INDOOR PRESERVATION Refrigerators, Freezers and Wine Storage KRP / KRB / KRC / KFC / KWC / KRW Installation Manual EN IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL. IMPROPER INSTALLATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REFER TO THIS MANUAL FOR GUIDANCE. ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED TECHNICIAN. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR USING YOUR APPLIANCE TO REDUCE THE RISK OF FIRE, BURN HAZARD, OR OTHER INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY DEFINITIONS DANGER. THIS INDICATES INFORMATION AND WARNINGS WHICH, IF NOT OBSERVED, MAY COMPROMISE PERSONAL SAFETY OR DAMAGE THE APPLIANCE. DANGER OF ELECTROCUTION. THIS INDICATES INFORMATION AND WARNINGS OF AN ELECTRICAL NATURE WHICH, IF NOT OBSERVED, MAY COMPROMISE PERSONAL SAFETY OR DAMAGE THE APPLIANCE. THIS HIGHLIGHTS GENERAL INFORMATION AND WARNINGS AND INDICATES THAT DAMAGE TO THE APPLIANCE OR PROPERTY MAY OCCUR AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS WARNING. INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE OWNER OF THE APPLIANCE. HOMEOWNER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ©2018 Hestan Commercial Corporation TABLE OF CONTENTS 1 2 3 3 4 4 29 30 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN MODEL NUMBERS RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS IMPORTANT CHILD SAFETY LOCATION AND INSTALLATION REQUIRED VENTILATION TESTING AND INITIAL START-UP EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years. When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below. IMPORTANT: Save these instructions for the local Utility Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with the owner. OWNER: Please retain these Installation Instructions for future reference. This appliance is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or recreational park trailers. Do NOT install this appliance outdoors. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing or servicing appliance. Failure to do so can result in death or electrical shock. ELECTRICAL GROUNDING • • • • This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock in the event of a short circuit. Read the ELECTRICAL and WATER CONNECTIONS sections of this manual for complete instructions. DO NOT ground to a gas pipe. DO NOT use an extension cord with this appliance. DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock. ©2018 Hestan Commercial Corporation 1 MODEL NUMBERS REFRIGERATION MODELS EN Model No. Description KRPR36 KRPL36 KRPR36-XX KRPL36-XX KRBR36 KRBL36 KRBR36-OV KRBL36-OV KRBR36-XX KRBL36-XX KRCR24 KRCL24 KRCR24-OV KRCL24-OV KRCR24-XX KRCL24-XX KRCR30 KRCL30 KRCR30-OV KRCL30-OV KRCR30-XX KRCL30-XX Bottom Mount Refrigerator, Top Compressor, Pro, Right Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Top Compressor, Pro, Left Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Top Compressor, Pro, Color, Right Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Top Compressor, Pro, Color, Left Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Right Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Left Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Overlay, Right Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Overlay, Left Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Color, Right Hinged, 36" Bottom Mount Refrigerator, Bottom Compressor, Color, Left Hinged, 36" Refrigerator Column, Right Hinged, 24" Refrigerator Column, Left Hinged, 24" Refrigerator Column, Overlay, Right Hinged, 24" Refrigerator Column, Overlay, Left Hinged, 24" Refrigerator Column, Color, Right Hinged, 24" Refrigerator Column, Color, Left Hinged, 24" Refrigerator Column, Right Hinged, 30" Refrigerator Column, Left Hinged, 30" Refrigerator Column, Overlay, Right Hinged, 30" Refrigerator Column, Overlay, Left Hinged, 30" Refrigerator Column, Color, Right Hinged, 30" Refrigerator Column, Color, Left Hinged, 30" FREEZER MODELS Model No. KFCR24 KFCL24 KFCR24-OV KFCL24-OV KFCR24-XX KFCL24-XX KFCR30 KFCL30 KFCR30-OV KFCL30-OV KFCR30-XX KFCL30-XX 2 Description Freezer Column, Right Hinged, 24" Freezer Column, Left Hinged, 24" Freezer Column, Overlay, Right Hinged, 24" Freezer Column, Overlay, Left Hinged, 24" Freezer Column, Color, Right Hinged, 24" Freezer Column, Color, Left Hinged, 24" Freezer Column, Right Hinged, 30" Freezer Column, Left Hinged, 30" Freezer Column, Overlay, Right Hinged, 30" Freezer Column, Overlay, Left Hinged, 30" Freezer Column, Color, Right Hinged, 30" Freezer Column, Color, Left Hinged, 30" ©2018 Hestan Commercial Corporation MODEL NUMBERS (continued) WINE MODELS Model No. KWCR24 KWCL24 KWCR24-OV KWCL24-OV KWCR24-XX KWCL24-XX KRWR24 KRWL24 KRWR24-OV KRWL24-OV KRWR24-XX KRWL24-XX Description EN Wine Column, Right Hinged, 24" Wine Column, Left Hinged, 24" Wine Column, Overlay, Right Hinged, 24" Wine Column, Overlay, Left Hinged, 24" Wine Column, Color, Right Hinged, 24" Wine Column, Color, Left Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Right Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Left Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Overlay, Right Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Overlay, Left Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Color, Right Hinged, 24" Refrigerator with Wine, Color, Left Hinged, 24" NOTE: -XX indicates color model. -BK for Stealth - Black -WH for Froth - White -YW for Sol - Yellow -OR for Citra - Orange -PP for Lush - Purple -BU for Prince - Blue -GG for Pacific Fog - Graphite Gray -RD for Matador - Red -BG for Tin Roof - Burgundy -GR for Grove - Green -TQ for Bora Bora - Turquoise RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number and electrical rating. The rating label is located on the inside wall of the refrigerator. HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA - USA Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur 7 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur 0 Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale 1 A MODEL KRP36 CODE FI24RC-RO SER.NO./N° SERIE 115 Voltage Tension V Frequency Frequence 60 Hz Refrigerant Gas Type Type de Gaz Rèfrigerant R134a XXXXXXXXXXX ETL LISTED CONFORMS TO ANSI/UL STD 250 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO.63 Made in Italy 3186660 TYPICAL RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS Installation of this appliance must be made in accordance with local codes. In the absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Electrical Code and local codes. This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical code CSA C22.1. ©2018 Hestan Commercial Corporation 3 IMPORTANT CHILD SAFETY EN DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. LOCATION AND INSTALLATION PREPARATION Before moving the refrigerator, protect any finished flooring to prevent damage. Make sure that power can be provided to the location selected. PACKAGED DIMENSIONS AND WEIGHTS 24” Models w: 650 mm (25 5/8”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 230 kg (507 lb) 30” Models w: 800 mm (31 1/2”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 275 kg (606 lb) 36” Models w: 950 mm (37 3/8”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 295 kg (650 lb) ELECTRICAL AND WATER SUPPLY Electrical requirement: Potable water supply pressure: Water supply tube: 110V 60Hz 15a From 7.3 TO 73 PSI 3/4” female attachment PROVIDED INSTALLATION ACCESSORIES Customized panel mounting kit (included with -OV models only) Anti-tip kit Lateral/side connecting kit 4 mm (1/8”) allen wrench TOOLS The following tools are needed for the installation of the dishwasher: • • • • Phillips screw driver Drill and drill bits 3/4” open-end or adjustable wrench 1/2” wrench or socket STEPS FOR INSTALLATION The following pages provide the necessary information for proper installation of the refrigerator and are arranged as follows: 4 • • • Technical data. Installation cutout dimensions, required clearances and mounting instructions. Electrical requirements and connections. • Initial power-up and testing. ©2018 Hestan Commercial Corporation LOCATION AND INSTALLATION (continued) INSTALLATION CUT-OUT FEATURES - KRP MODELS A Area to be left clear for the anti-tip brackets EN Door Opening Angle 105° Cut-out Height 2134 mm (84”) Width 899 mm (35 3/8”) Cut-out Width 900 mm (35 1/2”) Height 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Door Swing Clearance 1470 mm (57 7/8”) Depth with door 635 mm (25”) A 100 (4”) 1016 (40”) A 230 (9”) 1470 (57 7⁄8” ) 140 (5 ½”) 100 (4”) 140 (5 ½”) min 2134 (84”) 10 5° 75 (3”) 635 (25”) 560 (22”) 58 (2 ¼”) 10 (3⁄8”) 900 (35 ½”) 899 (35 3/8”) 195 (7 5⁄8”) IMPORTANT min 50 (2”) 560 (22”) 693 (27 ¼”) min 10 (3⁄8”) 97 (3 7/8”) 516 (20 3/8”) 613 (24 1⁄8”)+25 (1”) 8 (3⁄8”) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 1296 (50”) 8 (3⁄8”) 635 (25”) Flush ©2018 Hestan Commercial Corporation 5 LOCATION AND INSTALLATION (continued) INSTALLATION CUT-OUT FEATURES - KRB MODELS Door Opening Angle 105° Cut-out Height 2134 mm (84”) Width 899 mm (35 3/8”) Cut-out Width 900 mm (35 1/2”) Height 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Door Swing Clearance 1470 mm (57 7/8”) Depth with door (without panel) 610 mm (24” ) A 160 (6 3⁄8”) FI36: 1470 (57 7⁄8”) A 140 (5 ½”) 10 5° 610 (24”) 560 (22”) min 2134 (84”) 900 (35 ½”) 10 (3⁄8”) 140 (5 ½”) 100 (4”) 100 (4”) A Area to be left clear for the anti-tip brackets 992 (39”) EN 899 (35 3⁄8”) 500 (19 ¾”) 6 ©2018 Hestan Commercial Corporation 231 (91⁄8”) +25 (1”) 248 (9¾”) + 25 (1”) 474 (18 5⁄8” ) 721 (28 3⁄8”) +25 (1”) 20 (¾”) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 1293 (50 7⁄8”) 610 (24”) 560 (22”) LOCATION AND INSTALLATION (continued) INSTALLATION CUT-OUT FEATURES - KRP MODELS 24” AND 30” COLUMN REFRIGERATORS AND FREEZERS 24” WINE COLUMN AND 24” REFRIGERATOR WITH WINE A Area to be left clear for the anti-tip brackets Door Opening Angle 105° Cut-out Height 2134 mm (84”) Width 30”: 749 mm (29 1/2”) 24”: 599 mm (23 5/8”) Cut-out Width 30”: 750 mm (29 5/8”) 24”: 600 mm (23 3/4”) Height 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Door Swing Clearance 30” : 1325 mm (52 1/8”) 24” : 1175 mm (46 1/4”) 140 (5 ½”) A 30”: 53 (2 1⁄8”) 24”: 27 (1 1⁄16”) min 2134 (84”) 30”: 1325 (52 1/8”) 24”: 1175 (46 1/4”) A Depth with door (without panel) 615 mm (24 1/4” ) 100 (4”) 100 (4”) 140 (5 ½”) EN 10 5° 30”: 750 (29 5⁄8”) 615 (24” 1/4) 560 (22 1/4”) 10 (3⁄8”) 24”: 600 (23 ¾”) 30”: 761 (30”) 24”: 609 (24”) 505 (19 ¾”) 231 (91⁄8”) +25 (1”) 233 (9¼”) + 25 (1”) 1808 (71 ¼” ) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 615 (24 1/4”) 560 (22 1/4”) ©2018 Hestan Commercial Corporation 7 LOCATION AND INSTALLATION (continued) PREPARING THE INSTALLATION EN Transport to installation site and unpacking Since this is a large and heavy appliance, before transporting the appliance, check the access to the location where it will be installed (door size, maneuvering space in stairwells, etc.). The appliance is attached to the base of the packaging (pallet) through four bolts which can be removed using a 17 mm (3/4”) wrench. It is recommended to use a manual transporting device to move the appliance to the installation site, and only at this point to remove the base of the packaging. The appliance should always be transported in a vertical position. If this is not possible, transport the appliance laying on its rear side. Once at the installation site, the appliance, which is equipped with four wheels, can be taken off the pallet and positioned in the installation area. Operate as follows: Take off the four bolts 1 securing the appliance to the pallet by means of a 17 mm (3/4”) wrench. Remove the xing brackets 3 and 4 . To remove the front xing bracket 3 , unscrew for one or two turns the rear wheel adjusting bolt 2 by means of a 13 mm (1/2”) wrench. From the back of the unit and by means of a suitable, high duty hand truck, remove the appliance and place it on the oor. Be very careful to avoid any damage to oors. Delicate oors should be protected with plywood, hard cardboard or similar material panels. The appliance is very heavy. Take maximum care during handling to avoid injury. The appliance should always be transported in a vertical position. Avoid at all costs leaning it on its front side. 8 ©2018 Hestan Commercial Corporation 2 1 4 3 1 LOCATION AND INSTALLATION (continued) CUT-OUT DIMENSIONS AND INSTALLATION METHODS - FLUSH Models EN Panel Width Cut-out KRB36 Models 900 (35 1/2”) 897 (35 1/4”) 30” Columns 750 (29 5/8”) 747 (29 3/8”) 24” Columns and Wine 600 (23 3/4”) 597 (23 1/2”) 36”: 900 (35 ½”) 30”: 750 (29 5⁄8”) 24”: 600 (23 ¾”) A 6,5 (¼”) A B A Lateral/side connection kit (included accessory) AKRLJK (for KRB, KRC, KFC, KWC and KRW Models) AKRLJKP (for KRP Models) B Central connection kit, required when joining 2 units) (not included - must be ordered as a separate accessory) AKRCJK (for KRB, KRC, KFC, KWC and KRW Models) AKRCJKP (for KRP Models) A CUT-OUT DIMENSIONS AND INSTALLATION METHODS - NON-FLUSH Models Cut-out MIN MAX KRB36 Models 900 (35 1/2”) 914 (36”) 30” Columns 750 (29 5/8”) 762 (30”) 24” Columns and Wine 600 (23 3/4”) 610 (24”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) A 6,5 (¼” ) 10 (3/8”) A A Lateral/side connection kit A ©2018 Hestan Commercial Corporation 9 LOCATION AND INSTALLATION (continued) ELECTRICAL AND WATER CONNECTION EN E W E W E The appliances are delivered from the factory for operation at 110V120V AC - 60Hz (US and Canada). They are provided with a suitable supply cable and plug to be connected to an appropriate 15A socket (US and Canada) provided with an effective grounding. A circuit breaker should also be installed and should be easily accessible so that it can be easily switched off before performing any installation or maintenance. To connect to the water supply system (for appliances equipped with ice makers) a 1/4” waterline with accessible shut-off valve must be supplied. The appliance is provided with a water adapter elbow which is suitable for high water pressure and complies the Food Regulations. The water lter cartridge , which is provided with the appliance should be installed according to the accompanying instructions. Use only the new adapter which is supplied with the appliance. The solenoid connection on the appliance is 3/4” diameter but is metric threaded. A standard garden hose threaded connector such as a braided stainless hose found at typical hardware stores will strip or damage the solenoid threads. Use only the supplied 1/4” quick connect elbow adapter for connecting a 1/4” copper or polyethylene source water line to the appliance. W Electrical cord length: 2000 mm (78 3/4”) Water connection line length: 2500 mm (98 3/8”) W E Do not use extension cords and/or multiple adapters for the power supply connection. Electrical and water supply behind the unit The built-in Hestan lter cannot make it safe to drink any water which is not suitable for human consumption. All other Models KRP Models The appliance should be connected only to a drinkable water supply system. Do not use extension cords or adapters. Once the appliance is fully installed, connected to the water supply (if applicable) and operational, in the event that the water supply must be turned off,(touch the button on control panel to switch it off) before the main water is shut off to prevent the appliance from entering a ‘NO WATER IN’ alarm state. 10 ©2018 Hestan Commercial Corporation E E W W LOCATION AND INSTALLATION (continued) ELECTRICAL AND WATER CONNECTION (continued) EN KRP MODELS Back of appliance Electrical connection Front of appliance 1 Water connection Operate as follows: Unwind the electric cable and connect it directly to the wall socket . Make sure the appliance is in the Stand-by condition and that all lights are off; if not, press the Unit button to switch it off. Connect the water line to the threaded connection at the base of the unit. 1 2 Fit the other end of the hose to the water tap, use the gaskets provided in the Owner’s Kit. 2 Firmly tighten with ngers - a tool/wrench should not be needed to make a proper seal. Turn on the water and ensure all connections are not leaking prior to pushing the unit into the opening. ALL OTHER MODELS Back of appliance Electrical connection Water connection Operate as follows: Unwind the electric cable and connect it directly to the wall socket. Make sure the appliance is in the Stand-by condition and that all lights are off; if not, press the Unit button to switch it off. Push the 1/4” source waterline fully into the elbow connector then thread the elbow adapter to the solenoid at the back of the appliance. Firmly tighted with ngers - a tool or wrench should not be needed to make a proper seal. Turn on the water and ensure all connections are not leaking prior to pushing the unit into the niche. ©2018 Hestan Commercial Corporation 11 LOCATION AND INSTALLATION (continued) LEVELING THE REFRIGERATOR EN Adjust the appliance level by means of the front leveling feet and the rear adjustable wheels. Operate as follows: After removing the bottom plinth or grill (it is kept in position by magnets), adjust the height of the leveling feet 1 by means of a 17 mm (3/4”) open-end or adjustable wrench. 2 1 2 Then adjust the height of the rear wheels by turning the front adjusting bolts 2 clockwise or counter-clockwise as required. 1 Reinstall the bottom plinth or grill. DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) Decorative door and bottom-drawer panels layout: 1 The dimensions of the panels are indicated in the table and drawings on pages 18-19. Nevertheless, according to the requirements for aligning with other kitchen structures, the door panel can be higher than the upper edge of the refrigerator door, and the drawer panel can be lower than the edge of the drawer. The panels must be mounted using special braces which attach to adjustable devices provided on the door and drawer and with brackets that anchor and adjust the panel’s vertical direction. 2 Braces, brackets and xing screws are provided with the appliance and must be applied to the panel as indicated. Operate as follows: To prepare the panels to be mounted on the appliance, follow these steps, working on the back of the panel. 3 Door Panel Trace, a line dividing the panel width in half. 1 Starting from the bottom edge of the panel, mark the positioning of the brackets. 2 Following the corresponding table, mark the external and then the internal hole. 3 12 ©2018 Hestan Commercial Corporation LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN Position the brackets on each set of marks to make sure they are aligned 4 , then drill holes through the panel (pay close attention to the panel’s thickness) 5 4 5 6 Screw the brackets in place 7 6 Drawer Panel When preparing the Drawer Panel, follow the same instructions as per the door panel, but make sure measurements are taken starting from the top edge. 7 The support bracket faces the opposite way 8 (note images 4 and 8). 8 ©2018 Hestan Commercial Corporation 13 LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) PANEL DIMENSIONS KRB36-OV Hinge Left Hinge Right A 897 (35 ¼”) 897 (35 ¼”) B 355.5 (14”) 261 (10 ¼”) C 261 (10 ¼”) 355.5 (14”) D 418 (16 ½”) 386 (15 ¼”) E 386 (15 ¼”) 418 (16 ½”) F/G 354.5 (14”) 354.5 (14”) HOLE POSITIONS A B C 13 (½”) min 1390 (54 ¾” ) 157 (6 ¼” ) D E D E max 635 (25”) 100 (4”) 660 (26”) 382 (15 1⁄8” ) 1163 (45 ¾” ) 507.5 (20”) 1285 (50 5⁄8” ) 34 (1 3/8”) 34 (1 3⁄8)” 13 (½”) F 14 ©2018 Hestan Commercial Corporation G LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN PANEL / FRAME DIMENSIONS KRWR24-OV MODELS Hinge Left Hinge Right A 897 (35 ¼”) 897 (35 ¼”) D 418 (16 ½”) 386 (15 ¼”) E 386 (15 ¼”) 418 (16 ½”) F/G 354.5 (14”) 354.5 (14”) H 412 (16 ¼”) 380 (15”) I 380 (15”) 412 (16 ¼”) HOLE POSITIONS A 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 1075 (42 3⁄8” ) <200 (7 7⁄8” ) min 1390 (54 ¾” ) 148,5 (5 7⁄8” ) 100 (4”) 382 (15 1⁄8” ) 115 (4 ½” ) H I D E max 635 (25”) 650,5 (25 5⁄8” ) 135 (5 3⁄8” ) 507,5 (20”) 135 (5 3⁄8” ) 1152,5 (45 3⁄8” ) 24”: 327 (12 7⁄8” ) 1286 (50 5⁄8” ) 34 (1 3⁄8)” 34 (1 3⁄8)” 13 (½”) F G ©2018 Hestan Commercial Corporation 15 LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN PANEL DIMENSIONS 30” -OV Column Models Hinge Left Hinge Right 24”-OV Column Models Hinge Left Hinge Right A 747 (29 3⁄8)” 747 (29 3⁄8)” 597 (23 ½”) 597 (23 ½”) B 343 (13 ½”) 343 (13 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 268 (10 ½”) C 343 (13 ½”) 343 (13 ½”) 268 (10 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 1 HOLE POSITIONS A 16 ©2018 Hestan Commercial Corporation 34 (1 3⁄8” C 13 (½”) 34 (1 3⁄8)” min 1933 (76 1⁄8”) 112 (4 3⁄8” ) 165 (6 ½”) 690,5 (27 ¼”) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) B LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN FRAME DIMENSIONS KWCR/L24-OV MODELS Hinge Left Hinge Right A 597 (23 ½”) 597 (23 ½”) B 276,5 (10 7⁄8)” 268 (10 ½”) C 268 (10 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 1 HOLE POSITIONS A 135 (5 3⁄8” ) 112 (4 3⁄8”) 165 (6 ½”) 34 (1 3⁄8” C 13 (½”) 34 (1 3⁄8)” min 1933 (76 1⁄8 ”) 24: 327 (127⁄8” ) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) 1572 (62”) min 200 (7 7⁄8” ) 690,5 (27 ¼”) B 135 (5 3⁄8” ) ©2018 Hestan Commercial Corporation 17 LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN PANEL DIMENSIONS - KRBR/L36-OV AND KRWR/L24-OV MODELS Panels can have thickness ranging between 18 mm (3/4”) and 28 mm (1-1/8“). Door panels can have a maximum weight 23 kg (51 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 11kg (25 lbs). Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinge mechanism on Hestan refrigerators is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths speci ed below assume the minimum niche width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desired around the panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering your niche width and your reveal. Minimum reveal / gap should not be less than 1.5mm (1/16”). Door/Drawer Width Door Cutout Width A B KRBR/L36-OV 897 (35 1/4”) N/A KRWR/L24-OV 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”) Models 2121 (83 ½") + 25 (1") 135 (5 3⁄8”) 1075 (42 3⁄8”) 1390 (54 ¾”) min 200 (7 7⁄8”) 135 (5 3⁄8”) 115 (4 ½”) min 540 (21 ¼”) max 635 (25”) 3 (1⁄8”) A Example: 84” cut-out height 36” cut-out width 4” toe kick height 1/8” gap desired all around 18 ©2018 Hestan Commercial Corporation B Door panel: Width: 35-3/4” Height: 54-3/4” Drawer panel: Width: 35-3/4” Height: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25” If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel height would be 23” LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN PANEL DIMENSIONS - 24” AND 30” COLUMN REFRIGERATORS AND FREEZERS AND KWCR/L24-OV MODELS Panels with width ranging between 18 mm (3/4 in) and 28 mm (1 1/8 in). Door panels with weight max of 34 kg (75 lb) Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinge mechanism on Hestan refrigerators is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths speci ed below assume the minimum niche width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desired around the panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering your niche width and your reveal. Minimum reveal or gap should not be less than 1.5mm (1/16”). Models Door/Drawer Width Door Cutout Width A B 30” Columns 747 (29 3/8”) N/A 24” Columns 597 (23 1/2”) N/A KWCR/L24-OV 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”) min 200(7 7⁄8”) 135 (5 3⁄8”) 1572 (62”) min 1933 (76 1⁄8 ”) max 2028 (79 7⁄8”) 2121 (83 ½") + 25 (1") 135 (5 3⁄8”) A B ©2018 Hestan Commercial Corporation 19 LOCATION AND INSTALLATION (continued) DOOR AND BOTTOM-DRAWER OVERLAY PANEL LAYOUT OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN MOUNTING HANDLES ON OVERLAY PANELS Handles must be mounted on the panels before the panels are applied to the fridge. 1 Place the handle on top of the holes and insert the screws through the panel and into the handle support. 2 Handles not provided with Overlay (-XX) Models (sample handle shown) Accurately measure the distance between hole centers for correct dimensions to apply before drilling the mounting holes in your panels. 20 ©2018 Hestan Commercial Corporation LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOUNTING PANELS TO THE DOOR AND DRAWER OF OVERLAY MODELS (-OV) EN Once all brackets and small brackets have been applied to the panels, you can begin installing the bottom drawer. Partially tighten the screw as illustrated. 1 1 2 Attach the bottom drawer panels beginning with the attachment brackets at the bottom rst 2 It is now possible to align panels to adjacent cabinets in height using the lower alignment brackets, 3 tightening or loosening the screws into position as needed. With the screw slightly tightened, move the panel sideways to align it to the other panels on the unit or other adjacent structures. 3 4 Depth alignment: working from the inside of the drawer, after lif ting up the magnetic seal, adjust the panel position so it is closer to or further away from the door using the holes 4 and then secure the panel using the holes. 5 5 ©2018 Hestan Commercial Corporation 21 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOUNTING PANELS TO THE DOOR AND DRAWER OF OVERLAY MODELS (-OV) (continued) EN Hook the panel to the xing devices starting from the top aligning brackets. 6 6 At this point, alignment between the panel and adjacent cabinets can be adjusted using the alignment brackets and brackets 7 and 8 7 8 Vertical alignment: tighten or loosen the screw in the brackets to raise or lower the panel. 9 9 10 11 22 ©2018 Hestan Commercial Corporation Depth alignment: working from the inside of the door, after lifting up the magnetic seal, adjust the panel position so it is closer to or further away from the door using the holes 10 and then x the panel in position using the holes. 11 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOVING THE UNIT INTO FINAL POSITION EN IMPORTANT: The following instructions for installation apply to all models. For a built-in installation, to close gaps between the appliance and frames are provided. Push the appliance into the opening. 1 1 2 If the unit is to be installed inside an enclosure or within an enclosed structure, it is necessary to design a ventilation shaft at the back of the enclosure to assure proper ventilation at the back of the unit. A 5 mm (1/4”) gap is suf cient to prevent overheating. Always mount front panels on the door and drawer before pushing the unit into its nal position inside the enclosure. Secure the appliance to the adjacent cabinets using the previously installed side pro les. 2 To make this operation easier keep the door and the drawer open. Check the leveling of the appliance, adjusting the feet and wheels to correct it if necessary. Mount the included covers by rst inserting them laterally then pushing rmly until a “click” is heard. 3 3 ©2018 Hestan Commercial Corporation 23 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOVING THE UNIT INTO FINAL POSITION EN The built-in installation of two or more refrigerators requires an accessories kit, to be ordered separately: AKRCJK (for KRB, KRC, KFC, KWC and KRW Models) AKRCJKP (for KRP Models) 1 Special side pro les are included for closing gaps between the appliance and the adjacent cabinets. Position the appliances in front of the installation area, leaving enough space to operate at their back 1 On the back of the appliances, mount the joining brackets. Attach the brackets to one of the units rst, then subsequently to the other to complete the needed attachment on the back of the units. 2 2 3 Place the two units side by side and join them at the front attaching the two pro les with the screws supplied. 3 Finish off by mounting the center cover frame onto the center pro les, by pushing it until a click is heard. 4 4 24 ©2018 Hestan Commercial Corporation LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOVING THE UNIT INTO FINAL POSITION EN 5 Once the previous steps are complete, move the unit into its nal position. 5 If the units are to be installed inside an enclosed structure, it is necessary to design a ventilation shaft at the back of the enclosure to assure proper ventilation at the back of the unit. A 1/4” gap is suf cient to prevent overheating. Always mount front panels on the door and drawer before moving the unit into its nal position inside the enclosure or structure. Check the levelling of the appliance, adjusting its feet and wheels to correct it if necessary. Secure the appliance to the adjacent cabinets using the previously installed side pro les. 6 To make this operation easier keep the door and the drawer open. 6 7 Mount the included covers by rst inserting them laterally then pushing rmly until a “click” is heard. 7 ©2018 Hestan Commercial Corporation 25 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOUNTING THE SAFETY ANTI-TIP BRACKET EN The built-in installation of two or more refrigerators requires an accessories kit, to be ordered separately: To avoid danger of the appliance tipping over it is mandatory to secure the appliance to the wall by means of two special brackets. ) 1 5⁄8” To prevent the appliance from tipping over, an extra-long kit is available upon request if the appliance needs to remain distanced from the wall, it is mandatory to install two brackets on the upper part of the wall. 59 (2 3⁄8”) 45 ( 152 (6”) The brackets should be applied as illustrated using the provided screws and wall anchors. Place a bracket on the top of the appliance aligning it with the secure location on the wall. 1 1 Mark up the holes position on the wall 2 2 Drill the wall with an 8 mm (3/8”) bit and insert the wall anchor. 3 3 4 26 ©2018 Hestan Commercial Corporation Reposition the bracket and securely attach it rst to the cabinet, then to the wall. 4 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOUNTING THE SAFETY ANTI-TIP BRACKET EN To avoid danger of the appliance tipping over it is mandatory to secure the appliance to the wall by means of two special brackets. To avoid danger of the appliance tipping over when opening full doors and drawers, it is mandatory to install two brackets on the upper part of the appliance for securing it to the wall. The brackets should be applied as illustrated using the provided screws and wall anchors. 1 Place the bracket on the top of the appliance relative to the proper alignment to the wall. 1 Mark up the holes position on the wall. 2 2 Drill the wall with an 8 mm (3/8”) bit and insert the wall anchor. 3 3 Reposition the bracket and secure it rst to the cabinet, then to the wall. ©2018 Hestan Commercial Corporation 27 LOCATION AND INSTALLATION (continued) MOUNTING THE HANDLES AND ENDCAPS Handles and endcaps are provided with all stainless and color models. Handles are located in protective wrapping, taped to the back of the refrigerator. Remove the handles before moving the refrigerator into its cut-out or opening. Endcaps are located in a cardboard box inside the refrigerator. EN It is recommended that two people work together to assemble and apply the handles and endcaps. Follow the steps below to complete the mounting process. Insert the handle into the endcaps and position the endcaps over the supports that are pre-mounted on the door and drawer. Use caution not to scratch the door surface. It is recommended that one person holds the handle and endcaps in position while the second person inserts the provided set screws used to secure the handle. The provided set screws are located in the box with the endcaps Using a 1/8” (2.5 mm) hex wrench, insert the set screw into the hole in the endcap and carefully tighten. The endcap is then properly secured to the door/drawer. Repeat this step for the other endcaps. 28 ©2018 Hestan Commercial Corporation REQUIRED VENTILATION PROPER AIR CIRCULATION (Decorative grill covers apply to all models except KRP top compressor models) EN 100 (4”) A forced air system assures ventilation through a grill positioned in the lower front or upper part of the unit. If the kitchen design includes an applied toekick, it must have ample openings/slots to maintain proper air ow as illustrated below. Holes/slots can be of any size and shape, provided that the total open area amounts to 50% of the overall size of the decorative cover. In this case, to guarantee proper air ow, it is recommended to remove the front grille included with the unit. The grille is secured to the unit with magnetic plates and can be easily removed. The cover should be removed for regular cleaning and removal of dust. If a decorative grill is used, remove the provided grill to allow for proper air ow. The chart and illustration below provides the proper amount of air ow necessary to maintain (not available for KRP models). A 36” Models 30” Models 24” Models 860 (33 7/8”) 740 (29 1/8”) B >100 (4”) C 10 (3/8”) 560 (22”) C B C A ©2018 Hestan Commercial Corporation 29 REQUIRED VENTILATION (continued) PROPER AIR CIRCULATION (KRP top compressor models) EN Ventilation is provided by a forced air system through a grill in the top of the refrigerator. This open space in the grill cannot be restricted by any cover or device that would reduce the proper air ow, product ef ciency and energy consumption. TESTING AND INITIAL START UP PRETEST CHECKLIST Check that the front levelling feet have been properly installed. Check that the connection to the water system does not have any leaks and that the closing tap is easily accessible. Check that the electrical connection is correctly installed and that the circuit breaker and socket are easily accessible. Check the perfect alignment of the appliance with adjacent structures. Check that all adhesive tape and external or internal temporary protective packaging have been removed. Check the perfect closing of the doors and the smooth sliding of the drawers and shelves. 30 ©2018 Hestan Commercial Corporation TESTING AND INITIAL START UP (continued) INITIAL START UP Having already plugged in the refrigerator, the initial indicator that it is powered up is to see “Stand by” in the display. EN To turn on all the appliance by pressing the Power button for three seconds. The display will show the message “Initial test” for approximately 2 minutes. After this phase the compressors will start up and remain on until the preset default temperature set at the factory is reached. Allow ample time for the refrigerator to reach this temperature before loading any items (up to 6-12 hrs). If the refrigerator is provided with an ice maker, prior to turning it on make sure that the water filter is properly installed. The ice maker system will begin operation once the appliance is turned on and will begin an initial cleaning procedure. Once the procedure has completed, turn the Ice Maker on again by touching the button. For further information about the appliance operation, refer to the Use and Care Manual. If at rst the Start Up message does not appear but other information in the display do appear (such as Fridge too warm, Freezer too warm, or sound signals are activated), the refrigerator has still begun the normal cooling process. If this is the case, deactivate any audible signals by pressing the Alarm button, close the door and wait until the set temperature is reached. It is necessary to let the unit reach the correct temperature prior to food or beverages (up to 6-12 hours). ©2018 Hestan Commercial Corporation 31 LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ: 1. Ne tenter d’allumer aucun appareil. 2. Ne toucher à aucun commutateur électrique. 3. N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble. 4. Appeler immédiatement le fournisseur de gazà partir d’un téléphone situé à l’extérieur del’immeuble ; Suivre les instructions dufournisseur de gaz. S’il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies. L ’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ DANGER. Ce symbole indique des informations et avertissements qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité des personnes ou endommager l’appareil. DANGER ÉLECTRIQUE.Ce symbole indique des informations et avertissements concernant les circuits électriques qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité des personnes ou endommager l’appareil. Ce symbole indique des informations et avertissements de caractère général. INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. ©2018 Hestan Commercial Corporation FR TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 3 4 4 29 30 FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER NUMÉROS DE MODÈLE ÉTIQUETTE DE NOTATION EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS EMPLACEMENT ET INSTALLATION VENTILATION REQUISE MISE EN MARCHE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées. Conservez ces instructions pour l’utilisation locale de l’Inspecteur du gaz ou des services publics. Cette cuisinière N’EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette cuisinière à l’extérieur. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique. MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE • • • • 1 Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique dans le événement d'un court-circuit. Lisez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour des instructions complètes. NE PAS broyer sur un tuyau de gaz. N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil. N'AYEZ PAS de fusible dans le circuit NEUTRE ou TERRE. Un fusible au NEUTRE ou le circuit de MISE À LA TERRE pourrait entraîner un choc électrique. ©2018 Hestan Commercial Corporation NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION Modèle No. KRPR36 KRPL36 KRPR36-XX KRPL36-XX KRBR36 KRBL36 KRBR36-OV KRBL36-OV KRBR36-XX KRBL36-XX KRCR24 KRCL24 KRCR24-OV KRCL24-OV KRCR24-XX KRCL24-XX KRCR30 KRCL30 KRCR30-OV KRCL30-OV KRCR30-XX KRCL30-XX La description Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, pro, charnière droite, 36" Réfrigérateur à congélateur en bas, compresseur supérieur, Pro, articulé à gauche, 36" Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, couleur, charnière droite, 36" Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, couleur, articulé à gauche, 36" Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, à charnière droite, 36" Réfrigérateur à xation par le bas, compresseur inférieur, articulé à gauche, 36" Réfrigérateur inférieur, compresseur inférieur, recouvrement, charnière droite, 36” Réfrigérateur inférieur, compresseur inférieur, recouvrement, charnière gauche, 36” Réfrigérateur à congélateur en bas, compresseur inférieur, couleur, articulé à droite, 36" Réfrigérateur inférieur, compresseur inférieur, couleur, charnière gauche, 36" Colonne de réfrigérateur, articulé à droite, 24" Colonne de réfrigérateur, charnière gauche, 24" Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière droite, 24" Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière gauche, 24" Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière droite, 24" Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière gauche, 24" Colonne de réfrigérateur, articulée à droite, 30" Colonne de réfrigérateur, articulé à gauche, 30" Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière droite, 30" Colonne de réfrigérateur, recouvrement, articulé à gauche, 30" Colonne de réfrigérateur, couleur, articulé à droite, 30" Colonne de réfrigérateur, couleur, articulé à gauche, 30" FR MODÈLES DE CONGÉLATEUR Modèle No. KFCR24 KFCL24 KFCR24-OV KFCL24-OV KFCR24-XX KFCL24-XX KFCR30 KFCL30 KFCR30-OV KFCL30-OV KFCR30-XX KFCL30-XX La description Colonne de congélateur, à charnière droite, 24" Colonne de congélateur, articulé à gauche, 24" Colonne de congélateur, recouvrement, charnière droite, 24” Colonne de congélateur, recouvrement, charnière gauche, 24" Colonne de congélateur, couleur, charnière droite, 24" Colonne de congélateur, Couleur, articulé à gauche, 24" Colonne de congélateur, à charnière droite, 30" Colonne de congélateur, articulé à gauche, 30" Colonne de congélateur, recouvrement, charnière droite, 30” Colonne de congélateur, recouvrement, articulé à gauche, 30” Colonne de congélateur, couleur, à charnière droite, 30" Colonne de congélateur, couleur, articulé à gauche, 30" ©2018 Hestan Commercial Corporation 2 NUMÉROS DE MODÈLE (a continué) MODÈLES DE VIN Modèle No. FR KWCR24 KWCL24 KWCR24-OV KWCL24-OV KWCR24-XX KWCL24-XX KRWR24 KRWL24 KRWR24-OV KRWL24-OV KRWR24-XX KRWL24-XX La description Colonne de vin, charnière droite, 24" Colonne de vin, articulé à gauche, 24" Colonne de vin, recouvrement, charnière droite, 24" Colonne de vin, recouvrement, charnière gauche, 24" Colonne de vin, couleur, charnière droite, 24" Colonne de vin, couleur, articulé à gauche, 24" Réfrigérateur avec vin, charnière droite, 24" Réfrigérateur avec vin, articulé à gauche, 24" Réfrigérateur avec vin, recouvrement, charnière droite, 24" Réfrigérateur avec vin, recouvrement, charnière gauche, 24" Réfrigérateur avec vin, couleur, charnière droite, 24" Réfrigérateur avec vin, couleur, articulé à gauche, 24" NOTE: -XX indique le modèle de couleur. -BK for Stealth - Noir -WH for Froth - Blanc -YW for Sol - Jaune -OR for Citra - Orange -PP for Lush - Violet -BU for Prince - Bleu -GG for Pacific Fog - Gris graphite -RD for Matador - Rouge -BG for Tin Roof - Bourgogne -GR for Grove - Vert -TQ for Bora Bora - Turquoise ÉTIQUETTE DE NOTATION L'étiquette de notation contient des informations importantes sur votre Hestan appareil tel que le modèle et le numéro de série et tarif Electrique. L'étiquette de classement se trouve sur le mur intérieur du réfrigérateur. HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA - USA Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur 7 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur 0 Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale 1 A MODEL KRP36 CODE FI24RC-RO SER.NO./N° SERIE Voltage Tension 115 V Frequency Frequence 60 Hz Refrigerant Gas Type Type de Gaz Rèfrigerant R134a F20160725000001 ETL LISTED CONFORMS TO ANSI/UL STD 250 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO.63 Made in Italy 3186660 ÉTIQUETTE DE NOTATION TYPIQUE EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE L'installation de cet appareil de réfrigération doit être faite conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, cette unité doit être installée conformément à la norme code et codes locaux. Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de des codes locaux avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70, ou Canadian Electrical code CSA C22.1. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS DANGER : Risque d’enfermement pour les enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou congélateur : • Retirer les portes • Laisser les étagères en place afin d’empêcher que des enfants grim pent dedans. FR EMPLACEMENT ET INSTALLATION PRÉPARATION Avant de déplacer le lave-vaisselle, protégez tout revêtement de sol fini et fermez la porte pour éviter les dommages. NE PAS soulever le lave-vaisselle par la poignée de la porte. Assurez-vous que l'alimentation peut être fournie à l'emplacement sélectionné. DIMENSIONS ET POIDS EMBALLÉS 24” Modèles w: 650 mm (25 5/8”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 230 kg (507 lb) 30” Modèles w: 800 mm (31 1/2”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 275 kg (606 lb) 36” Modèles w: 950 mm (37 3/8”) h: 2260 mm (89”) d: 800 mm (31 1/2”) 295 kg (650 lb) ÉLECTRICITÉ ET APPROVISIONNEMENT EN EAU Tension d’alimentation Pression d'alimentation de l’eau potable: Tuyau d’alimentation de l’eau: 110V 60Hz 15a From 0.05 MPa to 0.5 MPa (0.5 Bar - 5 Bar) 3/4” female attachment ACCESSOIRES D'INSTALLATION FOURNIS Kit de montage sur panneaux personnalisé (inclus avec les modèles -OV uniquement) Kit anti-renversement Kit de raccordement latérale Clé a six pans de 4 mm (1/8”) OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation du réfrigérateur: • • • • • Tournevis cruciforme Perceuse à bois et à percussion Pointe pour bois de 2.5 mm (1/8”) Pointe pour mur de 8 mm (3/8”) Clé ouverte de 17 mm (3/4”) INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour une installation correcte du réfrigérateur et sont disposés comme suit: • • • Données techniques. Dimensions de découpe de l'installation, dégagements requis et instructions de montage. Exigences électriques et connexions. • Inspection et test de fuite. ©2018 Hestan Commercial Corporation 4 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) CARACTÉRISTIQUES D'INSTALLATION - MODÈLES KRP A Espace à réserver aux équerres anti-renversement Angle d’ouverture de la porte 105° FR Hauteur de l’encastrement 2134 mm (84”) Largeur 899 mm (35 3/8”) Largeur de l’encastrement 900 mm (35 1/2”) Hauteur 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Encombrement avec porte ouverte 1470 mm (57 7/8”) Profondeur (sans panneau) 635 mm (25”) A 100 (4”) 1016 (40”) A 230 (9”) 1470 (57 7⁄8” ) 140 (5 ½”) 100 (4”) 140 (5 ½”) min 2134 (84”) 10 5° 75 (3”) 635 (25”) 560 (22”) 58 (2 ¼”) 10 (3⁄8”) 900 (35 ½”) 899 (35 3/8”) 195 (7 5⁄8”) IMPORTANT min 50 (2”) 560 (22”) 693 (27 ¼”) min 10 (3⁄8”) 97 (3 7/8”) 516 (20 3/8”) 613 (24 1⁄8”)+25 (1”) 8 (3⁄8”) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 1296 (50”) 8 (3⁄8”) 635 (25”) Flush EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) CARACTÉRISTIQUES D'INSTALLATION - MODÈLES KRB Angle d’ouverture de la porte 105° Hauteur de l’encastrement 2134 mm (84”) Largeur 899 mm (35 3/8”) Largeur de l’encastrement 900 mm (35 1/2”) Hauteur 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Encombrement avec porte ouverte 1470 mm (57 7/8”) Profondeur (sans panneau) 610 mm ( 24” ) 10 5° 610 (24”) 560 (22”) min 2134 (84”) 900 (35 ½”) 10 (3⁄8”) A 160 (6 3⁄8”) FI36: 1470 (57 7⁄8”) A 140 (5 ½”) FR 992 (39”) 140 (5 ½”) 100 (4”) 100 (4”) A Espace à réserver aux équerres anti-renversement 899 (35 3⁄8”) 500 (19 ¾”) 231 (91⁄8”) +25 (1”) 248 (9¾”) + 25 (1”) 474 (18 5⁄8” ) 721 (28 3⁄8”) +25 (1”) 20 (¾”) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 1293 (50 7⁄8”) 610 (24”) 560 (22”) ©2018 Hestan Commercial Corporation 6 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) CARACTÉRISTIQUES D'INSTALLATION - MODÈLES KRP RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS À COLONNE DE 24” ET 30” COLONNE À VIN DE 24” ET RÉFRIGÉRATEUR DE 24” AVEC VIN A Espace à réserver aux équerres anti-renversement Angle d’ouverture de la porte 105° Largeur 30”: 749 mm (29 1/2”) 24”: 599 mm (23 5/8”) Largeur de l’encastrement 30”: 750 mm (29 5/8”) 24”: 600 mm (23 3/4”) Hauteur 2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”) Encombrement avec porte ouverte 30” : 1325 mm (52 1/8”) 24” : 1175 mm (46 1/4”) Profondeur (sans panneau) 615 mm (24 1/4”) 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) A 30”: 53 (2 1⁄8”) 24”: 27 (1 1⁄16”) min 2134 (84”) 30”: 1325 (52 1/8”) 24”: 1175 (46 1/4”) A 100 (4”) Hauteur de l’encastrement 2134 mm (84”) 100 (4”) FR 10 5° 30”: 750 (29 5⁄8”) 615 (24” 1/4) 560 (22 1/4”) 10 (3⁄8”) 24”: 600 (23 ¾”) 30”: 761 (30”) 24”: 609 (24”) 505 (19 ¾”) 231 (91⁄8”) +25 (1”) 231 233(9(9¼”) + 25 (1”) 1808 (71 ¼” ) 2120 (83 ½”) +25 (1”) 615 (24 1/4”) 560 (22 1/4”) EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Transport sur le lieu d’installation et déballage S’agissant d’un appareil lourd et de grandes dimensions, avant de transporter l’appareil, s’informer sur les modalités d’accès au lieu où il sera installé (dimensions des portes, espaces de mouvement dans les escaliers, etc.). FR L’appareil est fixé à la base de l’emballage (palette) moyennant quatre boulons amovibles avec une clé de 17 mm (3/4»). Il est conseillé d’utiliser un transporteur manuel pour manutentionner l’appareil jusqu’à la zone où celui-ci sera installé et seulement alors retirer la base de l’emballage. L’appareil devrait toujours être transporté en position verticale. Si cela n’est pas possible, transporter l’appareil couché sur le dos. Une fois que l’on a atteint la zone prévue pour l’installation, enlever les emballages, faire descendre l’appareil de la palette emballages et faire descendre l’appareil de la palette. Intervenir de la manière suivante: Enlever les quatre boulons 1 qui fixent l’appareil à la palette en utilisant une clé ouverte de 17 mm (3/4” ). Retirer les crochets de fixation 3 et 4 . Pour retirer le crochet de fixation 3 , dévisser pour un ou deux tours le boulon de réglage 2 de la roue arrière en utilisant une clé à douille de 13 mm (1/2») . De l’arrière de l’unité et au moyen d’un chariot diable de caractéris tiques appropriées, retirer l’appareil et le poser sur le sol. Faire très attention afin d’éviter tout dommage au sol. Les sols particulièrement délicats doivent être protégés avec des- pan neaux de faésite, compensé ou autre matériau adéquat. L’appareil est très lourd. Faire très attention durant la manipulation afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux choses. Transporter l’appareil en position verticale. Éviter de manière absolue le transport sur la partie frontale. 2 1 4 1 3 ©2018 Hestan Commercial Corporation 8 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) DIMENSIONS DE COUPE ET MÉTHODES D'INSTALLATION - FLUSH Niche Largeur du panneau KRB36 Modèles 900 (35 1/2”) 897 (35 1/4”) 30” Colonnes 750 (29 5/8”) 747 (29 3/8”) 24” Colonnes et Vin 600 (23 3/4”) 597 (23 1/2”) Modèles FR 36”: 900 (35 ½”) 30”: 750 (29 5⁄8”) 24”: 600 (23 ¾”) A 6,5 (¼”) A B A Kit raccordement lateral (accessoire compris) B Kit raccordement central (non compris - doit être commandé comme accessoire séparé) A DIMENSIONS DE COUPE ET MÉTHODES D'INSTALLATION - NON-FLUSH Cut-out MIN MAX KRB36 Models 900 (35 1/2”) 914 (36”) 30” Columns 750 (29 5/8”) 762 (30”) 24” Columns and Wine 600 (23 3/4”) 610 (24”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) A 6,5 (¼” ) 10 (3/8”) A A 9 ©2018 Hestan Commercial Corporation A A Kit raccordement lateral (accessoire compris) EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE E W E E W Les appareils sont livrés de l’usine pour le fonctionnement à 230V AC - 50Hz (Europe, Royaume Uni et autres Pays) ou 115V AC - 60Hz (EtatsUnis et Canada). Un câble d’alimentation avec fiche équipé d’un contact de terre sont fournis pour la connexion à une prise de 16A (Europe, Royaume Uni et autres Pays) ou de 15A (Etats-Unis et Canada). Un disjoncteur doit également être installé et doit être facilement accessible afin de mettre hors tension l’appareil avant d’effectuer toute installation ou maintenance. FR Pour le raccordement hydraulique (pour les appareils équipés de fabricateur de glace) il faut prévoir un robinet avec raccord mâle de ¾”, facilement accessible même lorsque l’appareil est installé. Pour le raccordement au robinet, utiliser exclusivement le tuyau compris dans le Kit Utilisateur fourni avec l’appareil. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau potable, en tenant compte des dispositions en vigueur dans le pays où l’appareil est installé et en ayant soin d’installer la cartouche du filtre à eau, fournie avec l’appareil, en suivant les instructions jointes. W Longueur du cordon électrique: 2000 mm (78 3/4”) Longueur de la ligne de connexion de l'eau: 2500 mm (98 3/8”) N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement. W E Raccordements électrique et hydraulique derrière l’unité Le filtre ne peut pas rendre potable de l’eau qui n’est pas destinée à la consommation alimentaire. Tous les autres modèles Modèles KRP Ne pas utiliser de réductions ou de rallonges. S’il faut fermer le robinet général, désactiver d’abord l’Ice Maker à l’aide du Menu Access (faire référence au Manuel d’utilisation). E E W W ©2018 Hestan Commercial Corporation 10 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE (continued) MODÈLES KRP FR Arrière de l’appareil Branchement Électrique Avant de l’appareil 1 Raccordement Hydraulique Intervenir de la manière suivante: Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale. Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer sur la touche Unit pour étein dre l’appareil. 2 Reliez l’entrée d’eau avec la connection taraudée à la base de l’appareil 1 . Raccorder le tuyau au robinet en utilisant les garnitures comprises à l’intérieur du Kit Utilisateur 2 . TOUS LES AUTRES MODÈLES Arrière de l’appareil Branchement Électrique Raccordement Hydraulique Intervenir de la manière suivante: Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale. Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer sur la touche Unit pour étein dre l’appareil. Raccorder le tuyau de l’eau au réfrigérateur dans la zone arrière. Raccorder le tuyau au robinet en utilisant les garnitures comprises à l’intérieur du Kit Utilisateur. 11 ©2018 Hestan Commercial Corporation EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) MISE À NIVEAU Mettre à niveau l’appareil en réglant les pieds et les roues arrière à la base de l’appareil. FR Intervenir de la manière suivante: Après avoir enlevé le socle (ou grille) inférieur (il est xé par des aimants), régler l’hauteur des pieds de mise à niveau 1 en utilisant une clé ouverte de 17 mm (3/4»). 2 1 2 1 Ensuite régler l’hauteur des roues arrière en tournant les boulons de réglage 2 dans le sens horaire ou anti-horaire comme nécessaire. Remonter le socle (ou grille) inférieur ou la grille. PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) 1 Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et sur les dessins reportés ci-dessous. Selon les exigences d’alignement avec d’autres meubles de la cuisine, le panneau de la porte du réfrigérateur peut être plus haut par rapport à la ligne supérieure de la porte et le panneau inférieur peut être plus bas par rapport à la ligne inférieure du grand bac. Les panneaux sont montés moyennant des brides spéciales qui s’accrochent aux dispositifs de xation réglables déjà prévus sur porte et grand bac et moyennant des équerres qui bloquent et règlent verticalement le panneau. 2 Brides, équerres et vis de xation correspondantes sont fournies avec l’appareil et sont appliquées au panneau en suivant le schéma de perçage reporté ci-dessous ou en utilisant le gabarit de perçage prévu à cet effet et fourni. Intervenir de la manière suivante: Pour appliquer les brides aux panneaux, procéder de la manière sui vante. Il est recommandé de monter les équerres avant de monter la poignée. 3 Panneau de la porte Tracer une ligne qui divise verticalement le panneau en deux parties égales. 1 Partant du bas du panneau, marquer la hauteur à laquelle pratiquer les trous (pour la distance des trous, voir les pages 16-19). 2 Suivre les données du tableau correspondant au modèle choisi, marquer d’abord le trou le plus externe et puis le plus interne. 3 ©2018 Hestan Commercial Corporation 2 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) FR 4 Véri er la position des trous en appuyant les équerres sur les marques 4 puis pratiquer les trous en faisant attention à l’épaisseur du panneau. 5 5 Visser les équerres. 7 Panneau du grand bac 6 Pour le montage du panneau du grand bac, faire référence au montage du panneau de la porte, avec la différence que les mesures doivent être prises en partant du côté supérieur du panneau et non pas du côté inférieur comme dans le cas de la porte 7 et la bride est tournée de manière spéculaire à celle de la porte. 8 8 13 ©2018 Hestan Commercial Corporation EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX FR KRB36-OV Charnière Gauche Charnière Droite A 897 (35 ¼”) 897 (35 ¼”) B 355.5 (14”) 261 (10 ¼”) C 261 (10 ¼”) 355.5 (14”) D 418 (16 ½”) 386 (15 ¼”) E 386 (15 ¼”) 418 (16 ½”) F/G 354.5 (14”) 354.5 (14”) POSITIONNEMENT DES TROUS A B C 13 (½”) min 1390 (54 ¾” ) 157 (6 ¼” ) D E D E max 635 (25”) 100 (4”) 660 (26”) 382 (15 1⁄8” ) 1163 (45 ¾” ) 507.5 (20”) 1285 (50 5⁄8” ) 34 (1 3/8”) 34 (1 3⁄8)” 13 (½”) F G ©2018 Hestan Commercial Corporation 14 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX FR KRWR24-OV MODELS Charnière Gauche Charnière Droite A 897 (35 ¼”) 897 (35 ¼”) D 418 (16 ½”) 386 (15 ¼”) E 386 (15 ¼”) 418 (16 ½”) F/G 354.5 (14”) 354.5 (14”) H 412 (16 ¼”) 380 (15”) I 380 (15”) 412 (16 ¼”) POSITIONNEMENT DES TROUS A 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 1075 (42 3⁄8” ) <200 (7 7⁄8” ) min 1390 (54 ¾” ) 148,5 (5 7⁄8” ) 100 (4”) 382 (15 1⁄8” ) 507,5 (20”) 115 (4 ½” ) H I D E max 635 (25”) 135 (5 3⁄8” ) 650,5 (25 5⁄8” ) 135 (5 3⁄8” ) 1152,5 (45 3⁄8” ) 24”: 327 (12 7⁄8” ) 1286 (50 5⁄8” ) 34 (1 3⁄8)” 34 (1 3⁄8)” 13 (½”) F 15 ©2018 Hestan Commercial Corporation G EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX 30” -OV Column Models FR 24”-OV Column Models Charnière Gauche Charnière Droite Charnière Gauche Charnière Droite A 747 (29 3⁄8)” 747 (29 3⁄8)” 597 (23 ½”) 597 (23 ½”) B 343 (13 ½”) 343 (13 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 268 (10 ½”) C 343 (13 ½”) 343 (13 ½”) 268 (10 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 1 POSITIONNEMENT DES TROUS A 34 (1 3⁄8” C 13 (½”) 34 (1 3⁄8)” min 1933 (76 1⁄8”) 112 (4 3⁄8” ) 165 (6 ½”) 690,5 (27 ¼”) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) B ©2018 Hestan Commercial Corporation 16 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX FR KWCR/L24-OV MODELS Charnière Gauche Charnière Droite A 597 (23 ½”) 597 (23 ½”) B 276,5 (10 7⁄8)” 268 (10 ½”) C 268 (10 ½”) 276,5 (10 7⁄8)” 1 POSITIONNEMENT DES TROUS A 135 (5 3⁄8” ) 17 135 (5 3⁄8” ) ©2018 Hestan Commercial Corporation 112 (4 3⁄8”) 165 (6 ½”) 34 (1 3⁄8” C 13 (½”) 34 (1 3⁄8)” min 1933 (76 1⁄8 ”) 24: 327 (127⁄8” ) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) 1572 (62”) min 200 (7 7⁄8” ) 690,5 (27 ¼”) B EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX - MODÈLES KRBR / L36-OV ET KRWR / L24-OV FR Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in) . Les panneaux de porte avec un poids max de 23 kg (51 lb) et panneaux de grand bac avec poids max de 11 kg (25 lb) Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de portes et de tiroirs spéci ées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3,5 mm (1/8 “) révèlentl’on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos propres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16 “). Porte: Largeur de la coupure B Models Largeur de la porte et de tiroir A KRBR/L36-OV 897 (35 1/4”) N/A KRWR/L24-OV 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”) 2121 (83 ½") + 25 (1") 135 (5 3⁄8”) 1075 (42 3⁄8”) 1390 (54 ¾”) min 200 (7 7⁄8”) 135 (5 3⁄8”) 115 (4 ½”) min 540 (21 ¼”) max 635 (25”) 3 (1⁄8”) A Exemples: 84” hauteur de l’encastrement 36” largeur de l’encastrement 4” hauteur de plinthe 1/8” distance désirée autour B Door panel: Largeur: 35-3/4” Hauteur: 54-3/4” Drawer panel: Largeur: 35-3/4” Hauteur: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25” If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel height would be 23” ©2018 Hestan Commercial Corporation 18 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) DIMENSIONS DU PANNEAUX - RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS À COLONNES DE 24” ET 30” ET KWCR/L24-OV MODELS Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) ET 28 mm (1 1/8 in). Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de portes et de tiroirs spéci ées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3.5 mm (1/8 “) révèlent l’on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos propres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart ne doit pas être inférieure à 1.5 mm (1/16 “). Models Largeur de la porte et de tiroir A Porte: Largeur de la coupure B 30” Columns 747 (29 3/8”) N/A 24” Columns 597 (23 1/2”) N/A KWCR/L24-OV 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”) min 200(7 7⁄8”) 135 (5 3⁄8”) 1572 (62”) A 19 135 (5 3⁄8”) min 1933 (76 1⁄8 ”) max 2028 (79 7⁄8”) 2121 (83 ½") + 25 (1") FR ©2018 Hestan Commercial Corporation B EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS POUR LA PORTE ET GRANDS BACS (MODÈLES -OV) (a continué) MONTAGE DES POIGNÉES FR Les poignées doivent être montées sur le panneau décoratif de la porte et du grand bac avant que les panneaux ne soient xés au réfrigérateur. 1 Positionner la poignée au niveau du trou sur le côté avant du panneau: insérer par l’arrière du panneau la vis fournie, à travers le trou, et la visser à la poignée. 2 2 Poignées non fournies avec les modèles Overlay (-XX) (exemple de poignée montré) Mesurer avec précision la distance entre centres de trou pour les dimensions correctes à appliquer avant de percer les trous de xation dans votre panneaux. ©2018 Hestan Commercial Corporation 20 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) FIXATION DES PANNEAUX À LA PORTE ET AU GRAND BAC (MODÈLES -OV) FR Aprés avoir appliqué les pattes de xation et les équerres aux panne aux, commencer l’installation par le tiroir du bas. Serrer les vis que partiellement aux xations inférieures. 1 Fixer le panneau aux support du tiroir à partir des crans de la partie inférieure de réglage. 2 2 3 À ce point il est possible de régler la hauteur du panneau avec les crans interieurs pour s’aligner, 3 en serrant ou déssérant la vis. En tenant la vis un peu desserée, déplacer à droite ou à gauche le panneau pour le centrer au panneau de la porte ou au reste des meubles de la cuisine. 4 5 21 1 ©2018 Hestan Commercial Corporation Alignement en profondeur en travaillant de l’intérieur du tiroir et après avoir soulevé le joint magnétique, rapprocher ou éloigner le panneau du tiroir à travers les trous 4 puis xer le panneau toujours à travers les trous. 5 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) FIXATION DES PANNEAUX À LA PORTE ET AU GRAND BAC (MODÈLES -OV) (continued) FR Accrocher le panneau aux dispositifs de xation en insérant dans les crans d’alignement supérieurs. 6 6 Il est possible d’ajuster l’alignement du panneau par rapport aux meubles adjacents à l’aide des pattes et des équerres d’alignement 7 et 8 . 7 8 Alignement vertical: soulever ou abaisser le panneau ou en dévissant la vis à l’équerre. 9 9 en vissant Alignement en profondeur en travaillant de l’intérieur de la porte à après avoir soulevé le joint magnétique, rapprocher ou éloigner le panneau à sa place toutjours à travers les trous 10 puis xer le panne au à sa place toujours à travers les trous. 11 10 11 ©2018 Hestan Commercial Corporation 22 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) INSTALLATION DANS LA NICHE IMPORTANT: Les instructions suivantes pour l’installation s’appliquent à tous les modèles. FR Encastrement appareil unique Des pro ls en aluminium peuvent être utilisés pour fermer les espaces entre l’appareil et les meubles adjacents ou un autre appareil juxtaposé à celui-ci. Pousser l’appareil dans la niche d’installation. 1 1 Si l’appareil doit être installé dans une niche ou à l’intérieur d’une structure fermée, il sera nécessaire de prévoir une cheminée de ven tilation à l’arrière de la niche pour garantir une ventilation adèqua te. Un écart de 5 mm (1/4”) est suf sant pour éviter tout surchauffe ment. Assemblez toujours les panneaux frontaux à la porte et aux tiroirs avant de placer l’appareil dans sa position dé nitive dans la niche ou la structure. 2 Véri er que les pieds et les roues arrière soient à niveau avant d’en castrer l’appareil. Fixer l’appareil aux meubles adjacents en vissant à ces derniers les deux pro ls latéraux, déjà montés sur l’appareil. 2 Pour effectuer facilement l’opération, garder la porte et le grand bac ouverts. Monter sur les pro ls les corniches de couverture, en les insérant latéralement 3 et puis en poussant avec force jusqu’au “clic”. 3 23 ©2018 Hestan Commercial Corporation EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR EN POSITION FINALE L'installation intégrée de deux ou plusieurs réfrigérateurs nécessite un kit d'accessoires, à commander séparément: FR 1 Des pro ls en aluminium peuvent être utilisés pour fermer les espaces entre l’appareil et les meubles adjacents ou un autre appareil juxta posé à celui-ci. Positionner les appareils devant la niche en laissant un espace suf sant pour intervenir sur l’arrière des appareils. 1 2 Passer à l’arrière des appareils pour le montage des équerres de connexion. Fixer un côté de l’équerre supérieure et inférieure, d’abord sur un des deux appareils et ensuite sur l’autre. 2 3 Visser entre eux les deux pro ls avec les rivets fournis. 3 Fixer l’équerre supérieure 4 et l’inférieure 5 d’abord sur un appareil et puis sur l’autre. Pour effectuer facilement l’opération, garder la porte et le grand bac ouverts. 4 Compléter en montant la corniche de couverture centrale en pous sant avec force jusqu’au “clic”. ©2018 Hestan Commercial Corporation 24 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR EN POSITION FINALE FR 5 Une fois complétés les passages ci-dessus, poussez les appareils dans leur position dé nitive 6 Il sera nécessaire de prévoir une cheminée de ventilation à l’arrière de la niche pour garantir une ventilation adèquate. Un écart de 5 mm est suf sant pour éviter tout surchauffement. Assemblez toujours les panneaux frontaux à la porte et aux tiroirs avant de placer l’appareil dans sa position dé nitive dans la niche ou la structure. Véri er que les pieds et les roues arrière soient à niveau avant d’en castrer l’appareil. Fixer chaque appareil aux meubles adjacents en vissant à ces der niers les pro ls latéraux, déjà montés sur les appareils 7 Pour effectuer facilement l’opération, garder la porte et le grand bac ouverts. 6 7 25 ©2018 Hestan Commercial Corporation Monter sur les pro ls les corniches de couverture, en les insérant la téralement 8 et puis en poussant avec force jusqu’au “clic” (comme pour l’encastrement de l’appareil unique). EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) MONTAGE DE LA SÉCURITÉ ANTI-RENVERSEMENT ) 1 5⁄8” 152 FR A n d’éviter le risque de renversement de l’appareil lors de l’ouverture de la porte et des bacs à pleine charge, l’installation de deux équer res qui xent la partie supérieure de l’appareil au mur est obligatoire. 59 (2 3⁄8”) 45 ( (6”) 1 Les équerres sont appliquées comme illustré à la gure en utilisant les vis et les chevilles fournies. Placer l’équerre sur la partie supérieure de l’appareil en correspon dance des trous de xation et l’approcher au mur. 1 2 Marquer la position des trous avec un crayon. 3 4 2 Percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8”) et insérer la vis tamponnée. 3 Replacer l’équerre et la xer d’abord sur la partie supérieure du meuble et, ensuite, au mur. 4 A n d’éviter tout risque de renversement de l’ap pareil, il est obligatoire de xer l’appareil au mur moyennant deux équerres prévues à cet effet. ©2018 Hestan Commercial Corporation 26 EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) MONTAGE DE LA SÉCURITÉ ANTI-RENVERSEMENT A n d’éviter le risque de renversement de l’appareil lors de l’ouverture de la porte et des bacs à pleine charge, l’installation de deux équer res qui xent la partie supérieure de l’appareil au mur est obligatoire. FR Les équerres sont appliquées comme illustré à la gure en utilisant les vis et les chevilles fournies. Placer l’équerre sur la partie supérieure de l’appareil en correspon dance des trous de xation et l’approcher au mur. 1 1 Marquer la position des trous avec un crayon. 2 2 Percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8” ) et insérer la vis tamponnée. 3 3 Replacer l’équerre et la xer d’abord sur la partie supérieure du meuble et, ensuite, au mur. A n d’éviter tout risque de renversement de l’appareil, il est obligatoire de xer l’appareil au mur moyennant deux équerres prévues à cet effet. 27 ©2018 Hestan Commercial Corporation EMPLACEMENT ET INSTALLATION (a continué) MONTAGE DES POIGNÉES ET ENDCAPS Les poignées et les embouts sont fournis avec tous les modèles en acier inoxydable et en couleur. Les poignées sont situées dans un emballage protecteur, scotché à l'arrière du réfrigérateur. Retirez les poignées avant déplacer le réfrigérateur dans sa découpe ou son ouverture. Les embouts sont situés dans une boîte en carton à l'intérieur du réfrigérateur. FR Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour assembler et appliquer les poignées et embouts. Suivez les étapes ci-dessous pour terminer le processus de montage. Insérez la poignée dans les embouts et positionnez les embouts sur les supports qui sont pré-montés sur la porte et le tiroir. Utilisation Attention à ne pas rayer la surface de la porte. Il est recommandé de une personne tient la poignée et les embouts en position pendant que la deuxième personne insère les vis de réglage fournies pour xer manipuler. Les vis de réglage fournies se trouvent dans la boîte avec les embouts. À l'aide d'une clé hexagonale de 1/8 po (2,5 mm), insérez la vis de réglage dans le trou dans le bouchon et resserrer soigneusement. Le bouchon est alors correctement xé à la porte / tiroir. Répétez cette étape pour l'autre embouts. ©2018 Hestan Commercial Corporation 28 VENTILATION REQUISE CIRCULATION DE L’AIR Un système à air forcé assure la ventilation à travers la grille position née dans la dans la partie inférieure de l’appareil. Si l’aménagement de la cuisine prévoit une plinthe, cette dernière doit être trouée a n de garder un niveau d’aréation satisfaisant, comme expliqué dans le dessin. Les trous peuvent être de toute sorte de forme et dimension, à condition que la surface totale de la partie trouée est égale au 50% de la surface de la plinthe. Dans ce cas, pour permettre une meilleure aération, il est préferable de retirer la grille frontale de l’ensemble. La grille est accrochée à l’ensemble avec des plaques magnetiques et peut être facilement retirée par l’utilisateur nal, a n d’être nettoyée régulièrement de la 100 (4”) FR La grille de ventilation ne doit pas être bloqué ou couvert d’aucune manière. Il doit aussi être dépoussiéré / nettoyés régulièrement. A 36” Models 30” Models 24” Models 860 (33 7/8”) 740 (29 1/8”) B >100 (4”) C 10 (3/8”) 560 (22”) C B C A 29 ©2018 Hestan Commercial Corporation VENTILATION REQUISE (continued) VENTILATION La ventilation est garantie par un système à air forcé à travers une grille positionnée dans la partie haute de l’appareil. FR Cette grille ne doit en aucun cas être couverte par des panneaux ou autres dispositifs qui pourraient en réduire l’ef cacité. S’il vous plaît se référer à la page 5-6 pour assurer une circulation d’air correcte. MISE EN MARCHE LISTE DE CONTRÔLE DE PRETEST Contrôler que les pieds sont correctement installés. Contrôler que le raccordement à l’installation hydrique ne présente pas de fuites d’eau et que le robinet de fermeture est facilement ac cessible. Contrôler que le branchement électrique soit correctement réalisé et que la che et l’interrupteur omnipolaire dédié soient facilement accessibles. Contrôler le parfait alignement de l’appareil avec les meubles ad jacents. Contrôler que chaque ruban adhésif ou protection temporaire in terne ou externe soit éliminé. Contrôler la parfaite étanchéité des portes et le coulissement des bacs et des clayettes. ©2018 Hestan Commercial Corporation 30 MISE EN MARCHE (continued) DÉMARRAGE INITIAL Pour mettre en marche l’appareil, brancher la che au réseau électrique: lorsque la porte est ouverte, apparaît sur le panneau de commande le message “Stand-by”, alors que toutes les touches du panneau sont éteintes. FR Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, ap puyer pendant 3 secondes sur la touche Power Le message “initial test” apparaîtra pendant environ 2 minutes, ensuite les compresseurs seront actifs jusqu’à attendre la température prévue en usine par défaut. Veuillez noter que cette opération pourrait durer plusieurs heures. Si l’appareil est fourni avec un appareil à glaçons avant de le mettre en marche pour la première fois, veuillez vous assurer que la cartou che du ltre pour l’eau a bien été installée et effectuez un remplissage du circuit hydraulique. Pour toute autre information concernant le fonctionnement de l’appareil, se référer au Mode d’emploi. Si lors de la première mise en marche, n’appa raît pas le message Stand-by, mais apparaissent Fridge too warm, Fresco too warm, Freezer too warm ou signaux sonores, cela signi e que l’ap pareil a déjà commencé la procédure de refroi dissement. Dans ce cas désactiver les éventuels messages sonores en ef eurant la touche Alarm, refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes. Il faut laisser l’unité atteindre la température de fonctionnement vide et avec la porte et un tiroir fer mé avant que les aliments sont stockés à l’intérieur. 31 ©2018 Hestan Commercial Corporation NOTES / REMARQUES ©2018 Hestan Commercial Corporation RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463 ©2018 Hestan Commercial Corporation P/N 020056 REV A
advertising