesse à laquelle il
fonctionnait avant de s’éteindre.
Pendant une période déterminée, la DEL au-dessus de la
touche Delay est illuminée.
Pour interrompre une période déterminée, appuyez sur
Fan Speed ou sur la touche OFF.
Instructions d'installation
Figure 2 : Panneau de télécommande
NOTE: Cette fonction se désactive lors de l’installation
d’une télécommande.
Français | 19 |
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la surface de
la hotte
Nettoyage des filtres, des
panneaux latéraux et du
plateau à graisse
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la totalité de l'appareil (y compris les
filtres à graisse et les ampoules) ont refroidi et que la
graisse s'est solidifiée avant de nettoyer l'une ou l'autre
pièce de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour un entretien général, frottez l'acier inoxydable
avec un linge trempé dans de l'eau savonneuse tiède.
Frottez et séchez toujours l'acier inoxydable dans le
sens du grain.
Frottez et séchez l'acier inoxydable dans le sens du
grain. Pour ne pas rayer la surface, évitez de trop
mettre de pression.
N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte
n’est pas assemblée.
N'utilisez pas de produits abrasifs, comme des laines
d'acier.
N'utilisez PAS d'éponges en cellulose. Certaines
éponges sont traitées avec du sel et peuvent causer de
la corrosion en laissant des dépôts de sel sur le métal.
Ne laissez pas les produits nettoyants rester en contact
avec l'acier inoxydable durant de longues périodes.
N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS NETTOYANTS À
BASE DE CHLORE.
Pour enlever les traces de doigt et ajouter du brillant,
utilisez un produit nettoyant pour acier inoxydable.
Vous pouvez vous procurer en ligne le produit pour
acier inoxydable de Thermador (É.-U. seulement) :
www.thermador-eshop.com (numéro de produit :
00576697).
Votre hotte est munie de filtres en acier inoxydable
amovibles, de panneaux latéraux en acier inoxydable et
d’un plateau à graisse en acier inoxydable. Vous devez
nettoyer ces pièces lorsque le témoin des filtres s’allume
sur le tableau de commande ou lorsque de la graisse s’y
accumule. Lorsqu’elle est utilisée au-dessus d’un grill, d’un
wok ou de tout autre ustensile où beaucoup de matière
grasse est utilisée, un nettoyage plus fréquent peut
s’avérer nécessaire.
Les filtres, les panneaux latéraux et le plateau à graisse
peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Vous
pouvez laver l’avant et les côtés de l’appareil avec de l’eau
savonneuse chaude, puis les polir avec du nettoyant à
acier inoxydable.
Trempez les filtres de ventilation dans de l'eau chaude
avec un détergent léger. Rincez bien et sécouez pour
sécher. Le nettoyage des filtres au lave-vaisselle peut
décolorer légèrement les filtres. Cela n'a aucune incidence
sur le fonctionnement des filtres à graisse.
Pour enlever les filtres, les panneaux
latéraux et le plateau à graisse
AVIS :
Les marques de produits mentionnées ne servent qu’à
indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la
promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle
convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont
distribués régionalement et il est possible de les trouver
dans les marchés locaux. Il est essentiel que les produits
soient utilisés conformément à leur mode d’emploi.
Filtres
Panneau latéral
Pannea latéral
Plateau à graisse
Figure 3 : La hotte et ses pièces
Instructions d'installation
Français | 20 |
•
Éteignez le ventilateur et les lumières. Assurez-vous
que les filtres ont refroidi et que la graisse s’est figée
avant de les enlever.
• Enlevez les pièces dans l’ordre suivant :
1) Filtres – commencez par les filtres du centre;
poussez vers le haut, puis retirez-le à partir de la
base.
-- Le nombre de filtres dépend de la taille et du
modèle de la hotte.
-- Le filtre de 8 po doit être installé au centre de la
hotte en tout temps (modèles VCIN60RP
seulement).
3) Plateau à graisse – poussez vers le haut et retirezle.
• Le nombre de plateaux à graisse dépend de la
taille et du modèle de la hotte.
2
Figure 5 : Plateau à graisse
•
3
Suivez les directives ci-dessus à l’inverse pour installer
le plateau à graisse, les filtres et les panneaux
latéraux.
1
Figure 4 : Filtres
2) Panneaux latéraux – poussez le panneau vers haut
et retirez-le à partir de la base 40.(ne s'applique pas
aux modèles VCIN60RP).
Instructions d'installation
Français | 21 |
Entretien
Lumières
Remplacement des ampoules halogènes
1. Éteignez les lumières et le ventilateur. Laissez aux
lumières le temps de refroidir avant de les manipuler.
2. À l'aide de la lame d'un tournevis plat ou d'un outil
équivalent, détachez les lentilles de protection en
faisant levier, comme illustré sur la Figure 6.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Assurez-vous que l'appareil et les lampes ont refroidi
et que l'alimentation électrique de l'appareil a été
coupée avant de remplacer les ampoules. Si vous ne
suivez pas cette directive, vous pourriez recevoir une
décharge électrique ou vous brûler.
Les lentilles de protection doivent être en place lors
de l'utilisation de l'appareil.
Les lentilles servent à éviter que l'ampoule ne se
brise.
Les lentilles sont faites en verre. Manipulez-les avec
soin pour éviter de les briser. Les éclats de verre
peuvent provoquer des blessures.
ATTENTION
Coupez l'alimentation sur le disjoncteur avant d'enlever
une ampoule endommagée. Ne touchez pas une
ampoule immédiatement après son utilisation. Les
ampoules demeurent chaudes pendant de nombreuses
minutes.
Instructions d'installation
Ampoule
Lentille
Figure 6 : Remplacement des ampoules halogènes
3. Tirez sur l'ampoule endommagée pour l'enlever de la
douille.
4. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de 120 V, 40
W (maximum) avec une base G-9. Insérez les broches
de la base de l'ampoule dans la douille jusqu'à ce que
celle-ci soit bien en place. Suivez les indications de
l'emballage et ne touchez pas à la nouvelle ampoule
directement avec vos mains. Le gras de votre peau
peut réduire la longévité de l'ampoule.
5. Réinstallez l'ampoule et la lentille.
-- Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas,
assurez-vous qu'elles sont correctement installées
avant d'appeler le service technique.
Français | 22 |
Service
Avant d'appeler pour du
service
Dépannage
Recourez aux suggestions du tableau ci-dessous avant d'appeler pour obtenir du service et ainsi éviter des frais de
service.
Problème
Solution suggérée
Bruit lors du
fonctionnement de
l’appareil
Il est normal que les vibrations et les mouvements d’air fassent du bruit.
Un bruit excessif pourrait être le résultat de l’une ou l’autre des causes suivantes :
a) le conduit est trop petit ou sous-dimensionné
b) le conduit est trop grand ou surdimensionné
c) le conduit n’est pas bien fixé
d) la pièce de transition est trop petite ou mal fixée
e) les vis à bois ne sont pas assez serrées
f) vis mal fixée de la partie de la garniture, etc.
Consultez le Manuel d’installation pour vous assurer que la taille du conduit utilisé est la
bonne. Serrez les vis.
Bruit lorsque l’appareil est
éteint.
Le vent fait bouger le volet du registre anti-refoulement à l’extrémité du conduit située à
l’extérieur. Cela est normal.
Le ventilateur ne
fonctionne pas
a) Alimentation électrique insuffisante.
b) Câblage électrique incorrect.
Consultez le Manuel d’installation pour de plus amples renseignements.
Les lumières bourdonnent
Un léger bourdonnement est normal.
La hotte fait sauter le
disjoncteur
a) Câblage électrique incorrect.
b) Circuit insuffisant.
Consultez le Manuel d’installation pour de plus amples renseignements.
Tableau 1: Dépannage
Comment obtenir du service ou des pièces
Nous voulons que vous demeuriez un client satisfait. Si un
problème surgit sans qu’il soit possible de le régler à votre
satisfaction, veuillez nous en avertir. Que vous appeliez ou
écriviez, veuillez fournir le numéro de modèle, le numéro
de série et la date d’achat ou d’installation originale.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle,
consultez les coordonnées apparaissant au dos du
manuel. Ayez les renseignements imprimés sur la plaque
signalétique à portée de la main lorsque vous
communiquez avec nous.
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique
comprend le numéro de
modèle et le numéro de
série. Rapportez-vous à
la plaque signalétique
lorsque vous demandez
du service.
La plaque se trouve sur
le boîtier, derrière le
filtre. Enlevez le filtre
pour la consulter.
Figure 7 : Plaque signalétique
Instructions d'installation
Français | 23 |
Énoncé de Garantie Limitée du Produit
Couverture de la garantie et à qui elle s’applique
La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du
produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR® qui
vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que
le produit ait été acheté :
•
•
•
Pour une utilisation domestique normale (non
commerciale) et qu’il n’ait été utilisé qu’à des fins
domestiques normales.
Neuf au détail (qu’il ne soit pas un modèle
précédemment retourné, un modèle « tel-quel » ou un
modèle de plancher) et non destiné à la revente ou à
un usage commercial.
Aux États-Unis ou au Canada, et qu’il soit demeuré en
tout temps dans le pays de l’achat d’origine.
Les garanties énoncées dans les présentes ne s’appliquent
qu’au premier acheteur du produit et ne sont pas
transférables.
Veuillez vous assurer de retourner votre carte d’enregistrement ; bien que ce ne soit pas indispensable à la
couverture de garantie. C’est toutefois le meilleur moyen
pour BSH de communiquer avec vous, dans le cas peu
probable d’un rappel de produit ou d’un avis de sécurité.
Durée de la garantie
Produit fabriqué avant le 1er janvier 2012 dont le
numéro est égal ou inférieur à FD911299999 : BSH
garantit que le produit est exempt de défectuosités autant
dans les matériaux que dans la main-d’œuvre pour une
période de (365) jours à partir de la date d’achat. Cette
période commence dès la date de l’achat et ne peut pas
être arrêtée, prolongée ou suspendue pour quelque raison
que ce soit.
Produit fabriqué après le 1er janvier 2012 dont le
numéro est égal ou supérieur à FD920100000 : BSH
garantit que le produit est exempt de défectuosités autant
dans les matériaux que dans la main-d’œuvre pour une
période de sept cent trente (730) jours à partir de la date
d’achat. Cette période commence dès la date de l’achat et
ne peut pas être arrêtée, prolongée ou suspendue pour
quelque raison que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de
la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres
dégâts au fini du Produit), pendant une période de trente
(30) jours à compter de la date d'achat ou de la date de
clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie
relative à l'apparence exclut les légères variations de
couleur découlant des différences inhérentes aux pièces
Instructions d'installation
peintes et en porcelaine, ainsi que découlant des
différences causées par l'éclairage de cuisine,
l'emplacement du produit ou d'autres facteurs similaires.
Cette garantie relative à l'apparence exclut plus
particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement comme recours
exclusif
Durant cette période de garantie, BSH ou l’un de ses
fournisseurs de service autorisés réparera votre appareil
sans frais (sujet à certaines limitations établies dans les
présentes) s’il est prouvé qu’une défectuosité dans les
matériaux ou la main-d’œuvre affecte le fonctionnement
de votre appareil. Si tous les efforts entrepris pour réparer
l’appareil ont échoués, BSH remplacera votre appareil (un
modèle plus récent pourrait vous être livré, à la seule
discrétion de BSH, pour des frais additionnels). Toutes les
pièces et composants deviendront la propriété de BSH.
Toutes les pièces remplacées et/ou réparées assumeront
l’identité de la pièce d’origine aux fins de cette garantie et
cette garantie ne sera pas prolongée suite au remplacement
de ces pièces. La seule responsabilité de BSH telle que
décrite dans les présentes est de réparer un produit
défectueux à la fabrication, en mandatant un fournisseur de
service autorisé de BSH durant les heures d’affaire. Pour
des raisons de sécurité et de dommages aux biens, BSH
recommande de ne pas tenter de réparer vous-même le
produit ou d’employer un fournisseur de services non
autorisé. BSH n’accepte aucune responsabilité pour les
réparations ou le travail effectué par un fournisseur de
service non autorisé. Si vous acceptez qu’une personne
autre qu’un fournisseur de service autorisé travaille à
réparer votre produit, CETTE GARANTIE DEVIENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
fournisseurs de service autorisé sont les personnes morales
ou sociétés spécialement formées pour réparer les produits
BSH et qui possèdent, selon BSH, une réputation supérieure
au niveau du service à la clientèle et des compétences
techniques (notez qu’il s’agit d’entités indépendantes et non
d’agents, partenaires, sociétés affiliées ou représentants de
BSH). En dépit des énoncés ci-dessus, BSH n’accepte
aucune responsabilité pour un appareil se trouvant dans une
région éloignée (à plus de 200 km d’un fournisseur de
service autorisé), ou dans un lieu ou un environnement
inaccessible, dangereux, menaçant ou hasardeux ; dans un
tel cas, si vous le demandez, BSH paiera pour les pièces et
la main-d’œuvre, et expédiera le tout au fournisseur de
service autorisé le plus près. Vous serez toutefois
entièrement responsable des frais de déplacement ou
autres frais spéciaux engagés par la société de service,
assumant que cette dernière accepte d’effectuer la
réparation.
Français | 24 |
Appareil hors garantie
BSH n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi
ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois
cette garantie expirée.
Exclusions de la garantie
La garantie décrite dans les présentes exclut toutes les
défectuosités ou dommages qui ne sont pas du fait direct
de BSH, incluant, mais sans s’y limiter, un ou plusieurs des
éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Utilisation du produit pour quelque raison autre que
son usage normal de la façon prévue (incluant mais
sans s’y limiter, toute forme d’usage commercial,
d’usage ou d’entreposage d’appareils pour l’intérieur
à l’extérieur, d’usage de l’appareil avec tout moyen
de transport maritime ou aérien).
Toute conduite inappropriée, négligence, mauvais
usage, abus, accident, utilisation inadéquate, absence
d’entretien, installation inadéquate ou négligente,
modification, non-respect des instructions d’utilisation,
manutention inappropriée, réparations non autorisées
(incluant les réparations « maison » ou l’exploration
des mécanismes internes de l’appareil).
L’ajustement, l’altération ou la modification de toute
forme que ce soit.
Le non-respect des codes du bâtiment, règlements ou
lois de la ville, de la province ou du pays en matière
d’électricité, de plomberie, incluant une installation non
conforme aux règlements et codes du bâtiment et des
services d’incendie.
L’usure normale, les déversements d’aliments ou de
liquides, les accumulations de graisse ou d’autres
substances qui s’accumulent sur, dans ou autour de
l’appareil.
Toute force et facteur extérieur causé par les éléments
ou l’environnement, incluant, mais sans s’y limiter, la
pluie, le vent, le sable, les inondations, les coulées de
boue, les températures extrêmes, l’humidité excessive
ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
pannes de courant, les défaillances structurales autour
de l’appareil et les catastrophes naturelles.
En aucun cas BSH ne peut être tenu responsable de
dommages aux biens environnants, incluant les armoires
de cuisine, les planchers, les plafonds et toute autre
structure ou objet entourant l’appareil. Les appareils dont
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou rendus
illisibles ; les visites de service visant à vous enseigner
comment utiliser l’appareil ou les visites qui ne révèlent
aucune défaillance à l’appareil ; la correction des
problèmes d’installation (vous êtes seul responsable de
la mise en place de l’appareil, notamment au niveau de
l’électricité, de la plomberie et des autres installations
de raccordement, des fondations et planchers et des
modifications incluant, mais sans s’y limiter, les armoires,
les murs, les planchers, les étagères, etc.) et le
Instructions d'installation
réenclenchement des disjoncteurs ou le changement
des fusibles.
Selon les limites permises par la loi, cette garantie vous
accorde des recours exclusifs relativement au produit, que
la réclamation surviennent de par le contrat ou par délit civil
(incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou de
toute autre façon. Cette garantie remplace toute autre
garantie, qu’elle soit expresse ou implicite. Toute garantie
implicite en vertu de la loi, qu’elle concerne la qualité
marchande ou l’adaptation à des fins particulières, ou
autrement, ne sera en vigueur que pour la période pendant
laquelle la garantie expresse limitée est en vigueur. En
aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages indirects, particuliers, consécutifs, découlant
d’une « perte commerciale » et/ou punitifs, des pertes ou
dépenses, incluant, mais sans s’y limiter, le temps passé
loin du travail, les hôtels et/ou les repas au restaurant, les
frais de remodelage qui dépassent les dommages directs
définitivement et exclusivement causés par BSH ou
autrement. Certains états ou provinces ne permettent par
l’exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs ou
imprévus et certains états ou provinces ne permettent pas
d’accorder une limite de durée à la garantie implicite. Par
conséquent les limitations ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez également disposer
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une
province à l’autre.
Aucune tentative de modifier ou d’amender cette garantie
ne sera considérée comme applicable à moins qu’elle n’ait
été autorisée par écrit par un responsable de BSH.
Information pour le service technique
Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez
ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique.
Conservez votre facture pour que votre garantie soit valide.
Numéro du modèle ______________________________
Numéro de série________________________________
Date d’achat____________________________________
Complétez également la carte d’enregistrement du produit
comprise avec ce produit. Enregistrez votre appareil
auprès de BSH afin de vous assurer un service rapide et
l’accès aux renseignements qui concernent votre appareil.
Vous pouvez enregistrer votre appareil de l’une des façons
suivantes :
1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement
de produit THERMADOR complétée.
2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse
www.thermador.ca.
3. Communiquez avec le service à la clientèle de
THERMADOR au numéro 1-800-735-4328.
Français | 25 |
THERMADOR® Support
Service
Parts & Accessories
We realize that you have made a considerable investment
in your kitchen. We are dedicated to supporting you and
your appliance so that you have many years of creative
cooking.
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the THERMADOR eShop or by
phone.
Please don't hesitate to contact our STARTM customer
support department if you have any questions or in the
unlikely event that your THERMADOR appliance needs
service. Our service team is ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
THERMADORmc Entretien
Entretien
Pièces et accessoires
Nous savons bien que vous avez investi une somme
considérable dans votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous puissiez profiter
pleinement d’une cuisine où vous pourrez exprimer toute
votre créativité de nombreuses années durant.
Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre
boutique Thermador en ligne des pièces, des filtres, des
produits nettoyants pour acier inoxydable et plus encore.
N’hésitez pas à communiquer avec l’un des membres
chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous
avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où
votre appareil Thermador aurait besoin d’entretien. Notre
équipe sera prête à vous aider.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada :
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada :
800-735-4328
www.thermador.ca
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9001117523 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation, 05/2016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising