Frigidaire | FGMV155CTF | Installation Sheet | Frigidaire FGMV155CTF Installation Sheet

Frigidaire FGMV155CTF Installation Sheet
Installation
Instructions
Over the Range
Microwave Oven
Questions? Call 1-800-944-9044(US) or 1-800-265-8352(Canada)
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT –
•
Save these
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT –
Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
•
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
p/n 316495162
August 2015
Installation Instructions
CONTENTS
Adapting Microwave Blower
for Outside Back Exhaust................17– 18
General information
Mount the Microwave Oven ................19
Important Safety Instructions .................................. 3
C
Electrical Requirements .......................................... 3
Recirculating ........................................ 20 – 22
Attach Mounting Plate to Wall ............20
Damage – Shipment/Installation.............................. 4
Preparation of Top Cabinet ................21
Parts Included.......................................................... 4
Check Blower Plate ............................ 21
Tools You Will Need ................................................ 5
Mount the Microwave Oven ..........21– 22
Mounting Space ...................................................... 5
Installing or Change the
Charcoal Filter ....................................22
Step-by-step installation guide
Before You Use Your Microwave .......................... 23
Placement of The Mounting Plate ...................... 6–8
Template Information............................................. 24
Removing the Mounting Plate ...................... 6
Finding the Wall Studs .................................. 6
Determining Wall Plate Location .................. 7
Aligning the Wall Plate ................................ 8
Installation Types............................................... 9–22
Hood Exhaust .................................................. 10 –11
A Outside Top Exhaust ............................ 12–15
Attach Mounting Plate to Wall............12
Preparation of Top Cabinet................13
Adapting Microwave Blower for
Outside top Exhaust .................. 13–14
Checking for Proper Damper
Operation ............................................14
Mount the Microwave Oven ..........14 –15
Adjust the Exhaust Adaptor ................15
Connecting Ductwork..........................15
B Outside Back Exhaust ............................ 16–19
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust..........................16
Remove Blower Plate ..............................16
Attach Mounting Plate to Wall ............17
Preparation of Top Cabinet ................17
EN-2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
You should have the wall receptacle and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
This product requires a three-prong grounded outlet.
The installer must perform a ground continuity check
on the power outlet box before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the outlet
box does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any
deficiencies.
CAUTION: For personal
safety, remove house fuse
or open circuit breaker
before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is very important to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
AN EXTENSION CORD.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.6 kilowatts. This product must be connected to a
seperate and dedicated supply circuit of the proper
voltage and frequency. Wire size must conform to
the requirements of the National Electrical Code or
the prevailing local code for this kilowatt rating.
The power supply cord and plug should be brought to a
seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch
circuit single grounded outlet. The outlet box should
be located in the cabinet above the microwave oven.
The outler box and supply circuit should be installed
by a qualifed electrician and conform to the
National Electrical Code or the prevailing local code.
CAUTION: For personal safety, the mounting surface
must be capable of supporting the cabinet load, in
addition to the added weight of this 63–85 pound
(28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of
up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of
113–135 pounds (51.3–61.2 kg).
CAUTION: For personal safety, this product cannot
be installed in cabinet arrangements such as an island or
a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet
AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, it is
recommended that two people install this product.
IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR
FATAL SHOCK.
The power cord of this
appliance is equipped with a
three-prong (grounding)
plug which mates with a
standard three-prong
(grounding) wall receptacle
to minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
Ensure proper
ground exists
before use
EN-3
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
DAMAGE—SHIPMENT/
INSTALLATION
ADDITIONAL PARTS
• If the unit is damaged in shipment, return the
PART
unit to the store in which it was bought for repair
or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
INSTALL
AT
INSTRUC ION
TIONS
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART
QUANTITY
Wood Screws
(1⁄4“ x 2“)
2
Toggle Bolts (and
wing nuts) (3⁄16“ x 3“)
2
Self-Aligning Machine
Screws (1⁄4“-28 x 31⁄4“)
3
Nylon Grommet
(for metal cabinets)
1
(CONT.)
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
QUANTITY
USE &
C
MANUAARE
L
Top Cabinet
Template
1
Rear Wall
Template
1
Installation
Instructions
1
Use & Care
Manual
1
Separately
Packed
Grease
Filters
2
Exhaust
adaptor
1
Glass
Tray
1
Turntable
Ring
1
Convection
wire rack
1
Shelf
1
For some models
For some models
EN-4
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
Pencil
# 1 Phillips screwdriver
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Ruler or tape measure and
straight edge
Scissors
(to cut template, if necessary)
Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“
drill bits
Carpenter square
(optional)
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Stud finder or
Safety goggles
Hammer (optional)
Duct and masking tape
Level
MOUNTING SPACE
16 1⁄ 2“ (41.9 cm)
Bottom Edge of
Cabinet Needs to
be 30w (76.2 cm)
or More from the
Cooking Surface
13“ Maximum (33 cm)
30“ (76.2 cm)
2“ (5.1 cm)
30“
(76.2 cm)
min.
Backsplash
66w (167.6 cm)
or More from
the Floor to the
Top of the
Microwave
NOTES:
• The space between the cabinets must be
30“ (76.2 cm)wide and free of obstructions.
• If you are going to vent your microwave oven
to the outside, see Hood Exhaust Section for
exhaust duct preparation.
• When installing the microwave oven beneath
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
instructions on the top cabinet template for
power cord clearance.
• As a guide to installation, see page 24 for Mounting
Template Information.
• If the cabinet depth including the cabinet doors
is more than 13'"' then the unit must be spaced
out from wall using adequate materials supporting
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
Cabinet
EN-5
Cabinet
Installation Instructions
1 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
4 Cut the middle of the outer protective plastic bag to
remove the mounting plate
A. REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING
PLATE
Screws
Screws
Mounting Plate
1 Remove the installation instructions,use and care,
exhaust adapter, turntable ring, shelf, filters, glass
tray and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.
Small Hardware Bag
Exhaust Adapter
Filters and Turntable
Ring below glass tray
5 Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall template
and for mounting. Reinstall the screws into the holes
where they were removed.
B. FINDING THE WALL STUDS
Shelf ( For some
models)
Glass Tray
2 Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in
the Styrofoam.
Wall
Studs
Center
Carton
1 Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
2 After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be 16w (40.6 cm) or 24w (61 cm) from this mark.
3 Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
Styrofoam
3 Pull the carton up and off the oven.
EN-6
Installation Instructions
C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position-beneath framed
recessed cabinet bottom
Plate position-beneath flat bottom
cabinet
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE
ION INSTRUCT
PROCEED
S
REAR
ING
WALL
IONS
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
Wall
.
Template
mounting
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to use at
least one
of the microwave.
firmly in
a stud to
wood
locations
support
Mark two
for the supplied
additional, the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para
en Español.
consultar



Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
along
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
THE DIRECTIO
INSTALLA
BEFORE
TION INSTRUCT
NS
PROCEED
REAR
ING
IONS
WALL
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
.
3/8" TO EDGE
12"





4"

Trim the
rear wall
template
along
the dotted
mounting Wall Template
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to use at
least one
firmly in
of the microwave.
a stud to
wood
locations
support
Mark
for the suppliedtwo additional,
the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction book
for your
line.

la
the dotted
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.


 
 

 







16-1/22″²




line.

Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE


along
3/8" TO EDGE
12"
4"

 
 

Trim the
rear wall
template




along
the dotted
line.

la
the dotted



 
 










line.

Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE






C
Draw a vertical line on
the wall at the center of
the 30″ wide space.
Tape the Rear Wall
Template onto the wall
matching the centerline
and touching the
bottom of the cabinet.
At least 30″
C
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30″ space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall
matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.
Your cabinets may have decorative trim that
interferes with the microwave installation. Remove
the decorative trim to install the microwave properly
and to make it level.
Plate position-beneath recessed
bottom cabinet with front overhang
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down
the same distance as the front overhang depth. This
will keep the microwave level.
Draw a line on the
back wall equal to the
depth of the front
overhang.
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTA
AND FOLLOW
IN THE
NT TO
INSTALLA
THE DIRECTIO
BEFORE
TION INSTRUCT
PROCEED
NS
REAR
WALL
ING
IONS
TEMPLAT WITH THIS
This Rear
Wall
E.
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,

drill 5/8" For holes
holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
along

 
 





Trim the
rear wall
template
along


the dotted
line.
la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE
Trim the
rear wall
template
3/8" TO EDGE
12"
4"
the dotted
300″3 to Cooktop



  

 





1 Measure the inside depth of the front overhang.



line.

Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE


NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
TO
INSTALLATION
THE DIRECTIONS
BEFORE
PROCEEDINGINSTRUCTIONS
REAR
WALL
TEMPLATE.WITH THIS
This Rear
Wall
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
5. Review the template
PLATE
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your


Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
CL
Trim the
rear wall
template
along
2 Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
3/8" TO EDGE
12"
4"

 

 
Trim the
rear wall
template

along

the dotted
line.

la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING
PLATE
the dotted


 










line.

Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING
PLATE




C
3 For this type of installation with front overhang
only, align the mounting tabs with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.
300″3 to Cooktop
EN-7
Installation Instructions
D. ALIGNING THE WALL PLATE
3/8" TO EDGE
12"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
016'It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
016'DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
4"
Trim the rear wall template along the dotted line.
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#756#&#2614
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+10'&1765+&'
4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
&+5%*#4)'+061*175'5647%674'
/+0+/7/9+&6*4'37+4'&
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Hole B
$
Horizontal Line
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
4'#49#..6'/2.#6'
Centerline
notches
Draw a Vertical Line
on Wall from Center
of Top Cabinet
%
#
%
&
Area E
CL
CAUTION: Wear gloves
to avoid cutting fingers on
sharp edges.
1 Draw a vertical line on the wall at the center of the
30" wide space.
2 Draw a horizontal line on the wall at the bottom of
“Rear Wall Template”.
3 Find a wall stud in area "E" of mounting plate
Refer to section 1B. Finding the wall studs.
4 For attaching the mounting plate into stud drill
a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for
toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.
EN-8
Hole A
Horizontal Line
Draw a horizontal line on wall at the
bottom of “Rear Wall Template”.
NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of
Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere
in area E and draw a circle to line up with the stud. It is
important to have at least one wood screw mounted
firmly in a stud to support the weight of the
microwave. Set the mounting plate aside.
Installation Instructions
2
INSTALLATION TYPES
This microwave oven is designed for adaptation to
the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)
A
(Choose A, B or C)
NOTE: This microwave is shipped assembled for
Recirculating. Select the type of ventilation required
for your installation and proceed to that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
B
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
Adaptor Must Be
Moved to the Back for
Outside Back Exhaust
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
See page 12
See page 16
C
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
Models are shipped for
recirculating exhaust.
Some models have a
disposable charcoal filter
installed to help remove
smoke and odors.
See page 20
NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20.
EN-9
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or
5” (12.7 cm) diameter/ 6” (15.2 cm) diameter round duct
should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST
DUCT.Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The exhaust adaptor has been designed to mate with
a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. A 5""'" (12.7cm)/ 6" " (15.2cm)
diameter duct is acceptable to use.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5” (12.7 cm)
diameter/ 6 ”(15.2 cm) diameter round duct should not
exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet
of equivalent length of some typical ducts.
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
5 Ft. (1.5 m)
x
( )
=
Ft. or m
Wall Cap
40 Ft. (12.2 m)
x
( )
=
Ft. or m
90° Elbow
10 Ft. (3 m)
x
( )
=
Ft. or m
45° Elbow
5 Ft. (1.5 m)
x
( )
=
Ft. or m
90° Elbow
25 Ft. (7.6 m)
x
( )
=
Ft. or m
45° Elbow
5 Ft. (1.5 m)
x
( )
=
Ft. or m
Roof Cap
24 Ft. (7.3 m)
x
( )
=
Ft. or m
Straight Duct 6“ (15.2 cm)
Round or 31⁄4“ x 10“
(8.2 x 25.4 cm Rectangular)
1 Ft. (0.3 m)
x
( )
=
Ft. or m
=
Ft. or m
DUCT PIECES
Total Ductwork
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper.
EN-10
EQUIVALENT
LENGTH
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
any vent hood.
Installation Instructions
EXTERNAL EXHAUST DUCTING
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Roof Cap
24 Ft. (7.3 m)
x
(1)
=
24 Ft. (7.3 m)
12 Ft. (3.6 m) Straight Duct
(6”/15.2 cm Round)
12 Ft. (3.6 m)
x
(1)
=
12 Ft. (3.6 m)
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
5 Ft. (1.5 m)
x
(1)
=
5 Ft. (1.5 m)
Total Length
=
41 Ft. (12.5 m)
DUCT PIECES
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT
LENGTH*
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Wall Cap
40 Ft. (12.2 m)
x
(1)
=
40 Ft. (12.2 m)
3 Ft. Straight Duct
(31⁄4” x 10”/8.2 x 25.4 cm
Rectangular)
3 Ft. (0.9 m)
x
(1)
=
3 Ft. (0.9 m)
90° Elbow
10 Ft. (3 m)
x
(2)
=
20 Ft. (3 m)
Total Length
=
63 Ft. (19.2 m)
DUCT PIECES
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
EN-11
Installation Instructions
A OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Adapting Microwave Blower for
Outside Top Exhaust
A4. Check Damper Operation
A5. Mount Microwave Oven
A6. Adjust Exhaust Adaptor
A7. Connect Ductwork
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use to support the weight
a stud
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
THE MOUNTING PLATE
INSTALL
NOT
016'DO
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
4"
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
• Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
along the dotted line.
Trim the rear wall template
AREA.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
To use toggle bolts:
A1. ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Bolt End
3 Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
1 Remove the toggle wings from the bolts.
2 Insert the bolts into the mounting plate
through the holes designated to go into drywall
and reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto
each bolt.
EN-12
Installation Instructions
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
2 Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
End B
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
End A
Back of
Microwave
3 Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the top of the
microwave.
Before Rotation
After Rotation
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
Back of
Microwave
Back of
Microwave
4 Place the blower unit back into the opening.
A3.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Top
1 Place the microwave in its upright position,
with the top of the unit facing up.
Blower Plate
Back of
Microwave
Back of
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
Blower Motor
Screw
Remove the screw that holds the blower plate
to the microwave. Remove and save the screw
holding the blower motor to the microwave.
EN-13
Installation Instructions
A3.
A5. MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
5 Secure blower unit to microwave with the screw
removed in Step 1. Make sure the screw is tight.
6 Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
Back of
Microwave
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
7 Attach the exhaust adaptor to the top of the
blower plate by sliding it into the guides of the
blower plate.
Adaptor
IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
overtightening screws.
Guide
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
Back of
Microwave
Locking Tab
Push in securely until it is in the locking tabs.
Take care to assure that the damper hinge is
installed so that the damper swings freely.
1 Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
A4. CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
Blower Plate
Exhaust Adaptor
Damper
2 Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
Back of
Microwave
3 Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
• Make sure tape securing damper is removed and
•
damper pivots easily before mounting microwave.
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave is installed.
EN-14
Installation Instructions
A5. MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
A6. ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Blower Plate
Back of
Microwave
Damper
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
For Front-to-Back or
Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
Microwave Oven Top
4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
5 Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
A7. CONNECTING DUCTWORK
House Duct
6 Tighten center
screw completely.
7 Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
1 Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
2 Seal exhaust duct joints using furnance duct tape
8 Install grease filters. See the Use a& nd Care
packed with the microwave.
for high temperature applications.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-15
Installation Instructions
B OUTSIDE BACK EXHAUST
(Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall
B4. Prepare Top Cabinet
B5. Adjust Blower
B6. Mount the Microwave Oven
3/8" TO EDGE
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
4"
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
a
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016'It is important to use
stud to support the weight
016'DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
• Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
along the dotted line.
Trim the rear wall template
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
B2. REMOVE BLOWER PLATE
B1. PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
Remove and save the screw that holds the blower
plate to the microwave. Lift off the blower plate.
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
Blower Plate
Back of
Microwave
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORT
AND FOLLOW
IN THE
ANT TO
INSTAL
THE DIRECT
BEFORE
LATION
IONS
PROCE
INSTRU
REAR
EDING
CTIONS
WALL
WITH
TEMPLA
This Rear
THIS
TE.
Wall
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
a stud,
bolts.
drill 5/8" For holes
DO NOT
holes for
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.

 




Trim the
rear wall
templat

e along




the dotted
line.


la
Locate
and mark
mountin
holes to
g plate.
align with
IMPORT
holes in
ANT:
the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER
ONE STUD
LINE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATI
SIDE OF
SPACED
ON FOR
TOGGL
AREA.
E BOLTS 2 ADDITIO
NAL, EVENLY
IN THE
MOUNT
ING PLATE


  







the dotted




Trim the
rear wall
templat
e along
3/8" TO EDGE
12"
4"

line.

Locate
and mark
mountin
holes to
g plate.
align with
IMPORT
holes in
ANT:
the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER
ONE STUD
LINE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATI
SIDE OF
SPACED
ON FOR
TOGGL
AREA.
E BOLTS 2 ADDITIO
NAL, EVENLY
IN THE
MOUNT
ING PLATE




• Read the instructions on the REAR
•
•
WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
EN-16
Installation Instructions
B3. ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
1 Remove the toggle wings from the bolts.
2 Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto each bolt.
B5. ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
1 Remove and save screw that holds blower motor
to microwave.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Blower Motor
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Back of
Microwave
Blower Motor
Screw
Wall
2 Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
Bolt End
3 Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Before: Fan Blade
Openings Facing
Forward
End B
End A
3 Roll the blower unit 90°
Before Rotation
After Rotation
B4. USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Back of
Microwave
EN-17
Back of
Microwave
Installation Instructions
8 Place the blower unit back into the opening.
B5. ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST (cont.)
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Back
End A
4 Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation
After Rotation
End B
Back of
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
Back of
Microwave
NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
5 Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting
9
After Rerouting
Secure the blower unit to the microwave with
the original screw.
Blower Plate
Back of
Microwave
Blower Motor
Screw
Wires Routed Through Right Side
Wires Routed Through Left Side
6 Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the back of the
microwave.
Before Rolling
10 Replace the blower plate in the same position
as before with the screw. Make sure the screw
is tight.
After Rolling
11 Attach the exhaust adaptor to the rear of the
oven by sliding it into the guides at the top
center of the back of the oven.
Adaptor
Back of
Microwave
Back of
Microwave
Back of
Microwave
7 Remove the knockout plates in the back of the unit
with snips. (For some models) Knockout Plates:
Back of mircrowave
Guide
Snip all 4 webs on
each knockout panel
and remove the metal
knockouts for rear airflow.
Please take care to
remove any sharp edges
created from removing
the knockout plates.
Guide
Locking Tabs
Push in securely until it is in the lower locking
tabs. Take care to assure that the damper hinge
is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.
EN-18
Installation Instructions
Cabinet Front
B6. MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
Microwave Oven Top
4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
5 Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
6 Tighten center
screw completely.
1 Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
7 Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
2 Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
3 Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
8 Install grease filters. See the Use a& nd Care
packed with the microwave.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-19
Installation Instructions
C RECIRCULATING
(Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Check Blower Plate
C4. Mount the Microwave Oven
C5. Install or change Charcoal Filter
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
4"
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
016'
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
0'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4'
&+5%*#4)'+061*175'5647%67
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
37+4'&
/+0+/7/9+&6*4'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
along the dotted line.
Trim the rear wall template
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured, and that the wires are not pinched.
C1. ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
1 Remove the toggle wings from the bolts.
2 Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto
each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
Plate
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Wall
Bolt End
NOTE: If the cabinet depth including the cabinet doors
is more than 13"'" ' then the unit must be spaced
out from wall using adequate materials supporting
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
Cabinet
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle Wings
Toggle
Bolt
3 Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Cabinet
EN-20
Installation Instructions
C2. USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
•
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
NOTE: Adjust top template accordingly if the microwave
is being spaced out from the wall due to cabinet depth
(including cabinet doors) of more than 13"'" '.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
C3. CHECK BLOWER PLATE
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from overtightening
screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
1 Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
Blower Plate
•
•
Place the microwave in its upright position, with the
top of the unit facing up.
Check to see that the blower plate is correctly
installed on the unit.
2 Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
3 Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
EN-21
Installation Instructions
C4. MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
2 Open the microwave door and remove the two
vent mounting screws l; ocated on top of the
microwave using a #1 Phillips screwdriver.
5 Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
Charcoal
Filter
3 Tip forward. Lift out to remove vent.
4 Install the charcoal filter.
6 Tighten center
screw completely.
7 Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
)NSERT
5 Reinstall the vent by sliding the bottom of the
vent into place. Push the vent top into position
and slide right into place. Replace the two vent
mounting screws located on top of the microwave
using a #1 Phillips screwdriver.
8 Install grease filters. See the Use a& nd Care
packed with the microwave.
C5. INSTALLING OR CHANGE
THE CHARCOAL FILTER
(Some Models)
NOTE: The charcoal filter is factory installed in some
models. Refer to the Use and Care to see if yours is
factory installed and for replacement information.
Follow these steps to replace or install a charcoal filter.
1 Unplug microwave oven or disconnect power.
6 Close the microwave door. Plug in microwave
oven or reconnect power.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
EN-22
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
1.
Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
Replace house fuse or turn breaker back on.
5.
N
LATIO S
L
A
T
INS UCTION
R
INST
6.
2.
Read the USE & CARE Manual.
Remove all packing material from the
microwave oven.
RE
&|+&= CA
USE NUAL
MA
3.
+
Install turntable ring and glas s tray in cavity.
7.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S
USE.
ION
LLAT NS
A
T
S
IN
IO
RUCT
INST
4.
Plug power cord into a seperate and dedicated
15- to 20-amp electrical outlet.
8.
FILL OUT PRODUCT REGISTRATION CARD
AN SEND IN.
UCT
PROD ATION
STR
REGI ARD
C
Ensure proper
ground exists
before use
D
G
G
D
EN-23
D
D
3/8" TO EDGE
12"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Trim the rear wall template along the dotted line.


4"

Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.




Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.


Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
Part No.:316902476




13-3/8"
13-3/8"
8"
3/
8-1/4"
8"
3/8"
3/
3/8"
8"
3/
3/8"
3/8"
9-27/32"
2"
2"
2"
6-1/4"
4-1/4"
4-1/2"
1/2"
12-1/2"
Part No.:316902475
PN: 261800320116
EN-24
Printed in China
¿Preguntas? Llame al 1-800-944-9044(US) o 1-800-265-8352(Canada)
Lea estas instrucciones completamente y con atención.
•
•
conserve estas
instrucciones para uso futuro del inspector local.
asegúrese de que
se cumplan todas las normas y los códigos relevantes.
•
asegúrese de
dejar estas instrucciones en manos del consumidor.
•
Nota para el consumidor:
conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
eléctricos básicos.
• La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
• Las fallas del producto que resulten de una instalación
incorrecta no están cubiertas bajo la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.
p/n 316495162
Augusto 2015
Instrucciones de instalación
CONTENIDO
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa .......................17-18
Instalación del horno microondas ........................19
Información general
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
C
Requisitos eléctricos .................................................................... 3
Recirculación ............................................................ 20-22
Montaje de la placa de instalación en la
pared ....................................................................... 20
Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4
Preparación del gabinete superior ..................... 20
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Verificación del conjunto del placa del ventilador
pared ........................................................................ 21
Herramientas necesarias .................................................................... 5
Instalación del horno microondas ..................21-22
Instalación o cambiar del filtro de carbón .........22
Guía de la instalación paso a paso
Colocación de la placa de instalación
Antes de usar el horno microondas .............................. 23
........................... 6-8
La información de plantilla ............................................. 24
Desintalación la placa de instalación .................... 6
Localización de las vigas de la pared ................... 6
Ubicación de la placa para la pared .................... 7
Alineación de la placa para la pared ................. 8
Tipos de instalación .................................................. 9-22
Campana extractora ........................................................ 10-11
A Extracción superior externa .............................. 12- 15
Montaje de instalación la placa de en la
pared ......................................................................12
Preparación del gabinete superior .....................13
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa .................... 13–14
Verificación del funcionamiento correcto del
regulador de extracción .......................................14
Instalación del horno microondas .................14–15
Ajuste del adaptador de extracción ..................15
Acoplamiento del sistema de conductos .............15
B Extracción trasera externa ................................. 16–19
Preparación de la pared trasera para la
salida de extracción trasera externa .................16
Desinstalación del placa del ventilador ................16
Montaje de la placa de instalación en la
pared ........................................................................17
Preparación del gabinete superior .....................17
SP-2
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectado.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondiente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
debidamente puesto a tierra.
En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy importante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
PRECAUCIÓN: por razones
de seguridad personal, antes
de comenzar con el procedimiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor
doméstico, a fin de evitar
cualquier lesion personal
causada por un choque
eléctric.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica
que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados.
El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos
correspondientes del código eléctrico nacional (National
Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas
vigentes locales correspondientes a la potencia nominal
en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de
alimentación eléctrica deben ser conectados a un
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el
circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por
un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de
los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
carga del gabinete, además del peso adicional del product
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adicionales de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este
product no puede ser instalado en espacios de gabinete
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado)
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
Antes de usar el
electrodoméstico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
posibilidad de choque eléctric
causado por el producto.
SP-3
Instrucciones de instalación
DAÑOS-ENVÍO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACIÓN
PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)
KIT DE FERRETERÍA
• Si el producto ha resultado dañado durante su envío
PIEZA
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
CANTIDAD
• Si el producto ha sido dañado por el comprador, la
•
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
del comprador.
Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser
acordado entre el comprador y el instalador.
INSTRU
CC
DE INSTA IONES
LACIÓN
PIEZAS INCLUIDAS
GUÍA
DE
Y CUID USO
ADO
KIT DE FERRETERÍA
CANTIDAD
PIEZA
Tornillos para madera
(1/4 " x 2")
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa)
( 3/16 " x 3")
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina
2
2
3
Plantilla para
el gabinete
superior
1
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
1
Instrucciones
de instalacion
1
Guia de Uso y
Cuidado
1
Filtros de
grasa
(empacados
por
separado)
2
Adaptador
1
Bandeja de
vidrio
1
Anillo de la
bandeja
giratoria
1
( "-28 x3 ")
1/4
1/
4
Moldura aislante de
nylon (para los
gabinetes metálicos)
1
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit)
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Param algunos modelos
Estante de
alambre de
convección
1
Estante
1
Param algunos modelos
SP-4
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Tijera para hojalata (para
recortar el regulador de
extracción,si fuera necesario)
Regla o cinta métrica
con borde recto
Lápiz
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de 3/16", 1/2" y 5/8"
Guantes
Herramienta para cortar
(serrucho sierra eléctrica o
segueta)
Escuadra de carpintero
(opcional)
Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Detector de vigas o Martillo (opcional)
(entramado)
Gafas de seguridad
Cinta aislante y cinta de pintor
Nivel
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN
NOTAS:
• El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
• Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
16 1/2 ”(41.9cm)
66"(167.6 cm) o
más desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
El borde inferior
hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
del gabinete debe extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
quedar a 30"(76,2 extracción.
cm) o más de la
• Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
superficie de
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
13” Máximo (33 cm)
cocción
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
30”
30”(76.2 cm)
el espacio libre para el cable eléctrico.
(76.2 cm)
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
min.
•
)
cm
2” (5.1
Protector contra salpicaduras
de plantilla montada.
• Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
adecuada/toma de aire.
Gabinete
SP-5
Gabinete
Instrucciones de instalación
1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
4 Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
placa de instalación.
Tornillos
Tornillos
Placa de instalación
A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACIÓN
1 Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Bolsa de accesorios pequeña
Adaptador de escape
Filtros y anillo giratorio
debajo de la bandeja
de vidrio
5 Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
B. LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE
LA PARED
Estante (Param
algunos modelos)
Bandeja de vidrio
2 Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,
para que queden contra los lados de la caja. A continuación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma.
Vigas de la
pared
Caja de
cartón
Centro
1
Espuma de
poliestireno
3 Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla
del horno.
2
3
SP-6
Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
de una viga.
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
Instrucciones de instalación
C. UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Posición de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE
ION INSTRUCT
PROCEED
S
REAR
ING
WALL
IONS
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
.
mounting Wall Template
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
left or
is important
screw mounted
to use at
least one
of the microwave.
firmly in
a stud to
wood
locations
support
Mark two
for the supplied
additional, the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes
DO
holes for
NOT INSTALL
AT THIS
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para
en Español.
consultar

along



Trim the
rear wall
template
along
the dotted
Template
mounting
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
one stud
of the centerline.
on the left
It is important
or
screw mounted
to use at
least one
firmly in
of the microwave.
a stud to
wood
locations
support
Mark
for the suppliedtwo additional,
the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes
holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction book
for your

line.

the dotted
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.


 
 

 








16-1/2



line.


Trim the
rear wall
template
along

 
 

Trim the
rear wall
template


along



the dotted
line.
la
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE

3/8" TO EDGE
12"
4"

la
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
THE DIRECTIO
INSTALLA
BEFORE
TION INSTRUCT
NS
PROCEED
REAR
ING
IONS
WALL
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
Wall
.
3/8" TO EDGE
12"

 
 

4"
Posición de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
the dotted



 
 










line.

Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE






C
C
Dibuja una línea vertical en la
pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la línea y
toca el fondo del armario.
Al menos 30"
Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorativas que interfieran con la instalación del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
Posición de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
Trace una línea en el fundo
de la pared igal a la
profundidad del voladizo
delantero
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTA
AND FOLLOW
IN THE
NT TO
INSTALLA
THE DIRECTIO
BEFORE
TION INSTRUCT
PROCEED
NS
REAR
WALL
ING
IONS
TEMPLAT WITH THIS
This Rear
E.
mounting Wall Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
along

 
 





Trim the
rear wall
template
along


the dotted
line.
la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE
Trim the
rear wall
template
3/8" TO EDGE
12"
4"
the dotted



  

 



1 Mida la distancia de profundidad interior de la parte
saliente delantera.
2
Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de profundidad interior de la
3 parte saliente delantera.
Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.





line.



Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
TO
INSTALLATION
THE DIRECTIONS
BEFORE
PROCEEDINGINSTRUCTIONS
REAR
WALL
TEMPLATE.WITH THIS
This Rear
Wall
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,
drill 5/8" For holes
DO
holes for
NOT INSTALL
AT THIS
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
5. Review the template
PLATE
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
Trim the
rear wall
template
along
3/8" TO EDGE
12"
4"

 

 
Trim the
rear wall
template

along

the dotted
line.

la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING
PLATE
the dotted


 










line.

Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING
PLATE


30" a la superficie de cocción


C
30" a la superficie de cocción
SP-7
Instrucciones de instalación
D.
ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
3/8" TO EDGE
12"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Trim the rear wall template along the dotted line.
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Agujero B
La línea horizontal
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Muescas de la
línea de centro
Área E
PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
1 Trace una línea vertical en la pared, en el centro
del espacio cuyo ancho es 30".
2 Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior."
3 Encuentre un travesaño en el área E de la placa de
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesaños de pared.
4 Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
Dibula una Inea vertical
en la pared desde el centro
del cumbre del armario.
CL
Agujero A
La línea horizontal
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior".
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalación.
SP-8
Instrucciones de instalación
2
TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
A
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
ventilación necesario para su instalación y proceda con
las instrucciones de la sección correspondiente.
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
B
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador está
en posición correcta
para la extracción
superior externa
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
extracción trasera externa
Consulte la página 12
Consulte la página 16
C
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Los modelos fábricados para un
sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.
Consulte la página 20
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
páging 20.
SP-9
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10"
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendaciones.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
x
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
5 pies (1,5 m)
x
Tapa de salida a la pared
PIEZAS DEL CONDUCTO
No DE UNIDADESUTILIZADAS
=
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
( )
=
Pies o m (metros)
40 pies (12,2 m) x
(
)
=
Pies o m (metros)
Codo de 90 °
10 pies (3 m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Codo de 45 °
5 pies (1,5m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Codo de 90 °
25 pies (7,6 m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Codo de 45 °
5 pies (1,5 m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Tapa d salida al techo
24 pies (7,3 m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10"
(8,2 × 25,4 cm) de ancho
1pies (0,3m)
x
( )
=
Pies o m (metros)
Largo total del sistema de conductos =
Pies o m (metros)
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
SP-10
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
eatractora.
Instrucciones de instalación
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
PIEZAS DEL CONDUCTO
x
No DE UNIDADESUTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
= EQUIVALENTES)
Tapa d salida al techo
24 pies (7,3 m)
x
(1)
=
24 pies (7,3 m)
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y diámetro de 6"
(15,2 cm)
12 pies (3,6 m)
x
(1)
=
12 pies (3,6 m)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
5 pies (1,5 m)
x
(1)
=
5 pies (1,5 m)
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
Largo total del sistema de conductos =
41 pies (12,5 m)
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
PIEZAS DEL CONDUCTO
x
No DE UNIDADESUTILIZADAS
=
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Tapa de salida a la pared
40 pies (12,2 m) x
(1)
=
40 pies (12,2 m)
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
(3 y 1/4" × 10" (8,2 cm ×
25,4 cm) de ancho
3 pies (0.9 m)
x
(1)
=
3 pies (0.9 m)
10 pies (3 m)
x
(2)
=
20 pies (3 m)
Codo de 90
o
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación Largo total del sistema de conductos =
con cualquier campana extractora.
63 pies (19,2 m)
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
SP-11
Instrucciones de instalación
A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del
regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
4"
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use to support the weight
mounted firmly in a stud
screw
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016'DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
4'#49#..6'/2.#6'
%
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
along the dotted line.
Trim the rear wall template
AREA.
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
Para utilizar tornillos de fiador:
A1. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
Pared
Extremo de tornillo
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-12
Instrucciones de instalación
A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
Extremo B
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Extremo A
Parte trasera del microondas
o
3 Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
Antes de girar
Después de girar
•
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
• Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
Parte trasera
del microondas
4
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del
ventilador orlentadas hacla arriba
A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
1
Parte trasera
del microondas
Coloque el microondas en posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
Parte trasera del
microondas
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
Tornillo del motor
del ventilador
Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.
SP-13
Instrucciones de instalación
A5. INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
5 Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente
retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
6 Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previamente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
de la superficie inferior del gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita 1 Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
que el cable quede atrapado ni
enganche las ranuras
levante el horno tirando del cable.
(situadas en el borde
trasero inferior) a las cuatro
lengüetas inferiores de la
placa de instalación.
Parte trasera del
microondas
7 Instale el adaptador de extracción en la parte superior del
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador.
Guía
Adaptador
Parte trasera del
microondas
Lengüetas de Bloqueo
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera
que quede movible libremente.
A4. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE EXTRACCIÓN
Placa del ventilador Adaptador de extracción
Regulador de
extracción
2 Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte trasera
del microondas
•
•
3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido
retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de
extracción de la cocina.
SP-14
Instrucciones de instalación
A5. INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCIÓN
Parte delantera del gabinete
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
para acoplarlo al conducto de la cocina.
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Placa del ventilador Regulador de extracción
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Parte trasera del
microondas
Tornillo autoalineante
Para ajustes en dirección
delantera-trasera o lado a
lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
Parte superior del horno microondas
4 Fije el horno microondas al gabinete superior.
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
A7. ACOPLAMIENTO DEL
SISTEMA DE CONDUCTOS
Conducto de la cocina
6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
1 Extienda el conducto de la cocina para que se
acople al adaptador de extracción.
8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
2 Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
aislante para calefacción para altas temperaturas.
usuario provisto con el microondas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
térmico y la puerta
SP-15
15
Instrucciones de instalación
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
B
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
3/8" TO EDGE
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
•
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
para consultar la
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
• Asegúrese de que los tornillos del
4"
016'
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
NOTAS IMPORTANTES:
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
along the dotted line.
Trim the rear wall template
AREA.
motor del ventilador y la placa del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
B1. PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA
DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracción externa.
Placa del ventilador
Parte trasera
del microondas
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORT
AND FOLLOW
IN THE
ANT TO
INSTAL
THE DIRECT
BEFORE
LATION
IONS
PROCE
INSTRU
REAR
EDING
CTIONS
WALL
WITH
TEMPLA
This Rear
THIS
TE.
Wall
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on
the left
It is important
or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
a stud,
bolts.
drill 5/8" For holes
DO NOT
holes for
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
the
PLATE
5. Review
template
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.

 




Trim the
rear wall
templat

e along




the dotted
line.


la
Locate
and mark
mountin
holes to
g plate.
align with
IMPORT
holes in
ANT:
the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER
ONE STUD
LINE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATI
SIDE OF
SPACED
ON FOR
TOGGL
AREA.
E BOLTS 2 ADDITIO
NAL, EVENLY
IN THE
MOUNT
ING PLATE


  







the dotted




Trim the
rear wall
templat
e along
3/8" TO EDGE
12"
4"

line.

Locate
and mark
mountin
holes to
g plate.
align with
IMPORT
holes in
ANT:
the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER
ONE STUD
LINE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATI
SIDE OF
SPACED
ON FOR
TOGGL
AREA.
E BOLTS 2 ADDITIO
NAL, EVENLY
IN THE
MOUNT
ING PLATE




•
•
•
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
SP-16
Instrucciones de instalación
B3. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE
SUPERIOR.
• Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Para utilizar tornillos de fiador:
Placa de
instalación
1 Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
El espacio que ocupan los tornillos fiadores
es superior al grueso de la pared
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
al microondas.
Motor del ventilador
Parte trasera del
microondas
Pared
Extremo de tornillo
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
2
Tornillo del motor
del ventilador
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
ANTES: aberturas de las
aletas del ventilador
orientadas hacia adelante
Extremo B
Extremo A
3 Gire el ventilador 90°.
Antes del giro
B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable
eléctrico pueda pasar a través.
Después del giro
Parte trasera
del microondas
SP-17
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
8
B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (cont.)
4
DESPUÉS: Aberturas de las
aletas del ventilador orientadas
hacia atrás.
Extremo A
Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro
Después del giro
Parte trasera
del microondas
5
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
Extremo B
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
Parte trasera
del microondas
Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
Antes de la reorientación
9
Después de la reorientación
Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
Tornillo del motor
del ventilador
Cables orientados a través
del lado derecho
Cables orientados a través
del lado izquierdo
6 Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de
10 Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Antes del giro
misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Después del giro
11 Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Adaptador
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del
microondas
7 Retire las placas preperforadas en la parte trasera
de la unidad con recortes. (Param algunos modelos)
Parte trasera del
microondas
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones
metálicas para el flujo
de aire trasero. Se
deberá eliminar cualquier
extremo punteagudo
creado al retirar las placas
preperforadas.
Guía
Guía
Lengüetas de bloqueo
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
SP-18
Instrucciones de instalación
B6.
Parte delantera del gabinete
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete
1 Levante el microondas,
superior: Manténgalo
inclínelo hacia adelante y
tenso/recto durante los pasos
enganche las ranuras
1 a 3. No permita que el
(situadas en el borde
cable quede atrapado ni
trasero inferior) a las
levante el horno tirando del
cuatro lengüetas
cable.
inferiores de la placa de
instalación.
Parte superior del horno microondas
4 Fije el horno microondas al gabinete superior.
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
2 Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del
centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
térmico y la puerta
SP-19
Instrucciones de instalación
C
RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
4"
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
016'
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
0'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4'
&+5%*#4)'+061*175'5647%67
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
37+4'&
/+0+/7/9+&6*4'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
along the dotted line.
Trim the rear wall template
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
NOTAS IMPORTANTES:
•
•
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
C1. MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACIÓN EN LA PARED
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:
Mounting
Plate
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
Pared
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada/toma de aire.
Gabinete
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
Extremo de tornillo
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Gabinete
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-20
Instrucciones de instalación
C4.
C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
•
•
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del
agujero correspondiente de la superficie
inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. 1 Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
No permita que el cable quede atrapado
enganche las ranuras
ni levante el horno tirando del cable.
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas inferiores
de la placa de instalación.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas
está siendo separado de la pared debido a la profundidad
del gabinete (más de 13'').
•
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
C3. VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL
PLACA DEL VENTILADOR
Placa del Ventilador
2
3
• Coloque el microondas en posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
• Chequear siel placa del ventilador está instalado correctamente en el horno.
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del
gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede
enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el
tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
Parte superior del horno microondas
4
SP-21
Fije el horno microondas al gabinete superior.
Instrucciones de instalación
C4. INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.
3 Incline hacia adelante. Levántelo para sacarlo.
4 Instale el filtro de carbón.
6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior:)
5 Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo
hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y
deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos
ubicados en la parte superior utilizando un destornillador
Phillips #1.
8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
C5. Instalación o cambiar del filtro
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de
carbón.
1
Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
6 Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la
energía eléctrica.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
térmico y la puerta
SP-22
Instrucciones de instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
1.
Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado
según las instrucciones.
5.
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
nuevo el disyuntor.
6.
Lea el manual de use y cuidado.
ES
CION N
C
U
R
Ó
INST STALACI
N
I
DE
2.
Retire todo el material de empaque del horno microondas.
SO
DE U
GUÍA DADO
I
Y CU
3.
Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
7.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
S
IONE
UCC CIÓN
R
T
S
A
IN
STAL
DE IN
4.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.
8.
Antes de usar el
electrodomestico
verifique la puesta
a tierra del
tomacorriente
LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO.
L
DE
STRO
REGI UCTO
D
PRO
SP-23
3/8" HASTA EL EXTREMO
12"
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal.
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas.
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
instalación.
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
F. CORTE PARA EL ESCAPE
HORIZONTAL EXTERNO
4"
CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Turn over for English
PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE
LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE
DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA.
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.


Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
Parte N°: 316902476



13-3/8"
13-3/8"
8-1/4"
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
8"
3/
Parte inferior
procesada del
gabinete
Parte N°: 316902475
PN: 261800320116
TALADRO 3/8"
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR
D. CABLE ELÉCTRICO
9-27/32"
2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
C.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
superficie inferior del gabinete, use gafas
protectoras.
3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable
eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte
la sección de piezas incluidas del Manual de
instrucciones de instalación).
4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte
el área sombreada E. a traves de la superficie
inferior del gabinete, para la ubicación de la
salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.
6. En el caso de gabinetes con superficie inferior
hueca, confeccione 2 bloques de relleno con
madera sobrante, del tamano de las áreas
sombreadas F y G.
Dichos bloques de relleno deben tener un espesor
igual a la profundidad del hueco del gabinete.
Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en
dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque
los bloques de manera que los agujeros en cada
bloque queden alineados con los correspondientes
agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.
2"
DIAMETRO DE TALADRO 2"
E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL
(EXTERNA) SOLAMENTE
4-1/2"
1. Determine qué tipo de área tiene la superficie
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea
la figura 1. Si se trata de una superficie
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una
superficie hueca, corte los bordes de la
plantilla para que se ajusten a la superficie
inferior hueca del gabinete. Es importante que
los bordes de los gabinetes permitan una
instalación nivelada del horno.
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a
veces existe un pequeño soporte o bloque
pegado entre la parte saliente y la parte
inferior de la superficie inferior del gabinete.
Corte la plantilla para que
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que
la plantilla quede lisa y a ras contra la
superficie inferior del gabinete.
Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete
superior a la parte inferior del gabinete en el
área hueca (figura 3).
NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla,
asegurese de que la parte trasera de la
plantilla toque la pared trasera (en el caso de
gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o
la parte trasera de la superficie hueca (en el
caso de gabinetes con superficie inferior
hueca).
3/
BLOQUES DE RELLENO
FIG. 4
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los
agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical.
8" DIAMETRO DE
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
Gabinete con
parte inferior
lisa
CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
6-1/4"
4-1/4"
8"
3/
G. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
F. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO

12-1/2"
Pared
Pared
SP-24
Impreso en China
Instructions
d’installation
Four à micro-ondes
à hotte intégrée
Des questions? Appelez au 1-800-944-9044(US) ou 1-800-265-8352(Canada)
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
•
•
IMPORTANT – Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
IMPORTANT – Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
• Remarque destinée à l’installateur – Assurezvous de laisser ces instructions au consommateur.
• Remarque destinée au consommateur –
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences de base en mécanique et en
électricité.
• L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
• Une panne causée par une mauvaise installation n’est pas
couverte par la garantie du produit.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
p/n 316495162
Aoû t 2015
Instructions d’installation
INDEX:
Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour
Renseignements généraux
l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ........................17-18
Installation du four à micro-ondes ..................................19
Mesures de sécurité importantes ...............................................3
Exigences électriques ...................................................................3
Dommages - Expédition/installation ..........................................4
C Recyclage d’air ..............................................................20-22
Pièces comprises ..........................................................................4
Fixation de la plaque de montage au mur .......................20
Outils nécessaires..........................................................................5
Préparation de l’armoire supérieure ...............................21
Dégagements pour l’installation .................................................5
Vérification de l’plaque du ventilateur.............................21
Installation du four à micro-ondes...............................21-22
Installation ou changemeut du filtre à charbon.................22
Guide d’installation étape par étape
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes ................................23
Installation de la plaque de montage ...................................... 6-8
L`information de gabarit............................................................24
Enlèvement de la plaque de montage .................................6
Localisation des montants.................................................6
Établissement de l’emplacement de la plaque murale.......7
Alignement de la plaque murale .....................................8
Types d’installation ................................................................9-22
Évacuation de la hotte .............................................................10-11
A Évacuation à l’extérieur par le dessus ...........................12-15
Fixation de la plaque de montage au mur ........................12
Préparation de l’armoire supérieure ..............................13
Ajustement du ventilateur..............................................13-14
Vérification du fonctionnementdu registre .......................14
Installation du four à micro-ondes ..............................14-15
Ajustement de l’adaptateur d’évacuation..........................15
Connexion au conduit ......................................................15
B Évacuation à l’extérieur par l’arrière ..............................16-19
l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ............................16
Enlèvement de l’plaque du ventilateur................................16
Fixation de la plaque de montage au mur .........................17
Préparation de l’armoire supérieure ...............................17
FR-2
Instructions d’installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles
mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation,
l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre
de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette
dernière est correctement mise à la terre. Si ce n’est pas le
cas, ou si la boîte ne répond pas aux exigences électriques
indiquées (à la section EXIGENCES ÉLECTRIQUES), il faut
faire appel à un électricien qualifié pour corriger tout
défaut.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise
murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il est
très important de la faire remplacer par une prise à trois
alvéoles correctement mise à la terre en vous adressant à un
électricien qualifié.
NE COUPEZ, NE DÉFORMEZ ET NE RETIREZ EN
AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU
CORDON D’ALIMENTATION. N’UTILISEZ PAS DE
RALLONGE.
ATTENTION: Pour votre
sécurité, enlevez le fusible ou
déclenchez le disjoncteur au
panneau de distribution
principal avant
d’entreprendre l’installation,
afin d’éviter toute blessure
grave ou mortelle imputable
à un choc électrique.
EXIGENCES
ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V
CA, 60 Hz, 15 A et 1,6 kW. Ce produit doit être branché à un
circuit d’alimentation sé parée et d édiée de tension et de fréquence
appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux
exigences du Code national d’électricité ou du code local en
vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon
d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant
mise à la terre, sé parée et d édiée de 15 ou 20 ampères. La boîte
de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus
du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit
d’alimentation doivent être installés par un électricien
qualifié, conformément aux normes du Code national
d’électricité ou du code local en vigueur.
ATTENTION : Pour votre sécurité, la surface de montage
doit être en mesure de supporter la charge des armoires,
ainsi qu’un poids supplémentaire de 28,5 à 38,5 kg (63 à
85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du
four qui peut atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total
de 51,3 à 61,2 kg (113 à 135 lb).
ATTENTION : Pour votre sécurité, ce produit ne doit pas
être installé avec des armoires aménagées en îlot ou en
péninsule. Il doit être fixé À LA FOIS à une armoire
supérieure ET à un mur.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation et pour votre
sécurité, l’installation de ce produit doit être effectuée par
deux personnes.
IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE POUR ÉVITER UN
CHOC GRAVE OU MORTEL.
Assurez-vous
qu’une mise
à la terre
appropriée est en
place avant toute utilisation
Pour diminuer les risques de
choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil
est muni d’une fiche à trois
broches (mise à la terre) qui
correspond à une prise
murale à trois alvéoles, mise
à la terre.
FR-3
Instructions d’installation
DOMMAGES —
EXPÉDITION/
INSTALLATION
PIÈCES COMPRISES (SUITE)
SACHET DE QUINCAILLERIE
PIÈCE
QUANTITÉ
• Si l’appareil est endommagé durant le
transport, retournez-le au magasin où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
Gabarit pour
armoire supérieure
1
Gabarit po ur
mur arriére
combiné
1
Instructions
d’installation
1
Mode d’emploi
et d’entretien
1
Filtres à
graisses
emballés
séparément
2
Adaptateur
de conduit
d’évacuation
1
Plateau en verre
1
Anneau de
plateau tournant
1
Trépied
métallique de
convection
1
Etagère
1
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou
le remplacement reste à la charge du client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il s’agit
d’une personne différente du client), la réparation ou le
remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le
client et l’installateur.
INST
D’INS RUCTIONS
TALL
ATION
PIÈCES COMPRISES
Mode d
’emploi
et
d’entret
ien
SACHET DE QUINCAILLERIE
PIÈCE
QUANTITÉ
Vis à bois
(1/4 x 2 po)
2
Boulons à ailettes
(et écrous à oreilles)
(3/16 x 3 po)
2
Vis à métaux à
auto-alignement
(1/4 po - 28 x 3-1/4 po)
3
Passe-fil en nylon (pour
armoires en métal)
1
Vous trouverez les pièces de quincaillerie dans un sachet
fourni avec l’appareil. Vérifiez que vous avez reçu toutes
ces pièces.
REMARQUE: Des pièces supplémentaires sont incluses.
Pour certains modèles
Pour certains modèles
FR-4
Instructions d’installation
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillipso 1n
Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
si nécessaire)
Règle ou ruban à mesurer
et règle droite
Crayon
Ciseaux (pour couper le
gabarit, si nécessaire)
Équerre de menuisier
(facultative)
Perceuse électrique avec forets
de 3/16, 1/2 et 5/8 po
Entretoises d’assemblage ou pièces
de bois de récupération, si besoin
est, pour l’espacement avec
l’’armoire supérieure (utilisées pour
l’installation sous une armoire dont
le fond est doté d’un rebord)
Gants
Scie (sauteuse, trépan ou à guichet)
Localisateur de ou Marteau (facultatif)
montant
Lunettes de sécurité
Ruban adhésif en toile et ruban-cache
Niveau
REMARQUES :
DÉGAGEMENTS POUR
L’INSTALLATION
16 1/2"po
(41.9cm)
• Il faut un espace d au moins 30 po ( 76,2 cm) entre les
armoires, sans obstructions.
• Si l’évacuation de l’air de votre four à micro-ondes
Rebord inférieur de
s’effectue vers l’extérieur, consultez la section
l’armoire à 30 po
« Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit
(76,2 cm) minimum d’évacuation ».
de la surface • Lorsque vous installez le four à micro-ondes sous des
13 po (33 cm) Maxi male
de cuisson
armoires dont le fond est lisse et plat, suivez
30 po
30 po (76,2 cm)
attentivement les instructions du gabarit pour armoire
(76,2 cm)
supérieure concernant le d gagement du cordon
min.
2 po (5,1 cm)
d’alimentation.
Dosseret
• Comme un guide d ’installation, voir page 24 pour l’ information
de gabarit montage.
• Si la profondeur du armoire incluant les portes du armoire est
plus de 13 po alors l'unité doit être espacée du mur utilisant des
matériaux adéquats supportant 150 lbs pour permettre une
bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air.
Au moins 66 po
(167,6 cm) entre
le sol et le
dessus du four
à micro-ondes
Armoire
FR-5
Armoire
Instructions d’installation
1
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
A. ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES
DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU
DE MONTAGE
1
4 Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque
de montage
Vis
Plaque de
montage
Vis
Enlevez les instructions de l'installation, utilisez et
prenez soin, adaptateur d'échappement, anneau de la
plaque tournante, rayon, filtres, plateau de verre et le
petit sac de matétiel. N'enlevez pas le polystyrène
protégeant l'avant du four.
Petit sac de matériel
Anneau de la plaque
tournante sous le
plaeau de verre
Adaptateur
d'échappement
5 Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera
utilisée comme gabarit pour le mur arrière et pour le
montage. Remettez en place les vis retirées
préalablement.
Rayon (Pour
certains modèles)
B. LOCALISATION DES MONTANTS
Plateau de verre
2
Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés
de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec
précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène.
Montants
Boîte
Centre
1 Localisez les montants en utilisant une des méthodes
suivantes :
A. Localisateur de montant – dispositif
magnétique permettant de localiser les clous.
B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement sur la
surface de montage jusqu’a ce que vous
n’entendiez plus un son creux. Cela signifie que
vous avez trouvé un montant.
Polystyrène
3 Tirez la boîte vers le haut pour dégager le four.
2 Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en le
centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou afin de
trouver les rebords du montant. Puis faites une marque
à mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout
montant adjacent doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou
24 po (61 cm) de cette marque.
3 Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À
AU MOINS UN MONTANT DU MUR.
FR-6
Instructions d’installation
C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS
VOTRE ARMOIRE
Emplacement de la plaque - sous une armoire
à fond plat
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
THE DIRECTIO
INSTALLA
BEFORE
TION INSTRUCT
NS
PROCEED
REAR
ING
IONS
WALL
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
.
mounting Wall Template
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE
T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE
ION INSTRUCT
PROCEED
S
REAR
ING
WALL
IONS
TEMPLATE WITH THIS
This Rear
.
mounting Wall Template
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to use at
least one
of the microwave.
firmly in
a stud to
wood
locations
support
Mark two
for the supplied
additional, the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para
en Español.
consultar
along
serves
plate and
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
is positioned
and
right side mark at least
one stud
of the centerline.
on the left
It is important
or
screw mounted
to use at
least one
firmly in
of the microwave.
a stud to
wood
locations
support
Mark
for the suppliedtwo additional,
the weight
3. Drill holes
toggle bolts. evenly spaced
in the marked
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
Where
hole for
not
wood screws. there is
toggle bolts.line up with
a stud,
drill 5/8" For holes
holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
rear wall.
installation Installation
situation. Instruction book
for your
3/8" TO EDGE
12"
4"









Trim the
rear wall
template
the dotted
line.
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
3/8" TO EDGE
12"
4"

 
 



along





the dotted
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE


 
 

 








16-1/2″



line.

Trim the
rear wall
template

along
the dotted





line.
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE



C
Tracez une ligne verticale sur
le mur au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière
sur le mur correspondant à la
ligne médiane et en touchant
le bas de l'armoire.
Au moins 30 po
Vos armoires peuvent être dotées de garnitures
décoratives qui entravent l’installation du micro-ondes.
Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement
le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de
niveau.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU.
Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de
l’armoire est de niveau.
Tracez une ligne sur
le mur arrière égale à
la profondeur de le
surplomb avant
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTA
AND FOLLOW
IN THE
NT TO
INSTALLA
THE DIRECTIO
BEFORE
TION INSTRUCT
PROCEED
NS
REAR
WALL
ING
IONS
TEMPLAT WITH
Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant,
sans rebord sur les côtés ou à l’arrière, installez la plaque de
montage plus bas, à la même distance que le rebord avant
de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau.
3/8" TO EDGE
12"
4"

 
 





Trim the
rear wall
template
along


the dotted
line.
la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE
À 30 po de la surface de cuisson
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de
30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la
ligne médiane et en touchant le cadre bas de l'armoire.
Emplacement de la plaque - sous une
This Rear
THIS
E.
mounting Wall Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
left or
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,
drill 5/8" For holes

holes for
DO NOT
AT THIS
INSTALL
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
PLATE
5. Review the template
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your


C
the dotted
line.


along
the dotted


Trim the
rear wall
template
along



 
 



Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE

Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
Trim the
rear wall
template

la
la
Locate
and
mounting mark holes to
align with
plate.
IMPORTAN
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI
ONE STUD
ON EITHER
NE.
MARK
THE
SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONA
AREA.
BOLTS
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
Emplacement de la plaque - sous une armoire
dotée d’un rebord



  

 





1 Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de
l’armoire.



line.



Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTA
in the
NT:
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
INE.
ON EITHER
MARK
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITION
AREA.
BOLTS
AL, EVENLY
IN THE
MOUNTIN
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ
IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
TO
INSTALLATION
THE DIRECTIONS
BEFORE
PROCEEDINGINSTRUCTIONS
REAR
WALL
TEMPLATE.WITH THIS
This Rear
Wall
mounting
Template
plate and
serves
outlet.
to position
to locate
the horizontal the bottom
1. Use
a level
exhaust
accurately. to check that
the template
2. Locate
and
is positioned
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
left or
is important
screw mounted
to
of the microwave.
firmly in use at least one
a stud
locations
to support wood
Mark
the weight
3. Drill for the suppliedtwo additional,
holes in
evenly
toggle
the marked
spaced
bolts.
a stud,
drill a 3/16"
locations.
that do
hole
Where
not line
toggle
up with for wood screws. there is
bolts.
a stud,
drill 5/8" For holes
DO
holes for
NOT INSTALL
AT THIS
TIME.
THE MOUNTING
4. Remove
5. Review the template
PLATE
from the
the
installation Installation
rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
a la hoja
versión
para consultar
en Español.
along
3/8" TO EDGE
12"
4"

 

 
Trim the
rear wall
template

along

the dotted
2 Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire,
sur le mur arrière à une distance équivalente à la
longueur intérieure du rebord avant de l’armoire.
line.

la
Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
the dotted


 










line.

Locate
and
mounting mark holes
to align
plate.
with holes
IMPORTANT:
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE.
ONE STUD
MARK
ON EITHER
THE LOCATION
SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE
ADDITIONAL,
AREA.
BOLTS
IN THE
EVENLY
MOUNTING


PLATE


C
À 30 po de la surface de cuisson
3 Pour l’installation sous une armoire dotée d’un rebord
avant uniquement, alignez les languettes de montage
sur cette ligne horizontale, sans qu’elles touchent le
fond de l’armoire, tel que décrit à l’étape D.
FR-7
Instructions d’installation
D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE
Encoches de la
ligne centrale
Trou B
La ligne horizontale
Zone E
Tracez une ligne verticale
sur le mur du Centre
d`armoire supérieure
Trou A
La ligne horizontale
Tracez une ligne horizontale sur le mur de
fond de "Gabarit pour mur arrière "
ATTENTION : Portez
des gants pour éviter
de vous blesser sur les
bords coupants.
1 Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace
de 30 po de large.
2
"
"
3 Trouvez un clou du mur dans la zone "E" du plateeau de
montage, reférez-vous à la section 1B. Trouver les clous du mur.
4 Pour attacher le plateau du montage dans le clou forez un trou de
3/16 po dans le clou en bois. Forez un trou de 5/8 po pour le
verrou d'interrupteur à bascules dans un autre emplacement
(Trou A ou Trou B).
REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE
MONTAGE MAINTENANT.
FR-8
REMARQUE: Les trous A et B sont à l'int rieur de la zone E. Si
aucun des trous A et B ne se trouve dans un montant, trouvez un
montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour
l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à
bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le
poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de
côté.
Instructions d’installation
2
TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C)
REMARQUE: Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue
d’une Recyclage .
Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et
rendez-vous à cette section.
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types
d’évacuation suivants :
A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical)
B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal)
C. Recyclage (sans conduit)
A
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR
LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL)
B
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR
L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL)
L’adaptateur doit être placé à
l’arrière pour une évacuation à
l’extérieur par l’arrière
Adaptateur en place
pour une évacuation à
l’extérieur par le dessus
Consultez la page 12
Consultez la page 16
C
RECYCLAGE D’AIR
(ÉVACUATION SANS CONDUIT)
Sur les modèles conçus pour le
recyclage d’air, un filtre à
charbon jetable est installé en
usine pour retenir la fumée et les
odeurs.
Consultez la page 20
REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous
décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 20.
FR-9
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS POUR L`INSTALLATION EXTERIEURE
DE CODUITS D`ECHAPPEMENT.
Longueur maximale du conduit:
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la
longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x
25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de
diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5m) de
longueur équivalente.
L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT
D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui
suit.
REMARQUE: Il est important que l’évacuation soit installée en
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes
possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir
les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent
librement et que rien ne bloque les conduits.
Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit
rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de
5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une
longueur équivalente à 120 pi (36,5m)
Les coudes, adaptateurs de transition,
évents muraux ou de toiture, etc. offrent une
résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont
équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur
dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du
conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les
adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur
de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le
tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en
pieds et en mètres de certains types de conduits.
Connexion d'échappement:
L'adaptateur d'échappement a été conçu pour s'accoupler avec une
canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm).
Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition
rectangulaire-rond doit être utilisé. Une canalisation de diamètre 5
po (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser.
NOMBRE
UTILISÉ
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
x
Adaptateur de transition*
5 pi (1,5 m)
x
( )
=
pi ou m
Évent mural
40 pi (12,2 m)
x
( )
=
pi ou m
Coude de 90°
10 pi (3 m)
x
( )
=
pi ou m
Coude de 45°
5 pi (1,5 m)
x
( )
=
pi ou m
Coude de 90°
25 pi (7,6 m)
x
( )
=
pi ou m
Coude de 45°
5 pi (1,5 m)
x
( )
=
pi ou m
Évent de toiture
24 pi (7,3 m)
x
( )
=
pi ou m
Conduit droit rond de 6 po
(15,2 cm) ou rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm)
1 pi (0,3 m)
x
( )
=
pi ou m
=
pi ou m
PIÈCES DE CONDUIT
Longueur totale
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de
transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de
cisailles pour que le registre puisse bouger.
=
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une
bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
FR-10
Instructions d’installation
CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
x
NOMBRE
UTILISÉ
=
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
24 pi (7,3 m)
x
(1)
=
24 pi (7,3 m)
Conduit droit de 12 pi (3,6 m) 12 pi (3,6 m)
(rond de 6 po/15,2 cm)
x
(1)
=
12 pi (3,6 m)
Adaptateur de transition*
x
(1)
=
5 pi (1,5 m)
PIÈCES DE CONDUIT
Évent de toiture
5 pi (1,5 m)
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne
ventilation pour n’importe quelle hotte.
Longueur totale =
41 pi (12,5 m)
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE x
NOMBRE
UTILISÉ
=
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
40 pi (12,2 m)
x
(1)
=
40 pi (12,2 m)
Conduit droit de 3 pi (0,91 m) 3 pi (0,9 m)
(rectangulaire 1/4 x 10 po/
8,2 x 25,4 cm)
x
(1)
=
3 pi (0,9 m)
Coude de 90°
x
(2)
=
20 pi (6 m)
PIÈCES DE CONDUIT
Évent mural
10 pi (3 m)
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais
réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour
n’importe quelle hotte.
Longueur totale =
63 pi (19,2 m)
REMARQUE :Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants,
ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit.
FR-11
Instructions d’installation
A ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (Conduit vertical)
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque
de montage au mur
A2. Préparation de l’armoire
supérieure
A3. Ajustement du ventilateur
A4. Vérification du
fonctionnement du registre
A5. Installation du four
à micro-ondes
A6. Ajustement de l’adaptateur
d’évacuation
A7. Connexion au conduit
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
4"
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
016'
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
along the dotted line.
Trim the rear wall template
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
A1.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'écran thermique et la porte.
Pour utiliser les boulons à ailettes :
FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Plaque de
montage
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Mur
Extrémité
du boulon
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la
plaque à un montant.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/ 4 po (19 mm) sur chaque boulon.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
FR-12
Instructions d’installation
A2.
UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
2
Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
fils seront assez longs pour vous permettre d’adapter
le ventilateur.
Extrémité A
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez
grande pour l’adaptateur d’évacuation.
Extrémité B
Arrière du four
à micro-ondes
3 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
pales du ventilateur orientées vers le haut.
Avant la modification
Après la modification
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
Arrière du four
à micro-ondes
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
4
Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.
APRÈS : Ouvertures
des pales du ventilateur
orientées vers le haut
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR
1
Arrière du four
à micro-ondes
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L ’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.
Plaque du
ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble
du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilateur sur le
four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient
le moteur du ventilateur sur le four à micro-ondes.
FR-13
Instructions d’installation
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR
A5. INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
5 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
6
en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis
est bien serrée.
Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de
l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
Arrière du four
à micro-ondes
7
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passefil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour
empêcher que le cordon soit coupé.
Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du
ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la
partie supérieure arrière du plaque du ventilateur.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
Adaptateur
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas d’entretoises,
des dommages peuvent être causés
au boîtier au
.
moment du resserrage des vis
Guide
REMARQUE: Lors de
l’installation du four à microondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien
serré durant les étapes 1 à 3.
Ne coincez pas le cordon
et ne vous en servez pas
pour soulever le four.
Arrière du four
à micro-ondes
Fentes de blocage
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
du registre est installée et que le registre bouge
librement.
A4. VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
DU REGISTRE
Plaque du
ventilateur
1 Soulevez le four,
penchez-le vers l’avant,
et accrochez les fentes
situées sur le bord
inférieur à l’arrière
du four sur les quatre
languettes inférieures
de la plaque de montage.
Adaptateur de conduit d’évacuation
Registre
2 Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
Arrière du four
à micro-ondes
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets à
la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
ne pas le coincer, particulièrement au moment
d’installer le four sous l’armoire.
• Assurez-vous que le ruban adhésif qui retient le registre a
été enlevé et que le registre bouge librement avant
d’installer le four.
• Vous devrez effectuer les ajustements nécessaires pour vous
assurer que le conduit du four est bien aligné sur le
conduit d’évacuation du domicile après l’installation du four.
FR-14
Instructions d’installation
A5. INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES (suite)
A6.
AJUSTEMENT DE
L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur
d’évacuation pour le relier au conduit d’évacuation
du domicile.
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Plaque du ventilateur
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire
Vis à auto-alignement
Arrière du four
à micro-ondes
Registre
Pour un ajustement de
l’avant à l’arrière ou de côté
à côté, glissez l’adaptateur
d’évacuation tel que requis
Dessus du four à micro-ondes
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
5 Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
A7.
CONNEXION AU CONDUIT
Conduit du domicile
6 Serrez complètement
la vis du centre.
7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
1 Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à
l’adaptateur d’évacuation.
2 Scellez les joints du conduit d’évacuation à l’aide de ruban
adhésif en toile convenant à des températures élevées.
8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
thermique et la porte.
FR-15
Instructions d’installation
B ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(Conduit horizontal)
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
B1. Préparation du mur arrière
B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
B4. Préparation de l’armoire supérieure
B5. Ajustement du ventilateur
B6. Installation du four à micro-ondes
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du
ventilateur et de la plaque du ventilateur
sont solidement vissées lorsque vous les
remettez en place. Cela évitera les
vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont
bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas
coincés.
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
4"
+<106#.
(%76176(14*14 56
1765+&'':*#7
#..(14':*#756#&#2614
%76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
016'
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
para consultar la
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
&+5%*#4)'+061*
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
4'#49#..6'/2.#6'
AREA.
%
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
along the dotted line.
Trim the rear wall template
AREA.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'écran thermique et la porte.
B1.
B2. ENLÈVEMENT DE
PRÉPARATION DU MUR
ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION
À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
L’PLAQUE DU VENTILATEUR
Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du
ventilateur au four à micro-ondes. Soulevez la plaque
du ventilateur.
Vous devez percer une ouverture dans le mur arrière
pour l’évacuation à l’extérieur.
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
• Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR
MUR ARRIÈRE.
• Collez-le au mur arrière.
• Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
FR-16
Instructions d’installation
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
B3. FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous
devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque
à un montant.
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
Pour utiliser les boulons à ailettes :
Espace pour les ailettes
supérieur à l’épaisseur du mur
Plaque de
montage
1 Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Moteur du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Mur
Extrémité
du boulon
Vis du moteur
du ventilateur
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster
la position du ventilateur.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
AVANT : Ouvertures des
pales du ventilateur
orientées vers l’avant
Extrémité B
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
Extrémité A
3 Tournez le moteur de 90°.
Avant la rotation
B4. UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
Arrière du four
à micro-ondes
FR-17
Après la rotation
Arrière du four
à micro-ondes
Instructions d’installation
B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES POUR
L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR
PAR L’ARRIÈRE (suite)
8 Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.
APRÈS : Ouvertures des pales
du ventilateur orientées vers
l’arrière
Extrémité A
4 Retournez l’ensemble du ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, sur 180°.
Avant la rotation
Extrémité B
Après la rotation
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble
du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.
Arrière du four
à micro-ondes
REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble du
ventilateur doivent correspondre aux ouvertures
de ventilation à l’arrière du four à micro-ondes.
Arrière du four
à micro-ondes
5 Enlevez délicatement les fils des encoches. Replacez les
fils dans les encoches de l’autre côté de l’ensemble du
ventilateur.
Avant la modification
9 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
en utilisant la vis d’origine.
Après la modification
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
Les fils sont acheminés à travers
le côté droit
Les fils sont acheminés à travers
le côté gauche
10 Replacez la plaque du ventilateur au même endroit
qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien
serrée.
6 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
pales du ventilateur soient orientées vers l’arrière du
four à micro-ondes.
Avant le roulement
11
Après le roulement
Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en
le coulissant dans les guides situés au centre, à la
partie supérieure arrière du four.
Adaptateur
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
7
Arrière du four
à micro-ondes
Guide
Retirez les plaques d’enfoncement àl’arrière de l’appareil
par le biais de ciseaux (àtôle). (Pour certains modèles)
Plaques d’enfoncement :
découpez les 4 toiles
situées sur chaque panneau
d’enfoncement et retirez les
débouchures métalliques pour
une aération provenant de
l’arrière. Veuillez vous assurer
de vous débarrasser de tous les
bords tranchants, qui auraient
Arrière de la micro-onde étécréés en enlevant les
plaques d’enfoncement
Guide
Fentes de blocage
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
du registre est installée sur le dessus et que le
registre bouge librement.
FR-18
Instructions d’installation
B6. INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Équivalent à
la profondeur
du rebord de
l’armoire
Vis à auto-alignement
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un
passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon
d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
Dessus du four à micro-ondes
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
5 Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent être causés
au boîtier au moment de resserrer les vis.
REMARQU: Lors de
l’installation du four à microondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien
serré durant les étapes 1 à 3.
Ne coincez pas le cordon ou
ne soulevez pas le four
en tirant sur le cordon.
1 Soulevez le four,
penchez-le vers
l’avant et accrochez
les fentes situées sur
le bord inférieur à
l’arrière du four sur
les quatre languettes
inférieures de la
plaque de montage.
6 Serrez complètement
la vis du centre.
7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
2 Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets
à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que
le cordon d’alimentation est bien serré. Faites
attention de ne pas le coincer, particulièrement au
moment d’installer le four sous l’armoire.
8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
thermique et la porte.
FR-19
Instructions d’installation
C RECYCLAGE D’AIR (évacuation sans conduit)
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
C1.
C2.
C3.
C4.
C5.
Fixation de la plaque de montage au mur
Préparation de l’armoire supérieure
Vérification de l’plaque du ventilateur
Installation du four à micro-ondes
Installation ou changemeut du filtre à charbon
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
serves to position the bottom
This Rear Wall Template
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
least one wood
It is important to use at
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
4"
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
along the dotted line.
Trim the rear wall template
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'écran thermique et la porte.
C1. FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
Pour utiliser les boulons à ailettes :
Espace pour les ailettes
supérieur à l’épaisseur
du mur
Plaque de
montage
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la
plaque à un montant.
Mur
REMARQUE: Si la profondeur du armoire incluant les portes
du armoire est plus de 13'' alors l'unité doit être espacée du mur
utilisant des matériaux adéquats supportant 150 lbs pour
permettre une bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air.
Armoire
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Extrémité
du boulon
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Armoire
4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
FR-20
Instructions d’installation
C2. UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
C4.
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
INSTALLATION DU FOUR À
MICRO-ONDES
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-fil
en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher
que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un
rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des
dommages peuvent être causés au boîtier au moment de
resserrer les vis.
REMARQUE: Lors de
l’installation du four à microondes, faites passer le cordon
1 Soulevez le four à microd’alimentation à travers le trou
ondes, penchez-le vers
situé dans le fond de l’armoire
l’avant et accrochez les
supérieure. Gardez-le bien serré
fentes du bord inférieur
durant les étapes 1 à 3. Ne
de l’arrière du four sur
coincez pas le cordon ou
les quatre languettes
ne soulevez pas le four
inférieures de la plaque
en tirant sur le cordon.
de montage.
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
REMARQUE: Ajustez correctement le haut du gabarit si le
micro-ondes devient espacé du mur à cause de la profondeur
du armoire (incluant les portes du armoire) de plus de 13".
• Percez les trous, en suivant les instructions du
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION : Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous percez des trous dans le fond de l’armoire.
C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE
DU VENTILATEUR
Plaque du
ventilateur
2 Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets à
la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
ne pas le coincer, particulièrement au moment
d’installer le four sous l’armoire.
• Placez le four à micro-ondes en position debout, le dessus
de l’appareil sur le dessus.
• Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez
dans la cavité.
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Équivalent à la profondeur
du rebord de l’armoire
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
4
FR-21
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. .
Instructions d’installation
C4. INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES (suite)
2
Ouvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de
montage du tuyau localisés en haut du micro-ondes utilisant
un #1 pilote de vis Phillips.
5 Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
Filtre à
charbon
3 Basculez en avant. Soulevez et enlevez.
6 Serrez complètement
la vis du centre.
4 Installez le filtre à charbon de bois.
7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
Insérez
5 Réinstallez le tuyau en faisant glisser l'arrière du tuyau en
place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien
glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau
localisés en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis
Phillips.
8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
C5. INSTALLATION OU
CHANGEMEUT DU FILTRE
À CHARBON (Certains modèles)
REMARQUE: Le filtre à charbon de bois est installé d'usine dans
certains modèles. Reférez-vous à l'utilisation et soin pour voir si le
vôtre est installé d'usine et pour l'information de remplacement.
Suivez ces étapes pour remplacer ou installer un filtre à charbon
de bois.
1
Débranchez le four à micro-ondes ou déconnectez
l'alimentation.
6 Fermez la porte du micro-ondes. Branchez le four à microondes ou reconnectez l'alimentation.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
thermique et la porte.
FR-22
Instructions d’installation
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
1.
Assurez-vous que le four à micro-ondes a été
installé conformément aux instructions.
5.
Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur
du panneau de distribution principal.
6.
Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien.
NS
TIO
RUC ATION
T
S
IN
LL
STA
D’IN
2.
3.
Enlevez tout le matériel d’emballage du four
à micro-ondes.
DE
UEL
N
R
A
M
TEU
LISA
I
T
U
L’
Installez le plateau tournant et la plateau en verre
dans le four à micro-ondes.
7.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR VOTRE INSPECTEUR LOCAL.
NS
TIO
RUC ATION
T
S
IN
LL
STA
D’IN
4.
Branchez le cordon d’alimentation sé parée et d édiée
sur une prise de courant réservée de 15 à 20 A.
8.8.
Assurez-vous qu’une mise
à la terre appropriée est en
place avant toute utilisation.
Remplissez
Remplissez
la carte d’enregistrement du produit.
T
TE
CAR REMEN
S
I
G T DUIT
E
R
D’EN DU PRO
FR-23
REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT
D'UTILISER CE GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Ce gabarit sert à dé terminer l'emplacement de l'ouverture du conduit
d'évacuation horizontal.
1. Utilisez un niveau pour vérifier que le gabarit est positionné
précisément.
2. Repérer et marquer au moins un montant sur la gauche ou la
droite de la ligne médiane.
REMARQUE: Il est important d'utiliser au moins une
vis à bois fermement montée dans un montant pour
supporter le poids du micro-onde. Marquez deux autres,
emplacements,uniformément espacées, pour les boulons
à ailettes fournis.
3. Percez des trous aux emplacements marqués. Là où il y a
un montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois.
Pour les trous qui ne s'alignent pas avec un montant, percez
un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE
Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
IMMEDIATEMENT.
4. Enlevez le gabarit du mur arrière.
5. Reportez-vous aux instructions d'installation pour les
étapes suivantes.
Turun over for English
Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans le
la plaque de montage.
IMPORTANT:
PLACEZ AU MOINS UN MONTANT SUR L'AUTRE CÔTÉ DE
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES, UNIFORMÉMENT
ESPACÉES, DANS LA PLAQUE DE MONTAGE ZONE.
Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
PN:261800311395
Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans
la plaque de montage.
IMPORTANT:
LOCALISEZ AU MOINS UN MONTANT SUR CHAQUE CÔTÉ DE
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ L'EMPLACEMENT POUR DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES,
UNIFORMÉMENT ESPACÉES, DANS LA ZONE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
Part No.: 316902476
13-3/8 po
8-1/4 po
13-3/8 po
8
3/
po
8
3/
3/8 po
B
3/8 po
8
3/
po
3/8 po
3/8 po
9-27/32 po
2 po
2 po
6-1/4 po
12-1/2 po
4-1/4 po
4-1/4 po
2 po
1/2 po
po
Part No.:316902475
PN: 261800320116
FR-24
Imprimé en Chine
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising