Thermador | SGSX305TS | Use and Care | Thermador SGSX305TS Use and Care

Use and care
GUIDE
MASTERPIECE® SERIES GAS COOKTOP
SGS SGSX SGSP SGSXP
THERMADOR.COM
Table of
CONTENTS
Safety Definitions ....................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5
Gas Appliance Safety ...................................................... 5
Fire Safety ....................................................................... 6
Gas Safety ....................................................................... 6
Burn Prevention .............................................................. 7
Child Safety ..................................................................... 7
Cleaning Safety ............................................................... 7
Cookware Safety ............................................................. 8
Proper Installation and Maintenance .............................. 8
State of California Proposition 65 Warning: ................... 8
Getting Started .......................................................... 9
Before Using the Appliance for the First Time ............... 9
Parts and Accessories ..................................................... 9
Accessories ................................................................... 11
Sealed STAR™ Burners ................................................. 11
STAR™ Burner Caps ..................................................... 11
Thermador ExtraLow® (XLO) STAR™ Burners
(SGSX and SGSXP models only) ................................... 12
Burner “ON” Lights ...................................................... 12
Install Burner Grates ..................................................... 12
Control Knobs ............................................................... 13
Operation ................................................................. 14
About the Appliance ..................................................... 14
Getting the Most Out of Your Appliance ..................... 14
Cleaning and Maintenance ....................................... 21
Cleaning ........................................................................ 21
Cleaning Guidelines ...................................................... 22
Maintenance ................................................................. 23
Service ...................................................................... 24
Before Calling for Service ............................................. 24
Product Rating Label .................................................... 25
THERMADOR® Support ........................................... 25
Service ........................................................................... 25
Parts and Accessories ................................................... 25
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY .... 26
What this Warranty Covers & Who it Applies to .......... 26
How Long the Warranty Lasts ....................................... 26
Table of ContentsUseandcremanul
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................... 26
Out of Warranty Product ............................................... 26
Warranty Exclusions ...................................................... 27
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gas Appliance Safety
I M P O R T A N T
S A F E T Y
I N S T R U C T I O N S R E A D
A N D
S A V E
T H E S E
I N S T R U C T I O N S
:$51,1*,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQV
LVQRWIROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\
UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\
RUGHDWK
² 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
² :+$772'2,)<2860(//*$6
‡'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
‡'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
‡'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
‡,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
‡,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
² ,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
5
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed including those in the following pages.
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
6
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
During a power failure, only the cooktop burners can be
lit manually.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
WARNING
All igniters spark when any single burner is turned on for
SGS and SGSP models. One igniter sparks on SGSX and
SGSXP when burner is turned on. Do not touch any of
the burners when the cooktop is in use.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not perfectly
tight, you can have a small leak and, therefore, a faint
smell. If you smell gas, immediately shut off the unit and
contact an authorized service technician to diagnose the
issue. See Warning, ~ "Gas Appliance Safety"
on page 5
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic igniters click.
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
Do not clean or touch any of the burners when an extra
low burner (if equipped) is in use. When the extra low
burner automatically reignites the ignitor at the burner will
spark.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating the
appliance. Never use the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe).
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate some by-products
which are on the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit according to the
instructions contained in this booklet and provide good
ventilation.
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of Carbon Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to these substances the
burners should be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation fan
or hood when cooking with gas. Always operate the unit
according to the instructions in this manual.
7
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes and sponges can cause burns from
steam.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and lock
the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Cookware Safety
State of California Proposition 65
Warning:
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different size. Proper relationship of cookware to
heating element or burner will also improve efficiency.
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge of
the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and
burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils that are suitable for
cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
This appliance is not intended for operation with an
external time switch or external remote control.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
8
WARNING
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Note: IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defect or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate small amounts of
carbon monoxide. The fiberglass insulation in Self Clean
ovens gives off very small amounts of formaldehyde
during the first several cleaning cycles. California lists
formaldehyde as a potential cause of cancer. Carbon
monoxide is a potential cause of reproductive toxicity.
Exposure to these substances can be minimized by:
1. Providing good ventilation when cooking with gas.
2. Operating the unit according to the instructions in this
manual.
Getting Started
Before Using the Appliance for the First Time
▯
▯
▯
▯
▯
SGSP305TS, SGSXP305TS
Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
Wipe with a clean, damp sponge and dry.
There may be a slight odor during the first several
uses. This is normal and will disappear.
Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. See “Proper
Cookware”.
Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
Parts and Accessories
SGS305TS, SGSX305TS
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Left front burner (8,000 BTU/ 2.34 kW) XLO feature on SGSXP model only.
Left rear burner (10,000 BTU/ 2.93 kW)
Center burner (18,000 BTU/ 5.28 kW) XLO feature
on SGSXP model only.
Right rear burner (8,000 BTU/ 2.34 kW)
Right front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW)
Burner “on” indicator lights - XLO has a light ring,
see XLO burner section for details.
Serial Number/Data Plate location
(right front underneath)
Left front burner (8,000 BTU/2.34 kW ) XLO feature on SGSX model only
Left rear burner (10,000 BTU/2.93 kW)
Center burner (16,000 BTU/4.69 kW) XLO feature
on SGSX model only
Right rear burner (8,000 BTU/ 2.34 kW)
Right front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW)
Burner “on” indicator light
Serial Number/Data Plate location
(right front underneath)
9
SGS365TS, SGSX365TS
1
2
3
4
5
6
7
10
SGSP365TS, SGSXP365TS
Left front burner (9,100 BTU/ 2.67 kW) XLO feature on SGSX model only
Left rear burner (12,000 BTU/ 3.52 kW)
Center burner (16,000 BTU/ 4.69 kW) XLO feature
on SGSX model only
Right rear burner (9,100 BTU/ 2.67 kW)
Right front burner(12,000 BTU/ 3.52 kW)
Burner “on” indicator light
Serial Number/Data Plate location
(right front underneath)
1
2
3
4
5
6
7
Left front burner (9,100 BTU/ 2.67 kW) XLO feature on SGSX model only
Left rear burner (12,000 BTU/ 3.52kW)
Center burner (18,000 BTU/ 5.28 kW) XLO feature
on SGSX model only
Right rear burner (9,100 BTU/ 2.67 kW)
Right front burner (12,000 BTU/ 3.52 kW)
Burner “on” indicator light
Serial Number/Data Plate location
(right front underneath)
Accessories
Below is an overview of the accessories available for purchase for the Thermador gas cooktops and information on
how to use them correctly. These accessories are specially developed for your appliance.
Griddle
SGRIDDLEW
▯
▯
Wok Ring
SWOKRINGW
▯
▯
▯
Use this specially developed griddle for foods such as pancakes,
French toast, grilled sandwiches, bacon, vegetables and hamburgers.
The Thermador griddle is customized to fit on the center burner for
all Thermador gas cooktops.
For stir frying meat, vegetables and rice with a round-bottom wok.
Use only with round-bottom woks with a maximum diameter of 16
inches.
The Thermador wok ring is recommended to be used on the center
burner for all Thermador gas cooktops.
Sealed STAR™ Burners
Your new cooktop has sealed STAR™ gas burners.
There are no burner parts under stainless steel to clean,
disassemble or adjust. Your cooktop has three different
burner sizes: small, medium, and large. Match the
corresponding letters on the burner cap and burner
base. See Burner Cap Placement.
STAR™ Burner Caps
The burner cap is porcelain coated steel. The burner
caps must be properly placed for the cooktop to function
properly. If the burner cap is not properly placed, one or
more of the following problems may occur:
▯ Burner flames are too high.
▯ Flames shoot out of burners.
▯ Stainless steel discolors.
▯ Burners do not ignite.
▯ Burner flames light unevenly.
▯ Burner emits gas odor.
9
1
2
'
WARNING
To prevent flare-ups and avoid creation of harmful
by-products, do not use the cooktop without all
burner caps, all burner bases and all burner grates
properly positioned.
9
Burner Cap Placement
Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in
the burner base that is attached to the appliance.
▯ Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation.
▯ Place burner cap gently on top of burner base so that
the prongs of the burner base fit snugly into the
groove of the burner cap.
'
WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps, burner
bases or grates while hot. Turn the cooktop off and
allow the burners to cool.
11
Checking Burner Cap Placement
▯
▯
Check to make sure that there is no gap between the
burner cap and burner base. See illustration below for
correct and incorrect placements of the burner cap.
You may gently try to move the burner cap from side
to side to check if it is properly placed. If properly
placed, the cap will click from side to side as the
prongs hit the groove ridge.
Burner “ON” Lights
For SGS and SGSX models:
There is an “ON” light on this cooktop. When illuminated,
it indicates at least one burner is in use.
For SGSP models:
An “ON” light corresponds with the knob for each burner
(a total of five lights). When illuminated, it indicates that
the corresponding burner is in use.
For SGSXP models:
A light ring around each knob will illuminate to indicate
that the corresponding burner is in use.
Install Burner Grates
Properly position and install each burner grate according
to each individual model as shown in the illustrations
below.
30” SGS
Thermador ExtraLow® (XLO) STAR™
Burners (SGSX and SGSXP models only)
The center and left front burners are enhanced with the
ExtraLow® (XLO®) feature. XLO allows the reduction of
heat even further than the Low setting in order to simmer,
poach, melt or hold cooked food without scorching or
burning.
The XLO feature has the following properties:
▯ The XLO feature will cycle the burner flame ON and
OFF when the control knob is set within one of the five
XLO settings (the time the flame is ON depends on the
knob setting).
▯ Igniters will spark during the re-ignition of the XLO
burners. There will be a slight clicking noise when this
occurs (approximately every 60 seconds).
▯ For SGSXP models only, the left side of the light ring
will turn off and the right side of the light ring will
illuminate in blue when activating the XLO setting.
9
WARNING
Do not clean or touch any of the burners when one
or both ExtraLow® burners are in use. When the
ExtraLow® burner automatically reignites, the igniter
at the burner will spark.
12
30” SGSP
36” SGSX
36” SGSXP
ExtraLow® (XLO) Knobs
SGSX and SGSXP models have standard metal burner
controls and rubber grommets as well as two ExtraLow®
burner controls on the left front and center.
~ "Thermador ExtraLow® (XLO) STAR™ Burners (SGSX
and SGSXP models only)" on page 12
The ExtraLow® burner controls have five XLO settings
that vary in heating level. A slight catch will be felt when
at the LO position and each designated XLO setting.
9
WARNING
To prevent flare-ups, properly support pots and
avoid spills, all grates must be properly positioned
on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
For replacement of rubber feet: Call Customer Support
at 1-800-735-4328.
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
9
To operate: Select the appropriate control knob, push
down and turn counterclockwise until the control knob is
set within one of the five XLO settings. Turn off by turning
the control knob clockwise to OFF.
Control Knob Removal
To remove knob and/or grommet: With control knob in
the OFF position, gently lift knob up and off. Gently pull
the grommet from the sides and lift out.
9
To avoid possible electric shock, do not reach
through control opening into rough-in box.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
9
Standard Knobs
SGS and SGSP models, which do not feature ExtraLow®
operation, have only standard metal burner controls and
rubber grommets.
To operate: Select the appropriate control knob and push
down. A clicking noise will occur immediately after
pushing the knob. Turn knob counterclockwise to the HI
setting to ignite the flame. Continue turning knob
counterclockwise to desired flame size. Turn off by
turning the control knob clockwise to OFF.
WARNING
WARNING
Do not use the appliance without the knobs and
grommets in place.
To replace knob and/or grommet: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop is
seated in the track around the entire perimeter of the
grommet. Replace control knob by placing indicator line
at the OFF position. Press down firmly.
13
Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such
as boiling, frying, simmering, steaming and sautéing.
WARNING
9
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of carbon monoxide, benzene,
formaldehyde and soot. To minimize exposure to
these substances, the burners should be adjusted
by a certified installer or authorized servicer to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation
fan or hood when cooking with Gas. Always operate
the unit according to the instructions in this manual.
Normal Operation - Electronic Ignition/Reignition
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
CAUTION
9
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
The igniter should be clean and dry for proper operation.
▯
▯
Avoid getting water or food on the igniter.
If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a
flame is present.
Note: If the burner does not light within 4 seconds, turn
the burner off. Check to see that the burner cap is
positioned correctly on the burner base and the igniter is
clean and dry. If a burner still fails to ignite, see “Before
Calling for Service”.
When a flame is present and a Low setting is used, the
igniter may occasionally spark. This is normal.
9
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
14
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with
no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should
burn completely around the burner cap.
Checking Flame Characteristics:
Yellow flames:
Further adjustment is required.
Yellow tips on outer cones:
Normal for LP Gas.
Soft blue flames:
Normal for Natural Gas.
▯
▯
▯
If the flame is completely or mostly yellow, verify that
the regulator is set for the correct fuel. After
adjustment, retest.
Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow unit to operate 4 to 5 minutes and reevaluate before making adjustments.
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with
use. Check burner to make sure port holes are not
obstructed. If the ports are clogged. ~ "Before
Calling for Service" on page 24
Note: An audible “pop” may be heard when the burner
is turned off manually. The “popping” may be louder with
LP gas than with natural gas. This is normal.
Getting the Most Out of Your Appliance
Here the following can be found:
▯ Selection of dishes and ideal setting (heating level and
burner) for them
▯ Suitable cooking accessories
▯ Tips about cookware
▯ Preparation methods
General Tips
Proper Cookware
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
▯ Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
▯ Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
▯ Flat heavy bottom pans provide even heat and
stability.
▯ DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
▯
Choosing Suitable Cookware
Cookware Recommendations
Pan Bottom Diameter
▯ The flame should be the same size as the bottom of the
pan or smaller.
▯ Do not use small pans with high flame settings as the
flames can lick up the sides of the pan.
▯ Oversize pans that span two burners are placed front to
back, not side to side.
▯ For best cooking results, large pans should not extend
over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
▯ Balance is important for stability and even cooking.
▯ Pans must sit level on the cooktop grate without rocking
or wobbling.
▯ Center pan over burner.
Proper Fitting Lid
▯ A well-fitting lid helps shorten the cooking time.
▯ For best cooking results, always use a lid when boiling
water.
Specialty Cookware
Pans that span 2 burners, (i.e. griddles, roasters, fish
poachers, etc.) may be used when placed front to back.
For all models, use the Thermador accessory griddle
(Model SGRIDDLEW) on the center burner only. See
Parts and Accessories section for further information.
Use a wok with a flat bottom. Round bottom woks (with
a maximum 16 inch diameter) can be used with the
Thermador accessory support wok ring (Model
SWOKRINGW). See Parts and Accessories section for
further information.
Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing
contents to a boil, use lowest heat setting possible to
maintain a boil or pressure (for pressure canners or
cookers)
Cooking Recommendations for Your Cooktop
Beverages
Beverages should be heated to a boil on High heat, and
then simmered on a lower setting. If the beverage is held
on Low (or ExtraLow) to keep warm, stir approximately
every 10 minutes to prevent sticking or burning. You can
find the ideal settings for several beverages in the
Standard Burner and ExtraLow Cooking Tables. Use a
lower setting if the pan is covered.
Breads
Breads (i.e. French toast and grilled sandwiches) are
best cooked using a preheated skillet or griddle on
Medium heat. Once the pan is preheated, begin cooking
breads according to ideal settings in the Standard Burner
Cooking Table. From batch to batch, the heat setting
may need to be adjusted for optimal browning.
Deep Frying
Deep Frying is recommended on the large burner on
Medium High heat. The heat setting may need to be
adjusted to maintain oil temperature. You can find the
ideal settings for several deep fried foods in the Standard
Burner Cooking Table.
Sauces, Soups and Stocks
Sauces, Soups, and Stocks should be heated to a boil
on High heat and then simmered on a lower setting.
When heating cream sauces on your cooktop, use a
lower setting than tomato sauces to prevent scorching. If
sauce, soup or stock is held on Low (or ExtraLow) to
keep warm, stir approximately every 10 minutes to
prevent sticking or burning. You can find the ideal
settings for several sauces, soups and stocks in the
Standard Burner and ExtraLow Cooking Tables. Use a
lower setting if the pan is covered.
15
Vegetables, Side Dishes and Eggs
Steamed vegetables are easy to make on your cooktop.
Bring the water and vegetable to a boil with a lid on High
heat, then turn down to a lower setting until tender.
Cereals and rice should be cooked on the large or
medium burner on High heat, and then finished
according to the recipe instructions or until liquid is
absorbed. Cereals and rice can both be simmered using
ExtraLow. Pasta is best cooked on the large burner.
Using High heat with a lid, bring water to a boil. Once
pasta is added, the heat may need to be turned down to
prevent boil over.
Below are a few recommendations when cooking meat,
fish and poultry on the cooktop:
▯
▯
▯
▯
▯
When cooking scrambled or fried eggs melt butter on
Medium High, and then add eggs to cook to desirable
doneness. You can find the ideal settings for several of
these dishes in the Standard Burner and ExtraLow
Cooking Tables.
Meat, Fish and Poultry
In the Standard Burner and ExtraLow® Cooking Tables,
the ideal heating setting for any meat, fish or poultry can
be found. The cooking time depends on the amount,
composition and temperature of the food. Setting ranges
are indicated for this reason. Try using the lower values
at first or increase the temperatures throughout cooking.
▯
Meats are best cooked on the large burner.
It is recommended to use a preheated skillet when
pan frying meats.
Cook bacon and sausage patties on Medium High
until meat starts to sizzle, and then turn heat down to
Medium.
Simmering: Bring liquid to a boil on High, and then
simmer covered on Medium Low to Low (or
ExtraLow®) until meat is tender.
Braising: Brown meat on Medium High, and then
simmer covered on Medium Low to Low (or
ExtraLow®) until meat is tender.
Poaching: Bring liquid to a boil on High heat, and then
simmer covered on Low or ExtraLow until meat is
cooked through.
Desserts
Chocolate is best melted using ExtraLow® (see
ExtraLow® Cooking Table for appropriate setting). If the
cooktop does not have ExtraLow®, chocolate should be
melted using a double boiler on the small burner.
Standard Burner Cooking
The table lists the optimal heating setting for various dishes. The temperature and cooking time depend on the
amount, composition and temperature of the food. Setting ranges are indicated for this reason. Try using the lower
values at first. During cooking heat may be increased.
Standard Burner Cooking Table
Food
Burner
Heat Level
Start Cooking
(boil, melt, brown. fry, etc.)
Heat Level
Continue Cooking
(simmer, braise, poach, hold, etc.)
High
Medium Low
Medium High
Low
High
Low
Medium
Medium-Medium Low
Medium
Medium-Medium Low
Medium
Medium-Medium Low
High
Medium-Medium Low
High
High
High
Medium-Medium Low
Medium-Medium Low
Medium-Medium Low
Beverages
Mulled Cider
Hot Chocolate
Tea
Breads
French toast
Pancakes
Grilled Sandwiches
Large
Medium
Large
Medium
Small
Large
Medium
Large
Medium
Large
Medium
Cereals
Beans
Cornmeal/Polenta
Grits
Oatmeal
16
Large
Medium
Medium
Medium
Medium
Food
Deep Frying
French Fries
Donuts
Desserts
Pie Filling, Fruit Compote
Pudding
Poached Fruit
Burner
Heat Level
Start Cooking
(boil, melt, brown. fry, etc.)
Heat Level
Continue Cooking
(simmer, braise, poach, hold, etc.)
Large
Large
Medium High
Medium High
Medium High
Medium High
Small
Small
Large
Medium
Medium Low
Medium Low
Medium-Medium Low
Medium-Medium Low
High-Medium High
Medium-Medium Low
Medium High
Medium Low
Medium High
Medium Low-Low
Large
Medium High
Medium-Medium Low
Large
Medium High
Low
Large
Medium
Medium-Medium Low
Large
Medium High
Medium
Large
High
Medium Low
Large
Medium
High
High
Medium
Medium
High
High
Low
Low
Large
High
Low
Large
Medium
Low
Medium
Small
Medium
Low
Medium
Low
High
Low
High
Low
High
Medium
High
Medium
Eggs
Fried
Scrambled
Meat, Fish, Poultry
Bacon, Sausage Patties
Braising: Swiss Steak, Pot
Roast, Stew Meat
Shallow Frying: Chicken,
Fish
Pan Frying: Lamb Chops,
Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage
Simmering: Stewed
Chicken, Corned Beef,
Poaching Fish
Pasta
All types
Rice
White Rice
Brown Rice
Sauces
Tomato Sauce: Marinara,
Bolognese
Cream Sauce: Alfredo,
Queso
Butter Sauce: Bearnaise,
Hollandaise
Large
Medium
Large
Medium
Soups and Stocks
Cream Soup
Broth Soup
Stock: Beef, Chicken,
Vegetable
Large
Medium
Large
Medium
Large
Medium
Vegetables
Fresh
Frozen
Medium
Small
Medium
Small
17
ExtraLow® Burner Cooking (SGSX and SGSXP Models
Only)
The Center and Left Front burners are enhanced with the
ExtraLow® (XLO) feature. When the control knob is set
within one of the five XLO settings, the flame cycles ON
and OFF automatically. This cycling is normal and allows
simmering, poaching, melting or holding cooked food
without scorching or burning.
How They Work
There are five XLO settings that vary in heating level. The
XLO settings gradually decrease in heating level as the
knob is turned to the right of the LO position.
The table lists the optimal heating setting for various
dishes. The temperature and cooking time depend on
the amount, composition and temperature of the food.
Setting ranges are indicated for this reason. Try using the
lower values first. Heat can be increased during cooking.
▯
▯
▯
▯
The burner flame will cycle ON and OFF during each
minute when the control knob is at any one of the five
XLO settings. The time the flame is ON depends on the
XLO setting. XLO 5 has the highest heating level of the
XLO settings so the flame is ON for the longest amount
of time. As the knob is turned counterclockwise, the
amount of time the flame is ON will decrease.
Each XLO setting can be set by turning the appropriate
control knob to the desired XLO setting (see ExtraLow®
Setting Locations below). A slight catch will be felt at the
LO position and each designated XLO setting.
(
'
&
%
$
18
▯
▯
▯
▯
Cooking with ExtraLow® (XLO)
ExtraLow® (XLO) Setting Locations
A
XLO 5 (highest heating level)
B
XLO 4
C
XLO 3
D
XLO 2
E
XLO 1 (lowest heating level)
▯
Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
It is normal to stir food occasionally. This is especially
important when simmering for several hours, such as
homemade sauce or beans.
Simmer bubbles may not be seen when the flame has
cycled OFF.
While the flame is ON, there may be bubbling. There
should be at least steam and a slight quivering of the
liquid’s surface.
Use a lower XLO setting if the pan is covered.
When lowering the flame setting, adjust it one XLO
setting at a time.
If a setting is too low to hold a simmer, bring the food
back to a boil before resetting to a higher heat.
If an oversized pan is used, the simmer action may
occur more in the center. For even cooking, stir the
food around the outer edges into the food in the
center.
The quantity and type of food affects which setting to
use.
ExtraLow® (XLO) Cooking Table
Food
Burner
Heat Level
Start Cooking
(boil, melt, brown. fry, etc.)
Heat Level
Continue Cooking
(simmer, braise, poach, hold, etc.)
Beverages
Mulled Cider
Hot Chocolate
Tea
Cereals
Beans
Cornmeal/Polenta
Grits
Oatmeal
Desserts
Chocolate
Poached Fruit
Butter
Marshmallows
Eggs
Poached
Scrambled
Frittata
Meat, Fish, Poultry
Braising: Beef, Pork,
Lamb
Braising: Chicken
Poaching: Fish and Poultry
Rice
White Rice
Brown Rice
Risotto
Sauces
Tomato Sauce: Marinara,
Bolognese
Cream Sauce: Alfredo,
Queso
Butter Sauce: Bearnaise,
Hollandaise
Center
Left Front
Center
Left Front
High
XLO 4
Medium High-Medium
Medium High
Left Front
High
XLO 2
XLO 3
Steep-XLO 2
Keep Warm-XLO 1
Center
Center
Left Front
Center
Left Front
Center
High
High
XLO
XLO
XLO
XLO
XLO
XLO
2
2
3
2
3
3
Left Front
Center
Left Front
Center
XLO 2
High
Melt-XLO 2
Melt-XLO 1
XLO
XLO
XLO
XLO
2
3
2
1
Center
Center
Center
High
XLO 5
Medium High-Medium
XLO 5
XLO 5
XLO 5
Center
Center
High
High
Standard Cook-Medium High
Slow Cook-XLO 4
Standard Cook-Medium High
Slow Cook-XLO 3
XLO 4
XLO 3
Center
High
XLO 3
Left Front
Left Front
Center
High
High
Medium High-Medium
XLO 4
XLO 3
XLO 5
Center
High
XLO 2
Center
Left Front
Medium High-Medium
Medium
XLO 2
Left Front
XLO 1
XLO 1
19
Food
Burner
Heat Level
Start Cooking
(boil, melt, brown. fry, etc.)
Heat Level
Continue Cooking
(simmer, braise, poach, hold, etc.)
Medium High-Medium
Medium
XLO 1
High
XLO 1
High
XLO 5
High
XLO 5
High
XLO 5
Medium High-Medium
Heat/Simmer-XLO 2
Keep Warm-XLO 1
Soups and Stocks
Cream Soup
Broth Soup
Stock: Beef, Chicken,
Vegetable
Center
Left Front
Center
Left Front
Center
Left Front
Vegetables
Fresh
Frozen
Casseroles: Macaroni &
Cheese, Green Bean
Center
Left Front
Center
Left Front
Center
Cooking Tips
Water is taking too long to boil.
▯
▯
Water is boiling over.
▯
▯
Frying oil is splattering on to cooktop.
▯
▯
Food is sticking or burning to pan.
▯
▯
Food is not staying warm during hold on Low
or ExtraLow®
Pan is taking too long to heat up.
▯
▯
▯
▯
▯
20
Use room temperature water.
Boil water on largest burner with lid.
Turn burner down to Medium High or Medium to prevent water
from boiling over.
If pot has a lid on, remove lid before turning burner down.
Turn burner down to Medium or Medium Low to stop
splattering.
Use a splatter screen to keep cooktop clean.
Use lower heat setting or XLO.
Stir food often to prevent sticking or burning.
Use a lid to keep food warm on Low or XLO.
Turn burner to a higher heat setting to keep food at desired
temperature.
Use a burner that is a similar size to your pan.
Center the pan over the burner before turning the burner on.
Turn burner to a higher setting to heat pan quicker.
Cleaning and Maintenance
Cleaning
The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with
a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods
below.
9
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned
on. Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
µ0RGHO FP
9
WARNING
'
All igniters spark when any single burner is turned
on for SGS and SGSP models. One igniter sparks
on SGSX and SGSXP when burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in
use.
'
Note: 36” model is for cleaning reference only. Cleaning
process is the same for all models.
Cleaning recommendations:
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Always use the mildest cleaner that will do the job.
Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the
grain. Wipe area dry to avoid water marks.
Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
Do not clean removable cooktop parts in any self
cleaning oven or dishwasher.
After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner
does not light even though the electronic igniters click.
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid.
21
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following page indicate a type and do not constitute an endorsement of
a particular brand. Use all products according to package directions.
Cooktop Part / Material
Burner base /
aluminum alloy
Suggested Cleaners
▯
▯
▯
Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water. Rinse and dry immediately.
Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami® or
Soft Scrub®
Abrasive Cleaners: Brillo® or S.O.S.®
pads.
Important Reminders
▯
▯
▯
▯
▯
Burner cap / porcelain enamel
▯
▯
▯
▯
▯
Control knobs and grommets
▯
▯
Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water. Rinse and dry immediately.
Nonabrasive Cleaners: Ammonia,
Fantastic®, Formula 409®.
Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®,
Ajax®, Comet®.
Liquid Cleaners: Kleen King®, Soft
Scrub®.
For food stains, use an abrasive
cleaner such as, Zud® or Bar Keepers
Friend®.
Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water.
Rinse and dry immediately.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Exterior finish / stainless steel
▯
▯
▯
▯
▯
22
Nonabrasive Cleaners: Dish soap and
hot water, Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
Cleaner Polish: Stainless Steel Magic®
to protect the finish from staining and
pitting; enhances appearance.
Hard water spots: Household white
vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Kleen King
Stainless Steel liquid cleaner, Bon
Ami®.
Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®
▯
▯
▯
▯
▯
Do not scratch or gouge the port
openings.
Clean ports with a wire or straightened paper clip.
Do not use a toothpick that may break
off.
Do not soak burner bases.
A toothbrush can be used for stubborn stains.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the porcelain enamel.
Do not use wet sponge or towel on
hot porcelain.
Do not soak burner caps.
Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners.
Dry thoroughly and make sure burner
cap is seated properly on burner base
after cleaning.
Do not soak knobs or grommets.
Do not use abrasive scrubbers or
cleaners, such as Bon Ami®, Ajax®,
or Comet®. They may permanently
damage the finish or remove graphics.
To remove knobs and grommets, see
“Control Knob Removal”.
Do not pull on grommet when removing or replacing.
Do not use steel wool pads. They will
scratch the surface.
Stainless steel resists most food
stains and pit marks providing the surface is kept clean and protected.
Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
Rub lightly in the direction of the
grain.
Chlorine or chlorine compounds in
some cleaners are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label
before using.
Cooktop Part / Material
Grates and grate bridge /
porcelain enamel on cast iron
Suggested Cleaners
▯
▯
▯
Nonabrasive cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®
and Soft Scrub®.
Important Reminders
▯
▯
Stubborn Stains: Use soap-filled steel
wool pads.
▯
▯
▯
Igniters / ceramic
▯
▯
Glass Panel (SGSP and SGSXP
models only)
▯
▯
Thermador Appliqué (SGS and
SGSX models only)
▯
▯
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia or
Formula 409®.
Gently scrape soil off with a toothpick.
Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water.
Rinseand dry immediately.
Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water.
Rinseand dry immediately.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
The grates are heavy; use care when
lifting. Place on a protected surface
for cleaning.
Blisters/ crazing/ chips are common
due to the extreme temperatures on
grate fingers and rapid temperature
changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately after unit has cooled enough to
touch.
Abrasive cleaners, used too vigorously or too often can eventually mar
the enamel.
Do not clean in a self-cleaning oven or
dishwasher.
Avoid excess water on the igniter. A
damp igniter will prevent burner from
lighting.
Remove any lint that may remain after
cleaning.
Clean immediately after cooking.
Avoid abrasive cleaners such as
metal scouring pads, scrub sponges,
soap-filled scouring pads and powder cleaners.
Clean immediately after cooking.
Avoid abrasive cleaners such as
metal scouring pads, scrub sponges,
soap-filled scouring pads and powder cleaners.
Maintenance
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required.
For detailed instructions see ~ "Cleaning and
Maintenance" on page 21
23
Service
Before Calling for Service
Before calling customer service, consider the
suggestions and instructions below:
9
CAUTION
Repairs should only be done by an authorized
servicer.
Improper repair of your appliance may result in risk
of severe physical injury or death.
Troubleshooting Chart
Problem
Burner(s) do not light / igniters do
not spark
Suggestion
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Igniters spark even though knobs
are in the off position
▯
▯
Cooking results are not what was
expected
▯
▯
▯
24
Make sure that the gas shut off valve is in the “ON” position and the gas
supply to the house is not shut off.
To operate knob, select the appropriate control knob and push down. A
clicking noise will occur immediately after pushing the knob. Turn knob
counterclockwise to the HI setting to ignite the flame. Continue turning knob
counterclockwise to desire flame size. Push down and turn counterclockwise
to the desired flame size. Turn off by turning the control knob clockwise to
OFF.
Make sure the burner caps and burner bases and the burner ports are not
clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.
Make sure the igniters are clean and dry.
Check the power supply. It should be properly grounded with the correct
polarity. Make sure the unit is fully plugged in to the outlet and the circuit
breaker is not tripped.
If the burner flame goes out unexpectedly, make sure there is not a draft in
the room.
When the electrical power connection has been activated at the first power
up or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice,
even though all burner knobs are in the “OFF” position.
Make sure all burner knobs are not stuck or pushed down. This will cause
sparking in the OFF position.
The cooktop is not level.
Cooking pan does not fit the surface being used. ~ "Proper Cookware"
on page 14
Cookware is not the type or size recommended. ~ "Proper Cookware"
on page 14
Product Rating Label
The rating label shows the model number and the FD
number (production number/product’s unique identifier)
of your cooktop. It is located on the underside of the
cooktop.
$
Model Number and FD Number
The model number and the FD number of your appliance
are found on the rating label. Make a note of these
numbers in the space below to save time in the event
your appliance requires service.
Model #
Thermador
Customer Support
FD #
800-735-4328
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
Rating Label Location
A Rating Label
THERMADOR® Support
Service
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our STAR® Customer
Support Department if you have any questions or in the
unlikely event that your THERMADOR® appliance needs
service. Our service team is ready to assist you.
USA
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the THERMADOR® eShop or by
phone.
USA
www.thermador-eshop.com
Canada
▯ If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or
Québec contact:
Marcone
1.800.287.1627
▯ If you live in any of the Territories, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta, or British Columbia contact:
Reliable Parts
1.800.663.6060
25
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies
to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the THERMADOR® appliance
(“Product“) sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product was purchased:
▯
▯
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
BSH reserves the right to request proof of purchase at
the time any warranty claim is submitted to confirm that
the Product falls within the scope of this limited product
warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
▯
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of seven
hundred and thirty (730) days from the date of purchase.
The foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of sixty (60) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
26
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
▯ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
▯
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
27
Table de
MATIÈRES
Définitions de sécurité .............................................
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............
Utilisation sécuritaire de l'électroménager
alimenté au gaz : ...........................................................
Sécurité-incendie ..........................................................
Sécurité en matière de gaz ...........................................
Prévention des brûlures ................................................
Sécurité des enfants ......................................................
Consignes en matière de nettoyage .............................
Sécurité pour la batterie de cuisine ..............................
Installation et entretien corrects ...................................
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie : .............................................
Mise en route ..........................................................
Avant la première utilisation de l'appareil ....................
Pièces et accessoires .....................................................
Accessoires ...................................................................
Brûleurs STAR™ scellés ................................................
Chapeaux de brûleur STAR™ .......................................
Brûleurs STAR™ ExtraLowMD (XLO) de Thermador
(uniquement modèles SGSX et SGSXP) ........................
Témoins « MARCHE » du brûleur .................................
Installation des grilles du brûleur ..................................
Boutons de commande .................................................
Fonctionnement .......................................................
Concernant cet appareil ...............................................
Tirer le meilleur parti de l’appareil ...............................
Nettoyage et entretien ............................................
Nettoyage quotidien ....................................................
Lignes directrices de nettoyage ....................................
Entretien ........................................................................
Dépannage ...............................................................
Dépannage ...................................................................
Plaque signalétique du produit ....................................
Soutien THERMADOR® ............................................
Dépannage ...................................................................
Pièces et accessoires .....................................................
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
DU PRODUIT ............................................................
Couverture de la garantie limitée .................................
Durée de la garantie .....................................................
Table des MatièresNoticed’utilsaon
29
30
30
31
32
32
33
33
33
33
34
35
35
35
37
37
37
38
38
38
39
40
40
41
48
48
49
51
51
51
52
52
52
52
53
53
53
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif .. 53
Produit hors garantie .................................................... 53
Exclusions de garantie .................................................. 54
Définitions de sécurité
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
29
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Utilisation sécuritaire de l'électroménager
I M P O R T A N T E S
C O N S I G N E S
D E
S É C U R I T É L I R E
E T
C O N S E R V E R
C E S
I N S T R U C T I O N S
alimenté au gaz :
$9(57,66(0(176LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDV
VXLYLHVjODOHWWUHLO\DXQULVTXHG LQFHQGLHRX
G H[SORVLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHV
PDWpULDX[GHVEOHVVXUHVRXXQGpFqV
² 1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHO HVVHQFHRX
G DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
² 48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
‡1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
‡1HSDVWRXFKHUG LQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
‡1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVO pGLILFH
‡&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVO DSSDUHLOWpOpSKRQLTXHG XQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
‡6 LOV DYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
² 8WLOLVHUOHVVHUYLFHVG XQLQVWDOODWHXURXG XQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjO LQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
30
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES
CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU
PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement
toutes les instructions avant l’utilisation. Ces précautions
réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie
et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers de cuisine, il importe de
suivre des précautions de sécurité de base, y compris
celles indiquées dans les pages suivantes.
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne
puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à
air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas audessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils
risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE :
a. Ne jamais laisser la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer. Faire chauffer
lentement les huiles à feu doux ou moyen.
b. Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
c. Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours
utiliser des récipients adaptés à la taille de la surface
de cuisson.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les
évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un
brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des
rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.
31
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la
table de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne
pas bloquer les évents de l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz
par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l'allumeur
doit toujours être propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir
portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé
avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on
allume un brûleur quelconque pour les modèles SGS et
SGSP. Lors de l'allumage d’un brûleur, un allumeur
produit une étincelle pour les modèles SGSX et SGSXP.
Ne pas toucher les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les
raccordements de son pas parfaitement serrés, vous
pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz.
Si vous sentez des effluves de gaz, éteindre
immédiatement l'appareil et communiquer avec un
technicien autorisé en réparation pour diagnostiquer le
problème. Consulter les avertissements, ~ "Utilisation
sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz :"
à la page 30
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme lors de l'utilisation
de la table de cuisson, les grilles de brûleur doivent être
correctement installées. Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de la table de cuisson
prévues à cet effet. Ne pas utiliser une grille si les pieds
en caoutchouc sont absents ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que
les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de
nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un
brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un léger
claquement.
32
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme, ne pas utiliser la
table de cuisson sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles de brûleur.
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les brûleurs lorsque le brûleur
à très faible puissance (s'il y en a un) est en cours
d'utilisation. Lorsque le brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur émettra des
étincelles au niveau du brûleur.
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme l'indique ce manuel. Ne JAMAIS
utiliser cet appareil comme un radiateur électrique
portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone
et provoquer une surchauffe de l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de
couleur foncée. Les zones près des unités de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser vêtements, poignées isolantes ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près des éléments tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.-àd., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux de cuisson peut
générer de faibles quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser
l'exposition à ces substances, les brûleurs doivent être
réglés par un installateur ou un service certifié afin
d'assurer une combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou utiliser un
ventilateur ou une hotte aspirante lorsque vous cuisinez
au gaz. Toujours utiliser l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le
pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du
brûleur.
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer
des brûlures par dégagement de vapeur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur
pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents
formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou
brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement
de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de
matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne
dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport
flamme/ustensile entraîne une diminution des risques en
matière de sécurité.
Utiliser uniquement des ustensiles de certains types de
verre, verre calorifuge, céramique, poterie ou matière
émaillée qui conviennent à une table de cuisson.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
33
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des boutons
peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un
programmateur externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Remarque : AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En
application de la loi californienne concernant la salubrité
de l’eau et la protection contre les substances chimiques
(« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier
une liste reconnue par l’État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
présenter un danger pour la reproduction, et les
entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des
risques potentiels d’exposition à de telles substances. La
combustion de gaz combustible pour la cuisson et
l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent
générer de faibles quantités de monoxyde de carbone.
Dans les fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles
quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de
l'élimination des salissures pendant les quelques
premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le
formaldéhyde parmi les produits potentiellement
cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause
possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible
de réduire l'exposition à ces substances en :
1. assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au
gaz; et
2. utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
34
Mise en route
Avant la première utilisation de l'appareil
▯
▯
▯
▯
▯
SGSP305TS, SGSXP305TS
Retirez tout le matériel d'emballage et la
documentation de la surface de la table de cuisson.
Essuyer la surface avec une éponge humide et propre
puis sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux cours des
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
L’optimisation des résultats de cuisson dépendent de
la sélection et de l’utilisation des bons ustensiles de
cuisine. Consulter la section « Ustensile adéquat ».
Lire toutes les précautions de sécurité et le manuel
d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.
Pièces et accessoires
SGS305TS, SGSX305TS
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Brûleur avant gauche (8 000 BTU /2,34 kW),
brûleur de très faible puissance (XLO) uniquement
sur modèle SGSX
Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW)
Brûleur central (16 000 BTU /4,69 kW), brûleur de
très faible puissance (XLO) uniquement sur
modèle SGSX
Brûleur arrière droit (8 000 BTU /2,34 kW)
Brûleur avant droit (10 000 BTU/2,93 kW)
Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
7
Brûleur avant gauche (8 000 BTU /2,34 kW),
brûleur de très faible puissance (XLO) uniquement
sur modèle SGSXP.
Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW)
Brûleur central (18 000 BTU /5,28 kW), brûleur de
très faible puissance (XLO) uniquement sur
modèle SGSXP.
Brûleur arrière droit (8 000 BTU /2,34 kW)
Brûleur avant droit (10 000 BTU/2,93 kW)
Témoin indicateur « MARCHE » de brûleur : le
brûleur XLO dispose d’un anneau lumineux, voir la
section Brûleur XLO pour les détails.
Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
35
SGS365TS, SGSX365TS
1
2
3
4
5
6
7
36
SGSP365TS, SGSXP365TS
Brûleur avant gauche (9 100 BTU /2,67 kW),
brûleur de très faible puissance (XLO) uniquement
sur modèle SGSX
Brûleur arrière gauche (12 000 BTU /3,52 kW)
Brûleur central (16 000 BTU /4,69 kW), brûleur de
très faible puissance (XLO) uniquement sur
modèle SGSX
Brûleur arrière droit (9 100 BTU /2,67 kW)
Brûleur avant droit (12 000 BTU /3,52 kW)
Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
1
2
3
4
5
6
7
Brûleur avant gauche (9 100 BTU /2,67 kW),
brûleur de très faible puissance (XLO) uniquement
sur modèle SGSX
Brûleur arrière gauche (12 000 BTU /3,52 kW)
Brûleur central (18 000 BTU /5,28 kW), brûleur de
très faible puissance (XLO) uniquement sur
modèle SGSX
Brûleur arrière droit (9 100 BTU /2,67 kW)
Brûleur avant droit (12 000 BTU/3,52 kW)
Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires disponibles que vous pouvez acheter pour les tables de
cuisson à gaz Thermador ainsi que les renseignements sur leur bonne utilisation. Ces accessoires sont spécialement
conçus pour l’appareil électroménager.
Plaque
SGRIDDLEW
▯
▯
Adaptateur pour
poêle wok
SWOKRINGW
▯
▯
▯
Utiliser cette plaque spécialement mise au point pour des aliments
comme des crêpes, du pain doré, des sandwichs grillés, du bacon,
des légumes et des hamburgers.
La plaque Thermador est personnalisée et s'adapte sur le brûleur
central pour toutes les tables de cuisson à gaz Thermador.
Pour faire sauter de la viande, des légumes et du riz dans un wok à
fond arrondi.
Utilisez uniquement avec les woks à fond arrondi d’un diamètre
maximum de 16 po.
Adaptateur Thermador pour poêle wok est recommandé et s’utilise
sur le brûleur central pour toutes les tables de cuisson à gaz Thermador.
Brûleurs STAR™ scellés
Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz
STAR™ scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à
nettoyer, démonter ou régler sous l’acier inoxydable. La
table de cuisson dispose de trois diamètres de brûleurs :
petit, moyen et grand. Faire correspondre les lettres
moulées dans le chapeau et la base du brûleur.
Consulter la section Positionnement du chapeau du
brûleur.
Chapeaux de brûleur STAR™
Le chapeau du brûleur est en acier revêtu d’émail vitrifié.
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson. Un ou plusieurs problèmes peuvent survenir si
un chapeau de brûleur n’est pas bien positionné :
▯ La flamme du brûleur est trop élevée.
▯ Des flammes jaillissent des brûleurs.
▯ L’acier inoxydable se décolore.
▯ Les brûleurs ne s’allument pas.
▯ La flamme du brûleur n’est pas uniforme.
▯ Une odeur de gaz se dégage du brûleur.
9
9
AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux
chapeaux ou aux bases de brûleur ni aux grilles
quand ils sont chauds. Éteindre la table de cuisson
et laisser les brûleurs refroidir.
Montage des chapeaux de brûleur
Une lettre (B, D ou F) est moulée sous chacun des
chapeaux de brûleur et correspond à une lettre moulée
dans la base du brûleur (B, D ou F) fixée à l’appareil
électroménager.
▯ Déposer chaque chapeau de brûleur sur sa base
correspondante selon la lettre moulée.
▯ Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le
dessus de la base du brûleur de sorte que les pattes
de la base soient bien ajustées dans la goulotte du
chapeau du brûleur.
1
2
AVERTISSEMENT
'
Pour éviter des flambées et prévenir l’apparition de
sous-produits dangereux, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux et les bases de
brûleurs en place et toutes les grilles de brûleur
bien positionnées.
'
37
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur
▯
▯
S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et
la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous
pour voir un positionnement correct et incorrect du
chapeau du brûleur.
Vous pouvez essayer délicatement de bouger le
chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement
positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre
lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de
la goulotte.
9
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher l'un des brûleurs
lorsqu’un brûleur, ou les deux, de très faible
puissance ExtraLowMD sont utilisés. Lorsque le
brûleur ExtraLowMD se rallume automatiquement,
l’allumeur produira des étincelles.
Témoins « MARCHE » du brûleur
Pour les modèles SGS et SGSX :
Cette table de cuisson dispose d’un témoin lumineux
« MARCHE ». Lorsque le témoin s’allume, au moins un
brûleur est en fonction.
Pour les modèles SGSP :
Chaque brûleur dispose de son propre témoin
« MARCHE » (cinq témoins). Lorsqu’un témoin s’allume,
le brûleur correspondant est en fonction.
Pour les modèles SGSXP :
Un anneau lumineux, autour de chaque bouton,
s’illuminera pour indiquer que le brûleur en question est
en fonction.
Installation des grilles du brûleur
Brûleurs STAR™ ExtraLowMD (XLO) de
Thermador (uniquement modèles SGSX et
SGSXP)
Positionner et installer correctement la grille de chaque
brûleur selon le modèle comme illustrer ci-dessous.
SGS de 30 po
La fonction ExtraLow (XLO ) améliore les brûleurs
central et avant gauche. La fonction XLO permet de
réduire davantage la puissance de la flamme que le
réglage faible pour faire mijoter, pocher, fondre des
aliments ou pour les maintenir chauds sans qu’ils
brûlent.
MD
MD
Voici les principales caractéristiques de la fonction XLO :
▯
▯
▯
La fonction XLO Animera et éteindra la flamme du
bonheur lorsque le bouton de commande pointe sur
un des cinq réglages XLO (la durée d’activation de la
flamme dépend du réglage du bouton).
Les allumeurs produiront des étincelles lors du
rallumage des brûleurs XLO. Un léger déclic se fera
entendre à ce moment (environ toutes les
60 secondes).
Uniquement pour les modèles SGSXP, le côté gauche
de l’anneau lumineux s'éteindra et le côté droit
s'illuminera en bleu lorsque le réglage XLO est
actionné.
38
SGSP de 30 po
SGSX de 36 po
Boutons normaux
Les modèles SGS et SGSP n’offrent pas la fonction
ExtraLowMD et disposent de commandes de métal
normales de brûleur et d’œillets en caoutchouc.
Pour actionner : Sélectionner le bouton de commande
appropriée et l’enfoncer. Un déclic se fera entendre
immédiatement après avoir enfoncé le bouton. Pour
allumer la flamme, tourner le bouton en sens antihoraire
au réglage élevé (HI). Continuer de tourner le bouton en
sens antihoraire pour sélectionner la bonne hauteur de
flamme. Fermer le brûleur en tournant le bouton de
commande en sens horaire à arrêt (OFF).
SGSXP de 36 po
9
AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, toutes les grilles doivent
être bien positionnées sur la table de cuisson à
chaque utilisation pour bien soutenir les casseroles
et éviter les éclaboussures. Chacun des quatre
pieds doit s’appuyer dans les petites dépressions
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont
manquants ou endommagés.
Boutons ExtraLowMD (XLO)
Les modèles SGSX et SGSXP disposent de commandes
de métal normales de brûleur et d’œillets en caoutchouc
de même que deux commandes ExtraLowMD pour les
brûleurs avant gauche et central. ~ "Brûleurs STAR™
ExtraLowMD (XLO) de Thermador (uniquement
modèles SGSX et SGSXP)" à la page 38
Les commandes ExtraLowMD permettent un réglage des
brûleurs sur cinq niveaux de chaleur XLO. L’utilisateur
sentira une petite résistance en passant à la position
faible (LO) et à chacun des réglages XLO.
Pour remplacer les pieds de caoutchouc :
Communiquer avec le Service après-vente au 1-800-7354328.
Boutons de commande
La table de cuisson dispose d’un bouton de commande
par brûleur. Enfoncer et tourner le bouton de commande
vers la gauche pour allumer et régler la température
souhaitée.
9
AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des
boutons peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Pour actionner : Sélectionner le bouton de commande
appropriée, l'enfoncer et le tourner en sens antihoraire
jusqu’à un des cinq réglages XLO. Fermer le brûleur en
tournant le bouton de commande en sens horaire à OFF
(ARRÊT).
39
Retrait du bouton de commande
Pour retirer le bouton et/ou l’oeillet : Avec le bouton de
commande à la position OFF (ARRÊT), soulever
délicatement le bouton vers le haut pour le dégager.
Retirer délicatement les oeillets des côtés et soulever.
9
AVERTISSEMENT
Pour éviter une électrocution éventuel, ne pas
essayer d’atteindre la robinetterie brute par l’orifice
du bouton de commande.
9
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’électroménager sans les boutons ni
les oeillets en place.
Pour remplacer le bouton et/ou l’oeillet : Insérer
délicatement l’oeillet dans l’orifice, s’assurer que la table
de travail est bien insérée dans la fente tout autour du
périmètre de l’oeillet. Remettre le bouton de commande
en positionnant la ligne indicatrice à la position OFF
(ARRÊT). Bien enfoncer.
Fonctionnement
Concernant cet appareil
Utiliser la table de cuisson pour des applications de
cuisson sur une surface comme bouillir, frire, mijoter,
cuire à la vapeur et sauter.
9
AVERTISSEMENT
La combustion de gaz combustible pour la cuisson
peut générer de faibles quantités de monoxyde de
carbone, de benzène, de formaldéhyde et de suie.
Pour minimiser l’exposition à ces substances, un
installateur certifié ou un réparateur autorisé doit
régler les brûleurs pour assurer une bonne
combustion. Assurer une bonne ventilation en
laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un
ventilateur ou une hotte d’aération lorsque vous
cuisinez avec du gaz. Toujours faire fonctionner
l’appareil en suivant les consignes de ce manuel.
Fonctionnement normal : Allumage/réallumage
électronique
Les brûleurs de la table de cuisson s’allument avec des
allumeurs électroniques. Il n’y a aucune flamme pilote.
Chaque brûleur dispose de son propre allumeur
électronique. Si la flamme d’un brûleur s’éteint en cours
d’utilisation, le brûleur se rallumera automatiquement.
9
ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessure ou
d'endommagement de l’électroménager, s'assurer
que les grilles sont installées exactement suivant les
consignes de montage et non à l'envers ou sens
dessus dessous.
Pour un bon fonctionnement, l’allumeur doit être propre
et sec.
▯ Éviter de mouiller ou de laisser tomber des aliments
sur l’allumeur.
▯ Si l’allumeur est mouillé ou sale, il peut produire une
étincelle sans toutefois allumer le brûleur ou même
continuer à produire des étincelles malgré la présence
d’une flamme.
40
Remarque : Si un brûleur ne s'allume pas dans les
quatre secondes, éteindre le brûleur. Vérifier si le
chapeau du brûleur est bien installé sur sa base et que
l'allumeur est propre et sec. Si un brûleur refuse toujours
de s'allumer, consultez la section « Avant d’appeler le
service de dépannage ».
Si une flamme est présente à une température faible,
l’allumeur pourrait produire une étincelle à l’occasion.
Cela est normal.
9
ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessure ou
d'endommagement de l’électroménager, s'assurer
que les grilles sont installées exactement suivant les
consignes de montage et non à l'envers ou sens
dessus dessous.
Caractéristiques typiques d’une flamme
La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable
sans extrémité jaune ni de bruit ou vacillement excessif.
La flamme doit être présente tout autour du chapeau du
brûleur.
Vérification des caractéristiques de la flamme :
Flammes jaunes :
Réglages supplémentaires
requis.
Extrémités des cônes externes
jaunes :
Normales pour un gaz de pétrole
liquéfié.
Flammes bleues douces :
Normales pour le gaz naturel.
▯
▯
▯
Si la flamme est entièrement ou presque toute jaune,
vérifier si le réglage du régulateur est au bon
combustible. Après le réglage, procéder à un nouveau
test.
Au cours du démarrage initial, il est normal que la
flamme soit bigarrée de jaune. Laisser l'appareil
fonctionner de quatre à cinq minutes puis réévaluer
avant de procéder au réglages.
Au cours de l’utilisation initiale, un corps étrangers
dans la conduite de gaz peut rendre la flamme
orange. La couleur orange disparaîtra avec l’usage.
Vérifier le bon dégagement des ports du brûleur. Si les
ports sont obstrués. ~ "Dépannage" à la page 51
Remarque : Un « pop » sonore peut-être entendu
lorsqu'on éteint le brûleur manuellement. Il est possible
qu’il soit plus intense avec du gaz de pétrole liquéfié
qu’avec du gaz naturel. Cela est normal.
Tirer le meilleur parti de l’appareil
Dans cette section, vous trouverez des renseignements à
propos:
▯ de la sélection des plats et les réglages optimaux
(niveau de chaleur et brûleur) pour ces derniers;
▯ des accessoires convenables pour la cuisson;
▯ de conseils concernant les ustensiles; et
▯ des modes de préparation.
Conseils généraux
Ustensile adéquat
▯ Les casseroles à fond d'aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme.
▯
▯
▯
▯
Les casseroles en acier Inoxydable sans autres
métaux n’offrent pas toujours une cuisson uniforme.
Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible.
Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément.
NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la
chaleur uniformément.
Sélection des ustensiles de cuisine qui conviennent
Pratique
Diamètre du fond d’une casserole
▯ Le diamètre de la flamme doit être égal ou plus petit que
le fond de la casserole. Ne pas utiliser de poêles ou de
casseroles de petit diamètre à flamme élevée, car les
flammes pourraient remonter sur les bords.
▯ Les casseroles surdimensionnées qui couvrent deux
brûleurs sont placées de façon à utiliser un brûleur avant
et un arrière et non deux brûleurs côte-à-côte.
▯ Pour de meilleurs résultats de cuisson, les grandes casseroles ne devraient pas déborder au-delà des grilles.
Utilisation de casseroles équilibrées
▯ L’équilibre est important pour la stabilité et même pour la
cuisson.
▯ Les casseroles doivent être de niveau sur la grille de la
table de cuisson sans oscillement ni déséquilibre.
▯ Déposer la casserole au centre du brûleur.
Utilisation du couvercle adéquat
Un couvercle bien ajusté permet de réduire le temps de
cuisson.
41
Ustensile de spécialité
Il est possible d’utiliser des casseroles qui couvrent
deux brûleurs, par exemple, les plaques à frire, les
faitouts, les pocheuses à poissons et autres ustensiles
en les déposant sur un brûleur avant et un brûleur
arrière. Pour tous les modèles, utiliser la plaque
accessoire Thermador (modèle SGRIDDLEW)
uniquement sur le brûleur central. Consulter la section
Pièces et accessoires pour de plus amples
renseignements.
Utiliser un wok à fond plat. Il est possible d’utiliser des
woks à fond arrondi (diamètre max. de 16 po) avec
l’adaptateur pour poêle wok accessoire de Thermador
(modèle SWOKRINGW). Consulter la section Pièces et
accessoires pour de plus amples renseignements.
Les ustensiles pour la conserve et les autocuiseurs
doivent satisfaire aux mêmes exigences que celles
décrites ci-dessus. Quand le contenu atteint le point
d'ébullition, utiliser le réglage de chaleur le plus faible
possible pour maintenir le bouillonnement ou la pression
(pour les autocuiseurs de conserve ou les autocuiseurs
simples).
Recommandations de cuisson pour la table de cuisson
Boissons
Amener les boissons à ébullition à chaleur intense (HI)
puis laisser mijoter à un réglage plus faible. Si la boisson
est maintenue chaude à faible intensité (ou ExtraLow),
brasser environ toutes les 10 minutes pour empêcher la
boisson de coller au fond ou de brûler. Les tableaux de
cuisson pour brûleurs normaux et ExtraLow indiquent les
réglages idéaux pour plusieurs boissons. Utiliser un
réglage plus faible si la casserole est couverte.
Pains
Le pain (comme le pain doré et les sandwichs grillés) se
prépare le mieux avec une poêle préchauffée ou une
plaque à température moyenne. Une fois la poêle
chaude, commencer à préparer le pain selon les
réglages idéaux présentés dans le tableau de cuisson
pour brûleurs normaux. Pour la cuisson par poêlée
(discontinue), le réglage de chaleur devrait être ajusté
pour bien dorer les aliments.
Grande friture
On recommande la grande friture sur le grand brûleur à
température moyenne-élevée. Pour maintenir la
température de l’huile, le réglage de chaleur devrait être
ajusté. Le tableau de cuisson pour brûleurs normaux
indique les réglages idéaux pour plusieurs aliments cuits
par grande friture.
42
Sauces, soupes et bouillons
Amener les sauces, les soupes et les bouillons à
ébullition à chaleur intense (HI) puis laisser mijoter à un
réglage plus faible. Utiliser un réglage plus faible que
celui des sauces tomates pour chauffer des sauces à
base de crème pour les empêcher de brûler. Si la sauce,
la soupe ou le bouillon est maintenu chaud à faible
intensité (ou ExtraLow), brasser environ toutes les
10 minutes pour les empêcher de coller au fond ou de
brûler. Les tableaux de cuisson pour brûleurs normaux et
ExtraLow indiquent les réglages idéaux pour plusieurs
sauces, soupes et bouillons. Utiliser un réglage plus
faible si la casserole est couverte.
Plats d’accompagnement aux légumes et plats aux
œufs
Il est facile de préparer des légumes à la vapeur sur la
table de cuisson. Amener l’eau et les légumes à
ébullition à couvert à chaleur intense puis, abaisser le feu
à une intensité plus faible jusqu’à ce que les légumes
soient tendres.
Il faudrait cuire les céréales et le riz sur le grand brûleur
ou le brûleur moyen à température intense puis terminer
la préparation selon des directives de la recette ou
jusqu’à ce que le liquide soit absorbé. On peut faire
mijoter les céréales et le riz sur un brûleur ExtraLow. On
recommande de préparer les pâtes alimentaires sur le
grand brûleur. Amener l’eau à ébullition à température
intense à couvert. Une fois les pâtes dans l’eau
bouillante, il faudrait réduire le feu pour prévenir tout
débordement.
Pour les œufs brouillés ou poêlés, faire fondre le beurre
à température moyenne-élevée et ajouter les œufs. Cuire
jusqu’au point de cuisson désiré. Les tableaux de
cuisson pour brûleurs normaux et ExtraLow indiquent les
réglages idéaux pour ces plats.
Viande, poisson et volaille
Les tableaux de cuisson pour brûleurs normaux et
ExtraLow indiquent le réglage idéal pour toute viande ou
volaille et tout poisson. Le temps de cuisson varie en
fonction de la quantité et de la température des aliments,
et de la composition du plat. Pour cette raison, nous
indiquons des fourchettes de réglages. Essayer d’abord
d’utiliser les niveaux de chaleur les plus faibles ou
augmenter la température au cours de la cuisson.
Vous trouverez ci-dessous quelques recommandations
pour la cuisson de viande, poisson et volaille sur la table
de cuisson :
▯ On recommande de cuire les viandes sur le grand
brûleur.
▯ Utiliser de préférence une poêle préchauffée pour
poêler les viandes.
▯ Cuire le bacon et les galettes de viande à saucisses à
température moyenne-élevée jusqu’à ce qu’ils
commencent à grésiller puis abaisser la chaleur à
moyen.
▯ Mijotage : Amener les liquides à ébullition puis laisser
mijoter à couvert à température moyenne-faible à
▯
▯
faible (ou ExtraLowMD) jusqu’à ce que la viande soit
tendre.
Braisage : Dorer la viande à température moyenneélevée puis mijoter à couvert à température moyennefaible à faible (ou ExtraLowMD) jusqu’à ce que la
viande soit tendre.
Pochage : Amener le liquide à ébullition à température
intense puis mijoter à couvert à température faible ou
ExtraLow jusqu’à ce que la viande soit bien cuite.
Desserts
Il est préférable de faire fondre du chocolat à
ExtraLowMD (consulter le tableau de cuisson à
ExtraLowMD pour le bon réglage). En l’absence d’un
brûleur ExtraLowMD sur la table de cuisson, faire fondre
le chocolat au bain-marie sur le petit brûleur.
Cuisson au brûleur normal
Le tableau présente l’optimisation des réglages de
chaleur pour différents plats. La température et le temps
de cuisson varient en fonction de la quantité et de la
température des aliments, et de la composition du plat.
Pour cette raison, nous indiquons des fourchettes de
réglages. Essayer d’abord d’utiliser le niveau de chaleur
le plus faible. Il est possible d’augmenter la chaleur en
cours de cuisson.
Tableau de cuisson au brûleur normal
Aliment
Brûleur
Température de cuisson
Amorce de la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, frire,
etc.)
Température de cuisson
Poursuite de la cuisson
(mijoter, braiser, pocher, maintenir
chaud, etc.)
Élevée
Moyenne faible
Moyenne Élevée
Faible
Élevée
Faible
Moyenne
Moyenne Moyenne-faible
Moyenne
Moyenne Moyenne-faible
Moyenne
Moyenne Moyenne-faible
Élevée
Moyenne Moyenne-faible
Élevée
Élevée
Élevée
Moyenne-Moyenne-faible
Moyenne-Moyenne-faible
Moyenne-Moyenne-faible
Moyenne Élevée
Moyenne Élevée
Moyenne Élevée
Moyenne Élevée
Moyenne-faible
Moyenne-Moyenne-faible
Moyenne-faible
Moyenne-Moyenne-faible
Élevée-moyenne Élevée
Moyenne Moyenne-faible
Boissons
Cidre chaud
Chocolat chaud
Thé
Pains
Pain doré
Crêpes
Sandwichs grillés
Grand
Moyen
Grand
Moyen
Petit
Grand
Moyen
Grand
Moyen
Grand
Moyen
Céréales
Grand
Moyen
Semoule de maïs/Polenta Moyen
Gruau de maïs
Moyen
Gruau
Moyen
Grande friture
Frites
Grand
Beignets
Grand
Desserts
Garniture pour tarte, com- Petit
pote de fruits
Pouding
Petit
Grand
Fruits pochés
Moyen
Haricots
43
Aliment
Température de cuisson
Amorce de la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, frire,
etc.)
Température de cuisson
Poursuite de la cuisson
(mijoter, braiser, pocher, maintenir
chaud, etc.)
Moyenne Élevée
Moyenne faible
Moyenne Élevée
Moyenne Faible-faible
Grand
Moyenne Élevée
Moyenne-Moyenne-faible
Grand
Moyenne Élevée
Faible
Grand
Moyenne
Moyenne Moyenne-faible
Grand
Moyenne Élevée
Moyenne
Grand
Élevée
Moyenne faible
Grand
Moyen
Élevée
Élevée
Moyen
Moyen
Élevée
Élevée
Faible
Faible
Grand
Élevée
Faible
Grand
Moyenne
Faible
Moyen
Petit
Moyenne
Faible
Moyenne
Faible
Élevée
Faible
Élevée
Faible
Élevée
Moyenne
Élevée
Moyenne
Brûleur
Œufs
Frits
Brouillés
Viande, poisson, volaille
Bacon, galettes à la saucisse
Braiser : Viande braisée,
bœuf braisé, viande à
ragoût
Cuisson sautée : poulet,
poisson
Friture à la poêle : côtelettes d’agneau, steaks
minces, galettes pour
hamburger, saucisses en
chapelet
Mijoter : ragoût de poulet,
bœuf en conserve, poisson poché
Pâtes
Tout type
Riz
Riz blanc
Riz brun
Sauces
Sauce tomates : Marinara,
bolognaise
Sauces à base de crème :
Alfredo, au fromage
Sauces à base de
beurre : Béarnaise, Hollandaise
Soupes et bouillons
Grand
Moyen
Grand
Moyen
Grand
Moyen
Grand
Soupe à base de bouillon
Moyen
Bouillon : Bœuf, poulet,
Grand
légumes
Moyen
Légumes
Moyen
Frais
Petit
Moyen
Congelés
Petit
Soupe crémeuse
44
Cuisson sur le brûleur ExtraLowMD (uniquement
modèles SGSX et SGSXP)
Cuisson avec les brûleurs ExtraLowMD (XLO)
La fonction ExtraLowMD (XLO) améliore les brûleurs
central et avant gauche. La fonction XLO allumera et
éteindra automatiquement la flamme du brûleur lorsque
le bouton de commande pointe sur un des
cinq réglages XLO. Ce cycle est normal et permet de
faire mijoter, de pocher ou de faire fondre des aliments
ou de maintenir au chaud des aliments cuits sans les
brûler.
Fonctionnement des brûleurs
Les brûleurs disposent un réglage sur cinq niveaux de
chaleur XLO. Le niveau de chaleur diminue
graduellement alors que vous tournez le bouton vers la
droite depuis le réglage faible (LO).
La flamme du brûleur s’éteindra et se rallumera toutes
les minutes lorsque le bouton est réglé à l’un des cinq
réglages XLO. La durée de la flamme dépend du réglage
XLO choisi. XLO 5 est le niveau de chaleur le plus élevé
de ces réglages. Par conséquent, la flamme restera
allumée plus longtemps à celui-ci. En tournant le bouton
en sens antihoraire, la flamme restera allumée de moins
en moins longtemps.
Tournez le bon bouton de commande au réglage XLO
désiré (voir Emplacement des réglages ExtraLowMD cidessous). L’utilisateur sentira une petite résistance en
passant à la position faible (LO) et à chacun des
réglages XLO.
(
'
&
%
$
Emplacements des réglages ExtraLowMD (XLO)
A
XLO 5 (niveau de chaleur le plus intense)
B
XLO 4
C
XLO 3
D
XLO 2
E
XLO 1 (niveau de chaleur le plus faible)
Le tableau présente l’optimisation des réglages de
chaleur pour différents plats. La température et le temps
de cuisson varient en fonction de la quantité et de la
température des aliments, et de la composition du plat.
Pour cette raison, nous indiquons des fourchettes de
réglages. Essayer d’abord d’utiliser le niveau de chaleur
le plus faible. Il est possible d’augmenter la chaleur en
cours de cuisson.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Vérifier les aliments à l’occasion pour voir s’il faut
abaisser ou hausser la température avec le bouton de
commande.
Il est normal de brasser les aliments à l’occasion. Ceci
est principalement important si on fait mijoter des plats
pendant plusieurs heures comme des sauces ou des
haricots faits à la maison.
Il est possible que les bulles (quand le plat mijote)
disparaissent quand les flammes du brûleur sont
éteintes.
Quand elles se rallument, le plat peut se remettre à
mijoter. Quand un plat mijote, on devrait voir au moins
un peu de vapeur et un léger frémissement de la
surface du liquide.
Utiliser un réglage XLO plus faible si la casserole est
couverte.
En abaissant le feu, régler la chaleur un niveau XLO à
la fois.
Si un réglage est trop faible pour faire mijoter un plat,
ramener les aliments à ébullition puis régler à un
niveau plus élevé.
Dans le cas d’une casserole surdimensionnée, le plat
risque de mijoter davantage au centre de la casserole.
Pour une cuisson uniforme, brasser les aliments des
bords extérieurs vers le centre de la casserole.
La quantité et le type d’aliments influencent le réglage
à utiliser.
45
Tableau de cuisson avec ExtraLowMD (XLO)
Aliment
Brûleur
Température de cuisson
Amorce de la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, frire,
etc.)
Température de cuisson
Poursuite de la cuisson
(mijoter, braiser, pocher, maintenir
chaud, etc.)
Élevée
XLO 4
Moyenne Élevée-moyenne
Moyenne Élevée
XLO 2
XLO 3
Fort : XLO 2
Maintenir chaud : XLO 1
Boissons
Cidre chaud
Chocolat chaud
Thé
Central
Avant gauche
Central
Avant gauche
Avant gauche
Élevée
Central
Central
Semoule de maïs/Polenta
Avant gauche
Central
Gruau de maïs
Avant gauche
Gruau
Central
Desserts
Chocolat
Avant gauche
Fruits pochés
Central
Beurre
Avant gauche
Guimauve
Central
Œufs
Pochés
Central
Brouillés
Central
Frittata
Central
Viande, poisson, volaille
Braiser : Bœuf. porc,
agneau
Central
Élevée
Céréales
Haricots
Braiser : Poulet
Pocher : Poisson et
volaille
Riz
Riz blanc
Riz brun
Risotto
Sauces
Sauce tomates : Marinara,
bolognaise
Sauces à base de crème :
Alfredo, au fromage
Sauces à base de
beurre : Béarnaise, Hollandaise
46
Central
Élevée
XLO
XLO
XLO
XLO
XLO
XLO
2
2
3
2
3
3
XLO 2
Élevée
Fondre : XLO 2
Fondre : XLO 1
XLO
XLO
XLO
XLO
2
3
2
1
Élevée
XLO 5
Moyenne Élevée-moyenne
XLO 5
XLO 5
XLO 5
Élevée
Élevée
Cuisson
élevée
Cuisson
Cuisson
élevée
Cuisson
normale : MoyenneXLO 4
lente : XLO 4
normale : MoyenneXLO 3
lente : XLO 3
Central
Élevée
XLO 3
Avant gauche
Avant gauche
Central
Élevée
Élevée
Moyenne Élevée-moyenne
XLO 4
XLO 3
XLO 5
Central
Élevée
XLO 2
Central
Avant gauche
Moyenne Élevée-moyenne
Moyenne
XLO 2
Avant gauche
XLO 1
XLO 1
Aliment
Brûleur
Température de cuisson
Amorce de la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, frire,
etc.)
Température de cuisson
Poursuite de la cuisson
(mijoter, braiser, pocher, maintenir
chaud, etc.)
Moyenne Élevée-moyenne
Moyenne
XLO 1
Élevée
XLO 1
Élevée
XLO 5
Élevée
XLO 5
Élevée
XLO 5
Moyenne Élevée-moyenne
Chauffer/Mijoter : XLO 2
Maintenir chaud : XLO 1
Soupes et bouillons
Central
Avant gauche
Central
Soupe à base de bouillon
Avant gauche
Bouillon : Bœuf, poulet,
Central
légumes
Avant gauche
Légumes
Central
Pizza
Avant gauche
Central
Congelé
Avant gauche
Plats en casserole : Macaroni au fromage, haricots Central
verts
Soupe crémeuse
Conseils de cuisson
L’eau prend trop de temps à bouillir.
▯
▯
L’eau bouillante déborde.
▯
▯
L’huile de friture éclaboussure sur la table de
cuisson.
▯
▯
Les aliments collent à la poêle ou brûlent.
▯
▯
Les aliments ne restent pas chauds lorsque la
température est réglée à faible ou ExtraLowMD
pour les maintenir ainsi au
La casserole prend trop de temps à se réchauffer.
▯
▯
▯
▯
▯
Utiliser de l’eau à température ambiante.
Placez l’eau sur le plus grand brûleur avec le couvercle.
Abaisser la température du brûleur à moyenne-élevée ou
moyenne pour empêcher le débordement de l’eau bouillante.
Si la casserole est couverte, retirer le couvercle avant d’abaisser la température du brûleur.
Abaisser la température du brûleur à moyenne ou moyennefaible pour empêcher
les éclaboussures.
Pour maintenir la table de cuisson propre, utiliser un écran antiéclaboussures.
Utiliser un réglage de températures plus bas ou un brûleur XLO.
Mélanger souvent les aliments pour empêcher qu’ils collent ou
qu’ils brûlent.
Utiliser un couvercle pour maintenir les aliments chauds à température faible ou sur le brûleur XLO.
Régler le brûleur à une température plus élevée pour maintenir
les aliments à la température voulue.
Utiliser un brûleur de même diamètre que la casserole.
Déposer la casserole au centre du brûleur avant de l’allumer.
Régler le brûleur à une température plus élevée pour réchauffer
la casserole plus rapidement.
47
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en
toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau
savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les
tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage
recommandées ci-dessous.
µ0RGHO FP
Recommandations en matière de nettoyage :
▯ Utilisez toujours le produit nettoyant le plus doux
possible pour la tâche à accomplir. Utiliser des
éponges ou des chiffons doux et propres ou des
essuie-tout.
▯ Frottez le fini en acier inoxydable en direction du grain.
Séchez la surface pour éviter les marques d’eau.
▯
'
▯
▯
▯
'
▯
▯
9
Avant de nettoyer, assurez-vous que les brûleurs sont
éteints et que les grilles et les brûleurs aient refroidi.
Ne pas nettoyer les pièces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant ou au lavevaisselle.
Après nettoyage, remettez les pièces à la bonne
position avant d’utiliser la table de cuisson.
Pour optimiser le rendement du brûleur, maintenez les
allumeurs propres et secs.
Maintenez les ports de l’allumeur propre pour
optimiser le rendement du brûleur. Il est nécessaire de
nettoyer les ports de l'allumeur après un débordement
ou quand le brûleur ne s’allume pas de façon uniforme
au déclenchement des allumeurs électroniques.
Ne pas utiliser un produit nettoyant inflammable
comme de l’essence à briquet.
ATTENTION
Tous les allumeurs produisent une étincelle
lorsqu’on allume un brûleur quelconque. Ne pas
toucher les brûleurs lorsque la table de cuisson est
en cours d’utilisation.
Remarque : 36” model is for cleaning reference only.
Cleaning process is the same for all models.
9
AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs produisent une étincelle
lorsqu’on allume un brûleur quelconque pour les
modèles SGS et SGSP. Lors de l'allumage d’un
brûleur, un allumeur produit une étincelle pour les
modèles SGSX et SGSXP. Ne pas toucher les
brûleurs lorsque la table de cuisson est en cours
d’utilisation.
48
Lignes directrices de nettoyage
Les produits nettoyants recommandés ci-dessous et à la page suivante indiquent un type et ne signifient pas que nous
cautionnons une marque en particulier. Utilisez tous les produits en suivant les instructions de l’emballage.
Pièces/matière de la table de
cuisson
Base du brûleur/
Alliage d’aluminium
Produits nettoyants suggérés
▯
▯
▯
Produit nettoyant non abrasif : Savon
à vaisselle et eau chaude. Rincer et
sécher immédiatement.
Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami® et Soft Scrub®.
Produits nettoyants abrasifs : Tampons Brillo® ou S.O.S.®.
Rappels importants
▯
▯
▯
▯
▯
Chapeau du brûleur/Émail vitrifié
▯
▯
▯
▯
▯
Boutons de commande et oeillets
▯
▯
Produit nettoyant non abrasif : Savon
à vaisselle et eau chaude. Rincer et
sécher immédiatement.
Produits nettoyants non abrasifs :
ammoniaque, Fantastic®, Formula
409®.
Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
Produits nettoyants liquides : Kleen
King®, Soft Scrub®.
Pour les taches d’aliments, utiliser un
produit nettoyant abrasif comme Zud®
ou Bar Keepers Friend®.
Produit nettoyant non abrasif : Savon
à vaisselle et eau chaude.
Rincer et sécher immédiatement.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Ne pas égratigner ni abîmer les ports.
Nettoyer les ports avec un fil ou un
trombone étiré.
Ne pas utiliser de cure-dents, car ils
risquent de casser.
Ne pas immerger les bases des
brûleurs.
Pour les tâches tenaces, utiliser une
brosse à dents.
Les éclaboussures d’aliments acides
et très sucrées détériorent l’émail vitrifié.
Ne pas utiliser une éponge ou une
serviette mouillée sur de la porcelaine
chaude.
Ne pas immerger les chapeaux des
brûleurs.
Toujours utiliser une pression minimale avec des produits nettoyants
abrasifs.
Sécher soigneusement le chapeau du
brûleur après l'avoir nettoyé et l’insérer correctement sur sa base correspondante.
Ne pas immerger les boutons de
commande ni les œillets.
Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou autres produits comme
Bon Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils
peuvent endommager le fini de façon
permanente ou enlever les dessins.
Pour retirer les boutons de commande et les oeillets, consulter la section « Retrait du bouton de
commande du brûleur ».
Ne pas tirer sur les oeillets au retrait
ou au remplacement.
49
Pièces/matière de la table de
cuisson
Fini extérieur/Acier inoxydable
Produits nettoyants suggérés
▯
▯
▯
▯
▯
Grilles et grille de pont/
Émail vitrifiée sur fonte
▯
▯
▯
Produits nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement.
Agent polissant : Stainless Steel
Magic® pour protéger le fini des
taches et de la corrosion; améliorer
l’apparence.
Taches de calcaire : Vinaigre blanc
domestique.
Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Nettoyant liquide pour acier
inoxydable Kleen King, Bon Ami®.
Décoloration due à la chaleur : Barre
Keepers Friend®
Produits nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement.
Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami® et Soft Scrub®.
Taches tenaces : Utiliser des tampons
métalliques à récurer savonneux.
Rappels importants
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Allumeurs/céramique
▯
▯
Panneau de verre (uniquement
modèles SGSP et SGXP)
▯
▯
Appliqué Thermador (uniquement les modèles SGS et SGSX)
▯
▯
50
Essuyer délicatement avec un cotontige avec de l'eau, de l’ammoniaque
ou du Formula 409®.
Retirer délicatement les salissures à
l’aide d’un cure-dent.
Produit nettoyant non abrasif : Savon
à vaisselle et eau chaude.
Rincer et sécher immédiatement.
Produit nettoyant non abrasif : Savon
à vaisselle et eau chaude.
Rincer et sécher immédiatement.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Ne pas utiliser de tampons métalliques. Ils rayeront la surface.
L'acier inoxydable résiste à la plupart
des taches alimentaires et aux
marques de corrosion pourvu que la
surface soit propre et protégée.
Ne jamais laisser des taches alimentaires ou du sel sur de l'acier inoxydable, peu importe la durée de temps.
Frotter délicatement dans la direction
du grain.
Le chlore ou les composés chlorés
contenus dans certains produits nettoyants peuvent oxyder l’acier inoxydable. Vérifier les ingrédients sur
l'étiquette avant d’utiliser le produit.
Les grilles sont lourdes; les soulever
avec prudence. Déposer sur une surface protégée pour les nettoyer.
Les boursouflures, les fendillements et
les éclats sont courants en raison des
températures extrêmes sur les pattes
des grilles et des changements
rapides de températures.
Les éclaboussures d’aliments acides
et très sucrées détériorent l’émail.
Nettoyer immédiatement les salissures dès que l’appareil a assez
refroidi pour y toucher.
Un produit nettoyant abrasif utilisé
trop vigoureusement ou souvent peut
éventuellement marquer l’émail.
Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant ni mettre au lave-vaisselle.
Éviter les excès d’eau sur l’allumeur.
Un allumeur humide empêchera le
brûleur de s’allumer.
Enlever les éventuelles peluches pouvant subsister après le nettoyage.
Nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Éviter les produits nettoyants abrasifs
comme les tampons métalliques, les
tampons à récupérer et les tampons
savonneux, et les poudres à récurer.
Nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Éviter les produits nettoyants abrasifs
comme les tampons métalliques, les
tampons à récupérer et les tampons
savonneux, et les poudres à récurer.
Entretien
Pour bien fonctionner, l’électroménager exige seulement
un nettoyage régulier. Aucun autre entretien n’est
nécessaire.
Pour des consignes détaillées, consulter ~ "Nettoyage
et entretien" à la page 48
Dépannage
Dépannage
Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez
songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous :
9
ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées
uniquement par un réparateur autorizé.
Des réparations inappropriées sur votre appareil
peuvent mener à des risques de blessures graves
ou de décès.
Tableau de dépannage
Problème
Brûleur ne s’allume pas / Aucune
étincelle à l’allumeur
Suggestion
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Les allumeurs produisent des étincelles même lorsque les boutons de
commande sont en position d’arrêt
▯
▯
Les résultats de la cuisson ne sont
pas ceux escomptés
▯
▯
▯
S'assurer que le robinet d'arrêt du gaz est à la position ouverte (ON) et que
la résidence est alimentée en gaz.
Pour actionner le bouton : Sélectionner le bouton de commande appropriée
et l’enfoncer. Un déclic se fera entendre immédiatement après avoir enfoncé
le bouton. Pour allumer la flamme, tourner le bouton en sens antihoraire au
réglage HI (élevé). Continuer de tourner le bouton en sens antihoraire pour
sélectionner la hauteur de flamme désirée. Enfoncer le bouton de commande et le tourner en sens antihoraire pour obtenir la hauteur de flamme
désirée. Fermer le brûleur en tournant le bouton de commande en sens
horaire à arrêt (OFF).
S'assurer que les chapeaux, les bases et les ports du brûleur ne sont pas
obstrués. Si obstrués, nettoyer les ports avec un fil ou un trombone étiré.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
Vérifier l’alimentation. L’apport électrique doit être adéquatement mis à la
terre en respectant la polarité. S'assurer que la fiche de l’appareil soit entièrement enfoncée dans la prise et que le disjoncteur soit fermé.
Si la flamme du brûleur s'éteint soudainement, s’assurer de l’absence de
courant d’air dans la pièce.
Après le raccordement à l’alimentation pour la première fois ou après une
panne électrique, il est possible que des allumeurs se déclenchent une ou
deux fois même si les boutons de commande des brûleurs sont en position
d’arrêt (OFF).
S’assurer que tous les boutons de commande des brûleurs ne sont pas
coincés ni enfoncés. Cela générera des étincelles en position d’arrêt (OFF).
La table de cuisson n’est pas de niveau.
La casserole n’est pas adaptée à la surface utilisée. ~ "Ustensile adéquat"
à la page 41
Les ustensiles ne sont pas du type ou de la taille recommandé(e).
~ "Ustensile adéquat" à la page 41
51
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle
et le numéro FD (numéro de production/code unique
d'identification) de la table de cuisson. Elle est située sur
le dessous de la table de cuisson.
$
Numéro de modèle et numéro FD
Le numéro de modèle et le numéro FD de l'appareil
électroménager figurent sur la plaque signalétique.
Prendre ces numéros en note dans l'espace ci-dessous
pour économiser du temps, au cas où l'appareil
électroménager aurait besoin de réparations.
No de modèle
Thermador
Service après-vente
No FD
800-735-4328
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de
validation de garantie si jamais vous avez besoin d'une
réparation.
Emplacement de la plaque signalétique
A Plaque signalétique
Soutien THERMADOR®
Dépannage
Nous sommes conscients que vous avez investi des
sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous
engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un
service de dépannage qui vous permettra de profiter de
votre cuisine pendant de nombreuses années.
N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la
clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans
l'éventualité peu probable où votre appareil
THERMADOR® nécessitait de l'entretien. Notre équipe
de dépannage se fera un plaisir de vous aider.
États-Unis
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant,
des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres,
rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou
communiquez avec nous par téléphone.
États-Unis
www.thermador-eshop.com
Canada
▯ Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en
Ontario ou au Québec, communiquer avec :
Marcone
1.800-287-1627
52
▯
Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en
Saskatchewan, en Alberta ou en ColombieBritannique, communiquer avec :
Reliable Parts
800-663-6060
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Corporation (« BSH ») dans la présente déclaration de
garantie limitée du produit s’applique seulement à
l’appareil électroménager THERMADORMD (« Produit »)
qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en
autant que le produit ait été acheté :
Pour une utilisation normale, résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
uniquement pour un usage domestique normal.
▯ Neuf au détail (non en montre, « tel quel » ou un
modèle retourné antérieurement), qu’il n’est pas
destiné à la revente ni à un usage commercial.
▯ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données aux présentes s’appliquent
seulement au premier acheteur du produit et sont
intransférables.
BSH se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat à
chaque réclamation au titre de la garantie afin de
confirmer que le produit relève du champ d’application
de la présente garantie limitée de produit.
Veuillez vous assurer de retourner la carte
d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire, pour
la couverture par la garantie. C’est la meilleure façon
dont BSH peut vous aviser dans le cas peu probable
d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
▯
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit est exempt de défaut de
matériau et de fabrication pour une période de sept cent
trente (730) jours à compter de la date d’achat. La
période susmentionnée commence à partir de la date
d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée
ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garanti comme étant exempt
de défaut esthétique au niveau du matériau et de la
fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable,
d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine,
d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du
produit), pour une période de soixante (60) jours à partir
de la date d’achat ou de la date limite pour une
construction neuve. La présente garantie esthétique
exclut les variations légères de couleur causées par les
différences inhérentes entre les sections peintes et les
sections en porcelaine, de même que les différences
causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du
produit et autres facteurs similaires. La présente
garantie esthétique exclut spécifiquement tous les
appareils en montre, de plancher, « tel quel » et remis à
neuf.
Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant ladite période de garantie, BSH, ou un de ses
centres de réparation autorisés, réparera le produit sans
frais (sous réserve de certaines limitations indiquées aux
présentes), si le produit présente un défaut de fabrication
ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour
réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le
produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la
seule discrétion de BSH, moyennant des frais
supplémentaires). Toutes les pièces et les composants
enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute
pièce et tout composant réparés doit être identique à la
pièce d’origine aux fins de la présente garantie et la
garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux, par un centre de
réparation autorisé pendant les heures d’affaires
normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la
propriété, BSH recommande fortement de ne pas
essayer de réparer le produit soi-même ou le faire
réparer par une personne non autorisée; BSH ne sera
pas tenu responsable de réparations ou de travail
effectués par un centre de réparation non autorisé. Si
vous choisissez de faire réparer l’appareil par une
personne autre qu’une personne autorisée, LA
PRÉSENTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT
NULLE ET NON AVENUE. Les centres de réparation
autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont
été spécialement formées sur les produits BSH et qui
possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation
supérieure pour le service à la clientèle et la capacité
technique (il est à noter qu’elles sont des entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne
sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit
est situé dans une région éloignée (supérieure à
100 miles d’un centre de réparation autorisé) ou n’est
pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement ou un local dangereux, menaçant ou
périlleux; dans une telle éventualité, à la demande du
consommateur, BSH pourrait payer les frais de maind’oeuvre et de pièces et expédier les pièces au centre
de réparation autorisé le plus près, mais le
consommateur serait entièrement responsable pour tous
les frais de déplacement et autres frais spéciaux
encourus par le centre de réparation, en autant qu’il
accepte la demande de réparation.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit, une fois la présente
garantie expirée.
53
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tous les défauts ou dommages dont BSH n'est pas
directement responsable, y compris, sans pour autant s'y
limiter, l'un ou plusieurs des points suivants :
▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y
limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de
concert avec un transporteur aérien ou marin).
Une faute intentionnelle d'un tiers, la négligence, la
mauvaise utilisation, l'utilisation abusive, des
accidents, le fonctionnement inadéquat, le manque
d'entretien, la mauvaise installation ou l’installation
négligente, la modification, le non respect des
instructions d'utilisation, la manipulation sans
précaution, les réparations non autorisées (y compris
les réparations effectuées par l'utilisateur ou l'étude du
fonctionnement interne de l’appareil électroménager
par celui-ci).
▯ Réglage, modification ou altération de tout type.
▯ Manquement à se conformer aux normes, codes,
réglementation ou lois applicables fédérales,
provinciales, municipales ou électriques, de plomberie
et/ou du bâtiment du pays, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations locaux du bâtiment et
d’incendie.
▯ Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments ou
de liquides, accumulations de graisse ou autres
substances dans, sur ou autour du produit.
▯ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, la
surtension, aux problèmes de structure autour de
l’appareil électroménager et les désastres naturels.
En aucun cas, BSH ne peut être tenu responsable de
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets
ou structures autour du produit. Sont également exclus
de la garantie les produits dont les numéros de série ont
été modifiés, effacés ou enlevés; les visites de service
pour enseigner le fonctionnement du produit ou les
visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la
correction de problèmes d’installation (le consommateur
est seul responsable pour toute structure et tout réglage
du produit, incluant les connexions électriques, la
plomberie et les autres connexions nécessaires, pour
une fondation/plancher approprié, et pour toute
modification incluant, sans limitation, les armoires, les
murs, les planchers, les tablettes, etc.) et le
réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de
fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE
GARANTIE SPÉCIFIE LES SEULS RECOURS DONT
VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU
DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE
▯
54
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
ÉCRITE. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES
DE LA LOI, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTREMENT, SONT LIMITÉES DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE
« PERTES COMMERCIALES » ET/OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS
SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS
D'HÔTEL ET/OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE
REMODELAGE EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BSH, OU AUTREMENT. CETAINS
ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, DONC LES LIMITES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
*9001258893*
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9 0 0 1 2 5 8 8 9 3 en-us, fr-ca 9 7 0 5 2 4
Download PDF

advertising