Zephyr ZOME30ABS Installation Guide

Zephyr ZOME30ABS Installation Guide
T18....
T24....
T30....
9000861715
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................................
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................ 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................................................................... 70
3
Table of Contents
1.
Attaching the anti-tip-brackets .......... 13
2.
Attaching an alternative
anti-tip-device ....................................... 14
3.
Attaching an edge protection ........... 14
4.
Attaching the fastening sheets
(lateral) ................................................... 14
1.
Pushing the appliance into
the installation enclosure ................... 15
Safety and warning information .........................
5
Installation options ..............................................
6
Individual appliance ..................................................
6
Side-by-Side ................................................................
6
Individual appliances with partition ........................
6
Individual appliance at the end of the kitchen .....
6
2.
Aligning the appliance in
the installation enclosure ................... 16
Installation ............................................................
7
3.
Installation room..........................................................
7
Attaching the appliance to
the installation enclosure ................... 16
Stable installation ......................................................
7
1.
Attaching the toe kick panel ............. 18
Installation enclosure ................................................
7
2.
Aligning the base panel ..................... 18
Furniture ......................................................................
7
3.
Switching the appliance ON ............. 19
Floor .............................................................................
7
4.
Preparing the door panels ................ 19
Aligning the appliance ..............................................
7
5.
Loading the appliance door .............. 19
6.
Connecting the power .........................................
8
Removing the installation
support part .......................................... 19
Connecting the water ..........................................
8
7.
Dimensions of the installation niche .................
9
Attaching the adjusting rail
to the door panel ................................ 20
8.
Attaching the fixation strips
to the door panel ................................ 20
9.
Attaching the door panel ................... 21
Required accessories and tools ......................... 10
Supplied accessories ............................................... 10
Optional accessories ................................................ 10
Other required accessories ..................................... 10
Miscellaneous ............................................................ 10
Tools ............................................................................ 10
Installation instructions ...................................... 11
10. Attaching the lower bracket .............. 22
11. Attaching the strips ............................. 23
12. Mounting the air seperator ................ 23
13. Adjusting the door spring .................. 24
Special installation ..............................................
25
Changing over the door hinges ............... 25
1.
Checking the installation
enclosure .............................................. 11
Removing/changing over
the sealing mat ............................................ 28
2.
Removing the packaging .................. 11
Side-by-Side installation ............................. 28
3.
Transport of the appliance ................ 12
Preparing to connect the water ................ 31
4.
Installation preparation ...................... 12
Connecting the water to the appliance ..... 31
5.
Special installation .............................. 12
Aligning the ice-water dispenser .............. 32
Attaching the cover strips ......................... 33
Adjusting the door opening angle ........... 34
4
, Safety and warning information
These mounting instructions are designed to help you
install your new appliance.
IMPORTANT
The manufacturer cannot be held liable for mounting
which has been improperly carried out. We recommend
that you allow a qualified specialist to set up and switch
the appliance on for the first time.
Save these instructions for local inspector's use.
Observe all governing codes and ordinances.
Following all information and keeping to the instructions
are preconditions for mounting and switching the
appliance on safely for the first time.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner's Manual for future reference.
Keep the mounting instructions safe for use later on.
Before setting up and switching the appliance on for the
first time, read the mounting instructions fully and
thoroughly.
, WARNING
These appliances are top-heavy and must be
secured to prevent the possibility of tipping forward.
Anti-tip protection is required.
Keep doors closed until the appliance is completely
installed and secured per installation instructions.
Due to the weight and size of this appliance, and to
reduce the risk of personal injury or damage to the
product – TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR
PROPER INSTALLATION.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
General
These installation instructions are intended for use by
qualified installers. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when
required. In the absence of a local code:

In the U.S.A., in accordance with the National
Electric Code, ANSI/NFPA70 – latest edition/State
and Municipal codes and/or local codes.

In Canada, in accordance with the Canadian Electric
Code C22.1 – latest edition/Provincial and
Municipal codes and/or local codes.
Definitions
,
This appliance must be properly grounded. See the
section on “Connecting the power”.
Use this appliance only for its intended purpose.
Immediately repair or replace electric service cords
that become frayed or damaged.
Unplug the appliance or switch off the fuse before
cleaning or making repairs.
Repairs should be made by a qualified service
technician.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of not observing this warning.
,
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries or
damage may occur as a result of not observing
this warning.
Note:
This is used to draw the user's attention to something in
particular.
, CAUTION
Installation of this appliance requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Appliance Warranty.
See the Owner's Manual for warranty information.
5
Installation options
Individual appliances with partition
There are many different installation options.
These are limited only by the design of the kitchen.
See also “Kitchen Design Quick Reference”.
Individual appliance

When dimensioning the partition for model 4, note
the thickness of the door panels to prevent damage
if the doors are opened at the same time.

Use the Heater Kit for Side-by-Side Installation if the
gap between the appliances is less
than 6" (160 mm).
Side-by-Side
See the section on “Required accessories and
tools/Optional accessories”.

Minimum thickness of the partition 5/8" (16 mm).
Individual appliance at the end of the
kitchen
If one side of the appliance is visible, a side panel must
be used.
The side panel must be connected firmly to the wall, the
floor and overhead cabinet/fixtures before the appliance
is placed in the installation niche.
If two appliances are set up next to each other, a sealing
kit for Side-by-Side combination should be used in order
to guarantee a stable connection.
For further information see section “Required
accessories and tools”.
6
The dimensions of the side panel are taken from the
opposite installation niche wall. During installation
ensure that the installation niche is square and the
proper size.
If the installation niche is adequately stable and the
appliance can be attached securely to the upper and
side walls of the niche, it may be possible to dispense
with the anti-tilt brackets. A prerequisite for this is always
a firm connection between the niche and back wall!
Installation
,
WARNING
Do not install the appliance:
In the case of doubt, the help of architect or specialist
builder should be enlisted.
 outdoors,
 in an environment with dripping water,
 in rooms which are less than 32 °F (0 °C).
 A fully-loaded appliance is very heavy.
Refrigerator 24"
approx.
Refrigerator 30"
approx.
Freezer 18"
approx.
Freezer 24"
approx.
Freezer 30"
approx.
Wine unit 18"
approx.
Wine unit 24"
approx.
(* without Water Dispenser)
890 Ibs/400 kg
1110 Ibs/500 kg
560 Ibs/250 kg*
780 Ibs/350 kg*
950 Ibs/425 kg*
550 Ibs/245 kg
694 Ibs/310 kg
Installation room
The appliance should be installed in a dry, well ventilated
space.
The location should not be exposed to the direct sunlight
and should not lie next to a source of heat such as a
cooker or a radiator etc. If installation next to a source of
heat cannot be avoided, either a suitable insulating plate
should be used or you should keep to the following
minimum distances:
 11/4" (3 cm) to electric or gas cookers,
1113/16" (30 cm) to an oil-fired or solid-fuel cooker.

Climatic classes
The climate class can be found on the rating plate.
The climate class indicates within which ambient
temperatures the appliance can be operated.
Climatic class
Permitted ambient temperature
SN
50 °F to 90 °F (+10 °C to 32 °C)
N
61 °F to 90 °F (+16 °C to 32 °C)
ST
61 °F to 100 °F (+16 °C to 38 °C)
T
61 °F to 110 °F (+16 °C to 43 °C)
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt
forwards when the appliance door is opened.
The appliance must not be switched on until there
is no possibility of the appliance tilting over.
The safest method of installing the appliance in a stable
position is to use the supplied anti-tilt brackets.
Installation niche
It is important to keep to the stated dimensions of the
installation niche with a view to trouble-free fitting, and
the subsequent appearance of the kitchen furniture
frontage.
Special care should be taken that the niche has right
angles. The side walls should not exhibit areas that stick
out, projections or unevenness.
You should determine the right angles of the installation
niche with appropriate means, e.g. by measuring
diagonally and by using a spirit level.
The side walls and the upper end of the installation niche
must be at least 5/8" (16 mm) thick.
Furniture
The new appliance is screwed down tightly using parts
of the cabinet and the upper cabinet.
Care should therefore be taken, that all upper cabinets
to which something has been fastened are securely
connected to the subsurface or wall by appropriate
means.
The minimum thickness of the base should be
a minimum of 19 mm.
Floor
The subsurface must be level and even in order to
ensure that the appliance is securely installed and works
correctly.
The subsurface must be made from a hard, non-flexible
material.
The floor of the installation space must have the same
height as the rest of the space.
On account of the weight of a fully-laden appliance, it is
necessary to have a bearing subsurface. In the case of
doubt, the help of architect or specialist builder should
be enlisted.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be levelled properly.
If the appliance is not level, water may flow out of the ice
maker, ice cubes may be irregular or the doors may not
close properly.
7
Connecting the power
Connecting the water
,
,
WARNING
 Avoid the risk of an electric shock!
 Insert into a grounded 3-phase socket.
Never remove grounding phase. Do not use any
adapters. Do not use any extension cables.
 Non-compliance with these instructions may
result in death, fire or an electric shock.
Improper connection of the protective
conductor may result in an electric shock. If you
are in doubt whether the appliance has been
grounded properly, have the appliance tested
by a qualified electrician or service technician.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. The appliance requires a 3-pole socket. Please
observe the following table with regard to this:
Appliance
Maximal load at one time
Refrigerator 24"
2.0 Ampere
Refrigerator 30"
2.0 Ampere
Freezer 18" (*)
3.5 Ampere
Freezer 24" (*)
4.0 Ampere
Freezer 30" (*)
4.5 Ampere
Wine unit 18"
2.0 Ampere
Wine unit 24"
2.0 Ampere
(*) incl. IceMaker
Check on the rating plate whether the indicated voltage
and current type correspond with the values of your
power supply. The location of the rating plate can be
found in the chapter entitled Customer service.
,
WARNING
Never connect the appliance to electronic energy
saver plugs. Our appliances can be used with
mains and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to the
national grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on ships or in
mountain lodges) which are not connected
directly to the national grid.
8
CAUTION
Only connect the appliance to drinking water!
The water may be connected only by a competent fitter
according to the local regulations of the appropriate
water supply company.
A cold water connection is necessary for operating the
automatic ice maker. The water pressure must be
between 25 and 120 p.s.i. (1,72 and 8,25 bar).
The installation must correspond to the local plumbing
regulations.
A separate shut-off valve should be installed in the coldwater inflow. The shut-off valve should not be located
behind the appliance. It is recommended that you mount
the shut-off valve directly next to the appliance or at
another place which is easily accessible. When installing
the water connection, pay attention to the permissible
installation area for the water mains.
For connection to the drinking water mains use only
water pipes which are suitable for drinking water.
Observe national regulations and the connection
conditions of the local water supply companies.
When installing the water connection, observe the
permitted installation areas for the pipe. For the
permitted installation areas and dimensions see
“Dimensions of the installation niche”.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 3/8" (9.5 mm).
Dimensions of the installation
niche
X
18“
(457 mm)
24“
(610 mm)
Y
9“
(229 mm)
12“
(305 mm)
30“
15“
(762 mm)
(381 mm)
IMPORTANT !
The side walls of the niche must be
perfectly straight. The furniture
return area has to be at least 4"
(100 mm) deep.
Legend:
A
Area for installation of the water connection
It is recommended the water-box be placed adjacent to the installation niche, so that it can be accessed for service
without uninstalling the appliance. If this is not possible, place the recessed water box within the shaded area.
B
Area for installation of the power connection
C
Opening depth of niche, depending on kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum
9
Required accessories and tools
Supplied accessories

Installation instructions

Operating instructions

Installation kit
Tools
Cordless screwdriver
Torx bit T20 + magnetic
holder
Optional accessories
Sealing Kit for Side-by-Side Installation BSEALKIT10
Torx screwdriver T20
For permanent connection of two individual appliances,
e.g. Freezer next to Refrigerator.
Freedom Heater Kit for Side-by-Side Installation
XHEATKIT10
If the gap between the appliances is less
than 6" (160 mm).
Panel unification part (Metal strip) FPCONNTS10
For connection of two door panels. Can be used
for standard height door panels without further
preliminary work.
5
/16" (8 mm) hex nut driver
Wood drills in different sizes
Open end wrench 1/2"
(SW 13 mm)
Other required accessories
Ice maker installation kit 1/4" OD copper line
For connecting appliances which require water,
e.g. for an ice maker.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 13/32" (10 mm).
Multigrip pliers
Adjustable wrench
Miscellaneous

Stepladder

Dolly, hand truck

Hammer drill for drilling holes in wall or floor

Bits according suitable for material and in different
sizes

Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an
alternative tip protection, length according to the
width of the installation niche

Wooden screws in different sizes

Thin plywood sheet, particle board or cardboard to
protect the floor from damage

Suitable material for covering and protecting
furniture (e.g. protective sheets)

Adhesive tape
Note:
Before using, check whether the removed adhesive
tape leaves adhesive residue on the work surfaces!
Otherwise do not use on high-quality work surfaces.
10
Cutter with adjustable blade
Metal tape measure,
folding rule
Square
Level, length 2' (60 cm) and
4' (1,2 m)
Level, min. 4' (1 ,2 m) long
 The appliance is very heavy.
Data relating to the weight when empty is found
in the following table:
Installation instructions
The following installation instructions describe the
installation steps for various appliance types:

Refrigerator units
Refrigerator 24"
approx. 310 Ibs/140 kg
Refrigerator 30"
approx. 350 Ibs/158 kg
Freezer 18"
approx. 255 Ibs/115 kg*
Freezer 24"
approx. 300 Ibs/135 kg*

Freezer units
Freezer 30"
approx. 335 Ibs/150 kg*

Freezer units with ice maker
Wine unit 18"
approx. 300 Ibs/135 kg

Freezer units with ice-water dispenser
Wine unit 24"
approx. 360 Ibs/160 kg

Wine storage units
Therefore the diagrams may be a general representation
of your appliance.
Particular reference is made to special installation steps
for individual appliance types.
1.
Checking the installation niche
,
1.
(* without Water Dispenser)
Note:
Check appliance for damage in transit.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
To avoid floor damage:
1.
Remove the packaging carton and be careful not to
damage the surface of appliance.
CAUTION
2.
Use the following check list for a safe and trouble
free installation.
Place packaging cardboard or plywood under the
appliance.
3.
Remove accessories from the outside
of the appliance.
Check the floor.
Save adhesive tape which was used to attach
the supplied accessories to the appliance.
It can be used subsequently for attaching an edge
protection to the installation niche walls (see section
on “A / 3. Attaching an edge protection”).
See section on “Installation/Floor”.
2.
Check the dimensions of the installation niche, see
“Dimensions of the installation niche”.
3.
Check that the installation niche is square.
4.
Check location of the socket.
4.
Remove transportation protection devices (a) and lift
appliance off the pallet – appliance is very heavy!
5.
Carefully open the appliance – risk of tipping over –
and remove accessories and installation materials
from inside the appliance. Close the door again.
See section on “Connecting the power” and in the
section on “Dimensions of the installation niche”.
5.
Check location of the water connection
(only for appliances with ice maker).
See section on “Connecting the water” and in the
section on “Dimensions of the installation niche”.
6.
Check attachment of the adjacent cabinet/fixtures.
All cabinet parts in the vicinity of the appliance must
be connected securely to the wall.
7.
Check that adjacent cabinet/fixtures have adequate
clearance (door opening angle).
2.
Removing the packaging
,
WARNING
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged!
 The appliance may tip over while it is being
unpacked or if the doors are opened.
Note:
Do not remove transportation safety devices which
protect the shelves and storage compartments
inside the appliance until the installation is complete,
otherwise the parts may be damaged.
11
3.
Transport of the appliance
4.
,
WARNING
Unpack installation materials and accessories.
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged.
To simplify installation, the packages are identified with
labels A, B and C corresponding with the manual
sections.
The appliance is very heavy.
Installation preparation
The appliance is 83 1/8" (2126 mm) tall. If the appliance
cannot be transported in an upright position,
the appliance can be transported horizontally.
Note:
Do not raise up the appliance via the side panels. Risk of
damage to the appliance!
When raising up the appliance, observe the required
minimum height at the installation location according to
the following table:
Raise up via
appliance rear
Do not raise up from
appliance side
5.
Special installation
The following symbol indicates that additional steps
need to be taken before proceeding to the next chapter.
Minimum height
86"/2185 mm
Do not raise up the
appliance via the side
panels!
Special installation steps are described after section C.
 Change over door hinge, see
“Changing over the door hinges”.
Note:
 Sealing mat, see “Removing/
Always use the appliance dolly from the rear side of the
appliance. Never push it in from the front under the
appliance. Risk of damage to the appliance!
 Side-by-Side installation, see “Side-
changing over the sealing mat”
by-Side installation”.
 Connecting the water, see “Preparing
to connect the water” an “Connecting
the water to the appliance”.
 Ice-water dispenser, see “Aligning the
ice-water dispenser“.
 Cover strips for a wine unit, see
“Attaching the cover strips”
 Door limitation pin, see “Adjusting the
door opening angle”.
1.
Transport the appliance to a suitable installation
location with suitable means of transportation
(trolley, lifting truck or hand).
2.
Secure the appliance during transportation to
prevent it from tipping.
12
1.
Attaching the anti-tip-brackets
,
WARNING:
Risk of injury and damage!
Assure that there are no electrical wires or
plumbing in the area which the screws could
penetrate.
,
WARNING:
Risk of injury! Always wear safety glasses and
other necessary protective devices or apparel
when installing or working with dowels.
Important note:
If a Side-by-Side set up of two appliances is envisaged,
the anti-tip brackets are needed as installation aid.
Connect the appliances before the anti-tip brackets are
fixed to the wall, see “Side-by-Side installation”.
Note:

2 anti-tip-brackets are required for each appliance.

The supplied set contains fastening screws for
various applications. Select the fastening screws
according to the local conditions.

If the anti-tip brackets, and therefore the appliance,
cannot be securely attached with the supplied
fastening screws, another suitable method must be
used to attach the appliance securely.
The anti-tip-brackets (a) must overlap a minimum of
21/8” (54 mm) over the appliance to secure the
appliance.
If this minimum length cannot be observed for structural
conditions it is possible to do this by fastening
a spacer (b) behind the anti-tip angle, e.g. a sufficiently
dimensioned wood board.
Important notes for fastening with dowels and screws:
Not recommended for use in light-weight masonry
material such as cinder block.
Not recommended for use in new concrete which has not
had time to cure.
The length of the plank should correspond to the width
of the installation niche!
1.
Specify the attachment points of the anti-tip-brackets
according to the section on “Dimensions of the
installation niche”.
2.
Attach the anti-tip-brackets completely.
Be sure screws hold tight.
13
2.
Attaching an alternative anti-tip
device
Important note:
If the anti-tip brackets cannot be attached securely,
an alternative anti-tip-device can be attached. However,
ensure that there is no play between the appliance and
the anti-tip-device. If possible, always screw the wooden
beam to existing studs on the rear panel of the
installation niche.
1. Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4")
to the required length. Length is equal to the width
of the installation niche!
3.
Attaching an edge protection
To protect the edges of the installation niche,
it is recommended to attach edge protection
made of a suitable material.
Note:
 If the installation niche is deeper than the
appliance, select a beam which has a larger
cross section or attach 2 beams.
 The beam must cover the appliance by
at least 2" (50.8 mm).
2.
3.
4.
5.
6.
14
Mark the installation height (lower edge of the beam)
on the rear panel of the installation niche.
Select screws according to the thickness of the
wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness,
diameter #12 or #14.
Note:
Choose the number of screws according to the
installation niche width, thereby ensuring that the
beam can be attached securely.
Depending to the subsurface:
Locate wall studs in the rear of the installation niche
and accordingly transfer their location to the wooden
beam
or
fasten suitable dowel into the rear wall.
Predrill the wooden beam.
Attach the wooden beam to the rear panel of the
installation niche.
The following are special installation
steps. Instructions are provided after
section C.
 Change over door hinge, see
“Changing over the door hinges”.
 Sealing mat, see “Removing/
changing over the sealing mat”
 Side-by-Side installation, see “Side-
by-Side installation”.
 Connecting the water, see “Preparing
to connect the water”.
1.
Pushing the appliance into the
installation niche
,
CAUTION
5.
Caution when pushing the appliance into the
installation niche. Do not damage the water line or
power cord.
Note:
or
When the floor or the appliance is not leveled in
comparison to the installation niche adjust height
adjustable wheels before you move the appliance into
the installation niche.
1.
Remove the base panel.
2.
Raise the height-adjustable wheels at the back
by approx. 3/8" (10 mm).
3.
Put the electric plug into the socket.
4.
Push the water line into the guard tube (a) at the rear
of the appliance.
,
To prevent the power cord from becoming caught,
tie a piece of string to the middle of the power cord
and feed forwards over the top of the appliance.
When pushing in the appliance, pull the cable
upwards. Take care not to pinch the power cord.
Using adhesive tape, tape the power cord to the
floor centrally behind the appliance approx.
15" (380 mm) away from the rear panel of
the installation niche.
6.
Carefully push the appliance into the installation
niche.
7.
Remove edge protection (if attached).
WARNING
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged.
The appliance may tip over while the water line is
pushing into the guard tube (a).
15
2.
Aligning the appliance in the
installation niche
This is also the case for other units if they are combined
with an IWD unit in a side-by-side installation.
Note:
Height alignment
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be set perfectly levelled.
Notes:

Do not twist or jam the appliance inside the
installation niche! When adjusting the heightadjustable feet, proceed gradually: Always alternate
between left and right, etc.

For easier adjustment of the rear feet take the weight
off by slightly tilting the appliance forward.

When using a wooden beam as an alternative antitip mechanism, turn the appliance as far as it will go
against the wooden beam. Do not bend against the
wooden beam.
Depth alignment
The positioning aid on the door have been designed for
the following total thickness of door panels:


3/ " (19 mm)
4
1
1 /2" (38 mm)
Always take account of the possible differing thickness
of the panel fronts which are to be fitted subsequently.
1.
Align the appliance with the cabinet fronts using the
positioning aid.
The height-adjustable feet at the front and rear can all be
adjusted from the front.
Place level over the positioning aid on the door.
Front:
with open-ended wrench 1/2"
(Width across flats 13 mm)
Rear:
with 5/16" (8 mm) hex nut driver via flexible
shaft.
The mark (a) attached at the appliance base is used as
a standard gage for height adjustment. When adjusting
the height, align this mark at a height of 11/2" (32 mm)
above the floor.
It is very important to comply with this dimension for the
subsequent alignment of the furniture fronts.
The height adjustment gauge (b) is used
to set this height correctly. The upper
edge of the gauge must be in alignment
with the mark on the appliance.
2.
For freezer unit with ice-water dispenser:
Freezer units with ice-water dispenser have to be set
back an additional 3/32” (min. 2 mm) between front of
positioning aids and cabinet.
16
Unscrew the feet at the front of the appliance until
the mark (a) on the appliance is in alignment with the
upper edge of the height adjustment gauge (b).
3.
3.
Align the appliance vertically using the feet
at the back. Use a level!
In the case of a Side-by-Side installation this
installation step is not possible. These parts have
been removed.
Attaching the appliance to the
installation niche
It is essential to attach the appliance to the top of the
installation niche.
1. Screw the attachment plate lugs (top) to the
overhead furniture.
2. If there is a fairly large gap above the appliance,
fit a wooden beam above the appliance, ensuring
that the wooden beam fits the gap exactly.
3.
Note:
5.
Shorten the fitting strip (a) to the required height to
fill the gap.
6.
Press fitting strip (a) into the cover strip (b).
7.
Attach the cover strip (b) to the attachment plate
(top).
If there is enough room on the top of the appliance,
fix the attachment plate side lugs (top) to the side of
the niche.
Note:
In the case of a side-by-side installation connect both
cover rails to the bolt included in the installation
accessories for side-by-side installation.
The following is a special installation
step. Instructions are provided after
section C.
 Connecting the water, see
4.
Screw on the bars of the fastening sheets (lateral)
with the cabinet parts located next to them.
“Connecting the water to the
appliance”.
17
1.
Attaching the toe kick panel
Note:
Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation
slots in the base panel.
Nominal dimensions to be observed:
Wooden panel
1.
If required, shorten wooden panel to the required
length.
2.
Screw wooden panel to the base panel from behind.
There are already screw holes in the base panel.
2.
Aligning the base panel
1.
Put on the base panel (do not screw on) and
measure the difference in depth A between the base
panel and toe kick panel of the adjacent cabinet.
2.
Remove the base panel.
3.
Adjust the brackets (a) to the dimensions A and
tighten.
4.
Attach the base panel.
Stainless steel panel (accessory)
1.
Attach the base panel to the appliance (do not
screw on).
2.
Remove the protective film from the adhesive pads.
3.
18
Fit the toe kick panel to the base panel and press
firmly into place.
3.
Switching the appliance ON
To guarantee the accuracy of the following working steps
and thus the appearance of the overall kitchen front later
on, the appliance should now be operated.
5.
Loading the appliance door
When attaching the door panels, it is recommended to
load the door storage compartments in the appliance
with weights in order to ensure that the gap width is as
precise as possible.
1.
Open the appliance door.
2.
Press the POWER button.
3.
Press the POWER button again to shut off.

18" Appliance:
22 lbs/10 kg
Only for appliances with a water connection:

24" Appliance:
33 lbs/15 kg
In order to avoid the risk of damage caused by leaking
water from damage possibly caused to the water pipe
feeding the appliance, keep the shut-off valve closed.

30" Appliance:
44 lbs/20 kg
4.
Recommendations:
Preparing the door panels
Important note:
When performing any work on the door panels, always
observe the following:

Always screw into the best load-bearing material of
the door panel.

Never screw into fillers, decorative strips or similar.

Select a screw length which is always shorter than
the thickness of the door panel.

To prevent damage, protect surfaces of the door
panels during installation.
The total weight of the door panel must not exceed the
following values:

18" Appliance
44 Ibs/20 kg (19 lbs/8.5 kg *)

24" Appliance
55 Ibs/25 kg (32 lbs/14.5 kg *)

30" Appliance
64 Ibs/29 kg
(* Wine unit)
Important information for furniture doors with cutout
(appliances with ice and water dispenser, wine storage
cabinets):
6.
Removing the installation support
part
Unscrew the positioning aid from the appliance door.
Note:
Store the positioning aids, there will be used in an
installation step later.
The cut edges of the door cutout must be protected
before humidity penetrates. To do this, use the means
suitable for the material and the shape of the furniture
door (e. g. edge veneer, edge sealant).
19
7.
1.
Attaching the adjusting rail to
the door panel
Measure the distance A between the adjusting rail
and the overhead cabinet/fixtures.
Notes:

Attach the adjusting rail to the door panel with at
least 10 screws. One screw should be inserted
under each double threaded bolt.

The adjusting rail features a variety of holes for the
many different design options of door panels.
Always screw into the best load-bearing material of
the door panel.
8.
Attaching the fixation strips to the
door panel
Note:
The fixation strips are pre-assembled for stainless steel
doors. In this case continue with the next installation step
(“C / 9. Attaching the door panel”).
2.
Loosen the 2 nuts (a) and remove the adjusting
rail (b).
3.
Mark this amount A on the rear of the door panel.
4.
Determine and mark the centerline of the door panel.
5.
Put on the adjusting rail and align along the marks.
Mark the drill holes.
6.
Drill the holes.
7.
Screw on the adjusting rail tightly.
20
1.
Hang the door panel on the double threaded
bolt (a).
2.
Align the door panel with the double threaded bolts
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the gap continuously.
Use the height adjustment gauge (b).
3.
Transfer the middle drill holes along the outer edge
of the appliance door to the door panel and mark.
4.
Remove the door panel.
5.
Using the positioning aid, mark the vertical sides of
the door panel parallel.
9.
Attaching the door panel
Note:
Now attach the furniture handles which are screwed from
behind!
6.
Using a square, extend the drill hole marks which
you have just made to the vertical marks.
7.
Apply the fixation strip and mark out the holes.
8.
Pre-drill the holes.
9.
Screw on the fixation strips.
1.
Remove the fixing brackets (a) from the appliance
door. To do this, loosen the bracket screws (b) only.
2.
Insert removed fixing brackets (a) into the adjusting
rails (b) on the door panel.
3.
Open the appliance door.
21
4.
Hang the door panel with adjusting rail over the
double threaded bolts.
5.
Lower door panel and push the fixing brackets down
over the fastening screws.
10. Screw nuts onto the double threaded bolts and
tighten. This will fix the side alignment of the door.
10. Attaching the lower bracket
The lower bracket fixes the side position of the door.
The number of lower brackets depends on the width and
the design of the door panel.
Screw on the lower brackets (Installation kit).
Predrill holes in the door panel!
6.
Adjust the door panel using the double threaded
bolts (Torx screwdriver). Re-examine the
dimensions of the gap continuously.
7.
Close the door and check that the depth of the door
panel is aligned with the adjacent fronts.
If required, correct.
8.
Tighten the bracket screws to fix the depth
alignment.
9.
Close the door and check the side alignment.
Correct by gently tapping the edge of the open door
panel with your hand.
22
1.
Loosen the screw.
2.
Push the bracket over the screw.
3.
Check the side position of the door.
4.
Screw in the screw.
5.
Tighten the screw.
6.
Put the cover on the brackets.
11. Attaching the strips
12. Mounting the air seperator
1.
Attach the cover strip (a) on the door.
Using the air seperator, air which is supplied and drawn
from the appliance is fed seperately, in order to avoid
reduced operating capacity.
2.
Attach the light switch cover.
The cover can be screwed to the door.
Only in the case of freezers with ice and water
dispenser:
Side-by-Side installation only:
Insert the cover strip into the space between the
appliances.
The cover rail is included in the installation accessories
for side-by-side installation.
23
13. Adjusting the door spring
Rotate the adjusting screw with a cross-head
screwdriver.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
The following are special installation
steps. Instructions are provided after
section C.
 Ice-water dispenser, see “Aligning the
ice-water dispenser“.
 Cover strips for a wine unit, see
“Attaching the cover strips”
 Door limitation pin, see “Adjusting the
door opening angle”.
Installation of the appliance is now complete.
24
3.
Unscrew (1.) and remove (2.) the door.
4.
Remove the hinges.
5.
Remove the ventilation grille.
Special installation
Changing over the door hinges
,
WARNING:
Risk of injury!
Before working on the hinge, release the spring.
Note:

The door hinges cannot be exchanged in the case
of freezers with ice and water dispensers.

Switching the door hinge is made easier if the
appliance is stored here on the back (put the pallet
underneath).
1.
2.
Release the spring on the hinge. Loosen the screw
from I to 0.
Remove the hinge box covers.
25
6.
Mount new the ventilation grill.
7.
Change over the hinge angle.
8.
Attach the ventilation grille.
9.
Change over the screw for the lower bracket.
A replacement part for the ventilation grille to adapt to
the modified door hinge is included in the installation
materials and accessories.
26
10. Change over the fixation parts on the door.
13. Span the spring on the hinge. Tighten the screw
from 0 to I.
14. Fix the hinge box cover.
11. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges
crosswise!
12. Fix the door.
27
Removing/changing over
the sealing mat
Freezers are fitted with a sealing mat at the factory for
side-by-side installation.
Side-by-Side installation
If a Side-by-Side installation is intended, now connect the
two appliances together.
1.
If a single appliance is installed, the sealing mat is not
required and can be removed.
Unpack the Side-by-Side kit and check that no parts
are missing.
Keep ready the anti-tip brackets as an installation
aid.
The sealing mat is essential for side-by-side installation.
If the door hinges were fitted to the other side of the door,
the sealing mat must be attached to the other appliance.
Always attach sealing mat to the right side of the
appliance situated on the left.
2.
28
Place the appliances next to each other in the
intended configuration.
3.
Unscrew the base panels.
6.
Screw side plates from the Side-by-Side kit to both
appliances. Note the position of both appliances!
7.
Screw the hinge halves in the Side-by-Side kit to
both appliances.
Notes:

Freezers are factory equipped with a sealing mat for
the Side-by-side installation.
Continues the work to step 6.

Attach the mat always left standing appliance!
4.
Place sealing mat on the appliance and secure with
the attachment pins.
5.
Place the water-absorbing stripes from the Side-bySide kit on the side wall and secure with self
adhesive tape.
29
8.
Push the appliances together until the hinge halves
interlock.
12. Pull the appliances together at the top with Water
pump pliers (A).
9.
Insert pins into the hinges.
13. When the appliances have been completely pulled
together, insert the bar into the upper plates.
10. Push the appliances together at the front as far as
possible.
14. Pull the appliances together at the bottom with Water
pump pliers.
15. When the appliances have been completely pulled
together, insert the bar into the lower plates.
Use a tool to push the bar in all the way.
11. Loosen the screws on the top of the appliance and
in their place screw on the anti-tip brackets as
installation aid.
16. Remove the installation aids.
30
To attach the cover strip to the attachment plate (top):
17. Connect both cover rails to the bolt included in the
Side-by-Side kit.
Connecting the water to the appliance
Note:
When bending the water line, do not kink it, otherwise
there is a risk of leaks and water damage.
1.
Remove the cap from the appliance connection.
2.
Bend the water line according to the location of the
connection on the appliance.
3.
Push the union nut and seal onto the water line.
4.
Push the end of the water line into the appliance
connection and screw on the union nut.
5.
Using the open-ended wrench, tighten the union nut.
Do not overturn!
6.
Push back the water line into the guard tube as far
as possible.
7.
Open the shut-off valve and main water tap.
8.
Check the connection on the shut-off valve and on
the appliance for leaks.
9.
Close the shut-off valve.
Preparing to connect the water
(only for appliances which require a water connection)
Note:
Turn off the main water tap to prevent damage caused
by leaking water.
1.
Attach the water line to the shut-off valve according
to the instructions supplied by the manufacturer of
the ice maker installation kit.
2.
Install the water line.
Always observe the indicated dimensions to prevent
damage to the water line when pushing in the
appliance.
31
Aligning the ice-water dispenser
3.
Remove the inner cover from the frame by pressing
one side inwards.
4.
Place the frame on the ice and water dispenser.
5.
Move the ice and water dispenser manually
sideways and up and down until it is centered
exactly in the door panel.
6.
Retighten the nuts on the adjusting screws to fix the
alignment.
7.
Remove the frame.
(for freezer unit with ice-water dispenser only)
Note:
Avoid misaligning the door while aligning the ice and
water dispenser!
The cover must be centered on the door panel (a)
and
the front surface of the ice and water dispenser must be
aligned exactly parallel with the door front (b).
1.
2.
32
Use a wrench to loosen the nuts on the 4 adjusting
screws.
Use a Torx screwdriver to adjust the depth of the ice
and water dispenser with the adjusting screws.
Use a ruler as adjustment aid.
8.
Insert the inner cover.
Place one side of the inner cover in the gap between
metal and plastic. Then press the other side panel
inwards to place it in the gap.
Attaching the cover strips
(for wine storage cupboard only)
1.
If the frame width is narrow, the cover strip side
piece may have to be shortened. To determine the
required length of the side piece, test pieces are
enclosed with the cover strip.
2.
Push cover strips on the longitudinal side into the
gap between the door panel (a) and glass pane (b).
Note:
The marking must point towards the button holes.
9.
Remove protective film from the double-sided
adhesive tape.
10. Slide in the cover frame and push firmly.
11. Insert the water collecting tray.
33
3.
Cut the cover strips on the short sides to the
required length.
Adjusting the door opening angle
Depending on the installation situation, it may be
necessary to adjust the door opening angle. A door
opening angle of 115° has been set at the factory.
To adjust the door opening angle to 90°:
4.
34
Slide cover strips in the gap between the door
panel (a) and glass pane (b).
1.
Open door to 90°.
2.
Insert the banking pin through the boreholes which
are now vertically aligned and drive in with
a hammer.
35
Sommaire
Consignes de sécurité et avertissements ......... 37
1.
Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 47
Appareil individuel ..................................................... 38
2.
Côte à côte ................................................................. 38
Alignement de l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 48
3.
Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 49
Appareils individuels à l'extrémité
des cuisines intégrées .............................................. 38
1.
Fixation du bandeau de socle .......... 51
2.
Alignement du bandeau de socle ... 51
Installation ............................................................ 39
3.
Mise en service de l'appareil ............ 52
Local d'installation ..................................................... 39
4.
Préparation des portes
de meubles .......................................... 52
5.
Application d'une charge à la porte
de l'appareil ......................................... 52
6.
Enlever l'accessoire
de positionnement .............................. 53
7.
Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble ............................. 53
8.
Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte .............. 54
9.
Fixation de la porte de meuble ........ 55
Options d'installation .......................................... 38
Appareils individuels avec séparation ................... 38
Catégories climatiques ............................................. 39
Installation sans risque de renversement ............. 39
Cavité d'installation ................................................... 39
Meubles ....................................................................... 39
Sol ................................................................................ 39
Alignement de l'appareil .......................................... 40
Raccordement à l'alimentation électrique ......... 40
Raccordement de l'eau ........................................ 40
10. Fixation des brides inférieures ......... 56
Dimensions de la cavité d’installation ............... 41
11. Fixation des couvercles ..................... 56
Accessoires et outillage requis .......................... 42
12. Montage du séparateur d'air ............ 57
Accessoires fournis ................................................... 42
13. Changement du ressort de porte .... 57
Accessoires en option .............................................. 42
Autres accessoires requis ....................................... 42
Autres ........................................................................... 42
Installation spéciale ............................................
58
Inversion du sens d'ouverture
des portes .................................................... 58
Outils ............................................................................ 42
Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité .................................................. 61
Instructions d'installation ................................... 43
Installation côte à côte ............................... 61
36
1.
Vérification de la cavité
d'installation ......................................... 43
2.
Enlèvement de l'emballage .............. 43
3.
Transport de l'appareil ....................... 44
4.
Préparation du montage ................... 44
5.
Installation spéciale ............................ 44
1.
Fixation des cornières
anti-renversement ............................... 45
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ............... 46
3.
Fixation du protège-bords ................. 46
Préparation du raccordement de l'eau ... 64
Raccordement de l'eau à l'appareil ........ 64
Alignement du distributeur de glaçons
et d'eau ......................................................... 65
Fixation des baguettes couvre-joints ...... 66
Ajustage de l'angle d'ouverture
de porte ........................................................ 67
, Consignes de sécurité et avertissements
Une défaillance du produit due à son installation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
bénéficie l'appareil.
Cette notice de montage est destinée à vous aider
lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.
Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable d’un montage incorrect.
Nous recommandons de confier l’implantation et la mise
en service à un spécialiste qualifié.
Le respect de toutes les consignes et instructions
figurant dans cette notice de montage est le préalable
d’un montage et d’une mise en service sûrs de cet
appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour
connaître les informations sur la garantie.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements
et ordonnances.
Rangez la notice de montage dans un endroit sûr en vue
de sa réutilisation future.
Remarque à l'intention de l'installateur – Veillez bien
à laisser les présentes instructions au client.
Avant l’implantation et la mise en service, lisez cette
notice de montage attentivement et entièrement.
Remarque à l'intention du consommateur –
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre
manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous
y reporter ultérieurement.
, AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez
haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil
pour l'empêcher de basculer en avant.
Un protection anti-renversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à
ce qu'il ait été installé et sécurisé conformément aux
instructions d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire
le risque de dommages corporels et
d'endommagement du produit, IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR RÉALISER L'INSTALLATION
CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «Raccordement à l'alimentation
électrique».
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour
lesquelles il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont
endommagés.
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées
à être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre
doivent se conformer aux règlement et ordonnances
locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous
licence lorsque nécessaire. En l'absence de
réglementation locale :

Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente,
avec les règlements des États et municipaux et/ou
les règlements locaux.

Au Canada : en conformité avec le Code canadien
de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente,
avec les règlements des provinces et municipaux
et/ou les règlements locaux.
Definitions
,
Cette mention précède une instruction assortie
d'un danger de mort ou de blessures graves si
vous ne respectez pas son contenu
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en
position éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien
qualifié du service après-vente.
, ATTENTION
L'installation de cet appareil oblige à détenir des
connaissances de bases en mécanique,
en menuiserie et en plomberie.
La responsabilité d'une installation adéquate revient
à l'installateur.
AVERTISSEMENT
,
ATTENTION
Cette mention précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
Remarque:
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect
particulier.
37
Options d'installation
Appareils individuels avec séparation
Il y a plusieurs options d'installation différentes.
Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre
cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts.
Voir également « Conseils succincts pour la conception
de la cuisine (Kitchen Design Quick Reference) ».
Appareil individuel
Côte à côte

Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée
à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de
la façade des meubles pour empêcher des dégâts
lors de l'ouverture simultanée des portes.

Utilisez le kit de chauffage pour combinaison
extrême, si l'espace vide entre les appareils est
inférieur à 6" (160 mm).
Voir la section consacrée aux « Accessoires en
option ».

Épaisseur minimum de la séparation 5/8" (16 mm).
Appareils individuels à l'extrémité des
cuisines intégrées
Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau latéral.
Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur,
le sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus
avant de placer l'appareil dans la cavité.
Si vous installez 2 appareils directement l'un à côté
de l'autre, il faudra utiliser le kit d'étanchéité pour
la combinaison côte à côte, ceci afin de garantir une
jonction robuste.
Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et
outillage requis ».
38
Pour dimensionner le panneau latéral, basez-vous sur
les dimensions du panneau opposé formant la cavité.
Pendant l'installation, veillez à ce que la cavité reste
à angles droits et qu'elle ait la taille exacte.
Installation
,
AVERTISSEMENT:
N'installez pas cet appareil :
 en plein air,
 dans un environnement où de l'eau goutte,
 dans des locaux où règne une température
inférieure à 32 °F (0 °C).
 Un appareil plein est très lourd.
Réfrigérateur 24" (60,3 cm) env. 890 Ibs/400 kg
Réfrigérateur 30" (75,6 cm) env. 1110 Ibs/500 kg
Congélateur 18" (45,1 cm) env. 560 Ibs/250 kg*
Congélateur 24" (60,3 cm) env. 780 Ibs/350 kg*
Congélateur 30" (75,6 cm) env. 950 Ibs/425 kg*
Cave à vin 18" (45,1 cm)
env. 550 Ibs/245 kg
Cave à vin 24" (60,3 cm)
env. 694 Ibs/310 kg
(* sans distributeur d'eau)
Local d'installation
Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée.
Il faudra que le site ne soit pas exposé à un
ensoleillement direct et qu’Il ne se trouve pas à côté
d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si l’installation
à côté d’une source de chaleur est inévitable, il faudra
utiliser une plaque isolante appropriée, ou respecter les
écarts minimums suivants par rapport à la source de
chaleur :

11/4" (30 mm) d'une cuisinière électrique,

12" (300 mm) par rapport à un appareil de
chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil
doit se trouver parfaitement à la verticale.
Catégories climatiques
La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil
figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans
quelles plages de température il est possible de faire
fonctionner l’appareil.
Catégorie
climatique
Température ambiante admissible
SN
50 °F à 90 °F (+10 °C à 32 °C)
N
61 °F à 90 °F (+16 °C à 32 °C)
ST
61 °F à 100 °F (+16 °C à 38 °C)
T
61 °F à 110 °F (+16 °C à 43 °C)
Installation sans risque de
renversement
L'appareil est très lourd et tend à basculer en avant
lorsque vous ouvrez la porte.
N'ouvrez jamais la porte tant qu'un moyen empêchant
l'appareil de se renverser n'a pas été installé.
La méthode la plus sûre pour installer l'appareil dans une
position stable consiste à utiliser les dispositifs antirenversement livrés d'origine.
Si la cavité d'installation est suffisamment solide et
si l'appareil a été fixé de manière sûre contre les parois
supérieure et latérales de cette cavité, cela lui apportera
une stabilité additionnelle. Prérequis indispensable
à cela : il faut que la cavité d'installation soit fermement
fixée contre le mur arrière !
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert
en bâtiment.
Cavité d'installation
Il est important de respecter les dimensions indiquées
de la cavité d’installation afin de permettre
l’incorporation sans problème de l’appareIl et de
respecter l’aspect ultérieur de la façade des meubles de
cuisine.
Il faut veiller en particulier à ce que les parois de la cavité
soient perpendiculaires. Les parois latérales ne doivent
pas comporter de garnitures en surépaisseur, saillies ou
défauts de planéité.
La perpendicularité des parois de la cavité est vérifiable
à l’aide de moyens appropriés, par exemple niveau
à bulle, mesures en diagonales, etc.
Les parois latérales et le plafond supérieur de la cavité
doivent faire au moins 16 mm d’épaisseur.
Meubles
Vissez le nouvel appareil fermement contre les parties
latérales du placard et les placards supérieurs.
Pour cette raison, il faut veiller à ce que tous les placards
supérieurs contre lesquels il faut fixer quelque chose
soient fermement reliés à la surface porteuse ou au mur
par des moyens appropriés.
Le bandeau de socle doit faire au minimum 3/4" (19 mm)
d’épaisseur.
Sol
Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre
et qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et
horizontal.
Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
La surface d'installation doit se trouver au même niveau
que le reste de la pièce.
39
Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est
plein, il faut que le sol offre la portance nécessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bâtiment.
Alignement de l'appareil
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service
aprèsvente.
,
AVERTISSEMENT
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement,
il faut le niveler de façon correcte.
Il ne faut en aucun cas raccorder l'appareil à des
fiches électroniques d'économie d'énergie.
Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du
distributeur de glace, les glaçons risquent d'être
irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer
correctement.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font appel
à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les
solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les
refuges de montagne), ne disposant pas d'un
raccordement direct au secteur électrique public,
il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Raccordement à l'alimentation
électrique
,
AVERTISSEMENT
– Évitez le risque de choc électrique !
– Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N'enlevez jamais la phase de
terre. N'utilisez aucun adaptateur.
N'utilisez aucun prolongateur.
– Une erreur dans l'exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de
terre peut entraîner un choc électrique. Si vous
n'êtes pas certain(e) que l'appareil a été
correctement connecté à la terre, faites-le
vérifier par un électricien qualifié ou par un
technicien du service après-vente.
La prise doit être proche de l'appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce dernier.
L'appareil est conforme à la classe de protection I.
Connectez l'appareil au courant alternatif 115 Hz / 60 Hz,
via une prise femelle installée réglementairement et
comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par
un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
L'appareil est livré équipé d'un cordon de raccordement
au réseau à trois fils homologué UL. L'appareil requiert
une prise à trois pôles. Veuillez dans ce contexte tenir
compte du tableau suivant :
Appareil
Ampérage instantané
maximal
Réfrigérateur 24"
2.0 ampères
Réfrigérateur 30"
2.0 ampères
Congélateur 18" (*)
3.5 ampères
Congélateur 24" (*)
4.0 ampères
Congélateur 30" (*)
4.5 ampères
Cave à vin 18"
2.0 ampères
Cave à vin 24"
2.0 ampères
(*) avec distributeur d'eau
40
Raccordement de l'eau
,
ATTENTION:
Ne raccordez l'appareil qu'à l'eau potable !
Le raccordement de l'eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d'eau dans votre localité.
Le fonctionnement du distributeur automatique de
glaçons demande la présence d'une arrivée d'eau froide
terminée par un raccord. La pression de l'eau doit être
comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bars).
L'installation doit avoir lieu en respectant la
réglementation appliquée par les installateurs
d'équipements sanitaires.
Sur la conduite d'arrivée d'eau froide, il faut intercaler un
robinet de fermeture à part. Ce robinet ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Il est recommandé de monter
ce robinet directement à côté de l'appareIl ou dans un
autre endroit facilement accessible.
Au moment d'installer le raccordement de l'eau,
respectez bien les zones admettant le passage de la
conduite d'eau. Pour réaliser le raccordement au réseau
d'eau potable, il ne faut utiliser que des conduites d'eau
adaptées à l'eau potable. Il faut respecter la
réglementation nationale et les conditions de
raccordement publiées par les compagnies
distributrices d'eau locales.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui
concerne les zones d'installation permises et les
dimensions, reportez-vous à la section intitulée
« Dimensions de la cavité d’installation». La conduite
d’eau (sans les pièces de jonctions) doit faire au
maximum
3
/8" (9,5 mm) de diamètre extérieur.
Dimensions de la cavité
d’installation
X
18“
(457 mm)
24“
(610 mm)
Y
9“
(229 mm)
12“
(305 mm)
30“
15“
(762 mm)
(381 mm)
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois
latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour
certaines raisons vous créez un
placard-cavité séparé, veillez à ce
que la zone du retour de meuble
fasse au moins 4" (100 mm)
de profondeur.
Légende :
A
Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau dans
la zone foncée.
B
Représente la zone où installer le raccordement de l'électricité.
C
Profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum.
41
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis

Instructions d'installation

Instructions d'utilisation

Kit d'installation
Outils
Visseuse sans cordon
Embout Torx T20 / T30 +
support magnétique
Accessoires en option
Kit de jointoiement pour combinaison de base
côte à côte
Ce kit permet le raccordement permanent de deux
appareils individuels, par exemple d'un congélateur
à côté d'un réfrigérateur.
Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte
XHEATKIT10
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur
à 6" (160 mm)
Pièce d'union des panneaux (bande métallique)
FPCONNBF10
Elle sert à raccorder deux portes de meuble. Utilisable,
sans autre travail préparatoire, avec les portes de
meuble d'une hauteur standard.
Autres accessoires requis
Kit d'installation de distributeur de glaçons, conduite
en cuivre de 1/4" de diamètre extérieur
Ce kit sert à raccorder les appareils qui ont besoin d'eau,
par exemple pour alimenter un distributeur de glaçons.
Autres









Escabeau
Socle mobile, diable brouette
Perceuse à percussion pour percer des trous dans
le mur ou le sol
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de
protection alternative contre le renversement, d'une
longueur correspondant à la cavité d'installation
Vis à bois de différentes tailles
Matériau mince pour protéger le revêtement de sol
(en linoléum par exemple) contre les dégâts
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
Ruban adhésif
Remarque:
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces !
S’il en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de
haute qualité.
42
Tournevis Torx T20
Clé à pipe 5/16" (8 mm) pour
écrou hexagonal
Forets à bois de différentes
tailles
Clé à fourche 1/2“,
calibre 13
Pince multiprises
Clé anglaise
Cutter à lame ajustable
Mètre pliant,
mètre à ruban métallique
Équerre
Niveau à bulle de 2' (60 cm)
et 4' (1 ,2 m)
Règle d’alignement, longueur minimum 4' (1 ,2 m)
Instructions d'installation
2.
Enlèvement de l'emballage
,
AVERTISSEMENT
La notice de montage suivante décrit les étapes de
montage pour différents types d'appareils :

Unités de réfrigération

Unités de congélation

Unités de congélation avec distributeur de glaçons

Unités de congélation avec distributeur de glaçons
et d'eau

Unités caves à vin
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut
arriver que le contenu des illustrations ne corresponde
pas exactement avec les appareils réels.
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
1.
Vérification de la cavité
d'installation
,
ATTENTION
Pour une installation sûre et sans contretemps,
utilisez la check-list suivante :
1.
Vérifiez le sol.
Suivez les instructions dans la section «Lieu
d'installation».
2.
Vérifiez la dimension de la cavité.
Suivez les instructions dans la section « Dimensions
de la cavité d’installation».
3.
Vérifiez que la cavité présente des angles droits.
4.
Vérifiez l'emplacement de la prise.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement à l'alimentation
électrique », ainsi dans la section « Dimensions
d'installation ».
5.
Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équipés d'un
distributeur de glaçons.
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous
aident risquent de se blesser et l'appareil risque
quant à lui de s'endommager !
 L'appareil risque de se renverser pendant son
déballage ou si vous ouvrez ses portes.
 L'appareil est très lourd. Les poids à vide :
Réfrigérateur 24" env. 310
Réfrigérateur 30" env. 350
Congélateur 18" env. 255
Congélateur 24" env. 300
Congélateur 30" env. 335
Cave à vin 18"
env. 300
Cave à vin 24"
env. 360
(* sans distributeur d'eau)
Remarque:
Ibs/140
Ibs/158
Ibs/115
Ibs/135
Ibs/150
Ibs/135
Ibs/160
kg
kg
kg*
kg*
kg*
kg
kg
Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec
le revendeur.
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant
l'installation :
1.
Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
2.
Placez sous l'appareil du carton d'emballage ou
du contreplaqué.
3.
Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de
l’appareil.
Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre
les parois de cavité (voir section « A / 2. Fixation
d'un dispositif anti-renversement alternatif »).
4.
Détachez la cale de transport (a) et soulevez
l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd !
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement de l'eau », ainsi dans la
section « Dimensions d'installation ».
6.
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
7.
Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de
porte).
43
5.
Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque
de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
Remarque:
N’enlevez les cales de transport, servant à protéger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
3.
Transport de l'appareil
,
AVERTISSEMENT:
1.
Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
2.
Sécurisez l'appareil pour empêcher son
renversement pendant le transport.
4.
Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Pour simplifier l'installation, les paquets sont identifiés
par les étiquettes A, B et C qui renvoient aux sections
correspondantes du manuel.
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
L'appareil est très lourd !
L'appareil fait 831/8" (2126 mm) de haut.
Si le transport en position debout n'est pas possible du
fait de la configuration du lieu, il est possible de le
transporter couché.
Remarque:
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via les panneaux
latéraux de l'appareil
5.
Installation spéciale
Le symbole suivant indique des étapes de travail
supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre
suivant.
Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà
de la section C.
 Inversion du sens d'ouverture de
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil par
les panneaux latéraux !
Remarque:
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous un
côté de l'appareil. Vous risquez sinon d'endommager
l'appareil.
porte, voir « Inversion du sens
d'ouverture des portes ».
 Tapis d'étanchéité, voir
« Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité »
 Installation côte à côte, voir
« Installation côte à côte ».
 Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau » et « Avec une clé à vis,
desserrez les écrous des 4 vis de
réglage. ».
 Distributeur d'eau glacée, voir
« Alignement du distributeur de
glaçons et d'eau » .
 Baguettes couvre-joints pour une
cave à vin, voir « Introduisez le cadre
enjoliveur et appuyez dessus. »
 Tige butée de porte, voir « Ajustage
de l'angle d'ouverture de porte ».
44
1.
Fixation des cornières
anti-renversement
1.
Définissez les points de fixation des cornières antirenversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément
à la section « Dimensions d'installation ».
,
AVERTISSEMENT
2.
Fixez complètement les cornières antirenversement. Assurez-vous que les vis tiennent
fermement.
Risque de blessures et d'endommagement !
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou
conduite dans lesquels les vis risqueraient de
pénétrer.
,
AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres.
Remarque important :
S'il a été prévu d'installer deux appareils côte-à-côte, les
cornières anti-renversement sont nécessaires en tant
qu'accessoires de montage. Pour cette raison, reliez les
deux appareils entre eux avant de fixer les cornières antirenversement, voir „Installation côte à côte“.
Remarque:

Chaque appareil requiert 2 cornières antirenversement.

Le kit fournit contient des vis de fixation destinées
à différentes applications. Sélectionnez les vis de
fixation conformément aux conditions locales.

Si les vis livrées d’origine ne permettent pas de fixer
de manière sûre les cornières anti-renversement,
donc l’appareil, il faudra choisir une autre méthode
appropriée pour fixer l’appareil sans risquer qu’il se
renverse.
Pour retenir les appareils sûrement à la verticale, les
cornières anti-renversement (a) doivent les retenir par
une longueur d'au minimum 21/8” (54 mm).
Si les impératifs structurels empêchent de respecter
cette longueur minimum, il est malgré tout possible
d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur
derrière la cornière anti-renversement, une planche
suffisamment épaisse (b) par exemple.
Remarques importantes visant la fixation par chevilles
et vis :
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou
dans des matériaux tels que les parpaings ou les
briques.
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre.
Il faudrait que la longueur de la planche corresponde
à la largeur de la cavité d'installation !
45
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
4.
Recherchez des supports dans la paroi arrière de
la cavité et percez les trous dans le madrier en
fonction de la position de ces supports.
Remarque important :
S'il n'est pas possible de fixer les cornières antirenversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif
anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier
contre les tenons préexistants situés sur le panneau
arrière de la cavité.
1.
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la
longueur requise.
La longueur est égale à la largeur de la cavité
d'installation !
Remarque:
 Si la cavité d'installation est plus profonde que
Suivant la nature de la surface support :
ou bien
Fixez des chevilles appropriées dans la paroi
arrière.
5.
Percez des trous préparatoires dans le madrier.
6.
Fixez le madrier contre le panneau arrière de la
cavité.
3.
Fixation du protège-bords
Pour protéger les arêtes de la cavité d'installation, il est
recommandé d'utiliser des protège-bords en matériau
approprié.
l'appareil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
 Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
2.
Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la
hauteur de l'installation (bord inférieur du madrier).
3.
Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du
madrier, diamètre #12 ou #14.
Remarque:
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que le madrier
puisse être fixée de manière sûre.
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des instructions sont fournies
au-delà de la section C.
 Inversion du sens d'ouverture de
porte, voir « Inversion du sens
d'ouverture des portes ».
 Tapis d'étanchéité, voir
« Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité »
 Installation côte à côte, voir
« Installation côte à côte ».
 Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau ».
46
1.
Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation
,
ATTENTION
5.
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans
la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas
endommager la conduite d'eau ou le cordon
d'alimentation électrique.
Remarque:
Ou bien
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
1.
Retirez le bandeau de socle.
2.
A l'arrière, soulevez d'environ 3/8" (10 mm) les roues
ajustables en hauteur.
3.
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
4.
Au dos de l'appareil, poussez le flexible à eau dans
le tube de protection (a).
,
Pour empêcher que le cordon électrique ne se
coince, nouez une corde à mi-chemin du cordon
puis faites passer la corde par dessus l'appareil.
Au moment de pousser l'appareil, tirez le cordon
électrique vers le haut. Veillez bien à ne pas pincer
le cordon électrique.
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon
d'alimentation électrique contre le plancher, au
centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du
panneau arrière de la cavité.
6.
Poussez doucement l'appareil dans la cavité
d'installation.
7.
Retirez les protège-bords (s'ils avaient été fixés).
AVERTISSEMENT
Opérez prudemment car les gens qui aident
risquent d'être blessés ou l'appareil risque de
s'endommager.
L'appareil risque de se renverser tandis que le
flexible à eau pousse dans le tube de protection.
47
2.
Alignement de l'appareil dans la
cavité d'installation
Remarque :
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il
faut le niveler impeccablement.
Alignement en profondeur
Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues
pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale
suivante :
 3/4" (19 mm)
 11/2" (38 mm)
Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être
différente, des façades de meuble qui devront être
installées par la suite.
1. Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la
porte et servant d'aide à l'installation.
C'est également le cas pour d'autres appareils s'ils sont
combinés avec un distributeur de glaçons et d'eau dans
une installation côte-à-côte.
Alignement en hauteur
Remarques :
 Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, etc.
 Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.
 En cas d'utilisation d'un madrier en bois comme
sécurité anti-renversement alternative, tournez les
pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que l'appareil
vienne buter contre le madrier. Ne le coincez pas
contre le madrier !
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et
l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant
de l'appareil.
Avant :
Arrière :
A l'aide d'une clé à fourche 1/2" (calibre 13).
A l'aide d'un tournevis à douille 5/16"
(8 mm) via une queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur,
une marque (a) a été apposée contre la base de
l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette
marque sur une hauteur de 11/2" (32 mm) au-dessus du
sol.
Il est très important de respecter cette dimension pour
pouvoir ensuite aligner les façades des meubles.
Pour unité de congélation avec distributeur de glaçons
et d'eau :
Il faut reculer les congélateurs à distributeur d'eau
de 3/32” (min. 2 mm) supplémentaires entre l'avant
des accessoires de positionnement et le placard.
48
Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert
à régler la hauteur correctement. Il faut
que le bord supérieur du gabarit soit
aligné sur le marquage figurant sur
l'appareil.
2.
Dévissez un peu les pieds à l'avant de l'appareil
jusqu'à ce que le repère (a) sur ce dernier soit aligné
sur le bord supérieur du gabarit d'ajustage en
hauteur (b).
3.
3.
Alignez verticalement l'appareil par ses pieds
arrière. Utilisez un niveau à bulle !
3.
S'il y a suffisamment de place au dessus de
l'appareil, fixez les pattes latérales (supérieures)
de la plaque de montage contre chaque côté de
la cavité.
4.
Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le
meuble/les appareillages adjacents (uniquement
dans le cas d'un appareil individuel).
Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation
Remarque:
Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre
le plafond de la cavité d'installation.
1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le
meuble/les appareillages du dessus.
2. En présence d'une cavité assez importante au
dessus de l'appareil, montez impérativement un
madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au
dessus de l'appareil.
REMARQUE :
Dans un montage côte à côte, cette étape de
montage. Ces pièces sont démontées.
49
5.
Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a)
à la hauteur voulue pour combler l'interstice.
6.
Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans
la baguette couvre-joints.
7.
Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque
de montage (en haut).
Remarque:
Dans le cas d'une installation côte à côte, connectez les
deux profilés de recouvrement au boulon compris dans
les accessoires destinés à l'installation côte à côte.
50
Une étape de montage spéciale suit.
Des instructions sont fournies au-delà
de la section C.
 Raccordement de l'eau, voir « Avec
une clé à vis, desserrez les écrous
des 4 vis de réglage. ».
1.
Fixation du bandeau de socle
Remarque:
Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les
ouïes de ventilation que comporte le panneau de base.
Panneau en bois
1.
Si nécessaire, raccourcissez le panneau de bois
à la longueur requise.
2.
Par l'arrière, vissez le panneau de bois contre le
panneau de base. Des trous taraudés ont été prévus
à cette fin dans le panneau de base.
Dimensions nominales à respecter :
2.
Alignement du bandeau de socle
1.
Placez le panneau de base (sans visser) puis
mesurez la différence de profondeur A entre le
panneau de base et le bandeau de socle sur le
meuble adjacent.
2.
Retirez le panneau de base.
3.
Ajustez les brides (a) aux dimensions A puis vissez
à fond.
4.
Fixez le bandeau de socle contre l’appareil.
Panneau en acier inoxydable (accessoire)
1.
Fixez le panneau de base contre l'appareil
(ne le vissez pas dessus).
2.
Retirez la pellicule protectrice des bandes
adhésives.
3.
Présentez le panneau de socle devant le panneau
de base et poussez fermement pour le fixer.
51
3.
Mise en service de l'appareil
Pour garantir la précision des étapes de travail suivantes
et donc de l'ensemble de la physionomie ultérieure de la
façade de la cuisine, il faut mettre l'appareil en service
maintenant.
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Appuyez sur le bouton POWER.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour
éteindre.
Seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante :
Pour éviter tout risque de dégâts des eaux en cas
d'endommagement de la conduite d'arrivée d'eau,
le robinet d'obturation doit rester en position fermée.
4.
Préparation des portes de meubles
Remarque important:
Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des
meubles, veuillez tenir compte de ceci :
5.
Application d'une charge à la porte
de l'appareil
Pour parvenir à la plus haute précision possible des
cotes interstitielles lors de la fixation des portes de
meuble, nous recommandons de mettre des poids dans
les casiers en contre-porte.
Recommendations:

Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la
porte, le mieux capable de supporter la charge.

Appareil de 18" :
22 lbs/10 kg

Appareil de 24" :
33 lbs/15 kg

Sélectionnez toujours une longueur de vis inférieure
à l'épaisseur de la façade du meuble.

Appareil de 30" :
44 lbs/20 kg

Ne vissez jamais dans les garnitures de
remplissage, baguettes enjoliveuses ou assimilées.

Pour prévenir les dégâts, protégez les surfaces du
meuble pendant l'installation.
Le poids total de la façade de meuble ne doit pas
dépasser les valeurs suivantes :

Appareil de 18" :
44 Ibs/20 kg (19 lbs/8,5 kg *)

Appareil de 24" :
55 Ibs/25 kg (32 lbs/14,5 kg *)

Appareil de 30" :
64 Ibs/29 kg
(* Cave à vin)
Remarque importante pour les portes de meubles
comportant une découpe (appareils équipés d’un
distributeur de glaçows et d’eau, caves à vin) :
Les arêtes de la découpe dans la porte doivent être
impérativement protégées contre la pénétration
d’humidité. A cette fin, utilisez des moyens adaptés au
matériau et à la forme de la porte du meuble (p. ex. des
baguettes périmétriques, un produit pour sceller les
arêtes).
52
6.
Enlever l'accessoire de
positionnement
4.
Déterminez et marquez le centre de la porte du
meuble.
5.
Montez le rail d'ajustage et alignez le long des
marquages. Marquez les emplacements des trous
de perçage.
Remarque:
6.
Percez les trous.
Conservez les accessoires d'aide au positionnement,
vous en aurez encore besoin dans la suite du montage.
7.
Vissez à fond le rail d'ajustage.
De la porte de l'appareil, dévissez la pièce support
d'installation.
7.
Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
1.
Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et le
meuble/les appareillages situés au-dessus.
2.
Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le rail
d'ajustage (b).
3.
Marquez cette distance A au dos de la porte du
meuble.
Remarque:

Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble
à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque
vis sous chaque boulon à double filetage.

Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous
adaptés à différentes options de configuration des
portes de meuble. Vissez toujours dans le matériau
de la porte de meuble le mieux en mesure de
supporter la charge.
53
8.
Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte
5.
A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement,
tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal
de la porte du meuble
6.
A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que
vous venez d'effectuer) des trous de perçage avec
les marquages verticaux.
7.
Appliquez la baguette de fixation et marquez
l'emplacement des trous.
8.
Percez les trous de fixation.
9.
Dans les trous, vissez les baguettes de fixation.
Remarque:
Les bandes de fixation sont préassemblées pour les
portes en acier inoxydable. Dans ce cas, passez
à l'étape d'installation suivante (« C / 9. Fixation de la
porte de meuble »).
1.
Accrochez la porte du meuble contre le boulon
à double filetage (a).
2.
Alignez la porte du meuble à l'aide des boulons
à double filetage (tournevis Torx). Vérifiez continuellement les dimensions de l'interstice.
Utilisez le gabarit d'ajustage en hauteur (b).
3.
Reportez les trous de perçage médians, situés le
long du bord extérieur de la porte de l'appareil,
contre la façade du meuble et marquez-les.
4.
Retirez la porte du meuble.
54
9.
Fixation de la porte de meuble
Remarque:
Maintenant, fixez les poignées du meuble.
Elles se vissent par l'arrière !
1.
Retirez les brides de fixation (a) de la porte de
l'appareil. Pour cela, dévissez uniquement les vis (b)
des brides.
2.
Insérez les brides de fixation (a), que vous venez de
retirer, dans les profilés d'ajustage (b) sur le
panneau de porte.
3.
Ouvrez la porte de l’appareil.
4.
Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (1.).
5.
Soulevez légèrement la porte du meuble et faites
descendre la baguette de fixation sur les pattes
de fixation (2.).
6.
Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7.
Fermez la porte et vérifiez que la profondeur de la
façade de meuble est alignée sur les façades
adjacentes. Corrigez si nécessaire.
8.
Serrez les vis des brides pour figer la profondeur
d'alignement.
9.
Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral.
Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le
bord de la porte ouverte du meuble.
55
10. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action
fige l'alignement latéral de la porte.
11. Fixation des couvercles
1.
Emboîtez les profilés de recouvrement (a) sur la
porte.
2.
Placez les bandes couvercles contre la porte.
Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se
visser contre la porte.
10. Fixation des brides inférieures
Les brides inférieures servent à bloquer la façade du
meuble et empêcher un mouvement latéral. Le nombre
de brides inférieures dépend de la largeur et de la
conception de la porte du meuble.
Vissez les brides inférieures (elles se trouvent dans le kit
d'accompagnement). Percez des trous préparatoires
dans la porte du meuble !
1.
Desserrez la vis.
2.
Poussez la bride inférieure sur la vis.
3.
Vérifiez la position latérale de la porte.
4.
Vissez la vis à bois.
5.
Serrez la vis.
Installation côte à côte uniquement :
Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre
les appareils.
Le profilé de recouvrement est compris dans les
accessoires nécessaires en cas d’installation côte
à côte.
6.
56
Fixez le couvercle sur les brides.
12. Montage du séparateur d'air
13. Changement du ressort de porte
Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin
de séparer l'air entrant et l'air sortant.
Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Plus forte tension possible du ressort
0 = Pas de tension ressort
Appareils équipés d'un distributeur de glaçons :
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des instructions sont fournies
au-delà de la section C.
 Distributeur d'eau glacée, voir
« Alignement du distributeur de
glaçons et d'eau » .
 Baguettes couvre-joints pour une
cave à vin, voir « Introduisez le cadre
enjoliveur et appuyez dessus. »
 Tige butée de porte, voir « Ajustage
de l'angle d'ouverture de porte ».
Avec cette opération prend fin l'incorporation
de l'appareil.
57
2.
Enlevez les couvercles des charnières.
3.
Dévissez (1.) puis retirez (2.) la porte.
4.
Enlevez les charnières.
Installation spéciale
Inversion du sens d'ouverture des
portes
,
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Avant de travailler sur les charnières, détendez
le ressort.
Remarque:

Sur les congélateurs équipés d’un distributeur de
glaçons et d’eau, il n'est pas possible de changer le
sens d’ouverture de porte.

Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile
si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette
opération (placez la palette dessous).
1.
58
Détendez le ressort sur la charnière. Desserrez la vis
en l'amenant de I à 0.
5.
Retirez la grille d'aération.
6.
Montez à nouveau la grille d'aération en tenant
compte du nouveau sens d'ouverture de porte.
Pour adapter l'appareil au nouveau sens d'ouverture
de porte, une pièce de rechange pour la grille
d'aération a été livrée d'origine avec l'appareil.
7.
Transférez les cornières de charnière de l’autre côté.
8.
Fixez la grille d'aération.
9.
Transférez la vis affectée à la bride inférieure.
59
10. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation
situées contre la porte.
13. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire,
amenez la vis de la position 0 sur la position I.
14. Fixez les couvercles des charnières.
11. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les
charnières selon un ordre croisé !
12. Vissez la porte contre les charnières.
60
Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité
Les congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis
d'étanchéité en vue de l'installation côte à côte.
Installation côte à côte
Si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier
maintenant les deux appareil l'un avec l'autre.
1.
Déballez le kit d'installation côte à côte et vérifiez
qu'aucune pièce ne manque.
2.
Placez les appareils l'un à côte de l'autre dans la
configuration voulue.
S'il est prévu d'installer l'appareil seul, le tapis
d'étanchéité n'est pas nécessaire et il est possible de
l'enlever.
En cas d'installation côte à côte, le tapis d'étanchéité est
absolument nécessaire.
Si le sens d’ouverture de porte a été inversé, il faut fixer
le tapis d’étanchéité sur l’autre appareil.
Fixez toujours le tapis d’étanchéité sur le côté droit de
l’appareil qui se trouve à gauche !
61
3.
Dévissez les bandeaux de socle.
Remarque:

Les congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis
d'étanchéité en vue de l'installation côte à côte.
Passez à l'étape 6 des travaux.

Sur l'appareil debout, installez toujours le tapis du
côté gauche !
4.
Collez sur le pourtour la bande jointive fournie dans
le kit côte à côte.
Immobilisez la bande avec les punaises.
62
5.
Placez les bandes absorbantes fournies dans le kit
côte à côte contre la paroi latérale puis immobilisezles avec du ruban adhésif.
6.
Contre les deux appareils, vissez les plaques
latérales fournies dans le kit côte à côte.
Notez la position des deux appareils !
7.
Vissez les demi-charnières fournies dans le kit côte
à côte dans les deux appareils.
10. Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher
le plus possible.
11. Desserrez les vis situées sur le dessus de l'appareil
puis vissez les accessoires d'installation contre la
partie supérieure des deux appareils.
8.
Poussez les appareils pour les rapprocher jusqu'à
ce que les demi-charnières s'entrecroisent.
9.
Insérez les goujons dans les charnières.
12. Rapprochez les appareils en les tirant à l'aide d'une
pince multiprise.
13. Une fois que les appareils sont complètement joints,
insérez la barre dans les plaques supérieures.
63
14. Rapprochez le bas des appareils en les tirant
à l'aide d'une pince multiprise.
Préparation du raccordement de l'eau
15. Une fois que les appareils sont complètement joints,
insérez la barre dans les plaques inférieures.
Enfoncez complètement la barre à l'aide d'un outil.
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante)
Remarque:
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
1.
Branchez la conduite de raccordement contre la
vanne de fermeture en respectant les instructions
fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation
du distributeur de glaçons.
2.
Installez la conduite de raccordement.
Respectez toujours les dimensions spécifiées pour
l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager
la conduite de raccordement lorsque vous poussez
l'appareil.
16. Retirez les accessoires d’installation.
Raccordement de l'eau à l'appareil
Remarque:
Pour monter la baguette couvre-joints contre la plaque
de montage (en haut) :
17. Connectez les deux profilés de recouvrement au
boulon figurant dans le kit d'installation côte à côte.
64
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez
pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque
des dégâts.
1.
Retirez le capuchon du raccord (1.) de l'appareil.
2.
Coudez la conduite conformément à l'emplacement
du raccord sur l'appareil (2.).
3.
Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la
conduite d'eau.
4.
Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou (3.).
Serrez à fond mais à la main.
5.
A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de
jonction. Veilez à ne pas serrer à l'excès !
6.
Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans
le tube de protection (4.).
7.
Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
8.
Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et
celui de l'appareil présentent des fuites.
9.
Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
Alignement du distributeur de glaçons
et d'eau
1.
Avec une clé à vis, desserrez les écrous des 4 vis
de réglage.
2.
A l'aide d'un tournevis Torx, ajustez la profondeur du
distributeur de glace et d'eau par les vis de réglage.
Pour faciliter le réglage, utilisez une règle.
3.
Retirez le capot intérieur du cadre en poussant un
côté vers l'intérieur.
4.
Placez le cadre sur le distributeur de glaçons et
d'eau.
(seulement pour unité de congélation avec
distributeur de glaçons et d'eau)
Remarque:
Pendant l'alignement du distributeur de glace et d'eau,
évitez de modifier l'alignement de la porte !
Il faut que le capot soit centré sur le panneau (a) de porte
et
il faut que la façade de l'unité distributrice soit alignée en
parallélisme exact avec la façade de porte (b).
65
5.
Avec les deux mains, déplacez le distributeur de
glaçons et d'eau latéralement et verticalement
jusqu'à ce qu'il soit exactement centré sur le
panneau de porte.
6.
Resserrez ensuite à fond les écrous des vis de
réglage pour figer cet alignement en position.
11. Insérez le bac récupérateur d'eau.
Fixation des baguettes couvre-joints
(Cave à vin uniquement)
1.
7.
Retirez le cadre.
8.
Insérez le capot intérieur.
Placez un côté du capot intérieur dans l'interstice
séparant le métal et le plastique. Ensuite, poussez
l'autre côté vers l'intérieur pour le faire pénétrer dans
l'interstice.
Remarque :
Le marquage doit pointer vers les trous oblongs.
9.
Retirez la pellicule protectrice du ruban adhésif
recto-verso.
10. Insérez le cadre du capot puis poussez fermement.
66
Si le cadre présente une largeur réduite, il faudra
selon les circonstances raccourcir le segment de la
baguette couvre-joint. Pour déterminer la longueur
requise du segment, des échantillons de baguette
ont été livrés d'origine.
2.
Enfilez les baguettes couvre-joints sur le côté
longitudinal, dans la cavité entre la porte du
meuble (a) et le bandeau en verre (b).
3.
Raccourcissez les baguettes couvre-joints des côtés
courts à la longueur requise.
4.
Insérez les baguettes couvre-joints dans la cavité
située entre la porte du meuble (a) et le bandeau en
verre (b).
Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
Suivant les conditions d'installation, il pourra être
nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte.
Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
1.
Ouvrez la porte à 90°.
2.
Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
67
Índice
Consejos y advertencias de seguridad ............. 69
1.
Colocando el electrodoméstico en la
cavidad de instalación ....................... 79
2.
Alineación del electrodoméstico ...... 80
3.
Sujetando el electrodoméstico
a la cavidad .......................................... 81
1.
Sujeción del panel de protección .... 83
2.
Alineación del panel de protección . 83
3.
Puesta en marcha del electrodoméstico 84
4.
Preparación de las puertas mueble
5.
Carga admisible en la puerta
electrodoméstico ................................. 84
6.
Quitar el elemento auxiliar para
el posicionamiento .............................. 85
7.
Montaje del riel de ajuste en la puerta
del mueble ........................................... 85
8.
Sujeción de los listones correspondientes al panel puerta ............... 86
9.
Sujeción de la puerta del mueble .... 87
Opciones de instalación ..................................... 70
Unidad individual ....................................................... 70
Side-by-Side (lado a lado) ....................................... 70
Electrodomésticos individuales con separación . 70
Electrodomésticos individuales en el final
de las unidades de cocina ...................................... 70
Instalación ............................................................ 71
Ambiente de emplazamiento .................................. 71
Clases climáticas ....................................................... 71
Instalación estable ..................................................... 71
Cavidad de instalación ............................................. 71
Muebles adyacentes ................................................. 71
Base ............................................................................. 71
Nivelar el aparato ...................................................... 72
Conexión a la red de alimentación ..................... 72
Conexión del agua ............................................... 72
Medidas de instalación ....................................... 73
84
10. Montaje de los soportes inferiores .. 88
11. Montaje de las cubiertas ................... 88
Accesorios y herramientas necesarias ............. 74
12. Montaje del separador de aire ......... 89
Accesorios que forman parte volumen
de entrega ................................................................... 74
13. Cambio del muelle de la puerta ...... 89
Accesorios opcionales ............................................. 74
Otros accesorios necesarios .................................. 74
Instalación especial ............................................
90
Cambiando las bisagras ........................... 90
Otros ............................................................................ 74
Quitado / cambio de la esterilla
de sellado ..................................................... 93
Herramientas .............................................................. 74
Instalación Side-by-Side (lado a lado) .... 93
Instrucciones de instalación .............................. 75
Preparación para conectar el agua ........ 96
68
1.
Control de la cavidad
para la instalación .............................. 75
2.
Desembalaje ........................................ 75
3.
Transporte del electrodoméstico ..... 76
4.
Preparativos para el montaje ........... 76
5.
Instalación especial ............................ 76
1.
Colocación de los ángulos
antivuelco ............................................. 77
2.
Montaje de un dispositivo antivuelco
adicional ............................................... 78
3.
Protección de las esquinas .............. 78
Conexión del agua al electrodoméstico
96
Orientación del dispensador de hielo
y agua ........................................................... 97
Colocación del listón de cobertura
y del depósito .............................................. 98
Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta .................................................. 99
, Consejos y advertencias de seguridad
Las presentes instrucciones de montaje pretenden
facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo
aparato.
, ¡ATENCIÓN!
Una instalación adecuada de este electrodoméstico
requiere de conocimientos específicos básicos en
mecánica, carpintería y fontanería.
El fabricante, sin embargo, no incurre en
responsabilidad alguno en caso de un montaje
defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encargar
la instalación y puesta en funcionamiento del aparato
a un técnico especialista del ramo.
El cumplimiento estricto de las indicaciones
y observaciones que figuran en las presentes
instrucciones de montaje son los requisitos
indispensables para un montaje y puesta en
funcionamiento seguros del aparato.
Fallos en el producto debido a una instalación
inadecuada no esta cubiertos por la garantía.
Consulte el manual del usuario por la información
concerniente a la garantía.
IMPORTANT
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector
local. Tenga en cuenta todas las disposiciones y
ordenanzas gubernamentales.
Guardar las instrucciones de montaje para un posible
propietario posterior.
Nota para instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al usuario.
¡Léanse las presentes instrucciones de montaje
detenidamente antes de proceder al montaje y la puesta
en funcionamiento del aparato!
Nota para el usuario – Guarde estas instrucciones con
su manual para el propietario.
, ¡AVISO!
La parte superior de este electrodoméstico es
más pesada que la de abajo, por lo que se lo
debe asegurar a fin de evitar que vuelque hacia
delante.
Se requiere de una protección antivuelco.
Mantenga las puertas cerradas hasta que el
electro-doméstico esté completamente instalado
y asegurado según las instrucciones de
instalación.
Debido al peso y las dimensiones del
electrodoméstico y a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales o de daños al producto –
SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.
Este electrodoméstico debe conectarse
correctamente a tierra. Consulte la sección
«Conexión a la red de alimentación».
General
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado.
Estas instrucciones de instalación se entienden para se
usadas por instaladores calificados. Todas las
conexiones de agua, alimentación eléctricas y conexión
a tierra, deben cumplir con las prescripciones
y ordenanzas locales y deben ser realizadas por
personal con las licencias correspon-dientes si así se
lo requiere. En ausencia de prescripciones locales:

En los E.E.U.U., de acuerdo con el National Electric
Code, ANSI/NFPA70 – última edición/
prescripciones municipales y/o locales.

En Canadá, de acuerdo con el Canadian Electric
Code C22.1 – última edición prescripciones
municipales y/o locales.
Definitions
,
indica que existe peligro de lesiones graves y aún
de muerte, que pueden ocurrir como resultado de
la inobservancia de esta advertencia.
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para
lo que ha sido previsto.
Repare o cambie inmediatamente los cables
eléctricos si están gastados o dañados.
¡AVISO!
,
Desenchufe el electrodoméstico o desactive el
fusible antes de limpiar o efectuar reparaciones.
ATENCIÓN
indica que pueden producirse lesiones menores
o daños que pueden ocurrir como resultado de la
inobservancia de esta advertencia.
Nota:
Este símbolo se utiliza para llamar la atención del
usuario respecto de algo en particular.
69
Opciones de instalación
Electrodomésticos individuales con
separación
Existen diversas opciones de instalación.
Están limitadas exclusivamente por el diseño de la
cocina.
Ver también «Breve referencia para diseño de cocina
(Kitchen Design Quick Reference)».
Unidad individual

Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga
en cuenta el espesor de los paneles frontales de los
muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos
puertas simultáneamente.

Utilice el «Heating kit» (combinación y calentamiento) si el espacio entre los dos electrodomésticos es menor que 6" (160 mm).
Consulte la sección «Accesorios opcionales».

La separación mínima debe ser de 5/8" (16 mm).
Side-by-Side (lado a lado)
Electrodomésticos individuales en el
final de las unidades de cocina
Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista,
debe colocarse un panel lateral.
El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared,
el piso y el mueble o adorno superpuesto antes de
colocar el electrodoméstico en la cavidad.
En caso de colocarse dos aparatos directamente uno
junto al otro, hay que utilizar el kit de estanqueización
para su instalación Side-by-Side a fin de garantizar la
estabilidad de la unión de los dos aparatos.
Más detalles a este respecto figuran en el capítulo
«Accesorios y herramientas necesarias».
70
Las dimensiones del panel lateral, deben tomarse en la
pared opuesta de la cavidad. Controle durante la
instalación que la cavidad esté a escuadra y que tenga
las dimensiones adecuadas.
Instalación
,
¡AVISO!
No instale el electrodoméstico:
 a la intemperie,
 en un sitio con presencia de agua,
 en ambientes a temperaturas inferiores
a los 32 °F (0 °C).
 El electrodoméstico es muy pesado.
Refrigerador de 24"
aprox. 890 Ibs/400 kg
Refrigerador de 30"
aprox. 1110 Ibs/500 kg
Congelador de 18"
aprox. 560 Ibs/250 kg*
Congelador de 24"
aprox. 780 Ibs/350 kg*
Congelador de 30"
aprox. 950 Ibs/425 kg*
Conservador de vinos 18" aprox. 550 Ibs/245 kg
Conservador de vinos 24" aprox. 694 Ibs/310 kg
( * sin expendedor de agua)
Ambiente de emplazamiento
Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca,
dotada de una buena ventilación.
Recuerde además que el aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de
calor tal como cocinas, calefacciones, etc. En caso
necesario se protegerá la unidad con un panel aislante
adecuado o bien se observarán las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto a la fuente de calor
en cuestión:

Cocinas eléctricas o de gas: 11/4" (30 mm).

Cocinas de gas-oil o de carbón: 12" (300 mm).
El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato
deberá poseer una suficiente capacidad de
sustentación. En caso necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento
correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene
que encontrarse en posición vertical.
Clases climáticas
La clase climática a la que pertenece el aparato figura
en la placa de características del mismo e indica a qué
temperatura del entorno (recinto) puede funcionar el
aparato.
Clase
climática
Temperatura del entorno admisible
SN
50 °F hasta 90 °F (+10 °C hasta 32 °C)
N
61 °F hasta 90 °F (+16 °C hasta 32 °C)
ST
61 °F hasta 100 °F (+16 °C hasta 38 °C)
T
61 °F hasta 110 °F (+16 °C hasta 43 °C)
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y presenta la
tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la
puerta del mismo.
No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no
pueda volcar mas.
La manera mas segura de instalar el electrodoméstico
en una posición estable, es utilizando los elementos
antivuelco que forman parte del volumen de entrega.
Si el sitio de instalación es suficientemente estable y el
electrodoméstico puede asegurarse firmemente en las
paredes laterales y superior, se logra una mayor
estabilidad del mismo. ¡Es una condición previa, que el
encerramiento de instalación presente una sujeción
firme en la pared posterior!
Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en
construcción.
Cavidad de instalación
Es imprescindible tener en cuenta las medidas exactas
de la cavidad de instalación a fin de poder realizar una
instalación sin problemas el aparato y conservar la
óptica del frontal del mueble.
Hay que prestar una atención particular a que la cavidad
de instalación tenga forma rectangular. Las paredes
laterales de la cavidad de instalación no deberán tener
salientes, escalones ni irregularidades.
La forma rectangular de la cavidad se puede comprobar
mediante un nivel de burbuja, una medición
en diagonal, etc.
Las paredes laterales y el remate superior del mueble
deberán tener un espesor mínimo de 5/8" (16 mm).
Muebles adyacentes
Atornillar fijamente el aparato nuevo a los armarios
laterales y superiores.
Por ello deberá prestarse atención a que los armarios
superiores a los que se vayan fijar muebles, se
encuentren a su vez fijamente sujetos a la pared o base
de soporte correspondiente.
El zócalo deberá tener un espesor mínimo de 3/4"
(19 mm).
Base
Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente
montado y funcione correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro y rígido.
La zona de instalación deben presentar la misma altura
que el resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico
plenamente cargado, se requiere que la base resista la
carga en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un
arquitecto o experto en construcción.
71
Nivelar el aparato
Para que el aparato funcione correctamente, tiene que
estar colocado en posición perfectamente horizontal.
Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja.
La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar
a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la
producción de cubitos de hielo de forma irregular
o a que las puertas no cierren correctamente.
Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa
de características concuerden con la tensión y el tipo de
corriente de su red en cuanto a sus valores. La ubicación
de la chapa de características se encuentra en el
capítulo de servicio a clientes.
,
El aparato no se podrá conectar en ningún caso a
conectores electrónicos para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar a
rectificadores de corriente por onda sinusoidal o
conmutados por red. Los rectificadores
conmutados por red se emplean en las
instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas,
como por ejemplo en buques o albergues de
montaña que no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse rectificadores de
onda sinusoidal.
Conexión a la red de alimentación
,
¡AVISO!
Peligro de descargas eléctricas
 ¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!
 Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma
de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No
utilizar adaptadores. No utilizar cables de
prolongación.
 Un fallo en la ejecución de estas
determinaciones, pueden ser causa de la
muerte, incendios o descargas eléctricas. En
caso de una conexión incorrecta del conductor
de protección, pueden producirse descargas
eléctricas. Haga controlar el equipo por un
electricista calificado o por un técnico del servio
técnico, si existen dudas respecto de la
correcta conexión a tierra del equipo.
La toma de corriente tiene que estar situada en las
proximidades del aparato y ser libremente accesible tras
su instalación. El aparato corresponde al tipo de
protección I.
Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz de
corriente monofásica (corriente alterna) a través de una
toma de corriente instalada correctamente y provista de
conductor de protección. La toma de corriente debe
estar protegida con un fusible de 10–16 amperios.
El equipo se entrega con un conductor de conexión a la
red registrado en UL de 3 conductores.
El equipo requiere de un tomacorrientes de 3 polos.
Favor de tener en cuenta la tabla siguiente en
combinación con este aspecto:
Electrodoméstico
Carga simultánea máxima
Refrigerador 24"
2.0 Amper
Refrigerador 30"
2.0 Amper
Congelador de 18" (*)
3.5 Amper
Congelador de 24" (*)
4.0 Amper
Congelador de 30" (*)
4.5 Amper
Conservador de vinos 18"
2.0 Amper
Conservador de vinos 24"
2.0 Amper
(*) con equipo de producción de hielo
72
¡AVISO!
Conexión del agua
,
ATENCIÓN
Acoplar el aparato a una tubería de alimentación
de agua potable.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8,25 bares). La instalación
deberá cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo antiretorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás del
aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo bien
junto al aparato, bien en cualquier otro lugar perfecta
y libremente accesible. Al realizar la instalación de la
conexión a la red de agua deberán observarse las
medidas y cotas de instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose observar
estrictamente las normas nacionales vigentes, así como
las disposiciones de la empresa local de abastecimiento
de agua.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de agua
deberán observarse las medidas y cotas de instalación
prescritas. Más detalles a este respecto figuran en el
capítulo « Medidas de instalación».
El diámetro exterior máximo admisible de la tubería de
agua (sin elementos de unión) es de 3/8" (9,5 mm).
Medidas de instalación
X
18“
(457 mm)
24“
(610 mm)
Y
9“
(229 mm)
12“
(305 mm)
30“
15“
(762 mm)
(381 mm)
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales
del nicho sean completamente lisas!
Asegurar que el área para la
terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4" (100 mm).
Leyenda:
A
Zona para la instalación de la conexión de agua.
Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de instalación, por razones de servicio, de
modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar el electrodoméstico. Si no fuera posible, colocar el depósito
de agua en la zona sombreada.
B
Zona para la conexión a la red de potencia.
C
Altura de la abertura, según el diseño de la cocina.
C = 24" (610 mm) como mínimo
73
Accesorios y herramientas
necesarias
Accesorios que forman parte volumen
de entrega

Instrucciones para el montaje

Instrucciones de funcionamiento

Juego de instalación
Accesorios opcionales
Combinación básico y sellado lado a lado
BSEALKIT10
Para la conexión permanente de dos electrodomésticos
individuales. P. ej. un congelador al lado de un
refrigerador.
Combinació y calentamiento XHEATKIT10
Si el espacio entre los electrodomésticos es menor
que 6" (160 mm).
Pieza de unión de partes (franja metálica)
FPCONNTS10
Para la colocación de dos puertas de muebles.
Puede utilizarse sin tener que efectuar trabajos
preliminares para puertas de mueble con altura
estándar.
Herramientas
Destornillador a batería
Bit tipo Torx T20 y T30 +
un soporte magnético
Destornillador tipo Torx T20
Destornillador de ranura en
cruz 5/16" (8 mm)
Brocas para madera de
diversas medidas
Llave de boca 1/2" (13 mm)
Pinza universal
Llave ajustable
Otros accesorios necesarios
Juego para la instalación de un generador de hielo con
línea de 1/4" de cobre
Para electrodomésticos que requieren agua. P. ej. para
un generador de hielo.
Otros









74
Escalera
Carro de mano
Perforadora para practicar orificios en paredes
o pisos
Bits de diferentes tamaños y materiales
Viguetas de madera (sección transversal mínima
de 3" x 4") como protección alternativa contra
vuelcos, de longitud adecuada al ancho de la
cavidad
Tornillos de madera de diferentes tamaños
Material delgado, adecuado para evitar daños en el
piso (p. ej. linóleo)
Material adecuado para cubrir y proteger los
muebles (p. ej. láminas de protección)
Cinta adhesiva
Nota:
Verificar antes de usar la cinta adhesiva si ésta deja
restos de adhesivo en las superficies de los componentes. En caso de que así fuera, no deberá
usarse en aparatos con superficies delicadas y de
alta calidad.
Cuchilla de hoja ajustable
Regla metálica,
cinta métrica
Escuadra
Nivel de agua de 2' (60 cm)
y 4' (1,2 m)
Reglas de nivelar, longitud
mínima 4' (1,2 m)
 El aparato es muy pesado.
Instrucciones de instalación
Refrigerador de 24"
aprox. 310 Ibs/140 kg
Refrigerador de 30"
aprox. 350 Ibs/158 kg
Congelador de 18"
aprox. 255 Ibs/115 kg*
Congelador de 24"
aprox. 300 Ibs/135 kg*
Congelador de 30"
aprox. 335 Ibs/150 kg*
Conservador de vinos 18" aprox. 300 Ibs/135 kg
Conservador de vinos 24" aprox. 360 Ibs/160 kg
( * sin expendedor de agua)
Las instrucciones de montaje siguientes describen los
pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de
equipos:

Unidades de refrigeración

Unidades de congelación

Unidades de congelación con procesador para
hielo

Unidades de depósito para vinos
Por ello puede ocurrir que las representaciones en las
figuras diverjan de la realidad.
Se advierte especialmente respecto de pasos de
montaje especiales para tipos de equipos individuales.
1.
,
Nota:
Controle si el electrodoméstico presenta daños de
transporte.
No instale el electrodoméstico si presenta daños
visibles. En caso de dudas, consulte con su vendedor.
Para proteger la base de daños durante la instalación:
Control de la cavidad para la
instalación
1.
Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para
no rayar el electrodoméstico.
2.
ATENCIÓN
Colocar la placa de cartón o madera del embalaje
debajo del electrodoméstico.
3.
Retirar los accesorios sujetos al cuerpo exterior del
aparato.
Guardar las tiras adhesivas de los accesorios
sujetos al aparato. Servirán posteriormente para
fijar las protecciones de los bordes en las
paredes del hueco de montaje (véase el capítulo
«A / 3. Protección de las esquinas»).
4.
Soltar los seguros de transporte (a) y retirar el
aparato del palet de transporte, alzándolo a tal
efecto – ¡prestar atención al elevado peso del
aparato!
5.
Abrir las puertas del aparato cuidadosamente –
¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios
y el material de montaje de su interior.
Cerrar la puerta.
Utilizar la lista de control siguiente a fin de
proceder a una instalación sin problemas:
1.
Controle la base.
Siga las instrucciones de la sección «Instalación».
2.
Controle las medidas de la cavidad.
Siga las instrucciones de la sección «Medidas de
instalación».
3.
Controle que la cavidad esté a escuadra.
4.
Controle la ubicación del tomacorriente.
Siga las instrucciones de la sección «Conexión a la
red de alimentación» y la sección «Medidas de
instalación».
5.
Controle la ubicación de la conexión del agua
(únicamente en caso de electrodomésticos con
generador de hielo).
Siga las instrucciones de la sección «Conexión del
agua» y la sección «Medidas de instalación».
6.
Controle la sujeción de los muebles o adornos
adyacentes. Todos los muebles en las cercanías del
electrodoméstico deben estar firmemente sujetos
a las paredes.
7.
Controle que los muebles o adornos adyacentes
no colisionen (ángulo de apertura de las puertas).
2.
Desembalaje
,
¡AVISO!
Pueden producirse lesiones en personas y daños
o desperfectos en el aparato!
 El aparato puede volcar al desembalarlo.
 El aparato puede volcar hacia adelante en caso
de abrir la puerta.
Nota:
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y cajones del aparato sólo una vez que se ha
instalado éste en su emplazamiento definitivo,
de lo contrario podrían sufrir daños.
75
3.
Transporte del electrodoméstico
4.
Preparativos para el montaje
,
¡AVISO!
Desembalar el material de montaje y los accesorios.
Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que
eventuales colaboradores pueden verse
lesionados o el equipo puede sufrir daños.
El electrodoméstico es extremadamente pesado.
A fin de simplificar la instalación, el embalaje se
identifica mediante etiquetas A, B y C,
correspondientemente a las seccionas del manual.
El equipo presenta una altura de 831/8" (2126 mm).
Si no se puede transportar el equipo en posición vertical,
debido a las características constructivas del sitio,
puede transportárselo acostado.
Nota:
¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las
paredes laterales!
Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de
emplazamiento cuando se quiere parar el equipo,
siguiendo los datos de la tabla siguiente:
Parar el equipo por
la pared posterior
Parar el equipo por
la pared lateral
5.
Instalación especial
El siguiente símbolo indica que deben cumplimentarse
pasos adicionales antes de pasar al capítulo siguiente.
La altura mínima
86"/2185 mm
¡No eregir el electrodoméstico sujetandolo de
las paredes laterales!
Nota:
Aplicar la carretilla de transporte siempre en el centro de
la parte posterior del aparato. ¡No aplicarla nunca en la
parte frontal o en uno de los laterales!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
Los pasos de instalación especiales se describen
después de la sección C.
 Por el cambio de la bisagra de la
puerta superior, ver «Cambiando las
bisagras».
 Por la esterilla selladora, ver «Quitado
/ cambio de la esterilla de sellado»
 Por la instalación lado a lado, ver
«Instalación Side-by-Side (lado a
lado)».
 Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua»
an «Conexión del agua al
electrodoméstico».
 Por el dispensador de agua helada,
ver «Move the ice and water
dispenser manually sideways and up
and down until it is centered exactly in
the door panel.».
 Por los listones de cobertura de la
1.
2.
76
Transportar el equipo con elementos de transporte
adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo
mismo (carretilla para sacos, elevador a horquillas
o carro).
Asegurar el electrodoméstico para que no pueda
volcarse durante el transporte.
unidad para vino, ver «Aflojar las
tuercas de los 4 tornillos de ajuste
mediante una llave apropiada.»
 Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta».
1.
Colocación de los ángulos
antivuelco
1.
Determine los puntos de sujeción para los ángulos
antivuelco.
Determine las medidas en detalle, consultando la
sección «Medidas de instalación».
,
¡AVISO!
2.
Sujete completamente los ángulos antivuelco.
Asegúrese que los tornillos estén firmes.
¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que
no existan cables eléctricos o tuberías en la
zonas donde deben penetrar los tornillos.
,
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros
dispositivos de protección cuando instala
o trabaja con tarugos.
Nota importante:
En caso de colocarse dos aparatos directamente uno
junto al otro hay que utilizar los ángulos antivuelco como
soportes de montaje. Unir a tal efecto los dos aparatos
con los ángulos antivuelco antes fijarlos en su
emplazamiento, véase «Instalación Side-by-Side (lado a
lado)».
Nota:

Se requiere de dos ángulos antivuelco para cada
electrodoméstico.

El juego suministrado comprende diversos tronillos
para diferentes instalaciones. Seleccione los
tornillos de acuerdo a las condiciones.

En caso de no poder efectuar un montaje seguro de
los ángulos antivuelco y del aparato con los tornillos
de fijación suministrados, deberá elegirse otro
método para asegurar una fijación segura contra
vuelco del aparato.
Los ángulos antivuelco (a) deben presentar una longitud
mínima sobe el electrodoméstico de 21/8” (54 mm) a fin
de asegurar un emplazamiento seguro del equipo.
Si no se puede dar cumplimiento a esta longitud mínima
debido a condiciones estructurales, puede lograrse
ésto, sujetando un espaciador (b) detrás del ángulo
antivuelco, es decir un trozo de madera de dimensiones
suficientes.
Notas importantes para la sujeción mediante tarugos
y tornillos:
No recomendado par ser usado en material de
mampostería liviana como bloques y ladrillos.
No recomendado para ser usado en cemento fresco que
no ha tenido tiempo de fraguar.
¡La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el
ancho del espacio disponible para la instalación!
77
2.
Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional
4.
Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior
de la cavidad y marque las perforaciones en la
vigueta.
Importante:
Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la
firmeza requerida, puede montarse un dispositivo
antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse,
de que no exista juego entre el electrodoméstico y el
dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas
de madera sobre monturas ya existentes en la pared de
la cavidad.
1.
Corte la vigueta de madera (sección transversal
min. 3" x 4") a la longitud requerida.
¡La longitud debe ser igual a la anchura de la
cavidad de instalación!
Nota:
 Si la cavidad de instalación es más profunda que
Según el tipo de piso:
o
Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del
hueco de montaje.
5.
Perfore previamente la vigueta de madera.
6.
Sujete la vigueta de madera en la pared posterior de
la cavidad
3.
Protección de las esquinas
A fin de proteger las esquinas del encerramiento de
instalación, es recomendable colocar protección
confeccionadas de un material adecuado.
el electrodoméstico, selecciones una vigueta
que presente una sección transversal mayor,
o monte dos viguietas.
 La vigueta debe exceder el electrodoméstico en
un mínimo de 2" (50,8 mm).
2.
Marque la altura de instalación (esquina inferior de
la madera) sobre el panel posterior de la cavidad.
3.
Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la
vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor
de la vigueta, diámetro # 12 o # 14.
Nota:
Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo
al ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta
quede montada firmemente.
A continuación se detallan las pasos
de instalación especiales.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
 Por el cambio de la bisagra de la
puerta superior, ver «Cambiando las
bisagras».
 Por la esterilla selladora, ver «Quitado
/ cambio de la esterilla de sellado»
 Por la instalación lado a lado, ver
«Instalación Side-by-Side (lado a
lado)».
 Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua».
78
1.
Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación
,
ATENCIÓN
5.
Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al
interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua
o el cable de alimentación.
Nota:
Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto
de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables
en altura, antes de introducir el electrodoméstico en
la cavidad.
A fin de evitar daños en el cable de alimentación,
favor de sujetar un trozo de hilo en el medio del
mismo, pasando a éste último por encima del
electrodoméstico. Al empujar el equipo, favor de
tirar el cable hacia arriba. Cuidar de no magullar
el cable de conexión.
o bien
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el suelo
detrás del electrodoméstico a una distancia aprox.
de 15" (380 mm) de la pared posterior de la
cavidad.
1.
Quitar el panel base.
2.
Subir las ruedas ajustables en altura posteriores en
aprox. 3/8" (10 mm).
6.
Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia
el interior de la cavidad.
3.
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
7.
Quitar la protección de las esquinas (de existir).
4.
Introducir la alimentación de agua en el tubo de
protección (a) que se encuentra en la parte
posterior del electrodoméstico.
,
¡AVISO!
Obrar con cuidado para que no se lastimen las
personas que ayudan en la instalación ni evitar
que se produzcan daños en el electrodoméstico.
El electrodoméstico puede volcar mientras se
conecta la alimentación de agua al tubo de
conexión.
79
2.
Alineación del electrodoméstico
Nota:
Esto también debe cumplimentarse en caso de otras
unidades con dispositivo para agua fría, en caso de una
instalación lado a lado.
A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione
correctamente debe estar perfectamente nivelado.
Alineación en altura
Alineación en profundidad
Nota:
La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas
para un espesor total de las puertas de los muebles:

¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de
la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura
ajustable, proceda de modo gradual: alterne
siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo
el proceso alternativamente.

El ajuste de las patas posteriores se facilita si se
descarga la parte posterior del equipo.

En caso de utilizar una tabla de madera como
protección antivuelco alternativa, girar el aparato
hasta el tope contra la tabla con ayuda de los
soportes de altura regulable. ¡No torsionar el
aparato contra la tabla de madera!


3/ " (19 mm)
4
11/2" (38 mm)
Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente
diferentes de los frentes de los muebles que se
sujetarán.
1.
Alinee el electrodoméstico con los frentes de los
muebles.
Coloque el nivel de marcar o las piezas auxiliares
para la instalación sobre la puerta.
Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de
la parte posterior, pueden ajustarse desde el frente.
Frente:
Fondo:
Llave de boca de 1/2" (SW 13 mm)
Destornillador en cruz 5/16" (8 mm)
con vástago flexible.
Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha
practicado una marca (a) en la pata del equipo.
Durante el ajuste, esta marca (a) debe ajustarse esta
marca a una altura de 11/2" (32 mm) sobre el nivel del
suelo.
¡Es sumamente importante cumplir con estas medidas,
para lograr una buena alineación de los frentes de los
muebles!
El elemento de ajuste de altura (b) se
utiliza para el ajuste correcto de la
misma. La esquina superior del elemento
debe estar alineada con la marca que se
encuentra en el equipo.
Para unidad de congelación con dispensador de hielo
y agua:
Unidades congeladoras con dispensador de agua fría,
deben posicionarse con 3/32” (mín. 2 mm) adicionales
entre los elementos de posicionamiento y la cavidad de
instalación.
80
2.
Desatornillar las patas anteriores del electrodoméstico hasta que la marca (a) que se encuentra
en el electrodoméstico se encuentra alineada con la
esquina superior del elemento de ajuste (b).
3.
Alinear el electrodoméstico en sentido vertical,
haciendo uso de las patas posteriores.
¡Utilizar un nivel!
3.
Sujetando el electrodoméstico
a la cavidad
Nota:
Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte
superior del encerramiento.
1.
Atornille las placas de las eclisas de sujeción
(superiores) al mueble o adorno superpuesto.
2.
Si en la parte superior del electrodoméstico existe
un espacio mayor, es indispensable montar una
vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de
juego sobre el equipo.
3.
Si existe suficiente espacio en la parte superior del
electrodoméstico, sujetar la las piezas de conexión
de las placas de sujeción (superiores) en la pared
lateral del encerramiento.
4.
Atornille las placas de sujeción (laterales) a los
muebles o adornos laterales.
Nota:
En un montaje lado a lado, esta operación no es
posible. Estas piezas están desarmadas.
81
5.
Cortar el listón de sujeción (a) a la longitud
requerida para cerrar el espacio libre.
6.
Presionar el listón de sujeción (a) contra el listón de
cobertura (superior).
7.
Sujete el listón de cobertura (b) en la placa de
montaje (arriba).
Nota:
En caso de una instalación lado a lado, conectar ambos
rieles de cobertura en el perno separador que forma
parte de los accesorios para este tipo de instalación.
82
A continuación se detalla un paso de
instalación especial.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
 Por la conexión del agua, ver
«Conexión del agua al
electrodoméstico».
1.
Sujeción del panel de protección
Nota:
No obture las aberturas de ventilación en el base del
panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Panel de madera
1.
Si hiciera falta, cortar el panel de madera a la
longitud necesaria.
2.
Atornillar el panel de madera en el panel base
desde la parte posterior. También hay perforaciones
para los tornillos en el panel base.
2.
Alineación del panel de protección
Medidas nominales a tener en cuenta:
1.
Aplique el panel base (sin atornillar) y mida la
diferencia A entre el panel base y el panel de
protección del mueble adyacente.
2.
Quite el panel base.
3.
Ajustar los topes (a) a la medida A y sujetarlos.
4.
Monte el panel base.
Panel de acero inoxidable (accesorio)
1.
Sujetar el panel base en el electrodoméstico
(no atornillar).
2.
Quitar la película de protección de las bandas
adhesivas.
3.
Sujetar el panel de protección contra golpes en el
panel base y presionarlo firmemente en su sitio.
83
3.
Puesta en marcha del
electrodoméstico
A fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar
a continuación ya que tendrán influencia en la imagen
de apariencia de todo el frente de la cocina, ahora debe
ponerse en marcha el equipo.
1.
Abra la puerta del electrodoméstico.
2.
Accione el pulsador POWER.
3.
Volver a accionar el pulsador POWER a fin de
cerrar.
Únicamente para equipos que disponen de una
conexión de agua:
A fin de evitar eventuales daños debidos al agua que
pueda surgir en caso de una avería de la tubería
correspondiente, debe dejarse todavía cerrado el grifo
del agua.
4.
Preparación de las puertas mueble
5.
Carga admisible en la puerta
electrodoméstico
A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de
las ranuras de las puertas de los muebles, se
recomienda aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
Se recomienda:
Importante:
Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mueble,
tenga siempre en cuenta:

Electrodoméstico de 18":
22 lbs/10 kg

Electrodoméstico de 24":
33 lbs/15 kg

Atornille siempre en el material que mejor soporta la
carga en la puerta del mueble.

Electrodoméstico de 30":
44 lbs/20 kg

Nunca colocar tornillos en los paneles de las
puertas, listones decorativos o similar.

Seleccione siempre una longitud de los tornillo que
sea inferior al espesor de la puerta.

Proteja las superficies de las puertas durante el
trabajo, a fin de evitar daños.
El peso total del frente del mueble, no debe exceder los
valores siguientes:

Electrodoméstico de 18":
44 Ibs/20 kg
(19 lbs/8,5 kg *)

Electrodoméstico de 24":
55 Ibs/25 kg
(32 lbs/14,5 kg *)

Electrodoméstico de 30":
64 Ibs/29 kg
( * Conservador de vinos)
Advertencia importante para puertas de muebles con
escotaduras (aparatos con dispensador de hielo
y agua, vinotecas):
Es absolutamente indispensable proteger los bordes
cortados de las escotaduras contra la penetración del
agua o la humedad. Emplear a tal efecto un agente
adecuado al material y a la forma de la puerta del
armario (por ejemplo tiras encoladas, agentes de
sellado de bordes).
84
6.
Quitar el elemento auxiliar para
el posicionamiento
Desatornille el soporte de instalación de la puerta del
electrodoméstico.
5.
Aplique el riel de ajuste, alineando a lo largo de las
marcas. Marque los orificios.
6.
Perfore en estas marcas.
7.
Atornille el riel de ajuste firmemente.
Nota:
Los elementos auxiliares para el posicionamiento son
necesarios para el montaje ulterior.
7.
1.
Montaje del riel de ajuste en la
puerta del mueble
Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la
parte superior del mueble.
2.
Afloje las 2 tuercas (a) y quite el riel de ajuste (b).
3.
Marque la medida A sobre la parte posterior de la
puerta del mueble.
4.
Determine y marque el centro de la puerta del
mueble.
Nota:

Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos
a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo
debajo de cada perno de doble rosca.

El riel de ajuste presenta una gran variedad de
perforaciones, para cubrir las diversas posibilidades
de puertas de los muebles.Atornille siempre en las
partes donde la puerta del mueble presente la mejor
capacidad de porte.
85
8.
Sujeción de los listones
correspondientes al panel puerta
5.
Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de
la puerta del mueble con ayuda del soporte de
instalación.
6.
Extienda las marcas de los orificios que acaba de
hacer, a las marcas verticales mediante una
escuadra.
7.
Aplique el riel de sujeción y marque los orificios.
8.
Perfore en estas marcas.
9.
Atornille los rieles de sujeción.
Nota:
Los listones de sujeción están preensamblados para
puertas de acero inoxidable. Continuar con el paso de
instalación siguiente en este caso («C / 9. Sujeción de la
puerta del mueble»).
1.
Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca (a).
2.
Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca
(destornillador Torx).
Controlar repetidamente las medidas del espacio.
Utilizar el elemento de control (b) a tal fin.
3.
Transfiera la posición de los tornillos centrales
a través del borde exterior de la puerta del mueble,
a la parte frontal del mueble, practicando una marca.
4.
Quite la puerta del mueble.
86
9.
Sujeción de la puerta del mueble
Nota:
Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado
anteriormente!
1.
Quitar los soportes de sujeción (a) de la puerta del
electrodoméstico. Para lograrlo, aflojar solamente
los tornillos (b) del listón.
2.
Insertar los soportes de sujeción quitados (a) en los
rieles de ajuste (b) del panel de la puerta.
3.
4.
Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los
pernos de doble rosca.
5.
Eleve levemente la puerta del mueble, empujando
luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las
grampas de sujeción.
6.
Alinear la puerta del mueble mediante los pernos de
doble rosca (y un destornillador Torx). Controlar la
holgura.
7.
Cierra la puerta y controle que la profundidad del
frente del mueble esté alineado con los frentes
adyacentes. Corrija si hace falta.
8.
Ajuste los tornillos de los soportes, a fin de fijar la
profundidad de alineación.
9.
Cierre la puerta y controle la alineación. Corrija
golpeando suavemente en al borde de la puerta con
la mano.
Abrir la puerta del aparato.
87
10. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el
ajuste lateral de la puerta.
11. Montaje de las cubiertas
1.
Monte el riel de cobertura (a).
2.
Monte la cubierta para el conmutador de la luz.
La cubierta pueden atornillarse en la puerta.
10. Montaje de los soportes inferiores
Los soportes inferiores ajustan la alineación lateral de
la puerta. La cantidad de soportes inferiores depende
del ancho y el diseño de la puerta del mueble.
Atornille los soportes inferiores (correspondiente al
juego de elementos auxiliares). ¡Practique orificios
preparativos en la puerta del mueble!
1.
2.
3.
4.
5.
Afloje los tornillos.
Desplazar el soporte sobre el tornillo.
Controle la posición lateral de la puerta.
Atornille los tornillos de madera.
Ajuste los tornillos.
Únicamente en caso de instalación Side-by-Side
(Lado a lado):
Inserte el listón de cobertura en el espacio comprendido
entre los electrodomésticos.
El listón de cobertura está incluido en el kit
estanqueizador para la instalación lado a lado.
6.
88
Coloque la cubierta sobre los soportes.
12. Montaje del separador de aire
13. Cambio del muelle de la puerta
Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin
de separar el aire de entrada y salida.
Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador
para ranura en cruz.
I = aumenta la tensión del muelle
0 = disminuye la tensión del muelle
Sólo en los congeladores con dispensador de agua/
hielo:
A continuación se detallan las pasos de
instalación especiales.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
 Por el dispensador de agua helada,
ver «Move the ice and water
dispenser manually sideways and up
and down until it is centered exactly in
the door panel.».
 Por los listones de cobertura de la
unidad para vino, ver «Aflojar las
tuercas de los 4 tornillos de ajuste
mediante una llave apropiada.»
 Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta».
Con esto, el montaje del aparato ha concluido.
89
3.
Desatornillar (1.) y quitar (2.) la puerta.
4.
Quite las bisagras.
5.
Retirar la rejilla de ventilación.
Instalación especial
Cambiando las bisagras
,
¡AVISO!
¡Hay peligro de lesiones!
¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los
muelles!
Nota:

En los congeladores equipados con dispensador de
agua/hielo, no puede modificarse el sentido de
apertura de la puerta.

El cambio de la bisagra de la puerta se hace con
mayor facilidad, si el electrodoméstico está
acostado sobre su parte posterior (colocar la paleta
debajo del mismo).
1.
Afloje el muelle de la bisagra. Afloje el tornillo I a 0.
2.
90
Quite la caja de protección de la bisagra.
6.
Montar la rejilla para el cambio del sentido de
apertura de la puerta.
7.
Cambie de lado el ángulo de la bisagra.
8.
Fijar la rejilla de ventilación.
Para adaptar el aparato al cambio del sentido de
apertura de la puerta, el volumen de suministro del
aparato incluye una pieza de repuesto para la rejilla
de ventilación.
9. Cambiar de sitio el tornillo en el tope superior.
91
10. Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta.
13. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de
0 a I. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
14. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
11. Sujete las bisagras en el electrodoméstico.
¡Cambie las bisagras cruzadas!
12. Sujete la puerta.
92
Quitado / cambio de la esterilla
de sellado
Los congeladores se entregan de fábrica, acompañados
por una esterilla de sellado, para su instalación lado
a lado.
Instalación Side-by-Side (lado a lado)
Si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora
unir ambos equipos.
1.
Si se planea una instalación individual de la unidad, no
se necesita la esterilla de sellado, pudiéndosela quitar.
Desembalar el juego de partes para la instalación
lado a lado y controlar que no falte ninguna pieza.
Preparar los ángulos antivuelco como soportes
de montaje.
Para una instalación lado a lado, la presencia de la
esterilla de sellado es indispensable.
En caso de haber cambiado el sentido de apertura de
la puerta, deberá fijarse la esterilla de sellado en el otro
aparato.
¡Fijar la esterilla de sellado siempre en el lateral derecho
del aparato situado a la izquierda!
2.
Ubique les electrodomésticos uno junto al otro, en
la configuración deseada.
93
3.
Desatornille las placas base.
Nota:

Los congeladores vienen equipados de fábrica
con una esterilla de sellado para su instalación
lado a lado.
Continuar la tarea en el paso 6.

¡Sujetar las esterilla siempre en el electrodoméstico
que se encuentra a la izquierda!
4.
Pegue cinta selladora que forma parte del juego
lado a lado, en los bordes alrededor de las
esquinas.
Sujete la cinta con los pernos.
94
5.
Ubique las planchas absorbentes (para el agua)
que forman parte del juego lado a lado, sobre las
paredes laterales y sujételas con cinta adhesiva.
6.
Atornille las placas laterales del juego lado a lado en
ambos electrodomésticos. ¡Registre la posición de
ambos electrodomésticos!
7.
Atornille las mitades de las bisagras del juego lado
a lado en ambos electrodomésticos.
10. Junte la parte anterior de los electrodomésticos,
empujándolos hasta donde sea posible.
11. Afloje los tornillos en la parte superior del
electrodoméstico y atornille los elementos auxiliares
de instalación en el lado superior de ambos
electrodomésticos.
8.
Junte los electrodomésticos empujándolos, hasta
que las mitades de las bisagras penetren una en
otra.
9.
Coloque los pernos en las bisagras.
12. Junte la parte superior de los electrodomésticos
mediante al pinza corrediza cocodrilo.
13. Una vez completamente juntados los
electrodomésticos, inserte la barra en las placas
superiores.
95
14. Junte la parte inferior de los electrodomésticos
mediante una pinza corrediza cocodrilo.
Preparación para conectar el agua
15. Una vez completamente juntas las partes inferiores
de los electrodomésticos, inserte la barra en las
placas inferiores. Utilice una herramienta para
empujar la barra en toda su longitud.
(solamente si el electrodoméstico requiere de una
conexión de agua)
Nota:
Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños
debidos a la pérdida de agua.
1.
Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre,
según las instrucciones suministradas por el
fabricante de la instalación generadora de hielo.
2.
Instale la tubería de conexión.
Observe siempre las medidas de separación
indicadas, a fin de evitar daños en la tubería de
conexión, cuando coloca el electrodoméstico en su
sitio.
16. Quite los elementos auxiliares de instalación.
Conexión del agua al electrodoméstico
Nota:
Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
De lo contrario existe el riesgo que seproduzcan
pérdidas de agua.
Para sujete el listón de cobertura (b) en la placa de
montaje (arriba):
17. Conectar ambos rieles de cobertura en el perno
separador que forma parte de los accesorios para
este tipo de instalación.
96
1.
Quite la capa de la conexión del electrodoméstico.
2.
Doble la tubería de agua de acuerdo con la
ubicación de la conexión del electrodoméstico.
3.
Empuje la tuerca de unión, sellando la unión sobre
la tubería de agua.
4.
Empuje el extremo de la tubería de agua, hasta que
penetre en la conexión del electrodoméstico
y enrosque la tuerca de unión.
5.
Ajuste la tuerca de unión mediante la llave de boca.
¡No fuerce la rosca!
6.
Volver a conectar la línea de conexión de agua en
el tubo correspondiente tan rápido como sea
posible.
7.
Abra la válvula de cierre y la llave general.
8.
Controle la válvula de cierre y la conexión en el
electrodoméstico, para localizar eventuales
pérdidas.
9.
Cierre la llave general de agua.
1.
Aflojar las tuercas de los 4 tornillos de ajuste
mediante una llave apropiada.
2.
Orientar el expendedor de hielo y agua en
profundidad girando de los tornillos de ajuste
mediante un destornillador tipo Torx.
Usar una regla como elemento de ayuda.
3.
Quitar la cubierta interior del bastidor presionando
uno de los lados hacia adentro.
4.
Posicionar el bastidor sobre el dispensador de hielo
y agua.
Orientación del dispensador de hielo
y agua
(solamente para unidad de congelación con
dispensador de hielo y agua)
Nota:
¡Evite modificaciones en la orientación de la puerta
mientras dura la orientación del dispensador de hielo
y agua!
La cubierta debe centrarse sobre el panell
de la puerta (a)
y
el panel frontal de la unidad dispensadora deberá
orientarse exactamente paralela al panel frontal de
la puerta (b)
97
5.
Mover el dispensador de hielo y agua lateralmente
y hacia arriba y abajo en forma manual hasta
centrarlo exactamente sobre el panel de la puerta.
6.
Volver a ajustar las tuercas de los tornillos de ajuste
a fin de fijar la orientación.
11. Insertar la bandeja colectora de agua.
Colocación del listón de cobertura
y del depósito
(solamente para los conservadores de vinos)
7.
Quitar el bastidor.
8.
Insertar la cubierta interior.
Ubicar una lado de la cubierta interior en el espacio
comprendido entre el metal y el plástico. Presionar
luego el otro lado de la cubierta interior, hasta que
penetre en el espacio correspondiente.
Nota:
La marca debe señalar hacia lo orificios inferiores.
9.
Quitar la lámina de protección de la cinta adhesiva
adherente de ambos lados.
10. Introducir el bastidor de la cubierta deslizándolo
y empujar firmemmente.
98
1.
En caso de una anchura reducida del marco,
puede ser necesario cortar los lados del listón
de cobertura. A fin de determinar la longitud de los
lados, se han adicionados piezas de prueba al listón
de cobertura.
2.
Desplazar los listones de cobertura en los laterales
dentro del espacio comprendido entre la puerta del
mueble (a) y el vidrio (b).
3.
Cortar a la longitud necesaria, el listón de cobertura
en los lados cortos.
4.
Desplazar el listón de cobertura dentro del espacio
comprendido entre la puerta del mueble (a) y el
vidrio (b).
Ajuste del ángulo de apertura de la
puerta
Dependiendo de las condiciones de instalación,
puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la
puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura
de 115°.
A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°:
1.
Abrir la puerta a 90°.
2.
Introducir el perno limitador a través de las dos
perforaciones ahora enfrentadas, golpeando con un
martillo.
99
9000861715 (9303)
en-us, fr-ca, es-mx
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement