Yes | WOS51EC0HB | Installation Instruction | Yes WOS51EC0HB Installation Instruction

INSTALLATION INSTRUCTIONS 27" (68.6 CM)
AND 30" (76.2 CM) ELECTRIC SINGLE
AND DOUBLE BUILT-IN OVEN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOUR
ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ 27" (68,6 CM)
ET 30" (76,2 CM) - SIMPLE ET DOUBLE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL
HORNO EMPOTRADO ELÉCTRICO SIMPLE
Y DOBLE DE 27" (68,6 CM) Y 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières/Índice
BUILT-IN OVEN SAFETY.......................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS........... 2
Tools and Parts....................................... 2
Location Requirements.......................... 3
Electrical Requirements......................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS............. 7
Prepare Built-In Oven............................. 7
Remove Oven Door(s)............................ 7
Replace Oven Door(s)............................ 8
Positioning Oven Feet for Multiple
Cabinet Cutout Heights......................... 8
Make Electrical Connection................. 13
Install Oven........................................... 14
Install Warming Drawer Deflector Kit... 16
Complete Installation........................... 16
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ........ 17
EXIGENCES D’INSTALLATION............. 17
Outillage et pièces................................ 17
Exigences d’emplacement................... 18
Spécifications électriques.................... 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION....... 22
Préparation du four encastré............... 22
Dépose de la/des porte(s) du four....... 22
Réinstallation la porte(s) du four.......... 23
Positionnement des pieds du four
pour des ouvertures d’encastrement
de hauteur différente............................ 24
Raccordement électrique..................... 28
Installation du four................................ 30
Installation de l’ensemble de
déflecteur du tiroir-réchaud ................. 31
Achever l’installation............................ 32
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11129956A
SEGURIDAD DEL
HORNO INTEGRADO............................. 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN........... 33
Herramientas y piezas.......................... 33
Requisitos de ubicación....................... 34
Requisitos eléctricos............................ 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 38
Prepare el horno integrado.................. 38
Retire la puerta del horno..................... 38
Vuelva a colocar la puerta del horno... 39
Ubicación de las patas del
horno para múltiples alturas
de corte del armario............................. 39
Haga la conexión del
suministro eléctrico.............................. 44
Instale el horno..................................... 45
Instale el kit de deflector
para cajón de calentamiento............... 47
Finalización de la instalación............... 47
BUILT-IN OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
Tools Needed
■■
Flush Installation Kit (for Single and Double installed at flush
installation):
Color
Size
Type
Flush Installation
Kit
■■
Phillips screwdriver
White
27”
Single / Double
W11173681
■■
Measuring tape
White
30”
Single / Double
W11173683
■■
Hand or electric drill (for wall cabinet installations)
1” (2.5 cm) drill bit (for wall cabinet installations)
Black
27”
Single / Double
W11173685
■■
Level
Black
30”
Single / Double
W11173691
■■
■■
Flat-blade screwdriver
SS
27”
Single / Double
W11173693
SS
30”
Single / Double
W11123003
BSS
27”
Single / Double
W11173700
BSS
30”
Single / Double
W11173703
Bronze
30”
Single / Double
W11123005
Parts Needed
■■
UL Listed or CSA Approved conduit connector
■■
UL Listed wire connectors
■■
Warming Drawer Deflector Kit (for ovens installed above a
warming drawer):
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and
Care Guide.
Color
Size
Type
Warming Drawer
Deflector Kit
Parts Supplied
White
27”
Single / Double
W10510613
■■
White
30”
Single / Double
W10510614
#8-14 x 3/4” (19 mm) screws: single ovens (2), double ovens
(4)
Black
27”
Single / Double
W10531009
■■
#8-18 x 3/8” (9.5 mm) screws: bottom vent (2)
Black
30”
Single / Double
W10531010
■■
#8-18 x 1/4” (6.4 mm) screws: bottom vent trim (4)
■■
#8-18 x 3/8” (9.5 mm) screws: double oven feet (4)
SS
27”
Single / Double
W10536338
■■
Bottom vent
SS
30”
Single / Double
W10536339
■■
Bottom vent trim
BSS
27”
Single / Double
W10888988
■■
Rear feet: double oven (2)
BSS
30”
Single / Double
W10727416
■■
Bronze
30”
Single / Double
W11123007
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and
Care Guide.
2
Front feet: double oven (2)
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section.
It is required that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
■■
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
■■
Recessed installation area must provide complete
enclosure around the recessed portion of the oven.
■■
Grounded electrical supply is required. See the
“Electrical Requirements” section.
■■
Electrical supply junction box should be located 3" (7.6 cm)
above the cutout or 3" (7.6 cm) maximum below the support
surface when the oven is installed in a wall cabinet. A
1" (2.5 cm) minimum diameter hole should have been drilled
in the right rear or left rear corner of the upper or lower
support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended
that the junction box be located in the adjacent right or
left cabinet. If you are installing the junction box on rear
wall behind oven, it is recommended that the junction box
be recessed and located in the upper center of the cabinet.
■■
Oven support surface must be solid, level, and flush
with bottom of cabinet cutout.
■■
Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs
(59 kg) for 27" (68.6 cm) models or 154 lbs (70 kg) for 30"
(76.2 cm) models.
■■
Floor must be able to support a double oven weight of
251 lbs (114 kg) for 27" (68.6 cm) models or 288 lbs (131 kg)
for 30" (76.2 cm) models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check
with your builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate, or sustain other
damage. This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet temperatures
of 194°F (90°C).
Undercounter Installation (with Cooktop Installed Above):
Refer to the Cutout Dimensions for Ovens Installed Under
Cooktop (separate sheet). See product website for list of
cooktop models approved for use above select wall-oven
models.
Product Dimensions — Single Ovens
B
G
F
C
A
E
27" (68.6 cm) models
A. 283/4" (72.8 cm) max.
overall height
B. 257/16" (64.6 cm) max.
recessed width
C. 263/4" (67.9 cm)
recessed height
D. 231/4" (59.1 cm) max.
recessed depth
E. 27" (68.6 cm) overall width
F. 12" (30.5 cm) from back
of control panel to start
of strain relief
G. 48" (121.9 cm) flexible
conduit length
D
30" (76.2 cm) models
A. 283/4" (72.8 cm) max.
overall height
B. 281/2" (72.4 cm) max.
recessed width
C. 263/4" (67.9 cm)
recessed height
D. 231/4" (59.1 cm) max.
recessed depth
E. 30" (76.2 cm) overall width
F. 12" (30.5 cm) from back
of control panel to start
of strain relief
G. 48" (121.9 cm) flexible
conduit length
3
Cabinet Dimensions — Single Ovens
Single Ovens Installed in Cabinet
A
Single Oven Undercounter (Without Cooktop Installed Above)
A
B
B
E
D
F
G
D
27" (68.6 cm) models
A. 27" (68.6 cm) min.
cabinet width
B. 11/2" (3.8 cm) min. top
of cutout to underside
of countertop
C. 51/4" (13.3 cm) bottom
of cutout to floor
D. 251/2" (64.8 cm)
cutout width
E. 28" (71.2 cm) min.
cutout height
E
C
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) min.
cabinet width
B. 11/2" (3.8 cm) min. top
of cutout to underside
of countertop
C. 51/4" (13.3 cm) bottom
of cutout to floor
D. 281/2" (72.4 cm)
cutout width
E. 28" (71.2 cm) min.
cutout height
C
27" (68.6 cm) models
A. 27" (68.6 cm) min.
cabinet width
B. 1" (2.5 cm) top of
cutout to bottom of
upper cabinet door
C. 32" (81.3 cm) bottom
of cutout to floor
D. 251/2" (64.8 cm)
cutout width
E. 11/2" (3.8 cm) min.
bottom of cutout to
top of cabinet door
F. 28" (71.2 cm)*
recommended
cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout
depth
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) min.
cabinet width
B. 1" (2.5 cm) top of
cutout to bottom of
upper cabinet door
C. 32" (81.3 cm) bottom of
cutout to floor
D. 281/2" (72.4 cm)
cutout width
E. 11/2" (3.8 cm) min.
bottom of cutout to
top of cabinet door
F. 28" (71.2 cm)*
recommended
cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout
depth
*NOTE: The cutout height can be between 2615/16" and 297/16"
(68.4 cm and 74.8 cm) for single ovens.
4
Product Dimensions — Double Ovens
Cabinet Dimensions — Double Ovens
Double Ovens Installed in Cabinet
B
A
G
F
B
D
A
C
F
G
E
C
E
27" (68.6 cm) models
A. 513/16" (130.0 cm)
max. overall height
B. 257/16" (64.6 cm)
max. recessed width
C. 4813/16" (124.0 cm)
recessed height
D. 231/4" (59.1 cm) max.
recessed depth
E. 27" (68.6 cm) overall width
F. 12" (30.5 cm) from back
of control panel to start
of strain relief
G. 66" (167.6 cm) flexible
conduit length
D
30" (76.2 cm) models
A. 513/16" (130.0 cm) max.
overall height
B. 281/2" (72.4 cm) max.
recessed width
C. 4813/16" (124.0 cm)
recessed height
D. 231/4" (59.1 cm) max.
recessed depth
E. 30" (76.2 cm) overall width
F. 12" (30.5 cm) from back
of control panel to start
of strain relief
G. 66" (167.6 cm) flexible
conduit length
27" (68.6 cm) models
A. 27" (68.6 cm) min.
cabinet width
B. 1" (2.5 cm) top of
cutout to bottom of
upper cabinet door
C. 143/4" (37.5 cm) bottom
of cutout to floor is
recommended.
4-143/4" (10.2-37.5 cm)
bottom of cutout to floor
is acceptable.
D. 251/2" (64.8 cm)
cutout width
E. 11/2" (3.8 cm) min.
bottom of cutout to
top of cabinet door
F. 501/4" (127.6 cm)*
recommended cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) min.
cabinet width
B. 1" (2.5 cm) top of
cutout to bottom of
upper cabinet door
C. 143/4" (37.5 cm) bottom
of cutout to floor is
recommended.
4-143/4" (10.2-37.5 cm)
bottom of cutout to floor is
acceptable.
D. 281/2" (72.4 cm)
cutout width
E. 11/2" (3.8 cm) min.
bottom of cutout to
top of cabinet door
F. 501/4" (127.6 cm)*
recommended cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
*NOTE: The cutout height can be between 487/8" and 523/16"
(124.1 cm and 132.6 cm) for double ovens.
5
Electrical Requirements
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and the wire gauge are in accordance with local
codes.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
oven is properly grounded.
This oven must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 — latest edition or CSA Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
O-M91 — latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■■
Oven must be connected to the proper electrical voltage and
frequency as specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located under the control panel
on single ovens and under the control panel on the upper
oven cavity on double ovens. See the following illustrations.
A
A
■■
Models rated from 7.3 to 9.6 kW at 240 volts (6.3 to 8.3 kW
at 208 volts) require a separate 40-amp circuit. Models
rated from 4.9 to 7.2 kW at 240 volts (4.3 to 6.2 kW at
208 volts) require a separate 30-amp circuit. Models rated at
4.8 kW and below at 240 volts (4.2 kW and below at
208 volts) require a separate 20-amp circuit.
■■
A circuit breaker is recommended.
■■
Connect directly to the circuit breaker box (or fused
disconnect) through flexible, armored, or nonmetallic
sheathed, copper cable (with grounding wire). See the “Make
Electrical Connection” section.
■■
Flexible conduit from the oven should be connected directly
to the junction box.
■■
Fuse both sides of the line.
■■
Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for
serviceability of the oven.
■■
A UL Listed or CSA Approved conduit connector must be
provided.
■■
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
Connect the aluminum wiring using special connectors
and/or tools designed and UL Listed for joining copper to
aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Series
Voltage
Frequency
Rating
WOD97EC/
WODA7EC/
WOD77EC
120/240 V AC
60 Hz
8 kW
120/208 V AC
60 Hz
6 kW
WOS97EC/
WOSA2EC/
WOS72EC
120/240 V AC
60 Hz
4 kW
120/208 V AC
60 Hz
3 kW
WOD51EC
120/240 V AC
60 Hz
7.6 kW
120/208 V AC
60 Hz
5.7 kW
120/240 V AC
60 Hz
3.9 kW
120/208 V AC
60 Hz
2.9 kW
WOS51EC
Single Oven
A. Model/serial/rating plate
6
Double Oven
A. Model/serial/rating plate
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Built-In Oven
1. Decide on the final location for the oven. Avoid drilling
or cutting into house wiring during installation.
4. Gently start to close the door. The door will stop at a partially
closed position.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. To avoid floor damage, set the oven onto cardboard prior
to installation. Do not use handle or any portion of the front
frame for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the corner posts and other materials
that may be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside the bag
containing literature.
5. Remove and set aside racks and other parts from
inside the oven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s final location.
5. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Close
the oven door slightly past the stop position to take the
weight off of the door hinges, and then pull the oven door up.
Remove Oven Door(s)
IMPORTANT: Use two hands to remove oven door. For double
ovens, repeat the process for each door.
1. Prior to removing the oven door, prepare a surface where
you will place it. This surface should be flat and covered
with a soft blanket, or use the corner posts from your
packaging material.
2. Fully open the oven door.
6. Pull the oven door toward you, and then remove. You may
need to gently shift the door from side to side as you pull.
Door
hinges
3. Locate the oven door hinge locks in both corners of the
oven door, and rotate the hinge locks toward the oven door
to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated
fully (see illustration B), the door will not remove properly.
Locked
position
Unlocked
position
Grip here
to rotate.
A. Oven door hinge lock in
locked position
7. Set the oven door aside on the prepared covered work
surface with the oven door resting on its handle.
8. To continue with the oven installation, go to the
“Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout
Heights” section.
Soft close hinge
arm on select models
B. Oven door hinge lock in
partially unlocked position
7
Replace Oven Door(s)
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven front frame for
the door hinge locks.
5. Lower the oven door to the fully open position. If the oven
door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
6. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to
the locked position.
Unlocked
position
Locked
position
Soft close hinge
arm on select models
A
A. Slot in the oven cavity for door hinge lock
3. Using two hands, grasp the edges of the oven door. At a 45°
angle, insert the hinges at the same time, and push the oven
door into the oven cavity slot to replace. You may need to
gently shift the door from side to side as you push.
7. After the door hinges have been locked, gently swing the
door upward to close. The door should not be forced closed.
8. When the hinges are properly installed and the door is
closed, there should be an even gap between the door and
the control panel. If one side of the oven door is lower than
the other, the hinge on that side is not properly installed.
See the “Remove Oven Door(s)” and “Replace Oven Door(s)”
sections.
Positioning Oven Feet for Multiple
Cabinet Cutout Heights
Single Ovens
The positioning of the oven feet allow a single oven to be
installed in a cutout height between 2615/16" and 297/16"
(68.4 cm and 74.8 cm). Refer to the following instructions
to position the feet for the size of your cabinet cutout.
Cutout Height Is Between 275/8" and 285/8"
(70.2 cm and 72.7 cm)
The oven feet do not need to be changed. They are
positioned correctly as received.
Go to the “Make Electrical Connection” section.
4. Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom
of the oven cavity slot.
IMPORTANT: Do not close the door at this step or damage
may occur to the door hinge.
8
Cutout Height Is Between 2615/16" and 2711/16"
(68.4 cm and 70.3 cm)
Cutout Height Is Between 2811/16" and 297/16"
(72.8 cm and 74.8 cm)
1. Using two or more people, place the oven on its back
on a covered surface.
1. Using two or more people, place the oven on its back
on a covered surface.
2. Remove the foot from the right front spacer by removing
the #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw.
NOTE: Do not remove the spacer.
2. Remove the foot from the right front spacer by removing
the #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw.
NOTE: Do not remove the spacer.
A
A
B
B
C
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, remove the feet on the right rear,
left front, and left rear of the oven.
4. Using two or more people, place the oven in its upright
position.
C
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. Rotate the foot 90°, so the short side of the foot
is positioned toward the top of the oven.
5. Go to the “Make Electrical Connection” section.
9
4. Reinstall the foot to the spacer using the #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw previously removed.
5. In the same manner, remove, rotate, and reinstall the
feet on the right rear, left front, and left rear of the oven.
6. Using two or more people, place the oven in its upright
position.
Double Ovens
The positioning of the oven feet allow a double oven to be
installed in a cutout height between 487/8" and 523/16" (124.1 cm
and 132.6 cm). Refer to the following instructions to position
the feet for the size of your cabinet cutout.
Cutout Height Is Between 487/8" and 507/16"
(124.1 cm and 128.1 cm)
The oven feet do not need to be installed. The oven
is configured correctly as received.
NOTE: Do not remove the spacers.
Go to the “Make Electrical Connection” section.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.
A
A
A. Spacers
10
Cutout Height Is Between 501/2" and 511/8"
(128.2 cm and 129.9 cm)
1. Using two or more people, place the oven on its back
on a covered surface.
4. Install a front foot on the left front spacer using a #8-18 x
3/8" (9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing
toward the inside of the oven.
A
B
2. Install a foot on the left rear spacer using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing
toward the top of the oven.
A
B
C
A. Front foot
B. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
C. Spacer
5. In the same manner, install a front foot on the right front
of the oven.
6. Using two or more people, place the oven in its upright
position.
C
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, install a foot on the right rear of the oven.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.
11
Cutout Height Is Between 513/16" and 523/16"
(130 cm and 132.6 cm)
1. Using two or more people, place the oven on its back
on a covered surface.
4. Install a front foot on the left front using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing
toward the top of the oven.
A
B
2. Install a foot on the left rear spacer using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the short side of the foot is facing
toward the top of the oven.
A
B
C
C
A. Front foot
B. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
C. Spacer
5. In the same manner, install a front foot on the right front
of the oven.
6. Using two or more people, place the oven in its upright
position.
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, install a foot on the right rear of the oven.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.
12
Make Electrical Connection
For Double Ovens
For Single Ovens
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Use 12 gauge copper wire.
Electrically ground oven.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power
supply wire and a cabinet-connected green (or bare)
ground wire twisted together.
1. Disconnect power.
2. Feed the flexible conduit from the oven through
the opening in the cabinet.
3. Remove junction box cover if it is present.
4. Install a UL Listed or CSA Approved conduit connector
to the junction box.
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power
supply in the U.S. where local codes do not allow grounding
through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC),
mobile homes and recreational vehicles, new construction,
and in Canada.
A
B
E
F
G
A
A. UL Listed or CSA Approved conduit connector
5. Route the flexible conduit from the oven to the junction box
through a UL Listed or CSA Approved conduit connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See the “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has:
Go to section:
4-wire
4-Wire Cable from Home
Power Supply
½"
(1.3 cm)
3-wire
3-Wire Cable from Home
Power Supply
H
C
I
D
A.
B.
C.
D.
Cable from home power supply
Black wires
Red wires
4-wire flexible conduit
from oven
E. Junction box
F.
G.
H.
I.
White wires
UL Listed wire connectors
Green (or bare) ground wires
UL Listed or CSA Approved
conduit connector
1. Connect the two black wires (B) together using
a UL Listed wire connector.
2. Connect the two red wires (C) together using
a UL Listed wire connector.
3. Untwist white wire from green (or bare)
ground wire coming from the oven.
4. Connect the two white wires (F) together using
a UL Listed wire connector.
5. Connect the green (or bare) ground wire (H) from
the oven cable to the green (or bare) ground wire
(in the junction box) using a UL Listed wire connector.
6. Install junction box cover.
½"
(1.3 cm)
13
3-Wire Cable from Home Power Supply: U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power
supply where local codes permit a 3-wire connection.
A
B
C
2. Push against the seal area of the front frame to push
the oven into the cabinet until the back surface of the
front frame touches the front wall of the cabinet.
G
H
D
E
I
F
A.
B.
C.
D.
E.
Cable from home power supply
Junction box
Black wires
White wires
Green (or bare) ground
wire (from oven)
F. 4-wire flexible conduit
from oven
G. Red wires
H. UL Listed wire connectors
I. UL Listed or CSA Approved
conduit connector
1. Connect the two black wires (C) together using
a UL Listed wire connector.
2. Connect the two white wires (D) and the green (or bare)
ground wire (of the oven cable) using a UL Listed wire
connector.
3. Connect the two red wires (G) together using
a UL Listed wire connector.
4. Install junction box cover.
Install Oven
1. Using two or more people, lift the oven partially into the
cabinet cutout. Use the oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when
pushing the oven into the cabinet. Do not push against the
outside edges.
14
3. Push oven completely into the cabinet and center
the oven into the cabinet cutout.
4. Remove the tape from the black front trim, and remove
the zip tie from the mounting spacer.
■■
Securely fasten the oven to the cabinet using the
#8-14 x 1" (2.5 cm) screws provided.
■■
Insert the screws through holes in black trim, aligning
with the holes in oven frame and mounting spacers
already in place. Do not overtighten screws.
A
B
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Oven frame
Mounting spacer
Oven frame hole
Black trim piece
5. The bottom vent and bottom vent trim (required when
the oven is installed with the feet in the tall position)
are shipped in the foam packing at the top of the oven.
To install only the bottom vent, see the following instructions.
To install both the bottom vent and the bottom vent trim
for installations with the feet in the tall position, see the
instructions in Step 6.
■■
Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown.
■■
Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (D) on each side
of the vent tab (B), fasten the vent securely to the oven.
■■
Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown.
■■
Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (E) on each side
of the vent tab (B), fasten the vent securely to the oven.
A
B
A
E
D
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Oven vent
B
D
C
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Oven vent
D. #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screws
6. On models with the feet installed in the tall position, the
bottom vent trim must also be installed. See the following
instructions to install.
■■
Flex the upper vent piece (C) away from the lower vent
piece (D) to slide the bottom vent trim (B) between them.
Some force may be required to flex the upper vent trim (C)
away from the lower vent trim (D). Some force may also
be required to flex the bottom vent trim (B) and slide it
into position. Make sure screw holes are properly aligned
between the two pieces. See the following illustration.
■■
Install the bottom vent trim (B) to the lower vent piece (D)
using two #8-18 x 1/4" (6.4 mm) screws on each side.
C
D. Bottom vent trim
E. #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw
7. Replace the oven racks.
8. Replace the oven door. See the “Replace Oven
Door(s)” section.
9. Check that the door is free to open and close. If it is not,
repeat the removal and installation procedures. See the
“Prepare Built-In Oven” section.
10. Repeat for lower oven door.
11. Reconnect power.
12. The display panel will light briefly, and “PF” should
appear in the display.
13. If the display panel does not light, reference the
“Warranty” section of the Use and Care Guide.
A
B
C
B
D
C
D
A. #8-18 x 1/4"
(6.4 mm) screw
B. Bottom vent trim
C. Upper vent piece
D. Lower vent piece
15
4. Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (E) on each side of
the vent tab (B), fasten the vent securely to the oven.
Install Warming Drawer Deflector Kit
(Only for Ovens Installed Above Warming Drawers)
On single and double oven models installed above a warming
drawer, a warming drawer deflector kit must be installed. See
the “Tools and Parts” section for information on ordering.
Parts Supplied in Deflector Kit
A
A
B
B
A. Phillips-head screws (4)
only 2 screws for 27" (68.6 cm) size
B. Warming drawer deflector (1)
E
D
Install Deflector Kit
1. Flex the upper vent piece (C) away from the lower vent piece
(D) to slide the warming drawer deflector (B) between them.
Some force may be required to flex the upper vent trim (C)
away from the lower vent trim (D). Some force may also be
required to flex the warming drawer deflector (B) and slide
it into position. Make sure screw holes are properly aligned
between the two pieces. See the following illustration.
2. Install the warming drawer deflector (B) to the lower
vent piece (D) using two #8-18 x 1/4" (6.4 mm) screws
on each side.
NOTE: On 27" (68.6 cm) models, only one #8-18 x 1/4"
(6.4 mm) screw is used on each side.
C
D. Warming drawer deflector
E. #8-18 x 3/8" (9.5 mm)
screw
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For oven use and cleaning, read the Use and Care Guide.
Check Operation of Single and Double Ovens
A
B
C
D
B
C
D
A. #8-18 x 1/4" (6.4 mm) screws
B. Warming drawer deflector
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Oven vent
C. Upper vent piece
D. Lower vent piece
3. Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown
in the following illustration.
1. At first use, set up the language, clock, and any other
preferences if available. For more information, read the Use
and Care Guide.
2. Press OVEN on single oven models.
NOTE: Press UPPER or LOWER on double oven models.
3. Select Cooking Methods.
4. Select Broil.
5. Set the temperature.
6. Select Start.
If Oven(s) Does Not Operate, Check the Following:
■■
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker
has not tripped.
■■
Electrical supply is connected.
See the “Troubleshooting” section in the Use and
Care Guide.
7. When oven has been on for 5 minutes, feel for heat.
If you do not feel heat or if an error message appears in the
display, turn off the oven and contact a qualified technician.
8. Press UPPER or LOWER on double ovens, or press OVEN
on single ovens, to cancel.
■■
If You Need Assistance or Service:
Please reference the “Warranty” section of the Use
and Care Guide.
16
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Tournevis Phillips
Mètre ruban
Perceuse manuelle ou électrique (pour installation dans un
placard mural)
Foret de 1” (2,5 cm) (pour installation dans un placard mural)
Niveau
Tournevis à lame plate
Pièces nécessaires
■■
■■
■■
Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
Connecteurs de fils (homologation UL)
Ensemble de déflecteur pour tiroir-réchaud (pour les fours
installés par-dessus un tiroir-réchaud)
Couleur
Taille
Type
Trousse de
déflecteur pour
tiroir-réchaud
Blanc
27”
Simple/Double
W10510613
Blanc
30”
Simple/Double
W10510614
Noir
27”
Simple/Double
W10531009
Noir
30”
Simple/Double
W10531010
Acier inox.
27”
Simple/Double
W10536338
Acier inox.
30”
Simple/Double
W10536339
Bronze/
acier inox.
27”
Simple/Double
W10888988
Bronze/
acier inox.
30”
Simple/Double
W10727416
Bronze
30”
■■
Ensemble d’installation en affleurement (pour four simple et
double installé en affleurement)
Couleur
Taille
Type
Trousse pour
installation en
affleurement
Blanc
27”
Simple/Double
W11173681
Blanc
30”
Simple/Double
W11173683
Noir
27”
Simple/Double
W11173685
Noir
30”
Simple/Double
W11173691
Acier inox.
27”
Simple/Double
W11173693
Acier inox.
30”
Simple/Double
W11123003
Bronze/
acier inox.
27”
Simple/Double
W11173700
Bronze/
acier inox.
30”
Simple/Double
W11173703
Bronze
30”
Simple/Double
W11123005
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Pièces fournies
■■
Vis n° 8-14 x 3/4” (19 mm) : four simple (2), four double (4)
■■
Vis n° 8-18 x 3/8” (9,5 mm) : évent inférieur (2)
■■
Vis n° 8-18 x 1/4” (6,4 mm) : garniture de l’évent inférieur (4)
■■
Vis n° 8-18 x 3/8” (9,5 mm) : pieds du four double (4)
■■
Évent inférieur
■■
Garniture de l’évent
■■
Pieds arrière : four double (2)
Pieds avant : four double (2)
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un
électricien qualifié agréé.
■■
Simple/Double
W11123007
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
17
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous
les codes et règlements en vigueur.
■■
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures
à découper dans les placards. Ces dimensions prennent
en compte les dégagements de séparation nécessaires.
■■
L’espace d’installation doit permettre la formation d’une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.
■■
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■■
Le boîtier de raccordement doit être situé 3" (7,6 cm) audessus de l’ouverture d’encastrement ou à un maximum
3" (7,6 cm) au-dessous de la surface de support lorsque le
four est installé dans un placard mural. Un trou de diamètre
1" (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans la partie
supérieure de l’angle arrière gauche ou droit de la surface de
la paroi latérale pour le passage du câble d’alimentation de
l’appareil jusqu’au boîtier de connexion.
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail,
on recommande que le boîtier de connexion soit situé dans
le placard adjacent, à droite ou à gauche. Dans le cas de
l’installation du boîtier de connexion sur le mur arrière,
derrière le four, le boîtier de connexion doit être encastré
et placé au centre de la partie supérieure du placard.
■■
La surface de support du four doit être robuste, horizontale
et en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée
dans le placard.
■■
Le plancher doit pouvoir supporter le poids d’un four
simple de 129 lb (59 kg) pour les modèles de 27" (68,6 cm)
ou 154 lb (70 kg) pour les modèles de 30" (76,2 cm).
■■
Le plancher doit pouvoir supporter le poids d’un four
double de 251 lb (114 kg) pour les modèles de 27" (68,6 cm)
ou 288 lb (131 kg) pour les modèles de 30" (76,2 cm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent
subir un changement de couleur, une déstratification ou
d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément
aux exigences des normes UL et CSA International et
respecte les températures maximales permises de 194 °F
(90 °C) pour les placards en bois.
Installation sous un plan de travail (avec table de cuisson
installée au-dessus) :
Consulter “Four installé sous la table de cuisson — Dimensions
pour l’ouverture à découper” (document distinct) Voir le site
Web du produit pour la liste des modèles de table de cuisson
approuvés pour une utilisation au-dessus des modèles de four
mural de sélection.
18
Dimensions du produit — Fours simples
B
G
F
C
A
E
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Hauteur hors-tout 283/4"
(72,8 cm) max.
B. Largeur d’encastrement
257/16" (64,6 cm) max.
C. Hauteur d’encastrement
263/4" (67,9 cm)
D. Profondeur d’encastrement
231/4" (59,1 cm) max.
E. Largeur hors-tout 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de l’arrière
du tableau de commande
jusqu’à l’extrémité avant
du serre-câble
G. 48" (121,9 cm) de longueur
du conduit flexible
D
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Hauteur hors-tout 283/4"
(72,8 cm) max.
B. Largeur d’encastrement
281/2" (72,4 cm) max.
C. Hauteur d’encastrement
263/4" (67,9 cm)
D. Profondeur d’encastrement
231/4" (59,1 cm)
E. Largeur hors-tout 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de l’arrière
du tableau de commande
jusqu’à l’extrémité avant
du serre-câble
G. 48" (121,9 cm) de longueur
du conduit flexible
Dimensions du placard — Fours simples
Fours simples installés dans un placard
A
Four simple sous le plan de travail (sans table
de cuisson au-dessus)
A
B
B
D
E
F
G
E
D
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Largeur du placard 27"
(68,6 cm) min.
B. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le sommet de l’ouverture
découpée et la face
inférieure du plan de travail
C. 51/4" (13,3 cm) entre le bas
de l’ouverture découpée
et le sol
D. Largeur de l’ouverture
découpée 251/2" (64,8 cm)
E. Hauteur de l’ouverture
découpée 28" (71,2 cm) min.
C
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Largeur du placard 30"
(76,2 cm) min.
B. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le sommet de l’ouverture
découpée et la face
inférieure du plan de travail
C. 51/4" (13,3 cm) entre le bas
de l’ouverture découpée
et le sol
D. Largeur de l’ouverture
découpée 281/2" (72,4 cm)
E. Hauteur de l’ouverture
découpée 28" (71,2 cm) min.
C
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Largeur du placard 27"
(68,6 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le
sommet de l’ouverture
découpée et le bas de la
porte du placard supérieur
C. 32" (81,3 cm) entre le bas
de l’ouverture découpée
et le sol
D. Largeur de l’ouverture
découpée 251/2" (64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sommet
de la porte du placard
F. Hauteur de l’ouverture
découpée recommandée
28" (71,2 cm)*
G. Profondeur de l’ouverture
24" (60,7 cm)
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Largeur du placard 30"
(76,2 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le sommet
de l’ouverture découpée
et le bas de la porte du
placard supérieur
C. 32" (81,3 cm) entre le bas
de l’ouverture découpée
et le sol
D. Largeur de l’ouverture
découpée 281/2" (72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sommet
de la porte du placard
F. Hauteur de l’ouverture
découpée recommandée
28" (71,2 cm)*
G. Profondeur de l’ouverture
24" (60,7 cm)
*REMARQUE : Pour les fours simples, la hauteur de
l’ouverture découpée peut être comprise entre 2615/16"
et 297/16" (68,4 cm et 74,8 cm).
19
Dimensions du produit — Fours doubles
Dimensions du placard — Fours doubles
Fours doubles installés dans un placard
B
A
G
F
B
D
A
C
F
G
E
C
E
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Hauteur hors-tout 513/16"
(130,0 cm) max.
B. Largeur d’encastrement
257/16" (64,6 cm) max.
C. Hauteur d’encastrement
4813/16" (124,0 cm)
D. Profondeur d’encastrement
231/4" (59,1 cm) max.
E. Largeur hors-tout 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de l’arrière
du tableau de commande
jusqu’à l’extrémité avant
du serre-câble
G. 66" (167,6 cm) de longueur
du conduit flexible
D
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Hauteur hors-tout 513/16"
(130,0 cm) max.
B. Largeur d’encastrement
281/2" (72,4 cm) max.
C. Hauteur d’encastrement
4813/16" (124,0 cm)
D. Profondeur d’encastrement
231/4" (59,1 cm) max.
E. Largeur hors-tout 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de l’arrière
du tableau de commande
jusqu’à l’extrémité avant
du serre-câble
G. 66" (167,6 cm) de longueur
du conduit flexible
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Largeur du placard 27"
(68,6 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le
sommet de l’ouverture
découpée et la porte
du placard supérieur
C. 143/4" (37,5 cm) entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sol est la
distance recommandée.
4-143/4" (10,2-37,5 cm)
entre le bas de l’ouverture
découpée et le sol est
une distance acceptable.
D. Largeur de l’ouverture
découpée 251/2"
(64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sommet
de la porte du placard
F. Hauteur de l’ouverture
découpée recommandée
501/4" (127,6 cm) min.*
G. Profondeur de l’ouverture
24" (60,7 cm)
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Largeur du placard 30"
(76,2 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le
sommet de l’ouverture
découpée et la porte
du placard supérieur
C. 143/4" (37,5 cm) entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sol est la
distance recommandée.
4-143/4" (10,2-37,5 cm)
entre le bas de l’ouverture
découpée et le sol est
une distance acceptable.
D. Largeur de l’ouverture
découpée 281/2"
(72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) min. entre
le bas de l’ouverture
découpée et le sommet
de la porte du placard
F. Hauteur de l’ouverture
découpée recommandée
501/4" (127,6 cm) min.*
G. Profondeur de l’ouverture
24" (60,7 cm)
*REMARQUE : Pour les fours doubles, la hauteur
de l’ouverture découpée peut être comprise entre
487/8" et 523/16" (124,1 cm et 132,6 cm).
20
Spécifications électriques
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque
les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien
qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre pour fils sont
conformes aux codes locaux.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du four,
consulter un électricien qualifié.
Ce four doit être raccordé à un système permanent, métallique
de câblage relié à la terre.
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils
sont appropriés et conformes au National Electrical Code, aux
normes ANSI/NFPA 70 — dernière édition, ou aux normes CSA
C22.1-94, au Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
N° O-M91 — dernière édition, et à tous les codes et règlements
locaux.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de
raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions
indiquées ici.
■■
Le four doit être alimenté par une source d’électricité
appropriée (caractéristiques de tension et fréquence
spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque
signalétique est située sous le tableau de commande
pour les fours simples et sous le tableau de commande
de la cavité supérieure du four pour les fours doubles.
Voir l’illustration ci-dessous.
A
A
■■
Les modèles à 240 volts de 7,3 à 9,6 kW (208 volts de 6,3
à 8,3 kW) doivent être alimentés par un circuit indépendant
de 40 A. Les modèles à 240 volts de 4,9 à 7,2 kW (208
volts de 4,3 à 6,2 kW) doivent être alimentés par un circuit
indépendant de 30 A. Un modèle à 240 volts de 4,8 kW ou
moins (208 volts de 4,2 kW ou moins) doit être alimenté par
un circuit indépendant de 20 A.
■■
On recommande d’utiliser un disjoncteur.
■■
Raccorder l’appareil directement au coupe-circuit avec
fusible ou au disjoncteur par un câble à conducteur de
cuivre et gaine métallique flexible ou gaine non métallique
(avec conducteur de liaison à la terre). Voir la section
“Raccordement électrique”.
■■
Le câble blindé flexible du four doit être connecté
directement dans le boîtier de connexion.
■■
Protéger par fusible les deux extrémités de la ligne.
■■
Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fournie est
destinée à faciliter l’entretien du four.
■■
L’installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
■■
Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
Connecter le câblage en aluminium en utilisant des
connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et
homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium.
Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être
conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage
acceptées par l’industrie.
Séries
Tension
Fréquence
Évaluation
WOD97EC/
WODA7EC/
WOD77EC
120/240 V CA
60 Hz
8 kW
120/208 V CA
60 Hz
6 kW
WOS97EC/
WOSA2EC/
WOS72EC
120/240 V CA
60 Hz
4 kW
120/208 V CA
60 Hz
3 kW
WOD51EC
120/240 V CA
60 Hz
7.6 kW
120/208 V CA
60 Hz
5.7 kW
120/240 V CA
60 Hz
3.9 kW
120/208 V CA
60 Hz
2.9 kW
WOS51EC
Four simple
A. Plaque
signalétique
Four double
A. Plaque
signalétique
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation du four encastré
1. Choisir l’emplacement final pour l’installation du four. Éviter
de percer ou d’endommager le câblage lors de l’installation.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
3. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans
les 2 angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage.
Si le loquet de charnière de porte n’est pas complètement
tourné (voir illustration B), la porte ne seretirera pas
correctement.
Position
verrouillée
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four.
Position
déverrouillée
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Pour éviter d’endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant l’installation. Lors des opérations de
levage, ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre
partie du châssis avant.
3. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du
four. S’assurer de bien conserver les cornières de protection
et autres matériaux pouvant être requis pour l’installation.
4. Enlever le sachet de matériel à l’intérieur du sachet
de documentation.
5. Enlever et conserver à part les grilles et autres composants
qu’on trouve à l’intérieur du four.
6. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement
final du four.
Tenir ici pour
faire pivoter
A. Loquet de charnière de
la porte du four en position
de verrouillage
Bras de charnière
pour fermeture douce sur
certains modèles
B. Loquet de charnière de la
porte du four en position
de déverrouillage partiel
4. Commencer à fermer doucement la porte. La porte
s’arrêtera en position partiellement fermée.
Dépose de la/des porte(s) du four
IMPORTANT : Retirer la porte du four avec les deux mains.
Pour les fours doubles, répéter le procédé pour chaque porte.
1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur
laquelle on pourra la poser. Cette surface doit être plate et
recouverte d’une couverture douce. On peut aussi utiliser
les cornières de l’emballage.
2. Ouvrir complètement la porte du four.
Charnières
de porte
22
5. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains.
Fermer la porte du four légèrement dépassé la position
d’arrêt pour réduire la charge supportée par les loquets,
puis tirer la porte de four vers le haut.
6. Tirer la porte du four vers soi et enlever la porte. Si
nécessaire, basculer doucement la port d’un côté
et de l’autre en la tirant.
7. Conserver la/les porte(s) du four à part sur la surface de
travail couverte en faisant reposer la porte sur sa poignée.
8. Pour continuer l’installation du four, aller à la section
“Positionnement des pieds du four”.
4. S’assurer que les encoches de charnière de la porte
sont engagées au fond des fentes de la cavité du four.
IMPORTANT : Ne par fermer la porte à cette étape
pour ne pas endommager les loquets de la porte.
5. Abaisser la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit
complètement ouverte. Si la porte du four ne s’ouvre
pas complètement à un angle de 90 degrés, répéter
les étapes 1 à 3.
6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans
les angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la cavité du four jusqu’à la position de verrouillage.
Réinstallation de la porte(s) du four
1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec
les 2 mains. Se placer face à la cavité du four.
2. Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité
du four pour les loquets de charnière de la porte.
Position
verrouillée
Position
déverrouillée
Bras de charnière
pour fermeture douce sur
certains modèles
A
A. Encoche située dans la cavité du four
pour le loquet de charnière de la porte
3. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains.
Avec un angle de 45°, insérer les charnières en même temps
et pousser la porte du four dans les fentes de la cavité du
four pour la réinstaller. Si nécessaire, basculer doucement
la porte d’un côté et de l’autre en la poussant.
7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées,
fermer doucement la porte. La fermeture de la porte ne
doit pas être forcée.
8. Une fois les charnières correctement installées et la porte
fermée, il doit y avoir un espace égal entre la porte et le
tableau de commande. Si l’un des côtés de la porte du
four est plus bas que l’autre, la charnière de ce côté-ci
n’est pas correctement installée.
Voir les sections “Dépose la porte(s) du four” et
“Réinstallation de la porte(s) du four.”
23
Positionnement des pieds du four pour des ouvertures
d’encastrement de hauteur différente
Four simple
En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut
installer un four simple dans une cavité d’encastrement d’une
hauteur comprise entre 2615/16" et 297/16" (68,4 cm et 74,8 cm).
Consulter les instructions suivantes pour adapter la position
des pieds à la taille de la cavité d’encastrement.
2. Retirer le pied de la cale d’espacement avant droite
en ôtant la vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Ne pas retirer la cale d’espacement.
La hauteur d’encastrement est comprise entre
275/8" et 285/8" (70,2 cm et 72,7 cm)
Les pieds du four n’ont pas besoin d’être remplacés.
Ils sont correctement positionnés à leur sortie d’usine.
Passer à la section “Raccordement électrique”.
A
B
C
A. Cale d’espacement
B. Pied
C. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. Enlever les pieds installés au niveau avant gauche, arrière
droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode.
4. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four
en position verticale.
La hauteur de la cavité d’encastrement est comprise
entre 2615/16" et 2711/16" (68,4 cm et 70,3 cm)
1. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four sur
sa partie arrière, sur une surface couverte.
5. Passer à la section “Raccordement électrique”.
La hauteur de la cavité d’encastrement est comprise
entre 2811/16" et 297/16" (72,8 cm et 74,8 cm)
1. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four sur
sa partie arrière, sur une surface couverte.
24
2. Retirer le pied de la cale d’espacement avant droite
en ôtant la vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Ne pas retirer la cale d’espacement.
A
B
C
A. Cale d’espacement
B. Pied
C. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
Fours doubles
En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut
installer un four double dans une cavité d’encastrement
d’une hauteur comprise entre 487/8" et 523/16" (124,1 cm et
132,6 cm). Consulter les instructions suivantes pour adapter
la position des pieds à la taille de la cavité d’encastrement.
La hauteur de la cavité d’encastrement est comprise
entre 487/8" et 507/16" (124,1 cm et 128,1 cm)
Il n’est pas nécessaire d’installer les pieds du four. Le four
a été correctement configuré à sa sortie d’usine.
REMARQUE : Ne pas retirer les cales d’espacement.
Passer à la section “Raccordement électrique”.
3. Faire pivoter le pied à 90° de façon à ce que le côté
court du pied soit orienté vers le sommet du four.
4. Réinstaller le pied de la cale d’espacement à l’aide
de la vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) précédemment retirée.
5. Enlever, faire pivoter et réinstaller les pieds installés
au niveau avant gauche, arrière droit et arrière gauche
du four en suivant la même méthode.
6. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four
en position verticale.
A
A
A. Cales d’espacement
La hauteur de la cavité d’encastrement est comprise
entre 501/2" et 511/8" (128,2 cm et 129,9 cm)
1. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four sur
sa partie arrière, sur une surface couverte.
7. Passer à la section “Raccordement électrique”.
25
2. Installer un pied sur la cale d’espacement arrière
gauche avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le
côté long du pied soit orienté vers le sommet du four.
6. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four
en position verticale.
A
B
C
A. Cale d’espacement
B. Pied
C. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. De la même manière, installer un pied sur la partie
arrière droite du four.
4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement
avant gauche avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce
que le côté long du pied soit orienté vers le four.
A
B
7. Passer à la section “Raccordement électrique”.
La hauteur de la cavité d’encastrement est comprise
entre 513/16" et 523/16" (130 cm et 132,6 cm)
1. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four sur
sa partie arrière, sur une surface couverte.
C
A. Pied avant
B. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Cale d’espacement
5. De la même manière installer un pied avant
sur la partie avant droite du four.
2. Installer un pied sur la cale d’espacement arrière
gauche avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le
côté court du pied soit orienté vers le sommet du four.
26
5. De la même manière installer un pied avant sur l’avant
droit du four.
6. À l’aide d’au moins deux personnes, placer le four
en position verticale.
A
B
C
A. Cale d’espacement
B. Pied
C. Vis n° 8-18 x 3/8” (9,5 mm)
3. De la même manière, installer un pied sur la partie
arrière droite du four.
4. Installer un pied avant sur la partie avant gauche avec
une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que
le côté long du pied soit orienté vers le sommet du four,
tel qu’illustré.
A
7. Passer à la section “Raccordement électrique”.
B
C
A. Pied avant
B. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Cale d’espacement
27
Raccordement électrique
Fours doubles
Fours simples
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'entreprendre le travail.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 12.
Relier le four à la terre.
Relier le four à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Le câblage d’alimentation de ce four comporte un conducteur
neutre (blanc) et un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre
connecté à la caisse; ces deux conducteurs sont torsadés.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Faire passer le conduit de câble flexible depuis le four
à travers l’ouverture dans le placard.
3. Le cas échéant, enlever le couvercle du boîtier de connexion.
4. Installer un connecteur de conduit (homologation UL
ou CSA) sur le boîtier de connexion.
A
Tableau des options de raccordement électrique
Câblage de la maison :
Voir la section :
4 conducteurs
Câble à 4 conducteurs
depuis le point de distribution
du domicile
½"
(1,3 cm)
3 conducteurs
Câble à 3 conducteurs
depuis le point de distribution
du domicile
A. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
5. Acheminer le conduit de câble flexible depuis le four
jusqu’au boîtier de connexion - utiliser un connecteur
de conduit (homologation UL ou CSA).
6. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
7. Voir “Tableau des options de raccordement électrique”
pour terminer l’installation correspondant à votre type
de raccordement électrique.
28
½"
(1,3 cm)
Câble à 4 conducteurs depuis le point
de distribution du domicile
Câble à 3 conducteurs depuis le point
de distribution du domicile : É.-U. seulement
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant
du point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque
les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par
l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle
installation avec alimentation par un circuit secondaire
(1996 NEC), dans les résidences mobiles et les véhicules
récréatifs, dans les nouvelles constructions, et au Canada.
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point
de distribution du domicile lorsque les codes locaux autorisent
un tel raccordement.
A
B
C
A
B
H
C
I
D
A. Câble depuis le point de
distribution du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs rouges
D. Câble flexible à 4 conducteurs
depuis le four
E. Boîtier de connexion
H
E
F
G
F. Conducteurs blancs
G. Connecteurs de fils
(homologation UL)
H. Conducteurs verts (ou nus)
de liaison à la terre
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs (B)
avec un connecteur de fils (homologation UL).
2. Connecter ensemble les deux conducteurs rouges (C)
avec un connecteur de fils (homologation UL).
3. Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert
(ou nu) de liaison à la terre provenant du four.
4. Connecter ensemble les deux conducteurs blancs (F)
avec un connecteur de fils (homologation UL).
5. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison
à la terre (H) du câble du four au conducteur vert
(ou nu) de liaison à la terre dans le boîtier de connexion utiliser un connecteur de fils (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
G
D
E
F
A. Câble depuis le point de
distribution du domicile
B. Boîtier de connexion
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre (depuis le four)
I
F. Câble flexible à 4 conducteurs
depuis le four
G. Conducteurs rouges
H. Connecteurs de fils
(homologation UL)
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs (C)
avec un connecteur de fils (homologation UL).
2. Connecter les deux conducteurs blancs (D) et le conducteur
vert (ou nu) de liaison à la terre (du câble du four) avec
un connecteur de fils (homologation UL).
3. Connecter ensemble les deux conducteurs rouges (G)
avec un connecteur de fils (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
29
Installation du four
1. À l’aide d’au moins deux personnes, soulever et introduire
partiellement le four dans l’ouverture d’encastrement du
placard. Utiliser l’ouverture du four comme zone de prise.
REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard,
pousser contre la zone du joint du four située sur le châssis
avant. Ne pas pousser contre les bords externes.
5. L’évent inférieur et la garniture de l’évent inférieur
(nécessaires lorsque le four est installé avec les
pieds en position haute) sont livrés dans l’emballage
en mousse situé sur le dessus du four.
Pour installer l’évent inférieur uniquement, voir les
instructions suivantes. Pour installer l’évent inférieur
et la garniture de l’évent inférieur (pour les installations
dont les pieds sont en position haute), voir les instructions
de l’étape 6.
■■
Aligner le support de l’évent (B) avec le châssis
du four (A) comme illustré.
■■
Avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (D) pour chaque
côté du support de l’évent (B), fixer solidement l’évent
au four.
2. Pousser contre la zone du joint du châssis avant
pour introduire le four dans le placard, jusqu’à ce
que la surface arrière du châssis avant soit au
contact de la paroi avant du placard.
A
B
D
C
3. Pousser complètement le four dans le placard et
le centrer dans la cavité d’encastrement du placard.
4. Retirer le ruban de la garniture noire avant, ainsi que
les attaches de plastiques de l’espaceur d’installation.
■■
Fixer solidement le four au placard à l’aide des vis
n° 8-14 x 1" (2,5 cm) fournies.
■■
Insérer les vis dans les trous de la garniture noire
en les alignant avec les trous du châssis du four et
de l’espaceur d’installation déjà en place. Ne pas
serrer excessivement les vis.
A
B
B
C
D
A. Châssis du four
B. Mounting spacer
30
C. Trou du châssis du four
D. Garniture noire
A. Châssis du four
B. Support de l’évent
C. Évent du four
D. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
6. Pour les modèles dont les pieds sont installés en
position haute, la garniture de l’évent inférieur doit
également être installée. Pour l’installation, procéder
selon les instructions suivantes.
■■
■■
Faire fléchir la pièce d’évent supérieure (C) en l’éloignant
de la pièce d’évent inférieure (D) pour faire glisser la
garniture de l’évent inférieur (B) entre elles. Une certaine
force sera peut-être nécessaire pour faire fléchir la
garniture d’évent supérieure (C) en l’éloignant de la
garniture d’évent inférieure (D). Une certaine force sera
peut-être également nécessaire pour faire fléchir la
garniture d’évent inférieure (B) et la glisser en place.
S’assurer que les trous de vis sont correctement alignés
entre les deux pièces. Voir l’illustration suivante.
Installer la garniture de l’évent inférieur (B) sur la pièce
d’évent inférieure (D) à l’aide de deux vis n° 8-18 x 1/4"
(6,4 mm) de chaque côté.
A
B
10. Répéter cette procédure pour la porte du four inférieur.
11. Reconnecter la source de courant électrique.
12. Le tableau d’affichage s’allume brièvement et “PF”
devrait apparaître sur l’affichage.
13. Si le tableau d’affichage ne s’allume pas, consulter la section
“Garantie” dans le guide d’utilisation et d’entretien.
Installation de l’ensemble de
déflecteur du tiroir-réchaud
(uniquement pour les fours installés
au‑dessus d’un tiroir-réchaud)
Sur les fours simple ou double installés au-dessus d’un
tiroir-réchaud, la pose d’un déflecteur de tiroir-réchaud est
nécessaire. Voir la section “Outillage et pièces” pour des
renseignements sur le processus de commande.
Pièces fournies dans l’ensemble de déflecteur
A
C
B
D
C
B
D
A. Vis n° 8-18 x 1/4" (6,4 mm)
B. Garniture de l’évent inférieur
C. Pièce d’évent supérieure
D. Pièce d’évent inférieure
■■
Aligner la languette de conduit d’évacuation (B)
avec le châssis du four (A) comme illustré.
■■
Avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) pour chaque
côté du support de l’évent (B), fixer solidement l’évent
au four.
A
A. Vis à tête Phillips (4)
2 vis seulement pour la taille 27" (68,6 cm)
B. Déflecteur du tiroir-réchaud (1)
Installation de l’ensemble de déflecteur
1. Faire fléchir la pièce d’évent supérieure (C) en l’éloignant
de la pièce d’évent inférieure (D) pour faire glisser
le déflecteur pour tiroir-réchaud (B) entre elles. Une
certaine force sera peut-être nécessaire pour faire
fléchir la garniture d’évent supérieure (C) en l’éloignant
de la garniture d’évent inférieure (D). Une certaine force
sera peut-être également nécessaire pour faire fléchir
le déflecteur pour tiroir-réchaud (B) et le glisser en place.
S’assurer que les trous de vis sont correctement alignés
entre les deux pièces. Voir l’illustration suivante.
2. Installer le déflecteur pour tiroir-réchaud (B) sur la pièce
d’évent inférieure (D) à l’aide de deux vis n° 8-18 x 1/4"
(6,4 mm) de chaque côté.
REMARQUE : Sur les modèles de 27" (68,6 cm), utiliser
une seule vis n° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) de chaque côté.
A
B
B
C
E
D
A. Châssis du four
B. Support de l’évent
C. Évent du four
C
D
D. Garniture de l’évent inférieur
E. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
7. Réinstaller les grilles du four.
8. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Réinstallation
de la/des porte(s) du four”.
9. Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement. Si
tel n’est pas le cas, répéter le processus de dépose et
d’installation de la porte. Voir la section “Préparation
du four encastré”.
D
B
C
A. Vis n° 8-18 x 1/4" (6,4 mm)
B. Déflecteur du tiroir-réchaud
C. Pièce d’évent supérieure
D. Pièce d’évent inférieure
31
3. Aligner le support de l’évent (B) avec le châssis du four
(A) comme illustré.
4. Avec une vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) pour chaque côté du
support de l’évent (B), fixer solidement l’évent au four.
A
B
E
D
A. Châssis du four
B. Support de l’évent
C. Évent du four
C
D. Déflecteur du tiroir-réchaud
E. Vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes
pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Pour l’utilisation et le nettoyage du four, lire
le Guide d’utilisation et d’entretien.
Vérification du fonctionnement pour un four
simple et un four double
1. À la première utilisation, régler la langue, l’horloge, et toute
autre préférence réglable. Consulter le Guide d’utilisation et
d’entretien pour plus de renseignements.
2. Pour les fours simples, appuyer sur OVEN (four).
REMARQUE : Pour les fours doubles, appuyer sur
UPPER (supérieur) ou LOWER (inférieur).
3. Sélectionner Cooking Methods (méthodes de cuisson).
4. Sélectionner la fonction Broil (cuisson au gril)
5. Régler la température.
6. Sélectionner Start (mise en marche).
Si le(s) four(s) ne fonctionne(nt) pas, contrôler ce qui suit :
■■
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés,
ou le disjoncteur n’est pas déclenché.
■■
La prise de courant est correctement alimentée.
Voir la section “Dépannage” dans le Guide
d’utilisation et d’entretien.
7. Après que le four a fonctionné pendant 5 minutes,
vérifier qu’il y a émission de chaleur.
Si aucune chaleur n’est ressentie ou si un message
d’erreur apparaît sur l’affichage, éteindre le four et
contacter un technicien qualifié.
8. Pour les fours doubles, appuyer sur UPPER ou LOWER
(supérieur ou inférieur) pour annuler. Pour les fours simples,
appuyer sur OVEN (four) pour annuler.
■■
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Garantie” du Guide d’utilisation
et d’entretien.
32
SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enumeradas aquí.
Herramientas necesarias
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Taladro manual o eléctrico (para instalaciones
en armarios de pared)
Broca de 1” (2,5 cm) (para instalaciones en armarios de pared)
Nivel
Destornillador de hoja plana
Piezas necesarias
■■
■■
■■
Conector de conducto homologado por UL o aprobado
por CSA
Conectores para cable homologados por UL
Kit de deflector para cajón de calentamiento (para hornos
instalados encima de un cajón de calentamiento)
Color
Tamaño
Tipo
Kit de deflector
para cajón de
calentamiento
Blanco
27”
Simple/Doble
W10510613
Blanco
30”
Simple/Doble
W10510614
Negro
27”
Simple/Doble
W10531009
Negro
30”
Simple/Doble
W10531010
Acero inox.
27”
Simple/Doble
W10536338
Acero inox.
30”
Simple/Doble
W10536339
Acero inox.
negro
27”
Simple/Doble
W10888988
Acero inox.
negro
30”
Simple/Doble
W10727416
Bronce
30”
Simple/Doble
W11123007
Para hacer un pedido, consulte la sección “Ayuda o servicio
técnico” del Manual de uso y cuidado.
■■
Kit de instalación al ras (para simple y doble instalados en
instalación al ras)
Color
Tamaño
Tipo
Kit de
instalación al ras
Blanco
27”
Simple/Doble
W11173681
Blanco
30”
Simple/Doble
W11173683
Negro
27”
Simple/Doble
W11173685
Negro
30”
Simple/Doble
W11173691
Acero inox.
27”
Simple/Doble
W11173693
Acero inox.
30”
Simple/Doble
W11123003
Acero inox.
negro
27”
Simple/Doble
W11173700
Acero inox.
negro
30”
Simple/Doble
W11173703
Bronce
30”
Simple/Doble
W11123005
Para hacer un pedido, consulte la sección “Ayuda o servicio
técnico” del Manual de uso y cuidado.
Piezas suministradas
Tornillos n.° 8-14 x 3/4” (19 mm): hornos simples (2), hornos
dobles (4)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm): ducto de ventilación
inferior (2)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 1/4” (6,4 mm): borde de ducto de
ventilación inferior (4)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm): patas de horno doble (4)
■■ Ducto de ventilación inferior
■■ Borde de ducto de ventilación inferior
■■ Patas traseras, horno doble (2)
■■ Patas delanteras, horno doble (2)
Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos”.
Es necesario que todas las conexiones eléctricas sean hechas
por un instalador eléctrico competente autorizado.
■■
33
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes.
■■
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones dadas proveen un
espacio mínimo, incluyendo el horno.
■■
La zona de las instalaciones empotradas debe dejar
completamente encerrada la parte empotrada del horno.
■■
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la
sección “Requisitos eléctricos”.
■■
Cuando el horno se instale en un armario de pared, la caja
de empalmes del suministro eléctrico debe estar ubicada
3" (7,6 cm) por encima de la abertura del recorte o a un
máximo de 3" (7,6 cm) por debajo de la superficie de apoyo.
Deberá taladrarse un orificio de 1" (2,5 cm) de diámetro
como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de
la superficie de soporte, para poder pasar el cable a través
de la caja de empalmes.
NOTA: Para la instalación debajo del mostrador, se
recomienda que la caja de empalmes se ubique en
el armario adyacente de la derecha o izquierda. Si se
instala la caja de empalmes sobre la pared trasera detrás
del horno, se recomienda que la caja quede empotrada
y en el centro de la parte superior del armario.
■■
La superficie de soporte del horno debe ser sólida estar al
ras con el recorte de la parte inferior del armario.
■■
El piso debe poder soportar el peso de un horno simple
de 129 lb (59 kg) para los modelos de 27" (68,6 cm) o de
154 lb (70 kg) para los modelos de 30" (76,2 cm).
■■
El piso debe poder soportar el peso de un horno doble
de 251 lb (114 kg) para los modelos de 27" (68,6 cm) o
de 228 lb (131 kg) para los modelos de 30" (76,2 cm).
IMPORTANTE: Para evitar daños a los armarios, verifique
con el constructor o el distribuidor de los armarios para
asegurarse de que los materiales empleados no cambien
de color, no desprendan el laminado ni sufran ningún otro
tipo de daño. Este horno se ha diseñado de acuerdo con
los requisitos de UL y CSA International y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera
de 194°F (90°C).
Instalación debajo del mostrador (con la superficie
de cocción instalada encima):
Consulte las dimensiones del recorte para los hornos instalados
debajo de la superficie de cocción (hora separada). Vea el
sitio web del producto para obtener una lista de modelos de
superficies de cocción aprobadas para el uso sobre algunos
modelos de hornos de pared.
34
Dimensiones del producto — hornos simples
B
G
F
C
A
E
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Altura máxima general:
283/4" (72,8 cm)
B. Ancho máximo empotrado:
257/16" (64,6 cm)
C. Altura empotrado: 263/4"
(67,9 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 48" (121,9 cm)
D
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Altura máxima general:
283/4" (72,8 cm)
B. Ancho máximo empotrado:
281/2" (72,4 cm)
C. Altura empotrado: 263/4"
(67,9 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 48" (121,9 cm)
Dimensiones del armario — hornos simples
Hornos simples instalados en armario
A
Horno simple debajo del mostrador (sin la superficie
de cocción instalada arriba)
A
B
B
D
E
F
G
E
D
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 27" (68,6 cm)
B. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte superior del corte
a la cara inferior del
mostrador
C. 51/4" (13,3 cm) de la
parte inferior del corte al
piso
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. Altura mín. del corte:
28" (71,2 cm)
C
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 30" (76,2 cm)
B. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte superior del corte
a la cara inferior del
mostrador
C. 51/4" (13,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. Altura mín. del corte:
28" (71,2 cm)
C
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 27" (68,6 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a
la parte inferior de la
puerta superior del
armario
C. 32" (81,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte
a la parte superior de la
puerta del armario
F. Altura del corte
recomendada: 28"
(71,2 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 30" (76,2 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a
la parte inferior de la
puerta superior del
armario
C. 32" (81,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte
a la parte superior de la
puerta del armario
F. Altura del corte
recomendada: 28"
(71,2 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
*NOTA: La altura del recorte puede ser de 2615/16" a 297/16"
(de 68,4 cm a 74,8 cm) para los hornos simples.
35
Dimensiones del producto— hornos dobles
Dimensiones del armario — Hornos dobles
Hornos dobles instalados en armario
B
A
G
F
B
D
A
C
F
G
E
C
E
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Altura máxima general:
513/16" (130,0 cm)
B. Ancho máximo
empotrado: 257/16"
(64,6 cm)
C. Altura empotrado: 4813/16"
(124,0 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 66" (167,6 cm)
D
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Altura máxima general:
513/16" (130,0 cm)
B. Ancho máximo
empotrado: 281/2"
(72,4 cm)
C. Altura empotrado: 4813/16"
(124,0 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 66" (167,6 cm)
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de armario:
27" (68,6 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a la parte
inferior de la puerta superior
del armario
C. Se recomiendan 143/4"
(37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso.
De 4" a 143/4" (de 10,2 cm
a 37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso
son aceptables.
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte a la
parte superior de la puerta
del armario
F. Altura de corte
recomendada: 501/4"
(127,6 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de armario:
30" (76,2 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a la parte
inferior de la puerta superior
del armario
C. Se recomiendan 143/4"
(37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso.
De 4" a 143/4" (de 10,2 cm
a 37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso
son aceptables.
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte a la
parte superior de la puerta
del armario
F. Altura de corte
recomendada: 501/4"
(127,6 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
*NOTA: La altura del recorte puede ser de 487/8" a 523/16"
(de 124,1 cm a 132,6 cm) para los hornos dobles.
36
Requisitos eléctricos
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión
a tierra separado, se recomienda que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable están de acuerdo con los códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra del horno sea
adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.
Este horno debe conectarse a un sistema de cableado metálico
permanente con conexión a tierra.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, edición más reciente, o las normas C22 de CSA.
1-94, Código Eléctrico Canadiense, parte 1 y C22.2 n.° O-M91,
edición más reciente, y con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo
de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones
que aquí se proveen para el caso.
■■
El horno se debe conectar con la tensión y la frecuencia
eléctricas correctas según se especifica en la placa de
modelo/serie/valores nominales. La placa de modelo/
serie/ valores nominales está debajo del panel de control
en los hornos simples y debajo del panel de control sobre
la cavidad del horno superior en los hornos dobles. Vea las
ilustraciones a continuación.
A
A
■■
Los modelos clasificados entre 7,3 y 9,6 kW a 240 voltios
(entre 6,3 y 8,3 kW a 208 voltios) requieren un circuito de
40 amperios separado. Los modelos clasificados entre 4,9
y 7,2 kW a 240 voltios (entre 4,3 y 6,2 kW a 208 voltios)
requieren un circuito de 30 amperios separado. Los modelos
clasificados a 4,8 kW o menos a 240 voltios (a 4,2 kW o
menos a 208 voltios) requieren un circuito de 20 amperios
separado.
■■
Se recomienda usar un disyuntor.
■■
Conecte directamente a la caja del disyuntor (o un
desconectador con fusible) a través de un cable de cobre
flexible blindado o con forro no metálico (con cable a tierra).
Vea la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
■■
El conducto flexible del horno debe conectarse directamente
a la caja de empalmes.
■■
Use fusibles a ambos lados de la línea.
■■
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto es
para permitir hacer trabajos de servicio en el horno.
■■
Debe proveerse un conector de conducto homologado por
UL o aprobado por CSA.
■■
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento
a continuación:
Conecte el cableado de aluminio con conectores especiales
y/o herramientas diseñadas y homologadas por UL para unir
el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá
hacerse en conformidad con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Serie
Tensión
Frecuencia
Clasificación
WOD97EC/
WODA7EC/
WOD77EC
120/240 VCA
60 Hz
8 kW
120/208 VCA
60 Hz
6 kW
WOS97EC/
WOSA2EC/
WOS72EC
120/240 VCA
60 Hz
4 kW
120/208 VCA
60 Hz
3 kW
WOD51EC
120/240 VCA
60 Hz
7.6 kW
120/208 VCA
60 Hz
5.7 kW
120/240 VCA
60 Hz
3.9 kW
120/208 VCA
60 Hz
2.9 kW
WOS51EC
Horno simple
A. Placa de modelo/serie/valores
nominales
Horno doble
A. Placa de modelo/serie/valores
nominales
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Prepare el horno integrado
Posición
trabada
Posición
destrabada
1. Decida cuál será la ubicación final del horno. Evite perforar
o cortar el cableado de la casa durante la instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
2. Para evitar daños al piso, coloque el horno sobre un cartón
antes de la instalación. No levante el horno sujetándolo de
la manija o de cualquier parte del marco frontal.
3. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
Recuerde conservar los esquineros y otros materiales que
pueden ser necesarios para la instalación.
4. Retire el paquete con piezas de ferretería que está dentro
de la bolsa que contiene el material impreso.
5. Retire y reserve las parrillas y otras piezas del interior
del horno.
6. Traslade el horno y la caja cerca de la ubicación final
del horno.
Aferre aquí
para girar.
A. Traba de bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
Brazo de bisagra
con cierre suave
en modelos selectos
B. Traba de bisagra de la
puerta del horno en posición
parcialmente destrabada
4. Comience a cerrar la puerta con suavidad. La puerta se
detendrá en una posición parcialmente cerrada.
Retire la puerta del horno
IMPORTANTE: Use las dos manos para retirar la puerta del
horno. Para los hornos dobles, repita el proceso con cada
puerta.
1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare una superficie
donde la colocará. Esa superficie debe ser plana y estar
cubierta con una manta blanda; también se puede usar los
esquineros del material de embalaje.
2. Abra por completo la puerta del horno.
5. Tome la puerta del horno por los bordes con lasdos manos.
Cierre un poco la puerta del horno más allá de la posición
del tope para retirar el peso de las bisagras de la puerta;
después, tire de la puerta del horno hacia arriba.
Bisagras
de la puerta
3. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno
en ambas esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la
puerta del horno a la posición destrabada. Si la traba de
las bisagras no se gira por completo (vea la ilustración B),
la puerta no se retirará correctamente.
38
6. Tire de la puerta del horno hacia usted para retirarla. Puede
ser necesario mover suavemente la puerta de un lado a otro
mientras tira de ella.
7. Aparte la puerta del horno sobre la superficie de trabajo
cubierta que preparó y apóyela sobre la manija.
8. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección
“Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de
corte del armario”.
Vuelva a colocar la puerta del horno
1. Tome la puerta del horno por el punto central de los bordes
laterales con las dos manos. Enfrente la cavidad del horno.
2. Ubique las ranuras a cada lado del marco frontal del horno
para las trabas de las bisagras de la puerta.
5. Descienda la puerta del horno hasta la posición
completamente abierta. Si la puerta del horno no
se abre totalmente a 90°, repita los pasos 1 a 3.
6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en
las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad
del horno hasta la posición trabada.
Posición
destrabada
Posición
trabada
Brazo de bisagra
con cierre suave
en modelos selectos
A
A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de bisagra de la puerta
3. Tome la puerta del horno por los bordes con las dos manos.
Inserte las bisagras simultáneamente en un ángulo de 45° y
empuje la puerta del horno dentro de la ranura de la cavidad
para volver a colocarla. Puede ser necesario mover
suavemente la puerta de un lado a otro mientras la empuja.
7. Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas, gire
con suavidad la puerta hacia arriba para cerrarla. La puerta
no se debe forzar para cerrarla.
8. Cuando las bisagras están correctamente instaladas y la
puerta está cerrada, debe haber un espacio uniforme entre
la puerta y el panel de control. Si uno de los lados de la
puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está correctamente instalada.
Vea las secciones “Retire la puerta del horno” y “Vuelva a
colocar la puerta del horno”.
Ubicación de las patas del horno para
múltiples alturas de corte del armario
Hornos simples
La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno
simple en una altura de corte entre 2615/16" y 297/16" (entre
68,4 cm y 74,8 cm). Consulte las instrucciones que siguen para
ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario.
La altura del recorte es de 275/8" a 285/8" (de 70,2 cm
a 72,7 cm)
No es necesario cambiar las patas del horno. La posición en que
se reciben es correcta.
Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
4. Asegúrese de que la muesca de la bisagra de la puerta
se enganche en la parte inferior de la ranura de la cavidad
del horno.
IMPORTANTE: No cierre la puerta en este paso para evitar
dañar la bisagra de la puerta.
39
La altura del recorte es de 2615/16" a 2711/16"
(de 68,4 cm a 70,3 cm)
La altura del recorte es de 2811/16" a 297/16"
(de 72,8 cm a 74,8 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
2. Para retirar la pata del separador delantero derecho, retire el
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: No retire el separador.
2. Para retirar la pata del separador delantero derecho, retire el
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: No retire el separador.
A
A
B
B
C
A. Separador
3. Retire de la B.
misma
Pata manera las patas de la parte trasera
derecha, delantera
izquierda
del horno.
C. Tornillo
n.° 8-18 yx trasera
3/8" (9,5izquierda
mm)
4. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
5. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
40
C
A. Separador
3. Gire la pata B.
90°,
de modo que el lado corto de la pata se
Pata
ubique haciaC.laTornillo
parte superior
n.° 8-18 x del
3/8"horno.
(9,5 mm)
4. Vuelva a instalar la pata en el separador con el tornillo
n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) que retiró antes.
5. Retire, gire y vuelva a instalar de la misma manera las patas
de la parte trasera derecha, delantera izquierda y trasera
izquierda del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
Hornos dobles
La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno
doble en una altura de corte entre 487/8" y 523/16" (entre
124,1 cm y 132,6 cm). Consulte las instrucciones que siguen
para ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario.
La altura del recorte es de 487/8" a 507/16"
(de 124,1 cm a 128,1 cm)
No es necesario instalar las patas del horno. El horno está
correctamente configurado como se recibe.
NOTA: No retire los separadores.
Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
A
A
A. Separadores
41
La altura del recorte es de 501/2" a 511/8"
(de 128,2 cm a 129,9 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
4. Instale una pata delantera en el separador delantero
izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia el interior del horno.
A
B
2. Instale una pata en el separador trasero izquierdo con
un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
C
A. Pata delantera
B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Separador
5. Instale de la misma manera una pata delantera en la parte
delantera derecha del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
C
A. Separador
B. Pata
C. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. Instale de la misma manera una pata en la parte trasera
derecha del horno.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
42
La altura del recorte es de 513/16" a 523/16"
(de 130 cm a 132,6 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
4. Instale una pata delantera en el separador delantero
izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
2. Instale una pata en el separador trasero izquierdo con un
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
C
C
A. Pata delantera
B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Separador
5. Instale de la misma manera una pata delantera en la
parte delantera derecha del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno
en su posición vertical.
A. Separador
B. Pata
C. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. Instale de la misma manera una pata en la parte trasera
derecha del horno.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
43
Haga la conexión del suministro eléctrico
Para hornos dobles
Para hornos simples
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Use alambre de cobre de calibre 8.
Utilice alambre de cobre de calibre 12.
Conectar a tierra del horno.
Conectar a tierra del horno.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico
neutro (blanco) y un cable de conexión a tierra conectado al
armario verde (o desnudo) retorcidos juntos.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto flexible del horno a través de la abertura
del armario.
3. Retire la cubierta de la caja de empalmes, si está presente.
4. Instale un conector de conducto homologado por UL o
aprobado por CSA en la caja de empalmes.
Cable de 4 alambres desde el suministro de energía
IMPORTANTE: Use el cable de 4 hilos del suministro de energía
de la casa en los EE. UU. si los códigos locales no permiten la
puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de
circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de
recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
A
B
F
G
A
A. Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA
5. Dirija el conducto flexible del horno a la caja de empalmes
a través de un conector de conducto homologado por UL o
aprobado por CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conducto.
7. Vea “Cuadro de opciones de las conexiones eléctricas” para
completar la instalación para su tipo de conexión eléctrica.
Cuadro de opciones de conexión eléctrica
Si la casa tiene:
Vaya a la sección:
4 alambres
Cable de 4 alambres desde el
suministro de energía
½"
(1.3 cm)
3 alambres
Cable de 3 alambres desde el
suministro de energía
½"
(1.3 cm)
44
E
H
C
I
D
A. Cable desde el suministro
de energía de la casa
B. Cables negros
C. Cables rojos
D. Conducto flexible de
4 cables del horno
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos
G. Conectores de cable
homologados por UL
H. Cables verdes (o desnudos)
de puesta a tierra
I. Conector de conducto
homologado por UL o
aprobado por CSA
1. Conecte los dos cables negros (B) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
2. Conecte los dos cables rojos (C) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
3. Separe el cable blanco del cable verde (o desnudo)
de puesta a tierra que proviene del horno.
4. Conecte los dos cables blancos (F) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
5. Conecte el cable verde (o desnudo) de puesta a tierra (H)
del cable del horno al cable verde (o desnudo) de puesta a
tierra (en la caja de empalmes) con un conector de cables
homologado por UL.
6. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
Cable de 3 hilos del suministro de energía de la
casa: Solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro de energía
de la casa cuando los códigos locales permitan una conexión de
3 hilos.
A
B
C
2. Empuje contra la zona del sello del marco delantero para
empujar el horno dentro del armario hasta que la superficie
trasera del marco delantero toque la pared delantera del
armario.
G
H
D
E
I
F
A. Cable desde el suministro
de energía de la casa
B. Caja de empalmes
C. Cables negros
D. Cables blancos
E. Cable verde (o desnudo)
de puesta a tierra (desde
el horno)
F. Conducto flexible de
4 cables del horno
G. Cables rojos
H. Conectores de cable
homologados por UL
I. Conector de conducto
homologado por UL o
aprobado por CSA
1. Conecte los dos cables negros (C) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
2. Conecte los dos cables blancos (D) y el cable verde
(o desnudo) de puesta a tierra (del cable del horno) con
un conector de cables homologado por UL.
3. Conecte los dos cables rojos (G) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
4. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
Instale el horno
1. Con la ayuda de dos o más personas, levante el horno
parcialmente dentro del corte del armario. Use la abertura
del horno como una zona para aferrar.
NOTA: Empuje contra la zona del sello del marco delantero
del horno cuando empuje el horno dentro del armario. No
empuje contra los bordes externos.
3. Empuje el horno por completo dentro del armario y céntrelo
en el corte del armario.
4. Retire la cinta del borde delantero negro y retire la
abrazadera plástica del separador de montaje.
■■
Sujete con seguridad el horno al armario con los tornillos
n.° 8-14 x 1" (2,5 cm) que se proveen.
■■
Inserte los tornillos a través de los orificios del borde
negro y alinee con los orificios del marco del horno y los
separadores de montaje que ya están en su lugar. No
apriete demasiado los tornillos.
A
B
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Marco del horno
Separador de montaje
Orificio del marco del horno
Pieza de borde negro
45
5. El ducto de ventilación inferior y el borde del ducto de
ventilación inferior (requeridos cuando el horno se instala
con las patas en la posición alta) se envían en el empaque
de espuma en la parte superior del horno.
Para instalar únicamente el ducto de ventilación inferior, vea
las instrucciones que siguen. Para instalar tanto el ducto de
ventilación inferior como el borde del ducto de ventilación
inferior, en instalaciones con las patas en la posición alta,
vea las instrucciones del paso 6.
■■
Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el
marco del horno (A) como se muestra.
■■
Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (D) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
■■
Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el
marco del horno (A) como se muestra.
■■
Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
A
B
E
A
D
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación
del horno
B
D
C
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación
del horno
D. Tornillos n.° 8-18 x
3/8" (9,5 mm)
6. En los modelos con las patas instaladas en la posición alta,
también debe instalarse el borde del ducto de ventilación
inferior. Vea las instrucciones a continuación para la
instalación.
■■
Flexione la pieza superior del ducto de ventilación (C)
fuera de la pieza inferior del ducto de ventilación (D)
para deslizar el borde del ducto de ventilación inferior
(B) entre ellas. Es posible que se requiera algo de fuerza
para flexionar el borde del ducto de ventilación superior
(C) fuera del borde del ducto de ventilación inferior (D).
Es posible que también se requiera algo de fuerza para
flexionar el borde del ducto de ventilación inferior (B) y
deslizarlo en su posición. Asegúrese de que los orificios
de los tornillos estén debidamente alineados entre las
dos piezas. Vea la siguiente ilustración.
■■
Instale el borde del ducto de ventilación inferior (B) en la
pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos
tornillos n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
A
B
C
B
D
C
D
A. Tornillo n.° 8-18 x
1/4" (6,4 mm)
B. Borde de ducto de
ventilación inferior
46
C. Pieza superior del
ducto de ventilación
D. Pieza inferior del
ducto de ventilación
C
D. Borde de ducto de
ventilación inferior
E. Tornillo n.° 8-18 x
3/8" (9,5 mm)
7. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
8. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Vuelva
a colocar la puerta del horno”.
9. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo
contrario, repita los procedimientos para retirar e instalar la
puerta. Vea la sección “Prepare el horno integrado”.
10. Repita el procedimiento para la puerta del horno inferior.
11. Reconecte el suministro eléctrico.
12. El panel de la pantalla se iluminará brevemente y debe
aparecer “PF” en la pantalla.
13. Si el panel de la pantalla no se enciende, consulte la sección
“Garantía” del Manual de uso y cuidado.
4. Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
Instale el kit de deflector para
cajón de calentamiento
(solo para los hornos instalados encima
de un cajón de calentamiento)
En los modelos con hornos simples y dobles instalados
encima de un cajón de calentamiento, se debe instalar un
kit de deflector para cajón de calentamiento. Vea la sección
“Herramientas y piezas” para obtener información sobre
pedidos.
A
Piezas suministradas en el kit de deflector
A
B
E
D
B
A. Tornillos de cabeza Phillips (4), solo 2 tornillos
para el tamaño de 27" (68,6 cm)
B. Deflector para cajón de calentamiento (1)
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación del horno
Instale el kit de deflector
1. Flexione la pieza superior del ducto de ventilación (C) fuera
de la pieza inferior del ducto de ventilación (D) para deslizar
el deflector para cajón de calentamiento (B) entre ellas. Es
posible que se requiera algo de fuerza para flexionar el borde
del ducto de ventilación superior (C) fuera del borde del
ducto de ventilación inferior (D). Es posible que también se
requiera algo de fuerza para flexionar el deflector para cajón
de calentamiento (B) y deslizarlo en su posición. Asegúrese
de que los orificios de los tornillos estén debidamente
alineados entre las dos piezas. Vea la siguiente ilustración.
2. Instale el deflector para cajón de calentamiento (B) en la
pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos tornillos
n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
NOTA: En los modelos de 27" (68,6 cm), se usa un solo
tornillo n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
A
B
C
D
B
C
D
A. Tornillos n.° 8-18 x
1/4" (6,4 mm)
B. Deflector para cajón
de calentamiento
C. Pieza superior del
ducto de ventilación
D. Pieza inferior del
ducto de ventilación
3. Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el marco
del horno (A) como se muestra en la ilustración que sigue.
C
D. Deflector para cajón
de calentamiento
E. Tornillo n.° 8-18 x 3/8"
(9,5 mm)
Finalización de la instalación
1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
cuál se omitió.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Deseche o recicle todos los materiales de empaque.
4. Lea el Manual de uso y cuidado para obtener información
acerca del uso y la limpieza del horno.
Verifique el funcionamiento de hornos simples
y dobles
1. En el primer uso, configure el idioma, el reloj y cualquier
otra preferencia que esté disponible. Para obtener más
información, lea el Manual de uso y cuidado.
2. Presione OVEN (Horno) en los modelos con horno simple.
NOTA: Presione UPPER (Superior) o LOWER (Inferior) en los
modelos con horno doble.
3. Seleccione Cooking Methods (Métodos de cocción).
4. Seleccione Broil (Asar a la parrilla).
5. Ajuste la temperatura.
6. Seleccione Start (Inicio).
Si el horno no funciona, revise lo siguiente:
■■
Que el fusible de la casa esté intacto y apretado
o que no se haya disparado el disyuntor.
■■
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Vea la sección “Solución de problemas” del Manual
de uso y cuidado.
7. Cuando el horno haya estado funcionando durante
5 minutos, revise si hay calor.
Si no siente calor o si aparece un mensaje de error en
la pantalla, apague el horno y contacte a un técnico
competente.
8. Presione UPPER (Superior) o LOWER (Inferior) en los hornos
dobles, o presione OVEN (Horno) en los hornos simples,
para cancelar.
■■
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la sección “Garantía” del Manual de uso y cuidado.
47
W11129956A
©2017 All rights reserved. Used under license in Canada
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
09/17
Download PDF

advertising