Fisher Paykel | CPV2-485GDL-N | User guide | Fisher Paykel CPV2366NN User Guide

PROFESSIONAL COOKTOP
CPV2 models
LA TABLE DE CUISSON
PROFESSIONNELLE
Modèles CPV2
USER GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
US CA
! WARNING!
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of
the appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
●
●
●
●
●
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
CONTENTS
EN
Safety and warnings
2
Introduction
7
First use – seasoning the griddle
9
Using the cooktop burners
10
Guidelines for using the cooktop burners
11
Using the grill
12
Using the griddle
14
Care and cleaning
15
Troubleshooting
20
Warranty and service
23
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this user guide may not be available in all markets and are subject
to change at any time. For current details about model and specification availability in
your country, visit our website fisherpaykel.com or contact your Fisher & Paykel dealer.
1
SAFETY AND WARNINGS
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the
appliance, follow the important safety instructions listed below:
!
WARNING!
Electrical Shock Hazard
This appliance is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should be plugged
directly into a properly grounded power outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the grounding prong from this plug.
Failure to follow this advice may result in electrical shock.
!
WARNING!
FIre Hazard
Never use your appliance for warming or heating the room.
Persons could be injured or a fire could start.
Keep the area around the appliance free from combustible materials
(eg wall coverings, curtains, drapes), gasoline and other flammable vapors
and liquids.
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate on or
near the appliance.
Never leave the cooktop burners unattended when in use –
Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Be sure all the controls are turned off and the appliance is cool
before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance.
Chemicals in such cleaners could, in the presence of heat, ignite or cause
metal parts to corrode.
Failure to follow this advice may result in death or serious injury.
2
SAFETY AND WARNINGS
!
EN
WARNING!
Explosion Hazard
If you smell gas, do not use the appliance. Open a window or door to let
the gas escape, then follow the instructions on the inside front cover of
this manual.
Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result.
Turn all burners off, then smother fire or flame or use dry chemical or
foam-type extinguisher.
Do not heat unopened food containters such as cans – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
Failure to follow this advice may result in injury or death.
!
WARNING!
Poisoning Hazard
Clean the appliance with caution. If a wet sponge or cloth is used to
wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Follow the directions of the cleaner manufacturer.
Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room.
Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of
the appliance.
Failure to follow this advice may result in poisoning or death.
!
WARNING!
Hot Surface Hazard
Accessible parts may become hot during use.
Do not touch burners, areas near burners, the grill, griddle or grease
drip-pans – These may be hot enough to cause burns even though they
are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact these parts and surfaces until they
have had sufficient time to cool. Other parts and surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns – among these areas are the
grates, back trim at the back of the cooktop, front edge, surfaces adjacent
to the cooktop.
Use only dry potholders – Moist or damp potholders on hot surfaces
may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
Let hot grease cool before attempting to handle it.
Failure to follow this advice may result in serious injury.
3
SAFETY AND WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
4
Read all the instructions before using the appliance. Use the appliance only for
its intended purpose as described in these instructions.
Proper installation – Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician.
Do not operate the appliance if it is damaged or not working properly.
If you received a damaged product, contact your dealer or installer immediately.
Be sure to have the installer show you where and how to turn off the power supply
to the cooktop (ie location of the main fuse or circuit breaker panel) and where
and how to turn off the gas supply to the cooktop in an emergency.
Do not leave children alone – Children should not be left alone or unattended
in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play
with the appliance or to sit or stand on any part of the appliance.
Caution – for safety reasons, do not store items of interest to children in cabinets
above a cooktop or at the back of the cooktop – children climbing on the cooktop
to reach items could be seriously injured.
Wear proper apparel – Loose-fitting or hanging garments should never be worn
while using the appliance.
User servicing – Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred
to a qualified technician. Technicians must disconnect the appliance from the
power supply before any servicing.
Storage in or on appliance – Flammable materials should not be stored in an oven
or near the cooktop.
Be careful when reaching for items stored in cabinets above the appliance.
SAFETY AND WARNINGS
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Clean only the parts listed in this manual.
Do not use a steam cleaner to clean any part of the appliance.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the appliance.
Do not use any cookware on the grill or griddle.
Top cover (lid) must be removed when the grill or griddle is in operation.
When using the grill or griddle, make sure the grease drip-pan is in place – absence
of this during use may subject wiring or components underneath to damage.
The grill and griddle cannot be used in the event of a power failure. Do not attempt
to operate these during power failure.
Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop. This will cause heat to be
trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking performance and
damage the finish of the cooktop parts.
For safety reasons, the cooktop burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cookware.
Use cookware of the appropriate size and construction for the type of cooking.
This appliance is equipped with burners of different sizes. Cookware must be matched
to the size of the burner. Select utensils with flat bottoms large enough to cover the
burner flames. The use of undersize utensils will expose a portion of the burner flames
to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationships of utensil
to burner will also improve efficiency.
Protective liners – Do not use aluminum foil to line grease drip-pans.
Glazed cooking utensils – only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without
breaking due to the sudden change in temperature.
Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent cooktop
burners – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage
due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be
positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent cooktop
burners.
The Governor of California is required to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm and requires businesses to
warn customers of potential exposures to such substances.
WARNING!: This product emits exhaust that contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.To reduce
the risk from such chemicals, make sure this appliance is installed, operated, and
maintained according to the manufacturer’s instructions.
5
INTRODUCTION
EN
48” models
CPV2-488
CPV2-486GD
CPV2-486GL
CPV2-485GD
36” models
CPV2-366
CPV2-364GD
30” models
CPV2-304
7
INTRODUCTION
Before you start
1 Find the model and serial numbers on the label on the underside of the front trim,
on the right (see the drawing below). Note these numbers down for future reference
in the space provided in section `Warranty and service’.
2 Read this guide, taking special note of the ‘Safety and warnings’ section.
3 Remove all the packaging from the cooktop. Recycle items that you can. If any adhesive
residue is left on surfaces, remove this using dishwashing liquid on a soft cloth.
Do not use any harsh or abrasive cleaners.
4 If your cooktop has a griddle, make sure you season it before using it for cooking.
See section ‘First use – seasoning the griddle’ for instructions.
Grill and griddle covers
Grill grate
(Alternative – some
models only)
CPV2-486GD model for
illustration only
Burner grates
Griddle
Griddle vents
Back trim
Grease drip-pans
Control panel
Cooktop burner knobs
Grill or Griddle knob
Label with model and
serial numbers
IMPORTANT!
Do not block the vents of the griddle with cookware, utensils or towels.
During cleaning, take care not to let any liquids run down these vents.
8
FIRST USE – SEASONING THE GRIDDLE
EN
1 Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating.
2 Rinse with a mixture of 1 cup water and ¼ cup white vinegar, then dry thoroughly.
3 Pour 1 tsp vegetable (but not corn) oil into the center of the griddle, then rub it over
its entire surface, using a soft, heavy cloth.
4 Turn the griddle knob counterclockwise to 350°F.
5 When the oil begins to smoke, turn the knob clockwise back to OFF and allow the
griddle to cool.
6 Repeat steps 3 to 5.
7 Wipe the entire surface of the griddle using a soft, heavy cloth.
8 Apply a very thin layer of vegetable (but not corn) oil.
9 Check the grease drip-pan and clean if necessary. Discard any liquid or soiling that
may have collected in the grease drip-pan during the conditioning.
●
The griddle is now ready to use.
●
For best results, re-season the griddle after long periods of non-use.
●
Note: the griddle will darken with use. This is normal.
9
USING THE COOKTOP BURNERS
Halo
(Orange)
1 Identify the knob of the burner
you want to use.
Halo
(Orange)
3 When the burner has lit, turn the knob
to any setting between HI (high) and
SIM (simmer).
●
The clicking should stop as soon
as the burner has lit.
●
If the burner doesn’t light, and/or
the clicking doesn’t stop, or the
flames are not blue and well-defined,
turn the knob clockwise back to OFF
and see ‘Troubleshooting’ for advice.
10
2 Push the knob in and turn it
counterclockwise to LITE.
●
Make sure you stop at LITE before
turning the knob to any flame setting.
●
The halo will glow orange.
●
You will start hearing a clicking sound.
If there is no clicking, turn
the knob clockwise back to OFF
and see ‘Troubleshooting’ for advice.
Halo
(Unlit)
4 When you have finished cooking,
turn the knob clockwise back to OFF.
●
The knob will release and the burner
and halo will go out.
●
If you are using LP gas, there may be
a slight ‘extinction pop’ or flash at
the flame spreader a few seconds
after the burner has been turned off.
This is normal for LP gas.
COOKTOP USE
EN
Guidelines for using the cooktop burners
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
All burners have the same low turn-down setting (SIM) for gentle simmering
(1,300 BTU/hr). Use the SIM setting for melting chocolate and butter, cooking rice
and delicate sauces, simmering soups and stews, and keeping cooked food hot.
For cooking that requires especially intense heat (eg searing meat, wok-cooking,
stir-frying), use the burners listed below, as these have a higher maximum output
(23,500 BTU/hr for Natural gas) than the other burners (18,500 BTU/hr for Natural gas).
●
CPV2-485GD models: Center burner
●
CPV2-488/CPV2-366: Front left burner or front right burner
●
All other models: Front left burner
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy
spills that may ignite.
Never allow flames to extend beyond cookware or curl up its sides. This could discolor
and damage the utensil and you may get burned touching a hot handle.
Keep handles out of the way. Turn handles so that they don’t extend over the edge
of the cooktop or another burner that is on.
Take care when deep-frying. Oil or fat can overheat very quickly, particularly on
a high setting.
Make sure that all burner parts are properly in place. Incorrectly or incompletely
assembled burners may produce dangerous flames. See ‘Replacing the burner parts’
in ‘Care and cleaning’.
Keep the burners clean. Especially after a spill or boilover, make sure you clean the
affected burners before using them again. Food residue may clog the ignitor and
the notches of the flame spreader, stopping the burner from functioning correctly.
See ‘Care and cleaning’ for instructions.
Check that the burner flames are regular. They should be blue with no yellow tipping,
and burn without fluttering all around the burner cap. If not, see ‘Troubleshooting’
for advice.
Use woks only with a wok ring. Wok rings can be purchased separately through
your Fisher & Paykel dealer or Customer Care. To use, place the wok ring over the
grates, making sure the small protrusions on its bottom straddle the grate fingers.
The wok ring should be stable and unable to rotate.
Burner cap
Notches
Ignitor
Flame spreader
(Brass)
CORRECT
WRONG
11
USING THE GRILL
The grill has a reversible grate. It will change color with use as oils cook onto the
surface. This is normal and doesn’t affect grilling performance.
Ridged side
Flat side
For foods that
need more support
and don’t contain
a lot of fat,
such as:
●
Fish
●
Vegetables
●
Lean chicken
pieces
For foods where
you want the fat
to run down,
such as:
●
Hamburger
patties
●
Steak
●
Sausages
To use the grill
1 Remove the cover and check that the grease drip-pan and the grill grate are properly
in place and you have the best side for your food. The grate should always be sloping
towards the grease drip-pan, with its support bar firmly resting in the groove of the rear
ledge, as shown.
IMPORTANT!
Never turn on or use the grill with the grill cover in place.
CORRECT
WRONG
Support bar
Rear
Ledge
Support bar
Grill grate
Grease drip-pan
Radiant tray
Rear
Ledge
Grill grate
Grease drip-pan
Radiant tray
2 Turn the grill knob counterclockwise to the LITE/HI setting.
●
The halo around the knob will glow orange.
●
There may be a delay of a minute or so before the grill burner lights. This is normal.
3 Allow the empty grill to preheat for about 15 minutes.
4 Adjust the heat anywhere between HI (high) and LO (low) during grilling.
5 When you have finished using the grill, turn the grill knob clockwise back to OFF.
6 Clean the grill grate immediately after use. See ‘Care and cleaning’ for instructions.
7 When the grill has cooled down, clean the grease drip-pan. See ‘Care and cleaning’
for instructions.
12
USING THE GRILL
EN
Grill cooking guidelines
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
Never leave the grill unattended during use. Grease drippings may cause short
flare-ups or even sustained flaming. If left unattended, these may cause fire.
Make sure you have your ventilation hood set on maximum during grilling.
Clean the grease drip-pan after every use. Accumulated grease can be a fire hazard.
The longer you preheat the grill, the darker the grill marks will appear on food.
Trim excess fat off meat to minimize flare-ups.
Generally, start out on a high setting to sear or brown meat, then lower the setting
to make sure that meat or poultry is cooked through.
When turning meat over, use tongs or a spatula as these will not puncture the meat
and allow the juices to run out.
13
USING THE GRIDDLE
The griddle will darken and ‘season’ with use, developing a natural non-stick coating.
When it is properly seasoned it can be used without any additional oil.
1 Remove the cover and check that the grease drip-pan is properly in place.
IMPORTANT!
●
●
2
3
4
5
6
Never turn on or use the griddle with the cover in place.
Always keep the vents at the rear of the griddle frame clear of any object:
airflow to the vents must not be blocked.
If you haven’t used the griddle for a long time, re-season it. See section ‘First use –
seasoning the griddle’ for instructions.
Turn the griddle knob counterclockwise to the desired temperature.
●
There may be a delay of a minute or so before the griddle comes on. This is normal.
●
While the griddle is heating up, the halo around the knob will glow white.
●
See the ‘Griddle cooking chart’ below for suggestions.
When the halo turns orange (after about 15 minutes), the griddle is ready to use.
●
Note: the halo may alternate between white and orange during use as the griddle
maintains the set temperature.
When you have finished using the griddle, turn its knob clockwise back to OFF.
Clean the griddle and grease drip-pan after every use. The griddle should be
cleaned very carefully while it is still hot. See ‘Care and cleaning’ for instructions.
IMPORTANT!
Clean the grease drip-pan after every use. Accumulated grease can be a fire hazard.
Griddle cooking chart
14
FOOD
TEMPERATURE SETTING
Eggs
225-250 oF
Bacon, ham, pork chops
300-325 oF
Sausage, grilled cheese sandwiches
325-350 oF
Pancakes, French toast
350-375 oF
Hash brown potatoes
400-425 oF
CARE AND CLEANING
DOS
●
●
●
●
●
●
EN
DON’TS
Read these cleaning instructions and the
‘Safety and warnings’ section before you
start cleaning your cooktop.
Before cleaning or removing any part,
make sure that everything on the cooktop
has been turned off.
Unless suggested otherwise in the chart
following, allow any part to cool to a safe
temperature before cleaning. If you do
need to handle a warm or hot part (eg
grill or griddle), take extreme care. Wear
long protective mitts to avoid burns from
steam or hot surfaces.
Try using any cleaner on a small area first,
to ensure it doesn’t stain.
See the page following this chart for
instructions on replacing the burner parts.
To help you identify any parts, see
illustrations in section ‘Introduction’ and
after this cleaning chart.
●
●
●
●
●
●
Do not use aerosol cleaners until
the cooktop has completely cooled.
The propellant substance in these
cleaners could catch fire in the
presence of heat.
Do not let soiling or grease
accumulate anywhere on the
cooktop. This will make future
cleaning more difficult and may
present a fire hazard.
Do not use any abrasive or harsh
cleaners, cloths, scouring pads or
steel wool. These will scratch your
cooktop and damage its appearance.
Do not use a steam cleaner to clean
any part of the cooktop.
Do not perform any cleaning
or maintenance on parts not
specifically named in the chart
below. If in doubt, contact
Customer Care.
Do not lift the black grill and
griddle frames off the cooktop.
Manual cleaning chart
WHAT?
HOW OFTEN?
Control panel
Sump area
around cooktop
burners
Grill and griddle
covers
Back trim
Front trim
After every use
HOW?
IMPORTANT!
1 Soften any stubborn stains
under a hot soapy cloth.
2 Clean with a solution of
mild detergent and hot
water, then wipe dry with a
microfiber cloth.
3 For extra shine, use a
suitable stainless steel
cleaner and polish, following
manufacturer’s instructions.
Always rub the stainless
steel in the direction of
the polish lines.
●
●
Always read the label to
make sure your stainless
steel cleaner does not
contain chlorine compounds
as these are corrosive and
may damage the appearance
of your cooktop.
Do not use and take care
not to spill any stainless
steel cleaner on the knobs.
These are not stainless steel
parts and their surface may
be damaged by stainless
steel cleaner.
15
CARE AND CLEANING
WHAT?
HOW OFTEN?
Control knobs
HOW?
IMPORTANT!
1 Wipe with a damp cloth using a
solution of mild detergent and hot
water.
2 Dry thoroughly with microfiber
cloth.
●
●
If wished, the knobs can be removed
for cleaning. Before removing a
knob, make sure that it is set to OFF,
then pull it straight towards you.
Remove only one knob at a time,
and make sure that you refit it on its
shaft completely and correctly after
cleaning.
Burner caps
and
brass flame
spreaders
Ignitors
16
Do not use stainless
steel cleaner on these
parts, as doing so may
damage their coating.
The knobs are not
interchangeable: if
you remove them for
cleaning, do so one at
a time. This is to ensure
that you replace each
knob exactly where you
removed it from.
1 Check that the burner is turned OFF
and allow it to cool.
2 Lift off the burner cap and brass
flame spreader.
3 Wash them in hot soapy water, rinse,
and dry.
●
Use a stiff nylon brush or straightended paper clip to clear the
notches of a flame spreader.
4 Replace the flame spreader and
burner cap correctly. See ‘Replacing
the burner parts’.
●
1 Check that the burner is turned OFF.
2 Clean the ignitor with a small brush
(eg old toothbrush) or cotton swab
that has been dipped into rubbing
alcohol.
The ignitors must be kept
clean and dry to work
correctly. Dirty or wet
ignitors could cause
constant clicking and
sparking, even if a flame is
present.
●
●
Keep the notches of
the flame spreaders
clear. Soiling may clog
these and cause ignition
problems.
Before replacing the
burner parts, check that
they are dry. Wet burner
parts may result in an
irregular flame.
Before lighting a burner
you have reassembled,
check that all of its parts
are positioned correctly.
Incorrect assembly
can cause dangerous
irregular flames and
ignition problems.
CARE AND CLEANING
WHAT?
HOW OFTEN?
Burner grates
Grill grate
Radiant tray
(under grill
grate)
EN
HOW?
IMPORTANT!
1 Wait until the grates have cooled
completely.
2 Carefully lift the grates off the
cooktop and place them on a
protected surface.
3 To remove stubborn stains, soak
the grates in a mixture of clothes
washing detergent and water.
4 Wash in a mixture of hot water
and dishwashing liquid, then rinse
and allow to dry.
●
The grates are also dishwasher
safe.
●
1 Check that the grill has been
turned off.
2 Put on barbecue mitts for
protection against steam and heat.
3 Scrub the grill with a brass bristle
barbecue brush dipped frequently
into a bowl of warm water.
The softened food particles will
drop onto the radiant tray below
the grate.
4 Once the grate has cooled
completely, remove it and wash in
the sink with hot soapy water.
5 Dry with a soft cloth, then replace.
●
1 Wait until the grill has completely
cooled.
2 Lift off the grill grate, lift out the
grease drip-pan, then carefully
lift out the radiant tray.
3 Shake it gently over a sheet of
newspaper or waste bin to empty
it of ash and food particles.
4 Replace the tray, making sure that
the tab with the hole is at the
front of the cooktop.
5 Replace the grease drip-pan and
the grate.
●
●
●
●
●
●
Take care, the grates are
heavy.
Make sure you place a dish
towel or other soft cover
on the surface before
putting a grate on it.
The grill grate should be
cleaned immediately after
use (while it is still hot), so
that food particles do not
become ‘baked-on’ and
hard to remove.
The grill grate will change
color with use. This is
normal.
To ensure that you replace
the grill grate correctly,
see illustrations in section
‘Using the grill’.
The radiant tray doesn’t
need regular cleaning.
Clean only if there’s
evidence of large food
particles.
The radiant tray doesn’t
need cleaning with water,
as smaller soiling will be
burned off during use.
Make sure you replace the
radiant tray correctly: the
tab with the hole must be
at the front.
FRONT
Tab with hole
17
CARE AND CLEANING
WHAT?
HOW OFTEN?
HOW?
Griddle
●
1
2
●
1
2
3
18
To remove light soiling after
each use:
While the griddle is still hot, use
a square-edged spatula or brass
brush to clean the griddle of
grease and food particles.
Once the griddle has cooled
to lukewarm, rub the surface
lightly with vegetable oil, then
wipe thoroughly with a heavy,
coarse cloth.
To remove stubborn, ‘baked-on’
soiling:
Use a griddle stone following
manufacturer’s instructions,
taking care to avoid the griddle’s
black frame.
Wash with hot soapy water, rinse
and dry.
Re-season the griddle following
instructions in section ‘First use –
seasoning the griddle’.’
IMPORTANT!
●
●
●
●
Take extreme care while
cleaning a hot griddle:
wear barbecue mitts
and be careful of steam
and hot surfaces.
Never flood the hot
griddle with cold water:
this could cause it to
crack or warp.
Do not lift the black
griddle frame off the
cooktop. The griddle
assembly must not be
removed.
The griddle will develop
a non-stick coating and
will darken or discolor
in patches with use: this
is normal.
Grease drippan
1 Wait until the grease drip-pan has
cooled to a safe temperature to
touch, then slide it slightly towards
you and lift out.
2 Discard grease, then clean the
drip-pan with hot water and
dishwashing liquid. The grease
drip-pan is also dishwasher-safe.
3 Rinse with clean water and allow
to dry.
4 Replace the clean grease drip-pan.
Do not use abrasive
cleaners or scouring pads
as they may damage
the coating.
Black frame
of grill and
griddle
1 Soften any stubborn stains under
a hot soapy cloth.
2 Clean with a solution of mild
detergent and hot water, then
wipe dry with a microfiber cloth.
●
Wok ring
(not supplied,
purchased
separately)
1 To remove stubborn stains, soak
the wok ring in a mixture of clothes
washing detergent and water.
2 Wash in a mixture of hot water
and dishwashing liquid, then rinse
and allow to dry.
●
The wok ring is also dishwasher-safe.
●
Do not lift the frame off
the cooktop.
Do not use abrasive
cleaners or scouring
pads as they may
damage the coating.
CARE AND CLEANING
EN
Replacing the burner parts
IMPORTANT!
When replacing the burners, make sure that the two locating pins on the bottom of
the brass flame spreader are properly aligned with the locating pin holes on the top
of the simmer ring. Incorrect alignment will produce a potentially dangerous flame
and poor burner performance.
Burner cap
Brass flame spreader
Notches
Locating pin
Simmer ring
(Do not remove!)
Locating pin hole
Ignitor
19
TROUBLESHOOTING
If you can’t find an answer to your problem in the chart below, or if the problem
cannot be fixed, you will need technical help. Contact your Authorized Service Center
or Customer Care.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
No power supply.
Check that there is no power
outage in your area and that
the power supply to the
cooktop is switched on at the
circuit breaker panel.
No gas.
Check that the gas supply
to the house is working.
You should hear the gas
when you turn a burner on.
If you are using bottled gas,
check that it is not empty.
Burner parts or ignitors may
be wet, dirty, or misaligned.
Check that the burner parts
are clean, dry, and correctly
assembled. Check that the
ignitors are clean and dry.
See ‘Care and cleaning’ for
instructions.
The ignitor is dirty or
there is a power outage.
Clean the ignitor(s).
See ‘Care and cleaning’
for instructions.
COOKTOP BURNERS
None of the burners,
grill, or griddle will
light.
Some burners
will not light.
Flames do not burn
all around the
burner cap.
There is no clicking
when I try to light a
burner.
20
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
EN
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
Power outage in your area.
The cooktop burners can
still be used. To light them:
1 Holding a lighted
match to the flame
spreader, push in on the
control knob and turn
counterclockwise to LITE.
2 When the flame is
burning all the way
around the burner, you
may adjust the heat.
COOKTOP BURNERS
There is a power failure
– can I still use the
cooktop burners?
IMPORTANT!
If the flame is blown out
during a power failure, turn
the knob immediately to
OFF, as the burner will not
automatically relight and
gas may escape.
The flames have
suddenly gone out.
There is a slight
‘extinction pop’ or
flash after I’ve turned
a cooktop burner off.
A draft or a spill has
extinguished the flame.
No action required.
The burner will detect this
and automatically relight.
However, if there has been
a large spill, we recommend
turning the burners off and
cleaning the burners and
sump area. See ‘Care and
cleaning’ for instrucions.
This is normal for LP gas
and requires no action.
21
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
The burner flames are
uneven, very large,
yellow or yellow-tipped
or sooty.
Technical fault: the gas is the
wrong type or hasn’t been
adjusted properly.
Do not use your cooktop
burners. Contact your
Authorized Service Center or
Customer Care.
The ignitor keeps
clicking (continuous
spark) even when a
burner has lit.
Dirty or wet ignitor(s).
Clean the ignitor(s).
See ‘Care and cleaning’
for instructions.
The surface is
discolored in patches.
Oils cook onto the surface
with repeated use.
This is normal and doesn’t
affect cooking performance.
There is a power failure
– can I still use the
griddle?
Power outage in your home
or neighborhood.
The griddle cannot be used
until power is restored.
Fatty cuts of meat.
Minor flare-ups are normal.
To minimize them, trim
excess fat off meat before
grilling.
COOKTOP BURNERS
GRIDDLE
GRILL
Flare-ups during grilling.
Grill grate is not positioned
correctly; grease runs down
into the radiant tray rather
than the grease drip-pan.
There is a power failure
– can I still use the grill?
22
Power outage in your home
or neighborhood.
Turn the grill off, wait for
it to cool, then position it
correctly. See ‘Using the
grill’ for instructions and
illustrations.
The grill cannot be used
until power is restored.
WARRANTY AND SERVICE
EN
Before you call for service or assistance ...
Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your
user guide and check that:
1 Your product is correctly installed.
2 You are familiar with its normal operation.
If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the
Service & Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service
Center, Customer Care, or contact us through our website www.fisherpaykel.com.
Contact details
For replacement parts or if further help is needed concerning this appliance call:
Toll Free 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872)
or write to:
Fisher & Paykel Appliances Inc.
695 Town Center Drive
Suite 180 Costa Mesa
CA 92626-1902
USA
or contact us through our web site www.fisherpaykel.com
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer
Suburb
Town
Country
23
LA TABLE DE CUISSON
PROFESSIONNELLE
Modèles CPV2
GUIDE D’UTILISATION
CA
! MISE EN GARDE!
Si les informations contenues dans ce
manuel ne sont pas respectées à la lettre, un
incendie ou une explosion pourrait entraîner
des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
N’utilisez et n’entreposez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet électroménager ou de tout autre appareil du
même type.
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de
chauffage. Ce faisant, vous pourriez causer une
surchauffe de l’appareil ou une intoxication au
monoxyde de carbone.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE
ODEUR DE GAZ
●
●
●
●
●
N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez pas le téléphone de votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de service
ou le fournisseur de gaz.
26
TABLE DES MATIÈRES
FR
Consignes de sécurité et mises en garde
28
Introduction
33
Première utilisation – assaisonner la plaque de cuisson
35
Utilisation des brûleurs
36
Directives d’utilisation des brûleur
37
Utilisation du gril de cuisson
38
Utilisation de la plaque de cuisson
40
Entretien et nettoyage
41
Dépistage des pannes
46
Garantie et réparation
49
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les
détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel.
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou
de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux consignes de
sécurité importantes énumérées ci-dessous :
!
MISE EN GARDE!
Risque de décharge électrique
Cet appareil est équipé d’une mise à la terre trois broches pour vous
protéger contre les risques de décharge et doit être branché directement
dans une prise de courant mise à la terre. En aucune circonstance ne
devez-vous couper ou enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.
Négliger de suivre cet avis pourrait provoquer une décharge électrique,
voire la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
N’utilisez jamais votre appareil pour chauffer une pièce. Quelqu’un
pourrait être blessé ou un incendie pourrait se déclarer.
Gardez la zone autour de l’appareil libre de toute matière combustible
(par exemple revêtements muraux, rideaux, tentures), essence et autres
vapeurs et liquides inflammables.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou d’autres matières inflammables
s’accumuler sur l’appareil ou dans sa proximité.
Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance lorsqu’ils sont en service
– les débordements produisent de la fumée et des déversements de
matières grasses qui peuvent s’enflammer.
Assurez-vous que tous les contrôles sont hors tension et que l’appareil
est froid avant d’utiliser tout type de produit nettoyant en aérosol sur ou
autour de l’appareil. Les produits chimiques contenus dans les produits
nettoyants pourraient, en présence de chaleur, s’enflammer ou provoquer
la corrosion des parties métalliques.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner la mort ou des blessures graves.
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
FR
MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Ouvrez une
fenêtre ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les
instructions indiquées à la page avant la ‘Table des matières’.
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de
vapeur pourrait en résulter. Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu
ou les flammes ou employez des produits chimiques secs ou un extincteur
de type à mousse.
Ne faites pas chauffer des contenants à aliments non ouverts tels que des
boîtes de conserve — l’accumulation de pression pourrait faire exploser le
contenant et causer des blessures.
Négliger de suivre cet avis pourrait entraîner des blessures ou la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’empoisonnement
Nettoyez l’appareil avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un
chiffon humide pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson
chaude, faites preuve de vigilance pour éviter tout risque de brûlure par
la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface brûlante. Suivez les
directives de nettoyage du fabricant du produit. N’utilisez jamais cet
appareil comme un appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la
pièce. Cela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone
et une surchauffe de l’appareil.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner une intoxication ou la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Ne touchez pas les brûleurs, les zones à proximité des brûleurs, la grille, la
plaque de cuisson, les ramasse-gouttes — tous ces éléments peuvent être
suffisamment chauds pour causer des brûlures, même s’ils sont de foncés.
Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres
matières inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou
les zones à proximité, et ne les touchez pas avant qu’ils soient refroidis.
Les autres pièces et surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures — parmi elles, on retrouve les grilles, la garniture
à l’arrière de la table de cuisson, le bord avant et les surfaces adjacentes à
la table de cuisson.
N’utilisez que des poignées sèches — des poignées mouillées ou humides
sur des surfaces chaudes pourraient provoquer des brûlures de vapeur.
Attention que les poignées ne touchent pas les éléments chauffants
brûlants. N’utilisez pas de serviette ou chiffon encombrant. Laissez
refroidir la graisse chaude avant de tenter de le manipuler.
Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des brûlures
et échaudages.
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
30
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement
pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé
et mis à la terre par un technicien qualifié.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Si vous avez recevé un produit endommagé, contactez votre revendeur ou votre
installateur immédiatement.
Assurez-vous que l’installateur vous démontre où et comment désactiver
l’alimentation à la table de cuisson (c.-à-d. l’emplacement du fusible principal ou du
disjoncteur) et où et comment désactiver l’approvisionnement en gaz de la table de
cuisson en cas d’urgence.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou
sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ils ne devraient
jamais être autorisés à jouer avec l’appareil ou à s’asseoir dessus ou à se tenir sur une
partie quelconque de l’appareil.
Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les
enfants dans des armoires au-dessus ou à l’arrière d’une table de cuisson — les enfants
qui grimperaient sur la table de cuisson pour atteindre de tels objets pourraient être
gravement blessés.
Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil.
Entretien par l’utilisateur — ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil,
sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les
autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Les techniciens doivent
débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant toute intervention.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable
dans un four ou à proximité des éléments de surface.
Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreposés dans des armoires
au-dessus de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ne nettoyez que les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de
l’appareil.
N’obstruez pas le flux d’air de combustion et la ventilation de l’appareil.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisson sur le gril ou la plaque de cuisson.
Le couvercle supérieur doit être retiré lorsque le gril ou plaque de cuisson est en
marche.
Lorsque vous utilisez le gril ou plaque de cuisson, assurez-vous que le ramasse-gouttes
est en place — son absence durant l’utilisation pourrait endommager le câblage ou les
composantes.
Les grilles et plaque de cuisson de votre table de cuisson ne peuvent pas être utilisés
en cas de panne de courant. N’essayez pas de les faire fonctionner en cas de panne de
courant.
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir une quelconque partie de
la table de cuisson. La chaleur risquerait d’y rester prise au piège. Cette chaleur
emprisonnée pourrait affecter la performance de cuisson et endommager la finition
du four ou des parties de la table de cuisson.
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur de cuisson doit être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de la casserole.
Utilisez des casseroles de format et de fabrication appropriés au le type de cuisson.
Cet appareil est équipé de brûleurs de différentes tailles. Les casseroles doivent être
adaptées à la taille du brûleur. Choisissez des casseroles à fond plat, assez grandes
pour couvrir les flammes du brûleur. L’utilisation d’ustensiles de cuisson de trop petite
taille expose une portion des flammes du brûleur à un contact direct, qui risque alors
d’enflammer vos vêtements. De plus, l’utilisation d’ustensiles adaptés à l’élément
chauffant améliore le rendement de l’appareil.
Doublures de protection — n’utilisez pas d’aluminium pour doubler le fond d’un
ramasse-gouttes.
Casseroles émaillées — seuls certains types de casseroles en verre, verre/céramique,
terre cuite ou autres matériaux émaillés peuvent être utilisés pour la cuisson sans
risquer d’être endommagés par les changements de température soudains.
Tournez les poignées des ustensiles vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elles ne soient
pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents — Pour réduire les risques
de brûlure, d’inflammation des matériaux inflammables et de déversement résultant
d’un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers l’intérieur, en
veillant à ce qu’elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents.
Le gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances connues
de l’État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations
congénitales et oblige les entreprises à mettre en garde les clients potentiels de
l’exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT: Ce produit émet des gaz d’échappement contenant des produits
chimiques connus de l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Pour réduire les
risques que présentent ces produits chimiques, assurez-vous cet appareil est installé,
exploité et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
31
INTRODUCTION
FR
Modèles 48 pouces
CPV2-488
CPV2-486GD
CPV2-486GL
CPV2-485GD
Modèles 36 pouces
CPV2-366
CPV2-364GD
Modèles 30 pouces
CPV2-304
33
INTRODUCTION
Avant de commencer
1 Trouvez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette attaché sur le bas de la
garniture avant, à droite (consultez le dessin ci-dessous). Veuillez noter ces numéros
pour référence ultérieure dans l’espace prévu à la section « Garantie et réparation »
2 Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité
et mises en garde ».
3 Retirez tous les emballages de la table de cuisson. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Si les surfaces présentent des traces de résidu d’adhésif, nettoyez-les avec du liquide à
vaisselle et un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
4 Si votre table de cuisson est équipée d’une plaque de cuisson, n’oubliez pas de
l’assaisonner avant de l’utiliser pour la cuisson. Consultez la section «Première utilisation
– assaisonner la plaque de cuisson » pour des instructions.
Couvercles du gril et de
la plaque de cuisson
Gril de cuisson
(Alternative – certains
modèles uniquement)
CPV2-486GD model for
illustration only
Grilles des brûleurs
Plaque de cuisson
Évents de plaque
de cuisson
Garniture arrière
Ramasse-gouttes
Boutons du
brûleur de la
table de cuisson
Bouton du gril de cuisson
ou de la plaque de cuisson
Panneau de commande
Étiquette portant les
numéros de modèle
et de série
IMPORTANT!
N’obstruez pas les évents de la plaque de cuisson avec des casseroles, des ustensiles
ou des serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas laisser de liquide
couler ces évents.
34
PREMIÈRE UTILISATION – ASSAISONNER LA PLAQUE DE CUISSON FR
1 Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever
tout revêtement de protection.
2 Rincez avec un mélange de 1 tasse d’eau et ¼ tasse de vinaigre blanc, puis séchez
soigneusement.
3 Versez 1 c. à thé d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs) dans le centre de la plaque,
puis frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.
4 Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350 ° F dans le sens antihoraire.
5 Lorsque l’huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et
laissez la plaque refroidir.
6 Répétez les étapes 3 à 5.
7 Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd.
8 Appliquez une très mince couche d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs).
9 Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui
aurait pu s’accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement.
●
La plaque de cuisson est maintenant prête à utiliser.
●
Pour de meilleurs résultats, assaisonnez de nouveau la plaque lorsqu’elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
●
Remarque : la couleur de la plaque s’assombrira avec l’usage. C’est normal.
35
UTILISATION DES BRÛLEURS
Halo
(Orange)
1 Identifiez le bouton du brûleur que vous
souhaitez utiliser.
Halo
(Orange)
3 Lorsque le brûleur est allumé, tournez le
bouton à n’importe quel réglage entre HI
(élevée) et SIM (mijoter).
●
Le cliquetis devrait s’arrêter dès que le
brûleur est allumé.
●
Si le brûleur ne s’allume pas, et/ou que
le cliquetis ne s’arrête pas, ou si les
flammes ne sont pas bleues et bien
définies, tournez le bouton vers la droite
en position OFF et consultez la section
« Dépistage des pannes » pour obtenir
des conseils.
36
2 Poussez le bouton et tournez-le dans le
sens antihoraire jusqu’à la position LITE
(allumer).
●
Le halo devient orange.
●
Veillez à arrêter à la position LITE avant
d’enclencher le réglage de la flamme.
●
Vous entendrez un cliquetis. S’il n’y a
pas de cliquetis, ramenez le bouton dans
le sens horaire jusqu’à la position OFF
et consultez la section « Dépistage des
pannes » pour obtenir des conseils.
Halo
(Eteint)
4 Lorsque la cuisson est terminée,
ramenez le bouton de température à la
position OFF.
●
Le bouton se libérera et le halo ainsi que
le brûleur s’éteindront.
●
Si vous employez du gaz GPL, un
léger « pop » ou un éclair au niveau
du diffuseur de flamme pourrait se
manifester quelques secondes après
l’extinction du brûleur. C’est normal dans
le cas du GPL.
DIRECTIVES D’UTILISATION DES BRÛLEURS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
FR
Tous les brûleurs ont le même faible réglage à basse puissance (SIM) pour mijoter
doucement (1300 BTU / h). Utilisez le réglage SIM pour faire fondre le chocolat et le
beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts, ou garder
les aliments cuits au chaud.
Pour la cuisson qui nécessite de la chaleur particulièrement intense (par exemple, revenir
de la viande, wok-cuisson, sautés), utiliser les brûleurs énumérés ci-dessous, car ils ont
une puissance maximale supérieure (23,500 BTU / h pour le gaz naturel) que les autres
brûleurs (18.500 BTU / h pour le gaz naturel).
●
Modèles CPV2-485GD: brûleur Centre
●
Modèles CPV2-488 / CPV2-366: brûleur avant gauche ou brûleur avant droit
●
Tous les autres modèles: brûleur avant gauche
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les débordements
produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent
s’enflammer.
Ne laissez jamais les flammes s’étendre au-delà ou sur les côtés des ustensiles de
cuisson. Cela pourrait décolorer et endommager l’ustensile et vous pourriez vous brûler
en touchant une poignée brûlante.
Gardez les poignées dégagées. Tournez les poignées de sorte qu’elles ne s’étendent pas
au-delà du rebord de la table de cuisson ou d’un autre brûleur allumé.
Soyez prudent lorsque vous faites de la friture. L’huile ou la graisse peuvent surchauffer
très rapidement, en particulier à réglage élevé.
Assurez-vous que toutes les pièces du brûleur sont bien en place. Des brûleurs
assemblés de façon incorrecte ou incomplète peuvent produire des flammes
dangereuses. Consultez la section « Remplacement des pièces du brûleur » sous le
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Gardez les brûleurs propres. Surtout après un déversement ou un débordement,
assurez-vous de nettoyer les brûleurs touchés avant de les utiliser à nouveau. Les restes
de nourriture peuvent obstruer l’allumeur et les encoches du diffuseur de flamme,
empêchant le brûleur de fonctionner correctement. Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage » pour les instructions.
Vérifiez que les flammes du brûleur sont régulières. Elles doivent être bleues, sans
pointes jaunes, et brûler sans voltiger autour du chapeau de brûleur. Si ce n’est pas le
cas, consultez la section « Dépistage des pannes » pour obtenir des conseils.
N’utilisez le wok qu’avec un anneau de wok. Vous pouvez vous procurer des anneaux
de wok chez votre Fisher & Paykel ou auprès du service à la clientèle. Pour les utiliser,
placez l’anneau de wok sur les grilles, en vous assurant que les petites protubérances de
sa partie inférieure enjambent les doigts de la grille. L’anneau de wok doit être stable et
incapable de tourner.
Capuchon de brûleur
Entailles
Allumeur
Diffuseur de flamme
(Laiton)
CORRECT
INCORRECT
37
UTILISATION DU GRIL DE CUISSON
Le gril de cuisson possède une grille réversible. Il change de couleur au fil du temps et
des huiles de cuisson qui y sont appliquées. C’est normal et cela n’affecte en rien les
performances de cuisson.
Côté avec encoches
Côté plat
Pour les aliments
qui ont besoin
de davantage
de soutien et ne
contiennent pas
beaucoup de gras,
tels que :
●
Poisson
●
Légumes
●
Morceaux
de poulet
maigres pieces
Pour les aliments
qui doivent
laisser la graisse
s’écouler, tels
que :
●
Hamburgers
●
Steak
●
Saucisses
Pour utiliser le gril de cuisson
1 Retirez le couvercle et vérifiez l’emplacement adéquat du ramasse-gouttes et de la grille
du gril de cuisson; assurez-vous aussi que vous avez choisi le meilleur côté pour votre
plat. La grille doit toujours être inclinée vers le ramasse-gouttes, avec sa barre d’appui
reposant fermement dans la rainure du rebord arrière, comme illustré.
IMPORTANT!
Ne mettez jamais le gril de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
CORRECT
WRONG
Barre
d’appui
Grille du gril
de cuisson
Ramasse-gouttes
Arrière
Rebord
Plateau de rayonnement
Barre
d’appui
Arrière
Rebord
Grille du gril
de cuisson
Ramasse-gouttes
Plateau de rayonnement
2 Tournez le bouton du gril dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE/HI.
●
Le halo entourant le bouton deviendra orange.
●
Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que le gril de cuisson ne
s’allume. C’est normal.
3 Laissez préchauffer le gril vide pendant environ 15 minutes.
4 Ajustez la chaleur à un point situé entre HI (élevée) et LO (basse) durant la cuisson au
gril.
5 Lorsque vous avez fini d’utiliser le gril, ramenez le bouton du gril dans le sens horaire
jusqu’à la position OFF.
6 Nettoyez la grille du gril immédiatement après l’avoir utilisée. Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage » pour les instructions.
7 Une fois le gril refroidi, nettoyez le ramasse-gouttes. Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage » pour les instructions.
38
UTILISATION DU GRIL DE CUISSON
FR
Directives de cuisson sur le gril de cuisson
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
Ne laissez jamais le gril de cuisson sans surveillance lors de son utilisation.
Les gouttes de graisse pourraient causer de courtes flambées ou même des flammes
soutenues. Si le gril est laissé sans surveillance, elles pourraient provoquer un
incendie.
Attention que la hotte de ventilation soit réglée au maximum durant une cuisson sur
le gril.
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait
présenter un risque d’incendie.
Plus le gril de cuisson aura été préchauffé, plus les marques de gril seront foncées sur
les aliments.
Éliminez l’excès de gras de la viande afin de minimiser les flambées.
Commencez généralement par régler la cuisson à une température élevée pour saisir
ou brunir la viande, puis abaissez la température pour vous assurer que la viande et la
volaille sont bien cuites.
Lorsque vous retournez la viande, utilisez des pinces ou une spatule qui ne perforera pas
la viande en laissant les jus s’en écouler.
39
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
La plaque de cuisson deviendra plus foncée avec le temps et développera un
revêtement naturel non collant. Lorsqu’elle est correctement assaisonnée, elle peut être
utilisée sans y ajouter d’huile.
1 Retirez le couvercle et assurez-vous que le ramasse-gouttes est à sa place.
IMPORTANT!
●
●
2
3
4
5
6
Ne mettez jamais la plaque de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
Gardez toujours les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière du cadre de la plaque
de cuisson libres de tout objet : le débit d’air aux évents ne doit jamais être bloqué.
Si vous n’avez pas utilisé la plaque de cuisson pendant une longue période,
assaisonnez-la de nouveau. Consultez la section « Première utilisation – assaisonner la
plaque de cuisson » pour des instructions.
Tournez le bouton de la plaque dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée.
●
Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que la plaque de cuisson ne
s’allume. C’est normal.
●
Aussitôt que la plaque commence à chauffer, le halo entourant de son bouton
deviendra blanc.
●
Consultez la section « Tableau de cuisson sur la plaque » ci-dessous pour des
suggestions.
Lorsque le halo devient orange (après environ 15 minutes), la plaque est prête à l’emploi.
●
Remarque : le halo pourrait alterner entre le blanc et l’orange durant l’utilisation, car
la plaque de cuisson maintient la température programmée.
Lorsque vous avez fini d’utiliser la plaque de cuisson, ramenez son bouton dans le sens
horaire jusqu’à la position OFF.
Nettoyez la plaque de cuisson et le ramasse-gouttes après chaque usage. La plaque
de cuisson doit être nettoyée avec soin alors qu’elle est encore chaude. Consultez le
chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
IMPORTANT!
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait
présenter un risque d’incendie.
Tableau de cuisson sur la plaque
40
ALIMENT
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Œufs
225-250 oF
Bacon, jambon, côtelettes de porc
300-325 oF
Saucisse, sandwiches au fromage grillé
325-350 oF
Crêpes, pain français
350-375 oF
Pommes de terre rissolées
400-425 oF
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
À NE PAS FAIRE
À FAIRE
●
●
●
●
●
●
FR
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi
que la section « Sécurité et mises en
garde » avant d’entreprendre le nettoyage
de votre table de cuisson.
Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou
l’autre pièce, veillez à ce que tous les
éléments de la table de cuisson soient
bien éteints.
À moins que le tableau ci-dessous
n’indique autre chose, laissez refroidir les
pièces jusqu’à ce qu’elles aient atteint
une température sécuritaire avant de les
nettoyer. Soyez extrêmement vigilant si
vous devez passer à une autre personne
une pièce brûlante ou chaude (par ex. le
gril ou la plaque de cuisson). Portez de
longues mitaines afin d’éviter les brûlures
dues à la vapeur ou aux surfaces brûlantes.
Utilisez si possible le nettoyant choisi sur
une petite portion pour commencer, afin
de vous assurer qu’il ne tache pas.
Consultez la page qui suit ce tableau pour
des instructions sur le remplacement des
brûleurs.
Pour vous aider à identifier les pièces,
consultez les illustrations de la section
« Introduction » et celles qui suivent ce
tableau de nettoyage.
●
●
●
●
●
●
N’utilisez pas de nettoyants en
aérosol jusqu’à ce que la table de
cuisson ait complètement refroidi.
La substance propulsive contenue
dans ces produits pourrait prendre
feu en présence de chaleur.
Ne laissez pas la saleté ou la graisse
s’accumuler sur la table de cuisson.
Non seulement le nettoyage futur
s’en trouvera plus difficile, mais
cela pourrait présenter un risque
d’incendie.
N’utilisez pas de nettoyants, chiffons,
tampons à récurer ou laine d’acier
abrasifs ou durs. Ils érafleraient
votre table de cuisson et
endommageraient son apparence.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour nettoyer une quelconque partie
de la table de cuisson.
N’effectuez aucun nettoyage ou
entretien des pièces qui ne sont pas
spécifiquement nommées dans le
tableau ci-dessous. En cas de doute,
contactez le Service à la clientèle.
Ne retirez pas les cadres noirs du
gril de cuisson et de la plaque de
cuisson hors de la table de cuisson.
Tableau de nettoyage manuel
QUOI?
HOW OFTEN?
Panneau de
commande,
Zone de la
cuvette autour
des brûleurs
de la table de
cuisson,
Couvercles
du gril et de
la plaque de
cuisson,
Garniture arrière
Garniture avant
After every use
COMMENT?
IMPORTANT!
1 Faites ramollir toute tache
tenace à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau chaude
savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent
doux et d’eau chaude, puis
essuyez avec un chiffon à
microfibres.
3 Pour un fini ultra lustré,
utilisez un nettoyeur et poli
à acier inoxydable, en vous
conformant aux instructions
du fabricant. Frottez toujours
l’acier inoxydable dans le
sens des lignes de poli.
●
●
Prenez connaissance de
l’étiquette afin de vous
assurer que votre nettoyant
à acier inoxydable ne
contient pas de composés
de chlore, car ces derniers
sont corrosifs et pourraient
endommager l’apparence de
votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyant
à acier inoxydable sur les
boutons. Ces pièces ne sont
pas en acier inoxydable
et leur surface pourrait
être endommagée par le
nettoyant à acier inoxydable.
41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Boutons de
commande
COMMENT?
IMPORTANT!
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon humide
et d’une solution de détergent doux
et d’eau chaude.
2 Séchez à fond avec un chiffon en
microfibres.
●
Si vous le désirez, vous pouvez
retirer les boutons pour les nettoyer.
Avant de retirer un bouton,
assurez-vous qu’il est à la position
OFF, puis tirez-le d’un seul coup vers
vous. Ne retirez qu’un seul bouton
à la fois et veillez à le réinstaller
correctement et complètement
sur sa tige après le nettoyage.
Capuchons
de brûleur et
diffuseurs de
flamme en
laiton
Allumeurs
42
●
N’utilisez pas de
nettoyant pour acier
inoxydable sur les
boutons, car vous
pourriez endommager
leur revêtement.
Les boutons ne sont
pas interchangeables :
si vous les retirez pour
les nettoyer, ne le faites
qu’un bouton à la fois.
Assurez-vous que vous
replacez chaque bouton
à l’endroit exact d’où
vous l’avez retiré.
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF) et laissez-le refroidir.
2 Soulevez le capuchon du brûleur et
le diffuseur de flamme en laiton.
3 Lavez-les à l’eau chaude et
savonneuse, rincez et séchez.
●
Utilisez une brosse de nylon aux
soies raides ou un trombone à bout
droit pour nettoyer les encoches du
diffuseur de flamme.
4 Replacez correctement le diffuseur
de flamme et le capuchon de
brûleur. Consultez la section
« Remplacement des pièces du
brûleur ».
●
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF).
2 Nettoyez l’allumeur à l’aide d’une
petite brosse (par ex. une vieille
brosse à dents) ou d’un
coton-tige trempé dans l’alcool à
friction.
Les allumeurs doivent
être propres et secs pour
fonctionner correctement.
Un allumeur sale ou mouillé
pourrait entraîner un
cliquetis continu et des
étincelles, même s’il y a une
flamme.
●
●
Veillez à ce que les
diffuseurs de flamme ne
soient jamais obstrués.
La saleté peut les
obstruer et causer des
problèmes à l’allumage.
Avant de replacer une
pièce dans le brûleur,
assurez-vous qu’elle est
bien sèche. Une pièce de
brûleur mouillée pourrait
provoquer une flamme
irrégulière.
Avant d’allumer un
brûleur réassemblé,
vérifiez que toutes
ses pièces sont
correctement
positionnées. Un
assemblage incorrect
pourrait causer de
dangereux problèmes
de flamme irrégulière et
d’allumage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Grilles des
brûleurs
Grille du gril
de cuisson
Plateau de
rayonnement
(sous la grille
du gril)
COMMENT?
IMPORTANT!
1 Laissez complètement refroidir les
grilles.
2 Soulevez délicatement les grilles
de la table de cuisson et disposezles sur une surface protégée.
3 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper les grilles dans un
mélange de savon pour le linge et
d’eau.
4 Lavez dans un mélange de savon
à vaisselle et d’eau chaude, puis
rincez et laissez sécher.
●
Vous pouvez aussi laver les grilles
au lave-vaisselle.
●
1 Vérifiez que le gril de cuisson est
éteint.
2 Enfilez vos mitaines de barbecue
pour vous protéger contre la
vapeur et la chaleur.
3 Frottez le gril de cuisson à l’aide
d’une brosse pour barbecue à
soies en laiton fréquemment
trempée dans un bol d’eau
chaude. Les particules de
nourriture ramollies tomberont
dans le plateau de rayonnement
sous la grille.
4 Une fois la grille complètement
refroidie, retirez-la et lavez-la dans
l’évier à l’eau chaude savonneuse.
5 Séchez à l’aide d’un chiffon doux,
puis replacez.
●
1 Attendez que le gril de cuisson
soit complètement refroidi.
2 Soulevez la grille du gril de
cuisson, sortez le ramasse-gouttes,
puis soulevez avec soin le plateau
de rayonnement.
3 Secouez-le délicatement sur
une feuille de papier journal ou
au-dessus d’une poubelle pour en
éliminer la cendre et les particules
alimentaires.
4 Replacez le plateau en veillant
à ce que la languette trouée se
trouve à l’avant de la table de
cuisson.
5 Replacez le ramasse-gouttes et la
grille.
●
●
●
●
●
●
FR
Soyez prudent, car les
grilles sont lourdes.
N’oubliez pas de placer un
linge à vaisselle ou tout
autre revêtement souple
sur la surface où vous
disposerez les grilles.
La grille du gril de
cuisson doit être nettoyée
immédiatement après
utilisation (tandis qu’elle
est encore chaude),
afin que les particules
d’aliment n’aient pas le
temps de durcir.
La couleur de la grille du
gril de cuisson changera
avec le temps. C’est
normal.
Pour vous assurer de bien
replacer la grille du gril
de cuisson, consultez les
illustrations de la section
« Utilisation du gril de
cuisson »
Le plateau de
rayonnement n’a pas
besoin d’un nettoyage
régulier. Ne le nettoyez
que si vous y voyez
de grosses particules
alimentaires.
Le plateau de
rayonnement n’a pas
besoin d’être nettoyé à
l’eau, car les plus petites
saletés seront incinérées
dans le cadre de
l’utilisation.
Veillez à le replacer
correctement :
la languette trouée doit
être à l’avant.
AVANT
FRONT
Languette
trouée
Tab with
hole
43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Plaque de
cuisson
COMMENT?
●
1
2
●
1
2
3
Pour éliminer la saleté légère après
chaque usage :
Alors que la plaque de cuisson
est encore chaude, employez une
spatule à bout carré ou une brosse
en laiton pour nettoyer la plaque
de cuisson de sa graisse et de ses
particules alimentaires.
Une fois la plaque légèrement
refroidie, frottez sa surface avec de
l’huile végétale, puis essuyez bien à
l’aide d’un chiffon rugueux.
Pour éliminer la saleté tenace
« cuite » :
Utilisez une pierre à plaque
de cuisson conformément aux
instructions du fabricant, en évitant
le cadre noir de la plaque.
Lavez à l’eau chaude savonneuse,
rincez et séchez.
Assaisonnez de nouveau la plaque
de cuisson conformément aux
instructions de la section « Première
utilisation – assaisonner la plaque de
cuisson ».
IMPORTANT!
●
●
●
●
Soyez extrêmement
vigilant lors du
nettoyage d’une plaque
de cuisson brûlante :
portez des mitaines
de barbecue et faites
attention à la vapeur et
aux surfaces chaudes.
N’immergez jamais
la plaque de cuisson
dans l’eau froide : elle
pourrait se fissurer ou se
déformer.
Ne soulevez pas le cadre
noir de la plaque de
cuisson hors de la table
de cuisson. L’ensemble
de la plaque de cuisson
ne doit pas être retiré.
Une pellicule non
collante se développera
sur la plaque de
cuisson et la surface se
décolorera ou foncera
par plaques avec
l’usage : c’est normal.
Ramassegouttes
1 Attendez que le ramasse-gouttes
ait refroidi jusqu’à une température
sécuritaire pour le toucher, puis
glissez-le légèrement dans votre
direction et soulevez-le.
2 Jetez la graisse, puis nettoyez le
ramasse-gouttes à l’eau chaude et
au savon à vaisselle. Le ramassegouttes peut également être mis au
lave-vaisselle.
3 Rincez à l’eau propre et laissez
sécher.
4 Replacez le ramasse-gouttes
nettoyé.
N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs ni de tampons à
récurer, car ils pourraient
endommager le revêtement.
Cadre noir
du gril et de
la plaque de
cuisson
1 Faites ramollir toute tache tenace
à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
chaude savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une solution de
détergent doux et d’eau chaude,
puis essuyez avec un chiffon à
microfibres.
●
Anneau de
wok (non
fourni, acheté
séparément)
44
1 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper le wok dans un
mélange de savon pour le linge et
d’eau.
2 Lavez dans un mélange de savon à
vaisselle et d’eau chaude, puis rincez
et laissez sécher.
●
Vous pouvez également mettre
l’anneau de wok au lave-vaisselle.
●
Ne soulevez pas le cadre
noir de la plaque de
cuisson hors de la table
de cuisson.
N’utilisez pas de
nettoyants ou tampons
à récurer abrasifs, car ils
pourraient endommager
le revêtement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FR
Remplacement des pièces du brûleur
IMPORTANT!
Lorsque vous remplacez les brûleurs, n’oubliez pas de vous assurer que les deux
goupilles de montage de la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont
correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l’anneau de
mijotage. Un alignement incorrect produira une flamme potentiellement dangereuse
et une médiocre performance du brûleur.
Capuchon de brûleur
Diffuseur
de flamme en laiton
Entailles
Goupille de montage
Anneau de mijotage
(Ne le retirez pas!)
Localiser l'orifice
de la goupille
Allumeur
45
DÉPISTAGE DES PANNES
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou
si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l’aide d’un technicien.
Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle.
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Aucun des brûleurs, gril
de cuisson ou plaque ne
s’allume.
Pas d’alimentation électrique.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas
d’une panne de secteur
dans votre quartier et que
l’alimentation électrique est
activée sur le tableau des
disjoncteurs.
Pas de gaz.
Vérifiez si l’alimentation de
gaz à la maison fonctionne.
Vous devriez entendre le gaz
s’écouler lorsqu’un brûleur
est allumé. Si vous utilisez du
gaz en bonbonne, vérifiez si
elle n’est pas vide.
Certains brûleurs ne
s’allument pas.
Les pièces ou allumeurs
des brûleurs sont peut-être
mouillés, sales ou mal alignés.
Vérifiez que toutes les pièces
du brûleur sont propres,
sèches et correctement
assemblées. Vérifiez que les
allumeurs sont propres et
secs. Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
L’allumeur est sale ou il y a
une panne de courant.
Nettoyez les allumeurs.
Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
Les flammes ne font pas
le tour du capuchon de
brûleur.
Il n’y a pas de cliquetis
lorsque j’essaie
d’allumer un brûleur.
46
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
FR
SOLUTIONS
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
les brûleurs de la table
de cuisson?
Il y a une panne de courant
dans votre quartier.
Les brûleurs de la table de
cuisson peuvent tout de
même être utilisés. Pour les
allumer :
1 Maintenez une allumette
allumée sur le diffuseur
de flamme, poussez le
bouton de commande et
tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’à la
position LITE.
2 Lorsque la flamme fait
le tour du brûleur, vous
pouvez ajuster la chaleur.
IMPORTANT!
Si la flamme est soufflée
durant une panne
de courant, tournez
immédiatement le bouton
à la position OFF car
il ne se rallumerait pas
automatiquement et du gaz
pourrait s’en échapper.
Les flammes se sont
éteintes subitement.
Un léger « pop » ou un
éclair apparaît une fois
le brûleur éteint.
Un courant d’air ou un
déversement a éteint la
flamme.
Aucune mesure n’est requise.
Le brûleur le détectera et se
rallumera automatiquement.
Toutefois, si le déversement
est important, nous
recommandons d’éteindre
les brûleurs et de nettoyer
la zone de la cuvette et
les brûleurs. Consultez
le chapitre « Entretien
et nettoyage » pour des
instructions.
C’est normal lorsqu’on
utilise du gaz GPL et aucune
mesure n’est requise.
47
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Les flammes du brûleur
sont irrégulières très
grandes, jaunes ou
jaunes à la pointe ou
elles sont poudreuses.
Faute technique : le gaz n’est
pas du mauvais type ou n’a
pas été correctement réglé.
N’utilisez pas vos brûleurs.
Contactez votre centre de
service autorisé ou
L’allumeur continue
à cliquer (fait des
étincelles en continu)
même si le brûleur est
allumé.
Allumeurs sales ou humides.
Nettoyez les allumeurs.
Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
La surface est décolorée
par plaques.
Les huiles ont cuit à la surface
à cause d’un usage répété.
C’est normal et cela n’affecte
en rien les performances de
cuisson.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
la plaque de cuisson?
Panne de courant dans votre
maison ou quartier.
La plaque chauffante ne peut
pas être utilisée jusqu’à ce
que le courant soit rétabli.
Coupes de viandes grasses.
Des flambées mineures sont
normales. Pour les minimiser,
éliminez l’excès de gras de la
viande avant la cuisson.
La grille du gril n’est pas
positionnée correctement; la
graisse coule dans
le plateau de rayonnement
plutôt que dans le ramassegouttes.
Éteignez le gril, attendez qu’il
refroidisse, puis positionnezle correctement. Consultez
la section « Utilisation
du gril de cuisson » pour
des instructions et des
illustrations.
Panne de courant dans votre
maison ou quartier.
Le gril de cuisson ne peut
pas être utilisé jusqu’à ce que
le courant soit rétabli.
PLAQUE DE CUISSON
POIGNÉE DU GRIL
Flambées pendant la
cuisson.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
le gril de cuisson?
48
GARANTIE ET RÉPARATION
FR
Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance ...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que :
1 Votre produit est installé correctement.
2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou d’une
réparation, reportez-vous au livret de service et de garantie pour obtenir les détails
sur la garantie et les coordonnées d’un réparateur autorisé ou de l’Assistance à la
clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web, à l’adresse indiquée
sur la couverture arrière.
Pour nous contacter
Un guide sommaire d’entretien est fixé à la face inférieure du produit.
Pour obtenir des pièces de remplacement ou de l’aide au sujet de cet appareil,
composez ce numéro :
Sans frais : 1-888-9 FNP USA (1-888-936-7872)
ou écrivez à :
Fisher & Paykel Appliances Inc.
695 Town Center Drive
Suite 180 Costa Mesa
CA 92626-1902
USA
ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com
Compléter et conserver pour référence sûre:
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Le Revendeur
Le Banlieue
Le Ville
Le Pays
49
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2018. All rights reserved.
The product specifications in this booklet apply to the specific products
and models described at the date of issue. Under our policy of continuous
product improvement, these specifications may change at any time. You
should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly
describes the product currently available.
© Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce
livret décrit le produit actuellement disponible.
US CA
591106B01.18
Download PDF

advertising