Bosch Benchmark | HBLP752UC | Installation instructions | Bosch Benchmark HBLP752UC Installation Instructions

Bosch Benchmark HBLP752UC Installation Instructions
Built-in Combination Ovens
Installation Manual
HSLP751UC, HBL57M52UC, HBL8752UC, HBLP752UC,
HBL87M52UC
Table of Contents
onaiurstlIc
Safety Definitions .......................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3
Appliance Handling Safety ................................................. 3
Safety Codes and Standards ............................................. 3
Electric Safety ....................................................................... 3
Related Equipment Safety .................................................. 4
Bosch Combination Ovens ........................................... 5
Before you Begin ........................................................... 5
Tools and Parts Needed ..................................................... 5
Power Requirements and Grounding ............................... 5
For Best Installation ............................................................. 5
Checklist ................................................................................ 6
Cabinet Dimension Requirements ............................... 6
Combination Oven and Speed Oven or Steam
Convection Oven 30” Traditional Installation .................. 7
Combination Oven and Speed Oven or Steam
Convection Oven 30” Flush Mount Installation .............. 7
Removing Packaging .................................................... 8
Packaging Bracket Removal-Left and Right Sides ........ 8
Preparing Ovens ................................................................... 8
Installation ...................................................................... 8
Pre-Assembly of the Combination Oven .......................... 8
Parts Provided ....................................................................... 8
Installation with the Speed Oven or Microwave ............. 9
Installation with the Steam Convection Oven .............. 10
Connecting the Speed Oven or Steam Convection
Oven Electrical Conduit to the Lower Oven ................. 11
Microwave Models ........................................................... 12
Electrical Installation of Combination
Oven-Grounding Instructions .................................... 13
Electrical Connection to Main Power Supply ............... 13
Four-wire Connection ....................................................... 13
Three-wire Connection ..................................................... 13
Installing Combination Oven into Wall Cabinet ....... 14
Remove Lower Oven Door Prior to Installation ........... 14
Correctly Lifting the Combination Oven ........................ 15
Lifting Recommendations ................................................ 15
Placing Combination Oven Into Cabinet Opening ...... 16
Installing the Oven into the Cabinet .............................. 16
Re-Install the Lower Oven Door ..................................... 16
Before Calling Service ...................................................... 16
Rating Label ....................................................................... 17
Lower Oven Rating Label ................................................ 17
Steam Convection Oven Rating Label .......................... 17
Speed Oven and Microwave Rating Label .................. 17
7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
S N I
Y T E F A S
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
T N A T R OD PA ME RI
D N A
INSTALLER: LEAVE THESE INSTALLATION
INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed including those in the following pages.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Appliance Handling Safety
CAUTION
▯
▯
▯
Unit is heavy and requires at least two people
or proper equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use
caution when reaching behind or under
appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯
▯
▯
▯
UL 858, Household Electric Ranges
UL 923, Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
E V A S
E S E H T
S N O I T C U R T S N I
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
Do not let cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into
wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then
remove plug from wall outlet.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. It is unsafe to operate any
appliance with a damaged power cord or plug. If the
appliance has been damaged or malfunctions, safely
disconnect the appliance from the power supply, then
immediately contact an authorized servicer to inspect the
product.
To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plugs or other electrical parts in water or other liquid.
For appliances equipped with a cord and plug, do not
cut or remove the ground prong. It must be plugged in to
a matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should
have it checked by a qualified electrician. DO NOT use
an adaptor or extension cord.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer-show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
WARNING
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Refer to Rating Label for more information. See Rating
Label section for rating label location.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a authorized technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes.
3
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Discard or recycle packaging materials
according to local codes after unpacking the appliance.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove panels or covers.
CAUTION
For units with glass panels, use care when handling
glass to avoid breaking. Broken glass could cause a
laceration type injury.
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances.
Note: To avoid damage to the oven vent, use the
transport method shown in the picture below.
Support the bottom of the oven from side to side when
moving it into the installation location. Leave the unit
attached to the shipping pallet until it is in front of the
cabinet opening, ready to lift into place.
Save these instructions.
4
Bosch Combination Ovens
The HSLP751UC, HBL57M52UC, HBL87M52UC,
HBL8752UC, and HBLP752UC Bosch combination
ovens are sold as sets, each of which includes two builtin oven components: a traditional wall oven (lower oven)
and an upper oven that is either a built-in speed oven, a
steam convection oven or a microwave.
▯
▯
▯
For ease of installation and improved alignment, the
oven components are assembled together in the
customer’s home rather than at the factory.
Each of the components are packed in separate
boxes, which are strapped together prior to shipping.
The combination ovens listed here are approved for
use in a single cutout, using single power connection.
Combination
Oven
SKU/Model
HBL57M52UC
HBL87M52UC
HBL8752UC
HBLP752UC
▯
▯
▯
Each traditional oven component is designed with an
oven-mounted junction box on top, which is used for
connecting the upper oven power cable.
The hardware required for mounting the speed oven or
steam convection oven on top of the traditional oven
will be found inside the traditional oven box.
Each of the oven components has its own rating label,
the component model number, FD number, etc.
The following table identifies each of the Bosch
combination oven SKUs and its two built-in components.
Only the Bosch combination oven components in the
configurations listed in the table below are agencyapproved for use in a single cutout, using single power
connection. Other models cannot be substituted.
BOSCH Combination Oven Components
Reference
Traditional Oven
Speed Oven or
Built-In Oven/MicroMicrowave Type
Microwave
wave Combination
HBL5451UC
HMB50152UC 500 Series Combi Oven Solo MW, 120V, 15 Amp
& MW
HBL8451UC
HMB50152UC 800 Series Combi Oven Solo MW, 120V, 15 Amp
& MW
HBL8451UC
HMC80252UC 800 Series Oven +
Speed MW w/LCD,
240V Speed MW
240V, 20 Amp
HBLP451UC
HMCP0252UC Benchmark Oven +
Speed MW w/TFT,
240V Speed MW
240V, 20 Amp
Before you Begin
Tools and Parts Needed
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Phillips-head screwdriver
Star-head screwdriver (T20)
Measuring tape
Drill with bit (1/8”)
Gloves
Utility Knife
Power Requirements and Grounding
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
For Best Installation
The oven can be difficult for two people to handle during
installation. It is recommended that three or more people
be available to assist with lifting the unit in to place.
Removal of the lower oven door (to reduce the unit
weight and to provide necessary gripping points) can be
cumbersome unless the detailed door removal
instructions are followed carefully. Do not attempt to
remove the speed oven door or steam convection oven
door.
Please take time to read and follow the instructions
provided for an improved installation experience.
5
Checklist
▯
Use this checklist to verify that you have completed each
step of the installation process. This can help you avoid
mistakes.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Before installing the oven, be sure to verify the cabinet
dimensions are correct and the required electrical
connections are present.
Refer to additional information in this manual
regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing
Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
Remove the lower oven door to reduce the unit weight
and to provide access to gripping points for lifting. See
“Remove Lower Oven Door Prior to Installation”
information.
Move the oven units into place in front of the cabinet
opening, leaving the bottom packaging on the units to
avoid damaging flooring.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Remove the Star-head screws (T-20 size using Starhead screwdriver) holding the speed microwave oven
or steam convection oven to the base of its carton.
Cabinet Dimension Requirements
It is good practice, when an oven is installed at the end
of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or
cabinet door, to allow at least 1/4” (6.4 mm) space
between the side of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4s extending front to back
flush with the bottom and the sides of the opening. The
supporting base must be well secured to the floor/
cabinet and level.
Junction boxes can be located anywhere within reach of
the oven’s power cable.
The cabinet base must be flat and capable of supporting
the weight of the combination oven up to 429 lbs. (195
kg).
6
Assemble the two units of the combination oven. See
“Pre-Assembly of the Combination Oven”.
Connect the power cable from the lower oven to the
junction box in the cabinet.
Remove the Star-head screws (T-20 size using Starhead screwdriver) holding the lower oven to the base
of its carton.
Team-lift the unit directly into the cabinet cutout taking
care not to pinch fingers, scratch arms or hands.
Slide the unit all the way in to place.
Fasten the combination unit to the cabinetry opening
with the screws supplied (using Philips screwdriver).
Reinstall the oven door removed in Step 3 above.
Consult the complete installation instructions and
follow the remainder of the procedures listed,
including performing operation test.
INSTALLER- Leave the literature pack and the
accessories with the customer.
Combination Oven and Speed Oven or
Steam Convection Oven 30” Traditional
Installation
Combination Oven and Speed Oven or
Steam Convection Oven 30” Flush Mount
Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
)OXVK,QVWDOO7RS9LHZ
UHYHDO
FOHDWV
7RS9LHZ
UHYHDO
FOHDWV
IOXVKLQVHW
GHSWK
UHYHDO FOHDWV
IOXVKFXWRXW
KHLJKW
PHDVXUHPHQWVLQLQFKHV PP
7
Removing Packaging
1. Cut straps on the outside of the boxes.
2. Remove the upper boxed unit of the combination oven
and place on floor so that both shipping cartons can
be opened.
3. Perform the following steps on both units of the
combination oven.
▯ Remove the cardboard box by lifting it up and off
the unit
▯ Remove all top and side cardboard and foam
braces.
▯ Place the unit (leaving it on the shipping base) in
front of the cabinet where it is to be installed.
▯ Remove all accessories, racks, packing materials
and literature from the oven cavities.
▯ Unscrew unit from packaging brackets as shown in
“Packaging Bracket Removal-Left and Right Sides”.
Notes
▯ The screws near the base mounting bracket of each
unit are all Star-head (T-20 size). Only the one screw
that goes through the slotted hole in the mounting
bracket on the left and right sides of the unit needs
to be removed in order to lift the unit from the
mounting base. The screw circled in the image
below and marked as (A) is the screw that needs to
be removed.
▯ Remove one screw only from each bracket. This will
release the oven from the shipping base. Do not
remove any additional screws from the oven.
Packaging Bracket Removal-Left and
Right Sides
Note: Actual bracket varies in appearance. The bracket
remains in the packaging base. The unit should stay on
the packaging base until ready to be lifted into cabinet
cutout or onto the lower oven.
Preparing Ovens
Place ovens in front of the cabinet where it is to be
installed so that they are in line with the cabinet cutout.
Check to be sure all packing materials have been
removed from the unit. Also remove the accessories,
oven racks, literature pack and any shipping materials
from inside the oven cavity. Check both ovens for a
double oven or combination oven installation.
Installation
Pre-Assembly of the Combination Oven
Parts Provided
Combination ovens require the two components to be
assembled prior to installing the combination unit into the
wall cabinet.
Parts Provided
Universal connector
bracket (2)--in parts box
on top of oven
Note: The installation procedures differ between the
microwave, speed oven and steam convection oven
combination units. The parts contained in the square
tube parts box are common to all three installations.
Screws (16)--in red bag
inside parts box on top of
oven.
8
Oven Mounting Screws
(8)--screws are included
to secure the oven trim to
the cabinet. The screws
are located in a small
plastic bag affixed to the
literature pack bag.
Trim Piece--in plastic bag
on top of oven.
Position the decorative
trim piece so the flanges
with the holes in them
face to the rear of the
oven.
Align the outer flanges
with the outside of the universal brackets. Fasten
with one (1) screw each
into the end hole of each
universal bracket.
Installation with the Speed Oven or
Microwave
Notes
▯ Do not place the oven into the wall cabinet until after
mounting the speed oven on top of the lower oven and
securing it with the universal connector brackets.
▯ The universal connector brackets are interchangeable
for the left and right sides of the oven. Be sure the
taller vertical edge of the bracket is positioned to the
outside of the oven.
1. Install both universal connector brackets on top of the
lower oven using six (6) of the screws provided.
Tighten screws securely, but do not overtighten.
Tighten screws securely,
but do not overtighten.
3. Place the speed oven or microwave unit on top of the
universal connector brackets and fasten in place using
three (3) screws per side. Tighten the screw securely,
but do not overtighten.
Note: The existing screws in the speed oven base
help with alignment. When lowering the speed oven or
microwave into place on the universal connector
brackets, allow these screw heads to slide into the
slots as shown in the illustration below. The screw
nearest the front of the speed oven or microwave
should slide into the base of the slope at the front of
the bracket.
4. Continue to “Connecting the Speed Oven or Steam
2. Install decorative trim.
Convection Oven Electrical Conduit to the Lower
Oven”.
9
Installation with the Steam Convection
Oven
Note: Do not place the oven into the wall cabinet until
after mounting the steam convection oven on it using the
universal connector brackets.
1. Remove the six (6) screws holding the combo service
slide assemblies ((A) in illustration below) to the
support brackets. Use a magnetic screwdriver bit to
reach the screws through the large holes in the tops of
the slides.
3. Reattach the slide assemblies using the holes near the
inside edge of the support bracket. Align the slide
assembly parallel to the edge of the bracket and insert
the first screw in hole (C).
Insert all three screws for each slide assembly. Tighten
the screws but do not overtighten.
6XSSRUW%UDFNHWV
2. The screw in position (A) in image below (nearest the
inside edge, near control panel) must be moved to
allow the universal bracket to be positioned there.
Remove the inside screw (A) from the left support
bracket and reinsert it into the third hole (B) from the
outside edge of the support bracket.
Note: When the correct holes are used, the front of
the slide assembly will extend just past the front edge
of the support bracket 3/16” (5mm). The slide
assembly will also be about 1/2” (12mm) from the
inside edge of the support bracket.
4. Install the two universal connector brackets to the slide
assemblies using the screws provided. Tighten screws
securely, but do not overtighten.
Repeat for the right support bracket.
Note: The universal connector brackets are
interchangeable for the left and right sides of the oven.
Be sure the taller vertical edge of the bracket is
positioned to the outside of the oven.
10
5. Install the decorative trim.
Position the decorative trim
piece so the flanges with
the holes in them face to
the rear of the oven.
Connecting the Speed Oven or Steam
Convection Oven Electrical Conduit to the
Lower Oven
Note: When installing the combination unit, the speed
oven or steam convection oven, the power cable must be
properly attached to the oven-mounted junction box. This
must be done prior to supplying electrical power to the
oven unit.
9
WARNING
Check to be sure that no electrical power has yet
been supplied to the oven.
Align the inner flanges with
the inside of the universal
brackets. Fasten with one
(1) screw each into the end
hole of the universal
bracket.
1. Remove the oven-mounted junction box cover located
on the top rear of the oven. (See image below).
Tighten screws securely but
do not overtighten.
6. Place the steam convection oven unit on top of the
universal connector brackets and fasten in place using
two (2) screws per side. Tighten the screws securely,
but do not overtighten.
Note: The existing screws in the steam convection
oven base help with alignment. When lowering the
steam convection oven into place on the universal
connector brackets, allow these screw heads to slide
into the slots as shown in the illustration below. The
screw nearest the front of the steam convection oven
should slide into the base of the slope at the front of
the bracket.
2. Remove the cap from the conduit access hole in the
side of the oven-mounted junction box.
7. Continue to “Connecting the Speed Oven or Steam
Convection Oven Electrical Conduit to the Lower
Oven”.
11
3. Guide the wires from the conduit cable (coming from
the speed oven or steam convection oven through the
hole in the oven-mounted junction box. (See image
below). There are four wires from a speed oven or
three wires from a steam convection oven--no white
wire from a steam convection oven.
6. Replace the oven-mounted junction box cover and
tighten the two screws holding it in place.
Tighten securely, but do not overtignten.
Microwave Models
Microwave Models HBL57M52UC, HBL87M52UC
Microwave Combo has a 120 Volt receptacle.
Note: 120V receptacle is to be used as the power
supply for HMB50152UC microwave.
95HFHSWDFOH
IRU0LFURZDYH
Installation of Microwave to the Combination Oven
4. Snap the conduit connector into the hole by pressing it
in until it clicks into place.
5. Follow the wiring diagram label (see image below) and
match and connect each wire by color to the wires
attached to the wiring block inside the oven-mounted
junction box. Push the bare end of the wire until it is
snug in the wiring block then tighten down the
retaining screw on each wire.
Tighten securely, but do not overtighten.
See previous illustration in Step 3 for finished
appearance.
12
For microwave models HBL57M52UC, HBL87M52UC
see previous Installation Chapter.
Electrical Installation of Combination Oven-Grounding
Instructions
The assembled combination oven should be moved in
front of the cabinet opening and the power cable from
the lower oven should be connected to the cabinet
junction box.
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
All model ovens on the front cover of this installation
instruction manual are dual rated, designed to be
connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire,
single-phase power supply.
Model
HBL57M52UC
HBL87M52UC
HBL8752UC
HBLP752UC
UHGZLUHV
JUHHQRUEDUH
ZLUH
Circuit Required
208V, 60 Hz/ 240V, 60
Hz
40 AMP
The electrical supply should be a 4-wire single phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Note: Local codes may vary. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and
the green ground wire from the oven to the white neutral
eletrical supply wire.
EODFNZLUHV
JUHHQZLUH
8/OLVWHG
FRQQHFWRU
▯
▯
▯
▯
ZKLWHZLUHV
FDEOHIURP
RYHQ
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
Connect the green ground oven wire to the bare or
green ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
Grounded Neutral
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
UHGZLUHV
Electrical Connection to Main Power
Supply
ZKLWHEDUHRU
JUHHQZLUH
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three-wire connection is also
acceptable.
ZKLWHZLUH
JUHHQZLUH
EODFNZLUHV
8/OLVWHG
FRQQHFWRU
FDEOHIURP
RYHQ
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
▯ Connect both green ground wire and white wire from
oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to junction
box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
▯
▯
13
Installing Combination Oven into Wall Cabinet
NOTICES
▯ Before installing the combination oven, be sure to
verify the cabinet dimensions and electrical
connections.
▯ Check that the cabinet opening is level and plumb for
correct installation.
Be sure to read all warnings and cautions in the
installation manual
regarding the door
removal before attempting
to remove the door.
Remove Lower Oven Door Prior to
Installation
Open the door completely.
It is recommended to remove the traditional (lower) oven
door to help reduce the unit weight and provide easier
access to the latch levers located inside the oven. Do not
remove microwave, speed oven or steam convection
oven doors.
9
WARNING
▯
▯
▯
▯
▯
The oven door is heavy and fragile. Use both
hands to remove the oven door. The door front is
glass. Handle carefully to avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not
grasp the handle as it may swing in your hand
and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly
could result in personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping
closed, be sure that both latch levers are securely
in place before removing the door. Also, do not
force door open or closed--the hinge could be
damaged and injury could result.
Do not lay removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay door on
a protected flat, smooth surface, positioned so
that the door cannot fall over.
Flip latch levers on hinges
all the way down toward
you.
Holding the door firmly on
both sides and using both
hands, close the door
gently until it stops
against the latch levers,
about 30 degrees from
the closed position.
Carefully lift the door up
and out of the hinge slots.
Hold firmly; the door is
heavy.
Place the door in a convenient and stable location
until you are ready to reinstall it. Lay the door on a
towel or section of protective foam padding to
avoid damage to the door
or the floor.
14
Correctly Lifting the Combination Oven
9
CAUTION
It is recommended to wear gloves and long sleeves
to protect hands and forearms from abrasion and
potential scratches during the lifting process. It is
also recommended to take off watches and jewelry
and to wear work shoes during installation for foot
protection.
9
Lift points or gripping points (2) on the back of the unit
shows the location of the opposite hand for the helpers
lifting from the sides of the unit. Adjust the location as
needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp
edges to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms
or hands.
CAUTION
Three people or proper equipment are needed to
safely lift the combination oven into the cabinet
opening.
NOTICE: DO NOT attempt to lift the unit by holding the
oven’s upper element.
There is a ridge across the top front of the lower oven
cavity. Lift by grasping this ridge with one hand while
placing the other hand on the back of the unit (for
helpers lifting from the sides of the unit). If a third helper
is lifting from the front, both hands should lift by holding
this ridge area.
Lifting Recommendations
Lift locations or gripping points (with lower oven door
removed).
Lift points or gripping points (1) on the front of the unit
are for lifting from the sides of the unit. Lift point (3) on
the front of the unit is for a third person to help lift the
unit.
15
Placing Combination Oven Into Cabinet
Opening
9
CAUTION
To avoid damage to the door, do not lift, pull or
push the unit during installation by using any oven
door handle as a gripping point.
When lifting the combined unit into place, avoid grasping
the upper element to avoid damaging it. See the
illustration below for the correct lifting point. This
illustration shows a detailed view of the oven cavity. Note
the location of the ridge inside the top of the cavity. This
is the area to grip from the front when lifting the
combined unit.
Installing the Oven into the Cabinet
1. Lift the combination oven unit into the cabinet cutout
without allowing the unit base to contact the flooring.
2. Guide the unit straight back into the cabinet cutout.
Note: Be careful not to crimp the flexible conduit
between the oven and the cabinet back wall. If
necessary, guide the flexible conduit into the wall of
cabinet access hole so it doesn’t prevent the unit from
being pushed all the way into the cabinet opening. The
oven should be straight and level.
3. Push the unit straight in until the oven trim is flush with
the front of the cabinet trim.
4. Install four (4) supplied screws through tap holes in
the right and left trim pieces to secure oven to
cabinetry.
Re-Install the Lower Oven Door
Hold the door firmly in
both hands.
Hold the door at an 30°
angle from the closed
position (approximately 7
inches open at the top).
Insert the hinges into the
slots.
You may need to rock the
door forward and backward slightly to seat the
hinge feet. The door
should lower about 3/4”
and stop. If not, the
hinges have not engaged
properly and the door
could fall if it is released.
The door may need to be
removed and re-inserted
until the hinges sit correctly in the slots.
Open door all the way to
expose hinges, latch
levers and slots.
Push latch levers up until
they are locked into the
slots, flush with front of
the oven body.
Close and open door
slowly to be sure it is correctly and securely in
place. Door must be
straight.
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for each unit of the
combination oven for troubleshooting information. Refer
to the Statement of Limited Warranty in the Use and Care
Manuals.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the Use and Care Manual.
Please be prepared with the information printed on your
product data plate when calling.
16
Rating Label
Speed Oven and Microwave Rating Label
Each component of a combination oven has its own
rating label.
The rating label shows the model and serial number.
Refer to the rating label on the appliance when
requesting service.
The rating label can be found on the inside of the
appliance door.
The rating label shows the model, FD number and serial
number. Refer to the rating label when requesting
service. The rating label location varies based on the
oven model.
Lower Oven Rating Label
Notes
▯ The rating labels (A) for the lower oven and steam
convection oven are located at the left hand side of
the door trim.
▯
The rating label (A) for the speed oven is located at
the right hand side of the door trim.
Steam Convection Oven Rating Label
17
Table des matières
Ncoeidtmnatge
Définitions de sécurité ................................................ 19
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 20
Sécurité de manutention des appareils ........................ 20
Codes et normes de sécurité ......................................... 20
Sécurité électrique ............................................................ 20
Équipement de sécurité ................................................... 21
Fours combinés Bosch ............................................... 22
Avant de commencer .................................................. 23
Outils et pièces nécessaires ........................................... 23
Exigences électriques et mise à la terre ...................... 23
Pour de meilleurs résultats d'installation ...................... 23
Liste de vérification ........................................................... 23
Dimensions et exigences concernant les armoires . 24
Installation traditionnelle d'un four combiné
et d'un four à micro-ondes à cuisson rapide
ou d'un four à vapeur et à convection
76 cm (30 po) ................................................................... 24
Installation encastrée d'un four combiné et
d'un four à micro-ondes à cuisson rapide ou
d'un four à convection et à vapeur 76 cm (30 po) .... 25
Retrait de l’emballage ................................................. 26
Retrait des brides d'emballage – côtés gauche
et droit ................................................................................. 26
Préparation des fours ....................................................... 26
Installation .................................................................... 27
Pré-assemblage de four combiné .................................. 27
Pièces fournies .................................................................. 27
Installation avec four à micro-ondes à cuisson
rapide ou avec four à micro-ondes ...............................
Installation avec four à et à convection ........................
Raccordement du conduit électrique du four à
micro-ondes à cuisson rapide ou du four à vapeur
et à convection au four inférieur ....................................
Modèles de fours à micro-ondes ..................................
Installation électrique d'un four combiné –
Instructions de mise à la terre ...................................
Raccordement électrique à l'alimentation principale .
Raccordement à quatre fils .............................................
Raccordement à trois fils ................................................
Installation du four combiné dans l'armoire murale
Retirez la porte du four inférieur avant l'installation ...
Soulèvement approprié du four .....................................
Recommandations concernant le soulèvement ..........
Installation du four combiné dans l'ouverture de
l'armoire ..............................................................................
Installation du four dans l'armoire .................................
Remettre les portes du four inférieur en place ...........
Avant d'appeler le service de dépannage ...................
Plaque signalétique ..........................................................
Plaque signalétique du four inférieur ............................
Plaque signalétique du four à vapeur et à convection
Plaque signalétique du four à micro-ondes à
cuisson rapide ou du four à micro-ondes ....................
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU%RVFKHVWIDEULTXpSDU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQV"
ââ
ZZZERVFKKRPHFRPXV
1RXVQRXVIHURQVXQSODLVLUGHYRXVVHUYLU
18
27
28
30
31
31
31
31
32
32
32
33
33
34
34
35
35
35
35
35
36
Définitions de sécurité
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
19
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
E N G I S N O C
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
S E T N A T R EO RP MI LI
T E
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVEC CET APPAREIL
À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE.
Codes et normes de sécurité
R E V R E S N O C
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
▯
▯
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre nouvel appareil a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez toutes les
instructions attentivement avant l’utilisation. Ces
consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution,
d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant
l'appareil. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il importe de suivre les précautions de
sécurité de base, y compris celles indiquées dans les
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit
être effectuée par un technicien agréé.
Sécurité de manutention des appareils
ATTENTION
▯
▯
▯
20
L'unité est lourde et son déplacement exige au
moins deux personnes ou encore un
équipement approprié.
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de
porte.
Les surfaces cachées peuvent comporter des
arêtes vives. Redoublez de vigilance quand
vous passez la main derrière ou sous
l'appareil.
S E C
▯
▯
UL 858, cuisinières électriques domestiques
UL 923, fours à micro-ondes
UL 507, la norme en matière de sécurité pour les
ventilateurs électriques
CAN/CSA-C22.2 No 113-M1984 Ventilateurs
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles
s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du
comptoir, ni entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier avant
de la raccorder à la prise murale. Pour débrancher
l'appareil, mettez tous les boutons de réglage en position
« off » (arrêt) et retirez ensuite la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas l'appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé ou encore si l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou a été endommagé de quelconque
façon. Il n'est pas sécuritaire d'utiliser un appareil avec
une fiche ou un cordon endommagé. Si l'appareil a été
endommagé ou qu'il ne fonctionne pas correctement,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique de
façon sécuritaire et contactez immédiatement un
technicien qualifié pour une inspection du produit.
Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne
pas immerger le cordon, les prises ou d'autres pièces
électriques de l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide.
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec
fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise à la
terre. Pour éviter toute décharge électrique, branchez le
cordon sur une prise de courant correspondante avec
mise à la terre. En cas de doute concernant la mise à la
terre appropriée de la prise murale, le client doit faire
vérifier celle-ci par un électricien qualifié. N'utilisez PAS
de rallonge ou d'adaptateur.
S N O I T C U R T S N I
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Installateur – Indiquez au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
malformations ou présenter un danger pour la
reproduction, et les entreprises sont tenues d’avertir les
consommateurs des risques potentiels d’exposition à de
telles substances.
Remarque : Pour éviter tout dommage à l'évent du four,
utilisez la méthode de transport illustrée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Avant l'installation, coupez l'alimentation au panneau de
service. Verrouillez le panneau de service pour
empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par accident.
Consultez la plaque signalétique pour de plus amples
renseignements. Consultez la section Plaque
signalétiquepour l'emplacement des plaques
signalétiques.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent
être conformes avec tous les codes applicables.
Équipement de sécurité
Retirez le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Jetez ou recyclez les matériaux d'emballage
en respectant les codes locaux après avoir déballé
l'appareil.
N'altérez ni ne modifiez jamais la configuration de
l'appareil. Par exemple, n'enlevez pas les panneaux ou
les revêtements.
Soutenez la partie inférieure du four d'un côté à l'autre en
le déplaçant à l'endroit où il doit être installé. Laissez
l'unité sur la palette de transport jusqu'à ce qu'elle se
trouve devant la cavité de l'armoire, prête à être soulevée
pour être mise en place.
Conservez ces instructions.
ATTENTION
Pour les unités dotées de panneaux en verre, manipulez
le verre avec précaution pour éviter qu'il ne se brise. Les
éclats de verre peuvent blesser quelqu'un.
Avertissements conformément à la Proposition 65 de
l'État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus
par l'État de la Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou autre effet nocif sur la
reproduction.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application de la
loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la
protection contre les substances chimiques (« California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le
gouverneur de Californie est tenu de publier une liste
des substances reconnues par l’État de Californie
comme étant cancérigènes ou pouvant causer des
21
Fours combinés Bosch
Les fours combinés HSLP751UC, HBL57M52UC,
HBL87M52UC, HBL8752UC et HBLP752UC de Bosch
sont vendus en ensembles, qui comprennent tous deux
modules de four intégrés : un four mural traditionnel (four
inférieur) et un four supérieur qui est un four à microondes à cuisson rapide, un four à vapeur et à convection
ou un four à micro-ondes.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Pour faciliter l'installation et améliorer l'alignement, les
modules de four sont assemblés chez le
consommateur plutôt qu'à l'usine.
Chaque module est emballé dans une boîte différente,
et les modules sont ensuite attachés ensemble avant
l'expédition.
Les fours combinés indiqués ici sont approuvés pour
être utilisés dans une seule ouverture, en utilisant une
seule connexion électrique.
Chaque module de four traditionnel est conçu avec
une boîte de raccordement installée sur le four, qui est
Fours combiné
UGS/Modèle
HBL57M52UC
HBL87M52UC
HBL8752UC
HBLP752UC
22
utilisée pour le branchement du câble d'alimentation
du four supérieur.
L'équipement requis pour installer le four à micro¸ondes à cuisson rapide ou le four à vapeur et à
convection sur le four traditionnel se trouve dans la
boîte du four traditionnel.
Chaque module de four possède sa propre plaque
signalétique, qui comporte son propre numéro de
modèle, numéro FD, etc.
Le tableau suivant identifie les numéros de produit de
chaque four combiné Bosch et de ses deux modules
intégrés.
Seuls les modules des fours combinés Bosch dans les
configurations indiquées dans le tableau ci-dessous
sont approuvés en agence pour être utilisés dans une
seule ouverture, en utilisant une seule connexion
électrique. Aucune substitution avec d'autres modèles
ne peut être effectuée.
Éléments de fours combinés BOSCH
Référence
Four traditionnel
Four à microCombinaison four
Type de four à microondes à cuis- encastré/four à microondes
son rapide ou
ondes
four à microondes
HBL5451UC
HMB50152UC Four combiné et four à Four à micro-ondes seul,
micro-ondes Série 500 120V, 15 A
HBL8451UC
HMB50152UC Four combiné et four à Four à micro-ondes seul,
micro-ondes Série 800 120V, 15 A
HBL8451UC
HMC80252UC Four + four à microFour à micro-ondes à
ondes à cuisson rapide cuisson rapide avec
240V Série 800
LCD, 240V 20 A
HBLP451UC
HMCP0252UC Four de référence + four Four à micro-ondes à
à micro-ondes à cuisson cuisson rapide avec TFT,
rapide 240V
240V 20 A
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Tournevis à tête Phillips
Tournevis à tête en étoile (T20)
Ruban à mesurer
Perceuse avec mèche (1/8 po)
Gants
Couteau utilitaire
Exigences électriques et mise à la terre
La prise de courant doit être correctement mise à la terre
selon tous les codes applicables.
Pour de meilleurs résultats d'installation
Le four peut être difficile à manipuler par deux personnes
pendant l'installation.Il est recommandé de faire
intervenir trois personnes ou plus pour aider à soulever
l'appareil afin de le mettre en place.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Le démontage de la porte du four inférieur au cours de
l'installation (pour fournir les prises nécessaires et
réduire le poids de l'appareil de manière significative)
peut s'avérer pénible à moins de suivre à la lettre les
instructions de démontage de la porte détaillées.Ne
tentez pas de démonter la porte du four à micro-ondes à
cuisson rapide ou du four à vapeur et à convection.
▯
▯
Dévissez les vis à tête en étoile (taille T-20) qui
maintiennent le four à micro-ondes à cuisson rapide
ou le four à vapeur et à convection au fond du carton
(à l'aide d'un tournevis en étoile).
Assemblez les deux unités du four combiné. Consultez
la section « Pré-assemblage de four combiné ».
Raccordez le cordon électrique du four inférieur à la
boîte de raccordement de l'armoire.
Dévissez les vis à tête en étoile (taille T-20) qui
maintiennent le four inférieur au fond du carton (à
l'aide d'un tournevis en étoile).
Soulevez l'appareil à plusieurs pour le mettre en place
directement dans la découpe de l'armoire en veillant à
ne pas vous pincer les doigts et à ne pas vous
écorcher les mains ou les bras.
Faites glisser l'unité complètement pour la mettre en
place.
Fixez le four combiné à l'ouverture de l'armoire à l'aide
des vis fournies (à l'aide d'un tournevis Phillips).
Remettez en place la porte du four que vous avez
retirée à l'étape 3 ci-dessus.
Consultez les consignes d'installation dans leur
intégralité et suivre le restant des procédures
présentées, y compris la réalisation d'un test de
fonctionnement.
INSTALLATEUR – Laissez la documentation et les
accessoires à la disposition du client.
Veuillez prendre le temps de lire et de suivre les
instructions fournies pour une meilleure expérience
d'installation.
Liste de vérification
Utilisez cette liste de vérification pour vérifier que vous
avez effectué chaque étape du processus d'installation.
Cela peut vous aider à éviter de commettre des erreurs
fréquentes.
▯ Avant d'installer le four, prenez bien soin de vérifier
que les dimensions de l'armoire sont correctes pour
votre appareil et que les raccordements électriques
requis sont présents.
▯ Consultez ce guide pour prendre connaissance des
informations qu'il contient sur la sécurité, les
dimensions des armoires, le retrait de l'emballage,
l'installation électrique, les tests effectués sur
l'installation et le service après-vente.
▯ Retirez la porte du four inférieur pour réduire le poids
de l'appareil et fournir l'accès aux prises nécessaires
pour le soulèvement. Consultez la section « Retirer la
porte du four inférieur avant l'installation »
▯ Déplacez les unités du four et les placer devant
l'ouverture de l'armoire, en laissant la partie inférieure
de l'emballage des unités intacte pour éviter
d'endommager le revêtement de sol.
23
Dimensions et exigences concernant les armoires
Lors de l'installation du four à l'extrémité d'une série
d'armoires, en position adjacente par rapport à un mur
ou à une porte d'armoire perpendiculaire, il est bon de
laisser un espace d'au moins 6,4 mm (1/4 po) entre le
côté du four et le mur ou la porte.
Installez des planches de 5,1 cm (2 po) sur 10,2 cm
(4 po) qui s'étendent d'avant en arrière et qui sont de
niveau avec le fond et le côté de l'ouverture pour servir
de support au four.Cette base de support doit être bien
fixée au sol ou à l'armoire et doit être de niveau.
Les boîtes de raccordement peuvent être situées
n'importe où, à la portée du câble d'alimentation du four.
La cavité de l'armoire doit être plate et capable de
supporter le poids du four combiné qui est d'au moins
195 kg(429 lb).
24
Installation traditionnelle d'un four
combiné et d'un four à micro-ondes à
cuisson rapide ou d'un four à vapeur et à
convection 76 cm (30 po)
Installation encastrée d'un four combiné
et d'un four à micro-ondes à cuisson
rapide ou d'un four à convection et à
vapeur 76 cm (30 po)
Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer
deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire,
décalées de l'avant.
,QVWDOODWLRQHQFDVWUpH9XHGHGHVVXV
ERUGXUH
ERUGXUH
GHFDGUH GHFDGUH
DIIOHXUDQW
SURIRQGHXU
9XHGHGHVVXV
ERUGXUHGHFDGUH
KDXWHXUGH
GpFRXSH
KDXWHXU
PHVXUHVHQSRXFHV PP
25
Retrait de l’emballage
1. Coupez les bandes à l'extérieur des boîtes
d'emballage.
2. Retirez l'unité supérieur du four combiné de
l'emballage et la déposer sur le sol pour que les deux
boîtes d'expédition puissent être ouvertes.
3. Effectuez les étapes suivantes pour les deux unités du
four combiné.
▯ Retirez la boîte en carton en la soulevant à la
verticale pour l'enlever de l'unité.
▯ Retirez tous les panneaux de carton ainsi que les
attaches en mousse placées sur le dessus et les
côtés.
▯ Placez l'unité (en la laissant sur le socle de
transport) devant l'armoire où elle doit être installée.
▯ Retirez tous les accessoires, les grilles, le matériel
d'emballage et la documentation de la cavité du
four.
▯ Dévissez les brides d'emballage, tel qu'illustré dans
« Retrait des brides d'emballage – côtés gauche et
droit ».
Remarques
▯ Toutes les vis situées près du support de fixation du
socle de chaque unité sont à tête en étoile (taille T20). Il suffit de dévisser la vis qui passe par le trou
allongé dans le support de fixation du côté droit et
gauche de l'unité pour soulever l'unité du socle de
montage. La vis encerclée et indiquée par la lettre
(A) dans l'illustration ci-dessous représente la vis
qui doit être enlevée.
▯ Retirez une seule vis de chaque support. Ceci
permettra de libérer le four du socle de transport.
Ne retirez aucune autre vis du four.
26
Retrait des brides d'emballage – côtés
gauche et droit
Remarque : Les brides réelles peuvent être différentes.
La bride reste dans le socle d'emballage. L'unité doit
rester sur le socle d'emballage jusqu'à ce qu'elle soit
prête à être extraite et placée dans l'ouverture de
l'armoire ou sur le four inférieur.
Préparation des fours
Placez les fours devant l'armoire où ils doivent être
installés de sorte qu'ils soient dans l'alignement de
l'ouverture de l'armoire.
Vérifiez que tout le matériel d'emballage a été retiré de
l'unité. Retirez également les accessoires, les grilles de
four, la pochette de documentation et tout matériel
d'expédition se trouvant à l'intérieur de la cavité du four.
Vérifiez les deux fours pour l'installation d'un four double
ou d'un four combiné.
Installation
Pré-assemblage de four combiné
Les fours combinés nécessitent l'assemblage des unités
avant que l'appareil combiné ne puisse être installé dans
l'armoire murale.
Remarque : La procédure d'installation diffère entre le
four à micro-ondes à cuisson rapide et le four à vapeur
et à convection pour les fours combinés.Les pièces
contenues dans la boîte tubulaire de pièces sont
communes aux trois installations.
Pièces fournies
Pièces fournies
Support de raccordement
universel (2) (dans la
boîte des pièces sur le
four)
Installation avec four à micro-ondes à
cuisson rapide ou avec four à microondes
Remarques
▯ Installez le four dans l'armoire murale uniquement
après avoir monté le four à micro-ondes à cuisson
rapide sur le four inférieur à l'aide des supports de
raccordement universels.
▯ Les supports de connexion universels sont
interchangeables pour les côtés gauche et droit du
four. Veillez à ce que le bord vertical le plus grand du
support soit orienté vers l'extérieur du four.
1. Installez les deux supports de raccordement
universels sur le dessus du four inférieur à l'aide de six
des vis fournies. Serrez les vis à fond, mais sans trop
les serrer.
Vis (16) (dans le sac
rouge, à l'intérieur de la
boîte de pièces, sur le
four)
Vis de montage du four 8
vis sont incluses pour
fixer la garniture du four à
l'armoire. Les vis se
trouvent dans un petit sac
en plastique accroché à
la pochette de documentation.
Pièce de garniture (dans
le sac en plastique sur le
four)
2. Installez la garniture décorative.
Placez la garniture décorative de manière à ce
que les brides comportant
les trous soient tournées
vers l'arrière du four.
27
Alignez les brides extérieures avec la partie extérieure des supports
universels. Fixez à l'aide
d'une vis insérée dans le
trou à l'extrémité du support universel.
Serrez les vis à fond, mais
sans trop les serrer.
Installation avec four à et à convection
Remarque : Installez le four dans l'armoire murale
uniquement après avoir monté le four à vapeur et à
convection sur le four inférieur à l'aide des supports de
raccordement universels.
1. Enlevez les six vis qui maintiennent les ensembles de
glissière pour service mixte (A dans l'illustration
suivante) aux supports de fixation. Utilisez un embout
de tournevis magnétique pour atteindre les vis à
travers les grands trous sur le dessus des glissières.
3. Installez le four à micro-ondes à cuisson rapide ou le
four à micro-ondes sur les supports de raccordement
universels et le fixer en place à l'aide de trois vis pour
chaque côté. Serrez les vis à fond, mais sans trop les
serrer.
IL[DWLRQV
Remarque : Les vis existantes dans les côtés du four
à micro-ondes à cuisson rapide facilitent l'alignement.
En abaissant le four à micro-ondes à cuisson rapide
ou le four à micro-ondes pour le mettre en place sur
les supports de connexion universels, laissez les têtes
des vis glisser dans les fentes, comme illustré cidessous. La vis la plus proche de la face avant du four
à micro-ondes à cuisson rapide ou du four à microondes doit glisser dans la base de la partie inclinée à
l'avant du support.
2. La vis en position (A) dans l'illustration ci-dessous (la
vis la plus près du bord intérieur, près du panneau de
commande) doit être déplacée pour permettre
l'installation du support universel. Retirez la vis
intérieure (A) du support de fixation gauche et la
réintroduire dans le troisième trou (B) depuis le bord
intérieur du support de fixation.
Répétez cette opération pour le support de fixation
droit.
4. Continuez avec « Raccordement du conduit électrique
du four à micro-ondes à cuisson rapide ou du four à
vapeur et à convection »
28
3. Fixez à nouveau les ensembles de glissière à l'aide
des trous près du bord intérieur du support de fixation.
Alignez l'ensemble de glissière parallèlement au bord
du support et introduire la première vis dans le trou
(C).
Introduisez les trois vis pour chaque ensemble de
glissière.Serrez les vis à fond, mais sans trop les
serrer.
5. Installez la garniture décorative.
Placez la garniture décorative de manière à ce que
les brides comportant les
trous soient tournées vers
l'arrière du four.
Alignez les brides intérieures avec la partie intérieure des supports
universels. Fixez à l'aide
d'une vis insérée dans le
trou à l'extrémité du support
universel.
Serrez les vis à fond, mais
sans trop les serrer.
6. Installez le four à vapeur et à convection sur les
Remarque : Lorsque les trous appropriés sont
utilisés, la partie avant de la glissière dépassera
légèrement du bord du support de fixation, 5 mm (3/
16 po). La glissière sera également à environ 12 mm
(½ po) du bord intérieur du support.
4. Montez les deux supports de raccordement universels
sur les ensembles de glissières à l'aide des vis
fournies. Serrez les vis à fond, mais sans trop les
serrer.
Remarque : Les supports de connexion universels
sont interchangeables pour les côtés gauche et droit
du four. Veillez à ce que le bord vertical le plus grand
du support soit tourné vers l'extérieur du four.
supports de raccordement universels et le mettez-le
en place à l'aide de deux vis pour chaque côté. Serrez
les vis à fond, mais sans trop les serrer.
Remarque : Les vis existantes situées sur les parois
du four à vapeur et à convection facilitent l'alignement.
En abaissant le four à convection et à vapeur pour le
mettre en place sur le support de connexion universel,
laissez les têtes des vis glisser dans les fentes comme
illustré ci-dessous. La vis la plus proche de la face
avant du four à vapeur et à convection doit glisser
dans la base de la partie inclinée à l'avant du support.
7. Continuez avec « Raccordement du conduit électrique
du four à micro-ondes à cuisson rapide ou du four à
vapeur et à convection »
29
Raccordement du conduit électrique du
four à micro-ondes à cuisson rapide ou du
four à vapeur et à convection au four
inférieur
Remarque : Lorsque vous installez un appareil combiné,
le câble d'alimentation du four à micro-ondes à cuisson
rapide ou du four à vapeur et à convection doit être
branché de manière adéquate à la boîte de
raccordement montée sur le four. Cela doit être fait avant
de fournir l'alimentation électrique au four.
AVERTISSEMENT
9
Vérifiez que l'alimentation électrique du four est bien
coupée.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de raccordement
montée sur le four située sur la partie supérieure du
four, à l'arrière. (Voir l'illustration ci-dessous).
4. Encastrez le raccord de conduit dans le trou en
enfonçant jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
5. Suivez les indications de l'étiquette du schéma de
câblage (voir la flèche sur l'illustration) et faites
correspondre et brancher chaque fil selon sa couleur
aux fils reliés à la borne à l'intérieur de la boîte de
raccordement montée sur le four. Introduisez
l'extrémité dénudée de chaque fil jusqu'à ce qu'elle
soit bien encastrée dans la borne, puis serrer la vis de
retenue sur chaque fil.
Serrez à fond, mais sans trop serrer.
Consultez l'illustration précédente de l'étape 3 pour
obtenir une idée de l'apparence finale.
2. Enlevez le couvercle de l'orifice d'accès au conduit sur
le côté de la boîte de raccordement montée sur le
four.
3. Guidez les fils du câble de raccordement (venant du
four à micro-ondes à cuisson rapide ou du four à
vapeur et à convection à travers le trou de la boîte de
raccordement montée sur le four. (Voir l'illustration cidessous). Il y a quatre fils pour un four à micro-ondes
à cuisson rapide ou trois fils pour un four à vapeur et à
convection (il n'y pas de fil blanc pour un four à vapeur
et à convection).
6. Remettez en place le couvercle de la boîte de
raccordement montée sur le four et serrer les deux vis
qui la maintiennent en place.
Serrez à fond, mais sans trop serrer.
30
Modèles de fours à micro-ondes
Les modèles de fours à micro-ondes HBL57M52UC,
HBL87M52UC le combiné de four à micro-ondes a un
récipient de 120 Volts.
Remarque : Le récipient de 120V sert de source
d'alimentationpour le four à micro-ondes HMB50152UC.
Installation du four à micro-ondes ou du four à microondes à cuisson rapide
Pour les modèles de fours à micro-ondes HBL57M52UC,
HBL87M52UC , reportez-vous au précédent chapitre sur
l'installation.
5pFHSWDFOHGHâ9
SRXUIRXUjPLFURRQGHV
Installation électrique d'un four combiné – Instructions de mise
à la terre
Le four combiné assemblé doit être déplacé devant
l'ouverture de l'armoire et le câble d'alimentation du four
inférieur doit être branché à la boîte de raccordement de
l'armoire.
Tous les modèles de four mentionnés sur la couverture
avant du présent manuel d'installation sont à double
intensité et conçus pour être connectés sur un réseau
électrique monophasé à 4 fils de 208 ou 240 V CA,
60 Hz.
Modèle
HBL57M52UC
HBL87M52UC
HBL8752UC
HBLP752UC
Raccordement électrique à l'alimentation
principale
Le raccordement à quatre fils est privilégié, mais là où
les codes locaux l'autorisent, un raccordement à trois fils
est également acceptable.
Raccordement à quatre fils
Neutre non mis à la terre
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
Circuit requis
208V, 60 Hz/ 240V,
60 Hz
40 A
L'alimentation électrique doit être un courant alternatif
monophasé à 4 fils. Installez une boîte de raccordement
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit listé UL
de taille appropriée doit être utilisé pour fixer
correctement le conduit à la boîte de raccordement.
Remarque : Les codes locaux peuvent varier.
L’installation, les raccordements électriques et la mise à
la terre doivent être conformes avec tous les codes
locaux applicables.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au
moyen d’un point neutre d’alimentation électrique,
connectez à la fois le fil neutre blanc et le fil de terre vert
du four au fil d’alimentation électrique neutre blanc.
ILOVURXJHV
ILOVQRLUV
YHUWVRX
GpQXGpVILO
ILOYHUW
KRPRORJXp
8/FRQQHFWHXU
▯
▯
▯
▯
ILOVEODQFV
FkEOHGH
IRXU
Raccordez le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil sous tension).
Raccordez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil sous tension).
Raccordez le fil neutre blanc du four au fil
d'alimentation électrique neutre blanc (pas au fil de
mise à la terre nu ou vert).
Raccordez le fil de mise à la terre vert du four au fil de
mise à la terre nu ou vert de l'alimentation électrique.
31
Raccordement à trois fils
Neutre mis à la terre
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
ILOVURXJHV
EODQFV
GpQXGpV
RXILOYHUW
ILOEODQF
ILOYHUW
Raccordez le fil rouge du four au fil rouge dans la
boîte de raccordement.
▯ Raccordez le fil noir du four au fil noir dans la boîte de
raccordement.
▯ Branchez le fil vert de mise à la terre et le fil blanc du
four au fil blanc, vert ou dénudé mis à la terre dans la
boîte de raccordement.
Le câble de raccordement, au niveau du four, pivote.
Faites pivoter le câble de raccordement vers le haut (ou
vers le bas) et faites passer celui-ci à travers le trou
préparé dans l'armoire pour le fixer à la boîte de
raccordement.
Pour faciliter l'entretien, le conduit flexible ne doit pas
être raccourci et doit être acheminé de manière à faciliter
le déplacement provisoire du four.
▯
ILOVQRLUV
KRPRORJXp
8/
FRQQHFWHXU
FkEOHGH
IRXU
Installation du four combiné dans l'armoire murale
AVIS
▯ Avant d'installer le four combiné, prenez soin de
vérifier les dimensions de l'armoire ainsi que les
raccordements électriques.
▯ Vérifiez que l'ouverture de l'armoire est de niveau et à
l'équerre pour assurer une installation correcte.
Retirez la porte du four inférieur avant
l'installation
Il est recommandé de retirer la porte du four traditionnel
(inférieur) pour réduire le poids de l'appareil et fournir un
meilleur accès aux leviers de fermeture situés à l'intérieur
du four. Ne tentez pas d'enlever les portes du four à
micro-ondes, du four à micro-ondes à cuisson rapide ou
du four à vapeur et à convection.
9
AVERTISSEMENT
▯
▯
▯
▯
▯
32
La porte du four est lourde et fragile. Enlevez-la à
deux mains. Le devant de la porte est en verre.
Manipulez avec précautions pour éviter les
cassures.
Saisissez uniquement les côtés de la porte. Ne
saisissez pas la poignée, car elle peut pivoter
dans la main et causer des dommages ou des
blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de lésion corporelle
ou de dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support de
charnière, assurez-vous que les deux leviers sont
bien enclenchés avant d'enlever la porte. En
outre, ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la
fermer, car la charnière risque de s'abîmer et
vous pourriez vous blesser.
Après avoir démonté la porte, ne la posez pas
sur des objets acérés ou pointus car ceux-ci
risquent de briser la vitre.Disposez la porte sur
une surface plane et lisse afin qu'elle ne risque
pas de tomber.
Assurez-vous de lire tous
les avertissements et précautions figurant dans le
manuel d'installation
concernant le retrait de la
porte avant toute tentative de retirer la porte.
Soulèvement approprié du four
9
Il est recommandé de porter des gants et des
manches longues pour protéger les mains et les
avant-bras contre les écorchures et les éraflures
pouvant survenir pendant l'opération de
soulèvement de l'appareil. Il est également
recommandé d'enlever montres et bijoux et de
porter des chaussures de travail pendant
l'installation pour se protéger les pieds.
Ouvrez la porte complètement.
Basculez les leviers de
fermeture des charnières
vers soi.
Tout en maintenant fermement la porte des deux
côtés à deux mains, fermer délicatement la porte
jusqu'à ce qu'elle vienne
buter contre les leviers de
fermeture, à environ 30°
de la position fermée.
Soulevez soigneusement
la porte pour la sortir des
fentes des charnières.
Maintenez-la fermement;
la porte est lourde.
Placez la porte sur une
surface facilement accessible et stable jusqu'à ce
que vous soyez prêt(e) à
la remettre en place.
Posez la porte sur une
serviette ou une section
de rembourrage de protection en mousse pour
éviter d'endommager la
porte ou le sol.
ATTENTION
9
ATTENTION
Trois personnes ou l'équipement approprié sont
requis pour soulever de façon sécuritaire le four
combiné dans l'ouverture de l'armoire.
AVIS : NE tentez PAS de soulever l'appareil par
l'élément supérieur du four.
Il existe un rebord en travers de la partie supérieure
avant de la cavité du four. Soulevez l'appareil en
saisissant ce rebord d'une main après avoir placé l'autre
main à l'arrière de l'appareil (pour les personnes qui
aident en soulevant simultanément les côtés de
l'appareil). Si une troisième personne soulève l'appareil
par le devant, elle devra se servir des deux mains pour
saisir l'appareil à l'endroit où se trouve ce rebord.
Recommandations concernant le
soulèvement
Emplacements de soulèvement (avec porte du four
inférieur retirée).
Les points de soulèvement (1) à l'avant de l'appareil sont
utilisés pour le soulèvement depuis les côtés de
l'appareil. Le point de soulèvement (3) à l'avant de
l'appareil est utilisé par une troisième personne à
laquelle on a recours pour soulever l'appareil.
33
Le point de soulèvement (2) à l'arrière de l'appareil
indique l'emplacement de la main opposée pour les
personnes qui aident à soulever l'appareil depuis les
côtés. Ajustez l'emplacement au besoin pour faciliter
l'opération de soulèvement de l'appareil.
Portez des gants, une chemise à manches longues et
éviter les arêtes vives afin de réduire le risque de
coupure ou les éraflures sur les bras ou les mains.
Installation du four combiné dans
l'ouverture de l'armoire
9
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la porte, ne pas
soulever, tirer ni pousser l'appareil au cours de
l'installation en utilisant la poignée de la porte du
four comme point de prise.
En soulevant l'unité combinée pour la mettre en place,
éviter de saisir l'élément supérieur pour éviter de
l'abîmer. Voir l'illustration suivante pour connaître le point
de soulèvement approprié. Cette illustration montre une
vue détaillée de la cavité du four. Notez l'emplacement
du rebord à l'intérieur de la partie supérieure de la cavité.
C'est à cet endroit que l'on doit saisir l'unité combinée de
l'avant pour la soulever.
Installation du four dans l'armoire
1. Soulevez le four combiné dans l'ouverture de l'armoire
en empêchant le socle d'entrer en contact avec le sol.
2. Guidez l'appareil directement vers l'arrière dans
l'ouverture de l'armoire.
Remarque : Faites attention à ne pas pincer le
conduit flexible entre le four et la paroi arrière de
l'armoire. Si nécessaire, guidez le conduit flexible dans
le trou d'accès de la paroi ou de l'armoire en veillant à
ce qu'il ne fasse pas obstacle à l'encastrement
complet de l'appareil à l'intérieur de l'armoire. Le four
doit être droit et à niveau.
3. Poussez l'appareil tout droit jusqu'à ce que la garniture
du four soit de niveau avec la face avant de la
garniture de l'armoire.
4. Installez les vis fournies dans les trous taraudés de la
garniture (4 vis).
34
Remettre les portes du four inférieur en
place
d'utilisation et d'entretien. Lorsque vous téléphonez,
soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la
plaque signalétique de votre produit.
Maintenez la porte fermement des deux mains.
Plaque signalétique
Maintenez la porte à un
angle de 30 ° par rapport
à sa position fermée
(ouverture en haut d'environ 18 cm [7 po]).
Chaque élément du four combiné comporte sa propre
plaque signalétique.
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle,
le numéro FD et le numéro de série. Consultez la plaque
signalétique lors d'une demande de dépannage.
L'emplacement de la plaque signalétique varie selon le
modèle du four.
Plaque signalétique du four inférieur
Insérez les charnières
dans les fentes.
Il faudra peut-être secouer
légèrement la porte
d'avant en arrière pour
placer le pied de la charnière. La porte devrait
s'abaisser d'environ 2 cm
(¾ po) et s'arrêter. Si ce
n'est pas le cas, les charnières ne sont pas engagées de façon appropriée
et la porte pourrait tomber
si elle est relâchée. Il faudra peut-être retirer et
remettre la porte jusqu'à
ce que les charnières
soient complètement
engagées dans les fentes.
Ouvrez la porte toute
grande pour exposer les
charnières, les leviers de
fermeture et les fentes.
Remarques
▯ Les plaques signalétiques (A) du four inférieur et du
four à vapeur et à convection se trouvent sur le côté
gauche de la garniture de porte.
▯
La plaque signalétique (A) du four à micro-ondes à
cuisson rapide se trouve sur le côté droit de la
garniture de porte.
Plaque signalétique du four à vapeur et à
convection
Poussez les loquets à
levier vers le haut jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent
dans les fentes, affleurant
à l'avant du four.
Fermez et ouvrez la porte
lentement pour s'assurer
qu'elle est correctement
et solidement installée.
Elle doit être droite.
Avant d'appeler le service de dépannage
Reportez-vous au manuel d'utilisation et d'entretien de
chaque unité du four combiné pour obtenir des
informations concernant le dépannage. Consultez
l'énoncé de garantie limitée du produit dans le manuel
d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, consultez
les coordonnées sur la couverture avant du Manuel
35
Plaque signalétique du four à micro-ondes
à cuisson rapide ou du four à micro-ondes
La plaque signalétique affiche le modèle et le numéro de
série. Consultez la plaque signalétique de l’appareil
lorsque vous sollicitez une réparation.
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de la porte
du four.
36
Índice
nuIrsctoie
de
Definiciones de seguridad .......................................... 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 39
Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ 39
Códigos y normas de seguridad ................................... 39
Seguridad eléctrica ........................................................... 39
Seguridad del equipo relacionado ................................ 40
Hornos de funcionamiento combinado de Bosch .... 41
Antes de empezar ........................................................ 42
Herramientas y piezas necesarias ................................. 42
Requisitos de potencia y de conexión a tierra ............ 42
Para una mejor instalación .............................................. 42
Lista de comprobación .................................................... 42
Requisitos de medidas del gabinete ......................... 43
Instalación tradicional del horno de funcionamiento
combinado y del horno rápido u horno de aire
caliente y vapor de 30" .................................................... 43
Instalación enrasada del horno de funcionamiento
combinado y del horno rápido u horno de aire
caliente y vapor de 30" .................................................... 44
quitar el embalaje ........................................................ 45
Extraer las placas de fijación del embalaje de los
laterales derecho e izquierdo ......................................... 45
Preparar los hornos .......................................................... 45
Instalación .................................................................... 46
Pre-ensamblado del horno de funcionamiento
combinado .......................................................................... 46
Piezas suministradas ........................................................ 46
Instalación con el horno rápido o microondas ........... 46
Instalación con el horno de aire caliente y vapor ....... 47
nasiótcl
Conectar el conducto eléctrico conduit del horno
rápido o del horno de aire caliente y vapor al horno
inferior ................................................................................. 49
Modelos de microondas ................................................ 50
Instalación eléctrica del horno de funcionamiento
combinado: instrucciones de conexión a tierra ....... 50
Conexión eléctrica a la fuente de alimentación
principal .............................................................................. 50
Conexión de cuatro cables ............................................. 50
Conexión de tres cables .................................................. 51
Instalar el horno de funcionamiento combinado
en el gabinete de pared .............................................. 51
Quitar la puerta del horno inferior antes de la
instalación. .......................................................................... 51
Levantar correctamente el horno de funcionamiento
combinado ......................................................................... 52
Recomendaciones de levantamiento ............................ 52
Colocar el horno de funcionamiento combinado
en la abertura del gabinete ............................................. 53
Instalar el horno en el gabinete ..................................... 53
Volver a instalar la puerta del horno inferior ............... 53
Antes de llamar al servicio técnico ............................... 54
Etiqueta de clasificación .................................................. 54
Etiqueta de clasificación del horno inferior .................. 54
Etiqueta de clasificación del horno de aire
caliente y vapor ................................................................. 54
Etiqueta de clasificación del horno rápido y
microondas ........................................................................ 55
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGH%RVFKHVKHFKRSRU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
¢3UHJXQWDV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
£(VSHUDPRVRLUGHXVWHG
37
Definiciones de seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
G E S
E D
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
S E N O I C C U R T SA NE LI
Y
Códigos y normas de seguridad
E V R E S N O C
▯
PROPIETARIO: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
▯
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la
hora de utilizar electrodomésticos de cocina se deben
tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
ATENCION
▯
▯
▯
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para
trasladarla.
No levantar el aparato tomándolo del jaladera
de la puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes
filosos. Proceder con cuidado al intentar
sujetar el electrodoméstico por la parte trasera
o desde abajo.
S E N O I C C U R T S N I
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o varias de las siguientes normas:
INSTALADOR: DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN JUNTO A LA UNIDAD PARA EL
PROPIETARIO.
ADVERTENCIA
S A T S E
▯
▯
UL 858, estufas eléctricas de uso doméstico
UL 923, electrodomésticos de cocción con
microondas
UL 507, la norma de seguridad de ventiladores
eléctricos
CAN/CSA-C22.2 Nº. 113-M1984 ventiladores y
ventilaciones
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
No dejar que el cable de alimentación cuelgue sobre el
borde de la mesa o cubierta ni que toque superficies
calientes.
Siempre conectar primero el enchufe al
electrodoméstico y después conectar el cable al
tomacorriente de la pared. Para desconectar, poner en
«apagado» cualquier control y después quitar el enchufe
del tomacorriente de la pared.
No poner en funcionamiento ningún electrodoméstico
con un cable o enchufe dañado ni después de que el
electrodoméstico presente un mal funcionamiento o si el
electrodoméstico se ha dañado de cualquier otra forma.
No es seguro poner en funcionamiento ningún
electrodoméstico que tenga un cable o el enchufe
dañados. Si el electrodoméstico se ha dañado o no
funciona correctamente, desconectarlo con seguridad
del suministro de alimentación eléctrica y después
ponerse en contacto de inmediato con el servicio
autorizado para que revise el producto.
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no
sumergir el cable, los enchufes ni ninguna otra pieza
eléctrica en agua u otros líquidos.
Para aquellos electrodomésticos provistos de cable y
enchufe, no cortar ni retirar la pata de conexión a tierra.
Esta debe estar enchufada en un receptáculo adecuado
de conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.Si
se tienen dudas acerca de si el enchufe de la pared
tiene una conexión a tierra adecuada, el cliente debería
39
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
pedirle a un electricista calificado que lo compruebe.NO
USAR un adaptador ni una extensión eléctrica.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo exige, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito dedicado por separado.
a las empresas que adviertan a sus clientes de la
exposición potencial a dichas sustancias.
Nota: Para evitar daños en la ventilación del horno, usar
el método de transporte que se muestra en la siguiente
imagen.
Instalador: mostrar al propietario la ubicación del
breaker o del fusible. Marcarla para recordarla más
fácilmente.
ADVERTENCIA
Antes de realizar la instalación, desconectar la
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear
el panel de servicio para impedir que se conecte
accidentalmente la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consultar la etiqueta de
clasificación. Ver la sección Etiqueta de clasificación
para ver la ubicación de la etiqueta de clasificación.
Asegurarse de que el aparato está correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico autorizado.
La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a
tierra deben cumplir con todas las normas
correspondientes.
Seguridad del equipo relacionado
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Desechar o reciclar el material de
embalaje de forma acorde con las normas locales tras
desempaquetar el electrodoméstico.
No modificar ni alterar la estructura del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar paneles ni
cubiertas.
ATENCION
En el caso de unidades con paneles de cristal, tener
cuidado al manejarlos para evitar que se rompan. El
cristal roto puede causar una lesión tipo laceración.
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del Estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas que el
estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos u otro daño reproductivo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la Ley
de aplicación de líquidos potables y tóxicos exige que el
gobernador de California publique una lista de
sustancias conocidas que se sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos y exige
40
Sostener la parte inferior del horno de lado a lado al
moverla a la ubicación de la instalación. Dejar la unidad
fijada a la plataforma de envío hasta que se encuentre
delante de la abertura del gabinete, preparada para
colocarla en su sitio.
Guardar estas instrucciones.
Hornos de funcionamiento combinado de Bosch
Los hornos de funcionamiento combinado de Bosch
HSLP751UC, HBL57M52UC, HBL87M52UC,
HBL8752UC y HBLP752UC se venden como conjuntos
y cada uno incluye dos componentes de horno
integrados: un horno de pared tradicional (horno inferior)
y un horno superior que puede ser un horno rápido
integrado, un horno de aire caliente y vapor o un
microondas.
▯
▯
▯
▯
Para facilitar la instalación y mejorar el nivelado, los
componentes del horno se ensamblan en la casa del
cliente en vez de en la fábrica.
Cada componente está empaquetado en cajas
separadas, que se juntan antes del envío.
Los hornos de funcionamiento combinado que se
mencionan aquí están aprobados para su uso en un
hueco único mediante una sola conexión.
Cada componente de horno tradicional está diseñado
con una caja de conexiones montada en el horno en
Horno de funcionamiento
combinado
SKU/Modelo
▯
▯
la parte superior, que se usa para conectar el cable
de salida del horno superior.
El equipo necesario para instalar el horno rápido o el
horno de aire caliente y vapor encima del horno
tradicional se encuentra dentro de la caja del horno
tradicional.
Cada componente tiene su propia etiqueta de
clasificación, el número de modelo del componente, el
número de FD, etc.
En la siguiente tabla se identifica cada SKU de horno de
funcionamiento combinado y sus dos componentes
integrados.
Solo los componentes de horno de funcionamiento
combinado de Bosch que se muestran en las
configuraciones que aparecen en la siguiente tabla
están aprobados por una agencia para su uso en un
hueco único mediante una sola conexión. Los otros
modelos no se pueden sustituir.
Componentes del horno de funcionamiento
combinado de BOSCH
Horno tradicional
Horno rápido o
microondas
HBL57M52UC
HBL5451UC
HMB50152UC
HBL87M52UC
HBL8451UC
HMB50152UC
HBL8752UC
HBL8451UC
HMC80252UC
HBLP752UC
HBLP451UC
HMCP0252UC
Referencia
Combinación de
microondas/horno
integrado
Serie 500 Combinación
de horno y microondas
Serie 800 Combinación
de horno y microondas
Serie 800 Horno +
microondas rápido de
240 V
Referencia Horno +
microondas rápido de
240 V
Tipo de microondas
Solo microondas, 120 V,
15 A
Solo microondas, 120 V,
15 A
Microondas rápido con
LCD, 240 V, 20 A
Microondas rápido con
TFT, 240 V, 20 A
41
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Destornillador de cabeza Phillips
Destornillador de estrella (T20)
Cinta métrica
Taladro con broca (1/8")
Guantes
Cúter
Requisitos de potencia y de conexión a
tierra
Lista de comprobación
Usar esta lista de comprobación para verificar que se ha
completado cada paso del proceso de instalación. Esto
puede ayudarle a evitar errores.
▯ Antes de instalar el horno, asegurarse de comprobar
que las dimensiones del gabinete son correctas y que
están presentes las conexiones eléctricas necesarias.
▯
▯
El enchufe debe tener la conexión a tierra adecuada de
conformidad con todas las normas aplicables.
Para una mejor instalación
Puede ser difícil que dos personas manejen el horno
durante la instalación.Se recomienda que estén
disponibles tres personas o más para ayudar a levantar
la unidad y colocarla en su sitio.
La extracción de la puerta inferior del horno (para reducir
el peso de la unidad y para proporcionar los puntos de
agarre necesarios) puede ser complicada a no ser que
se sigan cuidadosamente las instrucciones detalladas de
extracción de la puerta.No intentar quitar la puerta del
horno rápido ni la puerta del horno de aire caliente y
vapor.
Tomarse su tiempo para leer y seguir las instrucciones
proporcionadas para lograr una mejor experiencia de
instalación.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
42
Consultar información adicional en este manual sobre
seguridad, dimensiones del gabinete, eliminación del
embalaje, instalación eléctrica, probar la instalación y
atención al cliente.
Quitar la puerta inferior del horno para reducir el peso
de la unidad y proporcionar acceso a los puntos de
agarre para elevarlo. Ver la información «Quitar la
puerta inferior del horno antes de la instalación».
Mover las unidades del horno a su sitio delante de la
abertura del gabinete, dejando el embalaje inferior en
las unidades para evitar daños en el suelo.
Extraer los tornillos de estrella (tamaño T-20 mediante
un destornillador de estrella Torx), manteniendo el
microondas rápido o el horno de aire caliente y vapor
en la base de la caja.
Ensamblar las dos unidades del horno de
funcionamiento combinado. Ver «Pre-ensamble del
horno de funcionamiento combinado».
Conectar el cable de salida del horno inferior a la caja
de conexiones del gabinete.
Extraer los tornillos de estrella (tamaño T-20 mediante
un destornillador de estrella Torx), manteniendo el
horno inferior en la base de la caja.
Levantar entre todos la unidad hasta el hueco del
gabinete teniendo cuidado de no dejarse atrapar los
dedos, ni rasguñar los brazos ni las manos.
Deslizar la unidad hasta su sitio.
Fijar la unidad de funcionamiento combinado a la
abertura de la ebanistería con los tornillos
suministrados (con un destornillador Phillips).
Volver a colocar la puerta del horno que se había
extraído en el paso 3 anterior.
Consultar las instrucciones de instalación completas y
seguir el resto de los procedimientos enumerados,
incluida la realización de la prueba de desempeño.
INSTALADOR: Dejar el paquete de documentación y
los accesorios con el cliente.
Requisitos de medidas del gabinete
Cuando se instala un horno al final de un gabinete, junto
a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete,
se aconseja dejar un espacio de, al menos, 1/4”
(6,4 mm) entre el lateral del horno y la pared o puerta.
Instalación tradicional del horno de
funcionamiento combinado y del horno
rápido u horno de aire caliente y vapor
de 30"
Para apoyar el horno, colocar tiras de 2" x 4" para
ampliar el enrasado de adelante hasta atrás con la parte
inferior y los laterales de la abertura.La base de apoyo
debe estar bien asegurada al suelo/gabinete y nivelada.
Las cajas de conexiones se pueden ubicar en cualquier
lugar al alcance del cable de salida del horno.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
el peso del horno de funcionamiento combinado, hasta
429 libras (195 kg).
43
Instalación enrasada del horno de
funcionamiento combinado y del horno
rápido u horno de aire caliente y vapor
de 30"
La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales
fijados dentro del marco del gabinete, empotrados
desde la parte delantera.
,QVWDODFLyQHQUDVDGD9LVWDGHVGHDUULED
0DUFR
7LUDV
0DUFR
7LUDV
&RQH[LyQ
DUDV
SURIXQGLGDG
9LVWDGHVGHDUULED
0DUFR 7LUDV
5HFRUWHSDUD
FRQH[LyQDUDV
$OWXUD
'LPHQVLRQHVHQSXOJDGDV PP
44
Quitar el embalaje
1. Cortar los cinchos del exterior de las cajas.
2. Extraer la unidad superior embalada del horno de
funcionamiento combinado y colocarla en el suelo, de
modo que se puedan abrir las dos cajas enviadas.
3. Realizar los siguientes pasos en las dos unidades del
horno de funcionamiento combinado.
▯ Extraer la caja de cartón; para ello, levantarla y
sacar la unidad
▯ Retirar todo el cartón de la parte superior y lateral,
así como los soportes de espuma.
▯ Colocar la unidad (dejándola en la base de envío)
delante del gabinete en el que se va a instalar.
▯ Extraer todos los accesorios, rejillas, materiales de
embalaje y documentación de las cavidades del
horno.
▯ Desatornillar la unidad de las placas de fijación del
embalaje tal y como se muestra en «Extraer las
placas de fijación del embalaje de los laterales
derecho e izquierdo».
Notas
▯ Todos los tornillos junto a la placa de fijación de
instalación de la base de cada unidad son de
estrella (Torx medida T-20). Solo hay que extraer un
tornillo que pasa por el orificio longitudinal de la
placa de fijación de instalación en los laterales
derecho e izquierdo de la unidad para poder
levantar la unidad de la base de instalación. El
tornillo dentro de un círculo en la siguiente imagen
y marcado como (A) es el tornillo que hay que
extraer.
▯ Extraer solo un tornillo de cada placa de fijación.
Esto soltará el horno de la base de envío. No
extraer ningún otro tornillo del horno.
Extraer las placas de fijación del embalaje
de los laterales derecho e izquierdo
Nota: La placa de fijación real tiene otro aspecto. La
placa de fijación permanece en la base del embalaje. La
unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta
que esté preparada para colocarse en el hueco del
gabinete o sobre el horno inferior.
Preparar los hornos
Colocar los hornos delante del gabinete en el que se van
a instalar, de modo que estén alineados con el hueco
del gabinete.
Comprobar que se han retirado todos los materiales de
embalaje de la unidad. Extraer también los accesorios,
rejillas del horno, paquete de documentación y cualquier
material de envío del interior de la cavidad del horno.
Comprobar si es posible instalar los dos hornos como
un horno doble u horno de funcionamiento combinado.
45
Instalación
Pre-ensamblado del horno de funcionamiento
combinado
Instalación con el horno rápido o
microondas
Los hornos de funcionamiento combinado requieren que
los dos componentes estén ensamblados antes de
instalar la unidad de funcionamiento combinado en el
gabinete.
Notas
▯ No colocar el horno en el gabinete de pared hasta
después de instalar el horno rápido en la parte
superior del horno inferior y asegurarlo mediante las
guías de conexión universales.
▯ Las guías de conexión universales se pueden
intercambiar en los laterales derecho e izquierdo del
horno. Comprobar que el borde vertical más alto de la
guía quede colocado hacia la parte exterior del horno.
Nota: Los procedimientos de instalación varían entre las
unidades de funcionamiento combinado de microondas,
horno rápido y horno de aire caliente y vapor.Las piezas
incluidas en la caja de piezas de tubo cuadrado son
comunes para las tres instalaciones.
Piezas suministradas
Piezas suministradas
Guía de conexión universal (2), en la caja de piezas en la parte superior
del horno
1. Instalar las dos guías de conexión universales en la
parte superior del horno inferior mediante seis (6) de
los tornillos suministrados. Apretar los tornillos
firmemente pero sin sobrepasarse.
Tornillos (16), en la bolsa
roja, dentro de la caja de
piezas en la parte superior del horno.
Tornillos de instalación
del horno (8): se incluyen
tornillos para asegurar la
moldura del horno al gabinete. Los tornillos se
encuentran en una bolsa
pequeña de plástico
pegada en la bosa del
paquete de documentación.
Pieza de moldura: en una
bolsa de plástico en la
parte superior del horno.
46
2. Instalar la moldura decorativa.
Colocar la pieza de moldura decorativa de modo
que los bordes con los
orificios miren hacia la
parte trasera del horno.
Alinear los bordes exteriores con el exterior de las
guías universales. Fijar
con un (1) tornillo cada
uno en el orificio final de
cada guía universal.
Apretar los tornillos firmemente pero sin sobrepasarse.
1. Extraer los seis (6) tornillos que sujetan los ensambles
deslizables de servicio combinado ((A) en la siguiente
ilustración) a las placas de fijación de apoyo. Usar una
punta de destornillador magnética para alcanzar los
tornillos a través de los orificios grandes en las partes
superiores de los ensambles deslizables.
3ODFDVGHVRSRUWH
3. Colocar la unidad del horno rápido o microondas
encima de las guías de conexión universales y fijarla
en su sitio utilizando tres (3) tornillos en cada lado.
Apretar el tornillo firmemente pero sin sobrepasarse.
Nota: Los tornillos que ya hay en la base del horno
rápido ayudan a nivelarlo. Al bajar el horno rápido o
microondas hasta su lugar sobre las guías de
conexión universales, hacen que las cabezas de estos
tornillos se introduzcan en las ranuras tal y como se
muestra en la siguiente ilustración. El tornillo más
cercano a la parte delantera del horno rápido o
microondas debe deslizarse por la base del bisel en la
parte frontal de la guía.
2. Hay que mover el tornillo en posición (A) en la
siguiente imagen (más cercano al borde interior, junto
al cuadro de mandos) para permitir que se pueda
colocar ahí la guía universal. Extraer el tornillo interior
(A) de la placa de fijación de apoyo izquierda y volver
a insertarlo en el tercer orificio (B) del borde exterior
de la placa de fijación de apoyo.
Repetir con la placa de fijación de apoyo derecha.
4. Continuar con «Conectar el conducto eléctrico conduit
del horno rápido o del horno de aire caliente y vapor
al horno inferior».
Instalación con el horno de aire caliente y
vapor
Nota: No colocar el horno en el gabinete de pared hasta
después de instalar el horno de aire caliente y vapor en
él utilizando las guías de conexión universales.
47
3. Volver a fijar los ensambles deslizantes mediante los
orificios junto al borde interior de la placa de fijación
de apoyo.Alinear el ensamble deslizable en paralelo al
borde de la placa de fijación e insertar el primer
tornillo en el orificio (C).
Insertar los tres tornillos de cada ensamble
deslizable.Apretar los tornillos pero sin sobrepasarse.
5. Instalar la moldura decorativa.
Colocar la pieza de moldura decorativa de modo
que los bordes con los orificios miren hacia la parte
trasera del horno.
Alinear los bordes interiores con el interior de las
guías universales. Fijar con
un (1) tornillo cada uno en
el orificio final de la guía
universal.
Apretar los tornillos firmemente pero sin sobrepasarse.
Nota: Al usar los orificios correctos, la parte frontal
del ensamble deslizable se extenderá 3/16" (5 mm)
más allá del borde frontal de la placa de fijación de
apoyo. El ensamble deslizable estará
aproximadamente a 1/2" (12 mm) del borde interior
de la placa de fijación de apoyo.
4. Instalar las dos guías de conexión universales en los
ensambles deslizables mediante los tornillos
suministrados. Apretar los tornillos firmemente pero
sin sobrepasarse.
Nota: Las guías de conexión universales se pueden
intercambiar en los laterales derecho e izquierdo del
horno. Comprobar que el borde vertical más alto de la
guía quede colocado hacia la parte exterior del horno.
48
6. Colocar la unidad del horno de aire caliente y vapor
encima de las guías de conexión universales y fijarla
en su sitio utilizando dos (2) tornillos en cada lado.
Apretar los tornillos firmemente pero sin
sobrepasarse.
Nota: Los tornillos que ya hay en la base del horno
de aire caliente y vapor ayudan a nivelarlo. Al bajar el
horno de aire caliente y vapor hasta su lugar sobre las
guías de conexión universales, hacen que las cabezas
de estos tornillos se introduzcan en las ranuras tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. El tornillo
más cercano a la parte delantera del horno de aire
caliente y vapor debe deslizarse por la base del bisel
en la parte frontal de la guía.
7. Continuar con «Conectar el conducto eléctrico conduit
del horno rápido o del horno de aire caliente y vapor
al horno inferior».
Conectar el conducto eléctrico conduit del
horno rápido o del horno de aire caliente y
vapor al horno inferior
Nota: Al instalar la unidad de funcionamiento
combinado, el horno rápido o el horno de aire caliente y
vapor, el cable de salida debe estar correctamente
colocado en la caja de conexiones montada en el horno.
Esto debe realizarse antes de suministrar corriente
eléctrica a la unidad del horno.
9
ADVERTENCIA
Comprobar que aún no se ha suministrado ninguna
corriente eléctrica al horno.
1. Quitar la tapa de la caja de conexiones montada en el
horno que se encuentra en la parte trasera del horno.
(Ver la siguiente imagen).
4. Colocar el conector del conducto conduit en el orificio;
para ello, presionarlo hasta que se escuche un clic.
5. Seguir la etiqueta del esquema eléctrico (ver la
siguiente imagen), emparejar y conectar cada cable
según el color a los cables acoplados al bloque de
cableado dentro de la caja de conexiones montada en
el horno. Presionar el extremo al descubierto del cable
hasta que se ajuste en el bloque de cableado,
después, apretar el tornillo de fijación de cada cable.
Apretar firmemente pero sin sobrepasarse.
Ver la ilustración anterior del paso 3 para comprobar
el aspecto terminado.
2. Quitar la cubierta del orificio de acceso del conducto
en el lateral de la caja de conexiones montada en el
horno.
3. Guiar los cables del conducto conduit (que vienen del
horno rápido o del horno de aire caliente y vapor) a
través del orificio en la caja de conexiones montada
en el horno. (Ver la siguiente imagen).Hay cuatro
cables de un horno rápido o tres cables de un horno
de aire caliente y vapor; en el horno de aire caliente y
vapor no hay cable blanco.
6. Recolocar la tapa de la caja de conexiones montada
en el horno y apretar los dos tornillos que la
sostienen.
Apretar firmemente pero sin sobrepasarse.
49
Modelos de microondas
7RPDFRUULHQWHGHâ9
SDUDPLFURRQGDV
Los modelos de combinación de microondas
HBL57M52UC y HBL87M52UC tienen un receptáculo de
120 voltios.
Nota: El receptáculo de 120 V es para usar como
fuente de alimentación para el microondas
HMB50152UC.
Instalación del microondas en el horno de
funcionamiento combinado
Para los modelos de microondas HBL57M52UC y
HBL87M52UC, ver el capítulo de instalación anterior.
Instalación eléctrica del horno de funcionamiento combinado:
instrucciones de conexión a tierra
El horno de funcionamiento combinado ensamblado
debe moverse delante de la abertura del gabinete y el
cable de salida del horno inferior debe estar conectado
a la caja de conexiones del gabinete.
Todos los modelos de horno cuentan con la clasificación
dual en la tapa frontal de este manual de instrucciones
de instalación, y han sido diseñados para conectarse a
208 o 240 V CA, 60 Hz, a una red de alimentación
monofásica de 4 hilos.
Modelo
HBL57M52UC
HBL87M52UC
HBL8752UC
HBLP752UC
Se prefiere la conexión de cuatro cables, pero, si las
normas locales lo permiten, también se acepta la
conexión de tres cables.
Conexión de cuatro cables
Neutro sin conexión a tierra
Circuito requerido
208 V, 60 Hz/ 240 V,
60 Hz
40 A
El suministro eléctrico debe ser de corriente alterna
monofásica, de 4 hilos. Instalar una caja para conductos
conduit adecuada (no viene incluida). Debe utilizarse un
conector conduit de tamaño adecuado, incluido en el
listado de UL, para unir correctamente el conducto
conduit a la caja de conexiones.
Nota: Las normas locales pueden variar. La instalación,
las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben
cumplir con todas las normas locales correspondientes.
Si las normas locales permiten efectuar la conexión a
tierra a través de una red de suministro eléctrico neutral,
conectar el cable blanco neutral y la toma de tierra verde
desde el horno hasta el cable blanco neutral de la red de
suministro.
50
Conexión eléctrica a la fuente de
alimentación principal
▯
▯
▯
▯
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable neutro blanco del horno al cable
neutro blanco del suministro eléctrico (no al cable de
conexión a tierra desnudo o verde).
Conectar el cable de conexión a tierra verde del horno
al cable de conexión a tierra desnudo o verde del
suministro eléctrico.
Conexión de tres cables
Neutro con conexión a tierra
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo en la
caja de conexiones.
▯ Conectar el cable negro del horno al cable negro en la
caja de conexiones.
▯ Conectar tanto el cable de conexión a tierra verde
como el cable blanco del horno al cable neutro
desnudo, blanco o verde en la caja de conexiones.
El cable del conduit, donde está conectado en el horno,
gira. Girar el cable del conduit hacia arriba (o hacia
abajo) y dirigirlo a través del orificio preparado en el
gabinete para fijarlo en la caja de conexiones.
Para mantener la capacidad de servicio, el conduit
flexible no se debe acortar y se debe extender para
permitir la retirada temporal del horno.
▯
Instalar el horno de funcionamiento combinado en el gabinete
de pared
AVISO
▯ Antes de instalar el horno de funcionamiento
combinado, asegurarse de comprobar las
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.
▯ Comprobar que la abertura del gabinete esté nivelada
y a plomada para una instalación correcta.
Quitar la puerta del horno inferior antes
de la instalación.
Se recomienda quitar la puerta del horno tradicional
(inferior) para ayudar a reducir el peso de la unidad y
proporcionar un acceso más fácil a los pestillos de
palanca que se encuentran en el interior del horno. No
quitar las puertas del microondas, del horno rápido ni
del horno de aire caliente y vapor.
9
ADVERTENCIA
▯
▯
▯
▯
▯
La puerta del horno es pesada y frágil. Usar las
dos manos para quitar la puerta del horno. La
puerta frontal es de cristal. Manipularla con
cuidado para evitar romperla.
Agarrar solo los laterales de la puerta del horno.
No agarrar el asa, ya que puede oscilar en la
mano y causar daños o lesiones.
Si no se agarra la puerta del horno con firmeza y
adecuadamente, se podrían ocasionar lesiones
personales o daños en el producto.
Para evitar lesiones al cerrarse bruscamente la
placa de fijación de la bisagra, asegurarse de
que los dos pestillos de palanca están colocados
firmemente antes de quitar la puerta. No forzar la
apertura o el cierre de la puerta: la bisagra podría
dañarse y se podrían producir lesiones.
No dejar la puerta removida sobre objetos
afilados o puntiagudos, ya que se podría romper
el cristal.Colocar la puerta en una superficie
plana y suave, de modo que la puerta no pueda
caerse.
Asegurarse de leer todas
las advertencias y precauciones del manual de instalación sobre la
remoción de la puerta
antes de intentar quitarla.
Abrir la puerta por completo.
Voltear los pestillos de
palanca hacia abajo y
hacia usted.
Con la puerta sostenida
firmemente de los dos
laterales con las dos
manos, cerrar la puerta
con cuidado hasta que se
detenga en los pestillos
de palanca, a aproximadamente 30 grados de la
posición cerrada.
51
Levantar con cuidado la
puerta y sacarla de las
ranuras de las bisagras.
Sostener con firmeza; la
puerta es pesada.
Colocar la puerta en una
ubicación adecuada y
estable hasta estar preparado para volver a instalarla. Colocar la puerta
sobre una toalla o sección de relleno para
embalajes de espuma
protectora para evitar
daños en la puerta o en el
suelo.
9
ATENCION
Se recomienda llevar guantes y manga larga para
proteger las manos y los antebrazos de abrasión y
posibles rasguños durante el proceso de
levantamiento. También se recomienda quitar
relojes y joyas y llevar calzado de trabajo durante
la instalación para proteger los pies.
Las posiciones para levantar o puntos de agarre (2) en
la parte trasera de la unidad muestran la posición de la
mano contraria para los ayudantes que levanten desde
los laterales de la unidad. Ajustar la posición según sea
necesario para facilitar el levantamiento.
ATENCION
Llevar guantes, una camiseta de manga larga y evitar los
bordes afilados para reducir el riesgo de cortes o
abrasiones en los brazos o manos.
Se necesitan tres personas o el equipamiento
adecuado para levantar de forma segura el horno
de funcionamiento combinado hasta la abertura del
gabinete.
AVISO: NO intentar levantar la unidad sosteniendo la
pieza superior del horno.
Hay un reborde en todo el frontal superior de la cavidad
inferior del horno. Para levantarlo, agarrar este reborde
con una mano y colocar la otra mano en la parte trasera
de la unidad (con los ayudantes levantando desde los
laterales de la unidad). Si hay un tercer ayudante que
levanta desde el frontal, ambas manos deben sostener
esta zona del reborde para levantarlo.
52
Posiciones para levantar o puntos de agarre (con la
puerta del horno inferior extraída).
Las posiciones para levantar o puntos de agarre (1) en
el frontal de la unidad están para levantar desde los
laterales de la unidad. El punto de levantamiento (3) en
el frontal de la unidad está para que una tercera persona
ayude a levantar la unidad.
Levantar correctamente el horno de
funcionamiento combinado
9
Recomendaciones de levantamiento
Instalar el horno en el gabinete
1. Levantar la unidad del horno de funcionamiento
combinado hasta el hueco del gabinete sin permitir
que la base de la unidad entre en contacto con el
suelo.
2. Guiar la unidad directamente al hueco del gabinete.
Nota: Tener cuidado con no aplastar el conducto
conduit flexible entre el horno y la pared trasera del
gabinete. En caso de ser necesario, guiar el conducto
conduit flexible en el orificio de acceso de la pared del
gabinete, de modo que no evite que la unidad se
pueda empujar en la abertura del gabinete. El horno
debe estar recto y nivelado.
3. Empujar la unidad directo hacia dentro hasta que la
moldura del horno esté enrasada con el frontal de la
moldura del gabinete.
4. Colocar cuatro (4) tornillos suministrados a través de
los orificios roscados en las piezas izquierda y
derecha de la moldura para asegurar el horno a la
ebanistería.
Colocar el horno de funcionamiento
combinado en la abertura del gabinete
9
ATENCION
Para evitar daños en la puerta, no levantar, tirar ni
empujar la unidad durante la instalación mediante el
uso de ninguna jaladera de la puerta del horno
como punto de agarre.
Al levantar la unidad de funcionamiento combinado para
colocarla en su sitio, evitar agarrar el elemento superior
para evitar dañarlo. Ver en la siguiente ilustración el
punto de levantamiento correcto. En esta ilustración se
muestra una vista detallada de la cavidad del horno.
Tener en cuenta la posición del reborde dentro de la
parte superior de la cavidad. Esta es la zona que se
debe agarrar desde el frontal al levantar la unidad de
funcionamiento combinado.
Volver a instalar la puerta del horno
inferior
Sostener la puerta firmemente con ambas manos.
Sostener la puerta en un
ángulo de 30° desde la
posición cerrada (aproximadamente 7 pulgadas
abierta en la parte superior).
53
Insertar las bisagras en
las ranuras.
Puede que se necesite
mover un poco la puerta
hacia delante y atrás para
asentar las bisagras. La
puerta debe bajar aproximadamente 3/4" y detenerse. De no ser así, las
bisagras no se han
enganchado correctamente y la puerta podría
caer al soltarla. Puede
que haya que quitar la
puerta y volver a insertarla
hasta que las bisagras se
enganchen correctamente
en las ranuras.
Abrir la puerta del todo
para exponer las bisagras, pestillos de palanca
y ranuras.
Etiqueta de clasificación
Cada componente de un horno de funcionamiento
combinado tiene su propia etiqueta de clasificación.
En la etiqueta de clasificación se muestran el modelo, el
número de FD y el número de serie. Consultar la etiqueta
de clasificación al solicitar asistencia.La ubicación de la
etiqueta de clasificación varía según el modelo del
horno.
Etiqueta de clasificación del horno inferior
Notas
▯ Las etiquetas de clasificación (A) del horno inferior y
del horno de aire caliente y vapor se encuentran en el
lateral izquierdo de la moldura de la puerta.
▯ La etiqueta de clasificación (A) del horno rápido se
encuentra en el lateral derecho de la moldura de la
puerta.
Subir los pestillos de
palanca hasta que se bloqueen en las ranuras,
enrasados con el frontal
del cuerpo del horno.
Cerrar y abrir la puerta
lentamente para asegurarse de que está colocada correctamente y de
forma segura. La puerta
debe estar recta.
Antes de llamar al servicio técnico
Ver el Manual de uso y cuidado de cada unidad del
horno de funcionamiento combinado para ver
información para solucionar problemas. Consultar la
declaración de garantía limitada en los manuales de uso
y cuidado.
Para ponerse en contacto con un representante de
servicio técnico, consultar la información de contacto
que aparece en la portada del Manual de uso y cuidado.
En el momento de llamar, tener preparada la información
que aparece en la placa de características del producto.
54
Etiqueta de clasificación del horno de aire
caliente y vapor
Etiqueta de clasificación del horno rápido
y microondas
En la etiqueta de clasificación se muestran el modelo y
el número de serie. Consultar la etiqueta de clasificación
del electrodoméstico al solicitar asistencia.
La etiqueta de clasificación se puede encontrar en el
interior de la puerta del electrodoméstico.
55
*9001225251*
9001225251
960825
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising