Avanti | VF93Q0W | Installation manual | Avanti VF93Q0W Installation Manual

Avanti VF93Q0W Installation Manual
Models / Modelos / Modelés:
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
Freezer Safety
Important Safe Guides
Help Us Help You
Parts and Features
Important Safety Instructions
Electrical Connection
Installation Instructions
Before Using Your Freezer
Installation of Your Freezer
Operating Your Freezer
Temperature Control
Defrosting Your Freezer
The Freezer Compartment
Care and Maintenance
Cleaning Your Freezer
Vacation Time
Moving Your Freezer
Energy Saving Tips
Troubleshooting Guide
Service for Your Freezer
Wiring Diagram
Your Avanti Products Warranty
Instrucciones en Español
14 – 18
Instructions en Français
15 - 29
Warranty Information and Registration Card
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, property or
equipment damage.
All safety messages will alert to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie du
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du refrigerant.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer de réparer ce produit.
Toutes les précautions doivent être suivies.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens conformément à la
réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable utilize.
Before the freezer is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the freezer, follow basic precaution,
including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit, serving only your freezer be provided. Use receptacles
that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean freezer parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion.
And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit
is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the freezer or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in
electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your freezer unless it is specifically recommended in
this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Use two or more people to move and install freezer. Failure to do so can result in back or other
To ensure proper ventilation for your freezer, the front of the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16 C) and below 90°F (32°C). This
unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water spray or
The freezer should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The freezer must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of freezer.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the freezer to be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installations.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the freezer.
Although the unit has been tested at the factory, due to long-term transit and storage, the first batch
of cubes must be discarded.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
Read this guide carefully.
Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain
your new freezer properly.
You'll find them on a plate located on the rear
wall of the freezer.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more help, please call:
Please write these numbers here:
Date of Purchase
Avanti Customer Service
Model Number
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your freezer.
If you received a damaged freezer, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
freezer. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
Model: VF54Q0W
Model: VF93Q0W
1. Temperature Control
2. Freezer compartment
3. Leveling Leg
Important Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your freezer follow
these basic precautions:
Read all instructions before using the freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
freezer are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave
the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
Never clean freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug
the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least
10 amperes.
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages;
it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances you use. The
surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the appliance it is
connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact
a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
Before Using Your Appliance
 Remove the exterior and interior packing.
 Check to be sure you have all of the following parts:
1 Instruction Manual
1 Plastic Spatula
1 Handle Assembly (Model VF93Q0W ONLY)
 Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
 Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of Your Freezer
 Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
To level your freezer, adjust the legs at the front of the freezer.
 Allow 5 inches of space between the back and sides of the freezer, which allows the
proper air circulation to cool the compressor.
 Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform
 Avoid locating the freezer in moist areas. Too much moisture in the air will cause frost to form
quickly on the evaporator requiring more frequent defrosting of the freezer.
 Plug the freezer into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
Handle Installation – Model VF93Q0W - ONLY
Remove handle from the bag.
Align the handle to the door.
Secure the handle to the door using the two (2)
Philips head screws included.
Cover the screws using the decorative covers
Model VF54Q0W
Model VF93Q0W
 Temperature Control
 The first time you turn the unit on using a coin or a flat head screwdriver set the temperature control
to the maximum setting or the “7” position.
 The range of the temperature control is from position "1" the warmest to “7” the coldest. Model
VF93Q0W also has a “0” position which will turn off the freezing process but will not turn off the
power to the unit. After 24 to 48 hours, using the thermostat key provided adjust the temperature
control to the setting that best suites your needs. The setting of “4” should be correct for home or
office freezer use.
 If the unit is unplugged, power lost, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
 Defrosting Your Freezer
 When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer
compartment when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ inch thick.
 How? To start defrosting, unplug the freezer, remove the food and baskets. After the frost or ice has
melted, discard the melted water and dry up the interior of refrigerator. Then the freezer can be
restarted by a turning its thermostat to the desired setting.
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use
a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and
will void the warranty. We recommend using a plastic spatula (included).
 Use a sponge or towel to pick up the melting ice off the freezer floor.
 Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
The Freezer Compartment
 This compartment is designed for the long term storage of frozen food.
 The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be
exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when
defrosting the freezer.
 Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
 Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions
on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
 The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost
when the ice reaches ¼ inch thick.
 Cleaning Your Freezer
 Unplug the freezer and remove the food.
 Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2
tablespoons of baking soda to a quart of water.
 Wash the shelving with a mild detergent solution.
 The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
Failure to unplug the freezer could result in electrical shock or personal injury.
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of
your freezer if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your food.
Vacation Time
During long absences, remove all the food; unplug your freezer, clean your freezer, and leave the
door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Moving Your Freezer
 Remove all the food.
 Securely tape down all loose items inside your freezer.
 Turn the leveling screws up to the base to avoid damage.
 Tape the door shut.
 Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Energy Saving Tips
 The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
 Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
 Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer.
This cuts down on frost build-up inside the freezer.
 Freezer storage shelves should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling.
Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
 Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try
the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Freezer does not operate properly.
Compressor turns on and off frequently.
The freezer seems to make too much noise.
The door will not close properly.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or blown fuse.
The thermostat is set to the minimum or “0”
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food has been added to the
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct clearances.
Check to assure that the freezer is level.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
Contraction and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The freezer is not level.
The freezer is not level.
The door is reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti freezers. With the purchase of your Avanti freezer, you can have the
confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer
Service team will be here for you. Just call us toll-free.
Product Information
Whatever your questions are about our products,
help is available.
You may order parts and accessories that will be
Part Orders
delivered directly to your home.
You may order these items by personal check,
money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your freezer inside and out.
Wiring Diagram
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon the
date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti
products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or
workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either
new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct
such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in accordance with the written
instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti appliances of 3.5
cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service center for repair.
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement
compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental
or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs involved to move the
product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the user’s responsibility.
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
 A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
 Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
 Shipping and handling costs associated with the
 Content losses of food or other content due to
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
 Incidental or consequential damages
Service calls that are related to external problems,
 Parts and labor costs for the following will not be
such as abuse, misuse, inadequate electrical power,
considered as warranty:
accidents, fire, floods, or any other acts of God.
 Inner door panels, door shelves, door rails, and/or
 Failure of the product if it is used for other than it
door supports.
intended purpose.
 Vertical freezer door liners.
 The warranty does not apply outside the Continental
 Plastic cabinet liners.
 Punctured evaporator that voids the warranty on
 Surcharges including but not limited to, any after
the complete sealed system.
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also excluded from this
warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;
Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer
education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs,
pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o daño cuando use su
electrodoméstico, siga las siguientes
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o sofocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésticos
son peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su congelador o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las
repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
- Guarde estas instrucciones.-
Antes de usar su congelador
Retire la envoltura interna y externa.
Verifique que tenga las siguientes partes: 1 manual de instrucciones, 1 espátula de plástico.
Antes de conectar su electrodoméstico a la corriente eléctrica, ubíquelo en una superficie plana por
lo menos por 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de malfuncionamiento en el sistema de
enfriamiento por el manipuleo durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapo suave.
Instalación de su congelador
Ubique su congelador en un piso que sea lo suficientemente fuerte para soportar su peso cuando
esté totalmente lleno o cargado. Para nivelar el congelador, ajuste las patas delanteras.
Deje aproximadamente 5 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su
electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Mantenga su congelador alejado del aire caliente, vapor o líquidos que puedan salpicarlo, ya que la
unidad podría averiarse.
Los rayos solares directos pueden malograr la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden
ocasionar un aumento en el consumo eléctrico. Manténgalo lo más alejado posible del agua para
prevenir algún choque eléctrico. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fríos ya
que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su congelador.
Evite ubicar su congelador en áreas mojadas o muy húmedas. Mucha humedad en el aire puede
causar la formación de escarcha rapidamente y necesitará descongelar su congelador más
Conecte el congelador a un enchufe de pared exclusivo e instale el cable de tierra. Bajo ninguna
razón se debe retirar la tercera punta del enchufe. Cualquier consulta con respecto a la energía y/o
cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de
Avanti Products.
NO instale la unidad en un lugar donde la temperatura ambiental se puede bajar a menos de 32 ° F
(0ºC) o subir sobre 110 ºF (43ºC). Temperaturas ambientales fuera de este rango afectará el
rendimiento de su unidad y no permitirá mantener la temperatura adecuada.
Instalación de la manija - Modelo VF93Q0W - SOLAMENTE
1) Localiza la manija y remueve de la bolsa plástica.
2) Alínee la manija a la puerta.
3) Fije la manija a la puerta con los dos tornillos (2) cabeza
Philips incluídos.
4) No apriete demasiado los tornillos.
5) Cubre los tornillos con las cubiertas decorativas incluídas.
Conexión Eléctrica
Para su seguridad, este congelador debe estar apropiadamente conectado a tierra. El cordón
eléctrico del congelador esta equipado con un enchufe de tres puntas, el cual encaja
perfectamente en los receptáculos/enchufes de pared de tres puntas estándar, para minimizar la
posibilidad de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera punta (cable a tierra) del enchufe del cordón
Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a la electricidad.
Nunca use un adaptado con enchufe de sólo 2 puntas.
Si puede conectar el congelador a un receptáculo/enchufe de pared de 2 puntas, comuníquese con
un electricista calificado para que reemplace ese receptáculo/enchufe de pared por uno de 3
puntas, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.
Su congelador requiere un receptáculo/enchufe de pared de tres puntas estándar de 115/120
voltios a.c.~/60hz.
Para prevenir cualquier daño físico o lesión, el cordón debe ser asegurado detrás del congelador y
no estar expuesto o colgando.
Cable de Extensión
Debido al posible riesgo de seguridad causado bajo ciertas circunstancias, se recomienda firmemente
que no use un cable de extensión para este electrodoméstico. Sin embargo, si no tiene otra opción
más que usar un cable de extensión, asegúrese que este sea un cable de extensión para
electrodomésticos que este listado bajo UL/CUL, que tenga enchufe y receptáculo para enchufe de tres
puntas (cable a tierra) y que la capacidad del cordón eléctrico sea de 115 voltios y no menos de 10
Protector contra variaciones de corriente eléctrica (Surge Protector).
La mayoría de electrodomésticos utilizan una series de paneles de control para operar. Estos paneles
son muy susceptibles a las variaciones de corriente eléctrica, las cuales causan que estos se dañen o
Si vive en un área o ciudad done hay muchas variaciones de corriente o apagones, se recomienda que
utilice un protector contra variaciones de corriente para todos los electrodomésticos y aparatos
eléctricos. El protector que elija debe bloquear una variación de electricidad alta para poder proteger el
electrodoméstico al cual está conectado. Por favor contáctese con un electricista licenciado en su área
si tuviera preguntas en referencia al tipo y tamaño de protector que necesita.
Daños debido a variaciones de electricidad no se consideran un defecto del fabricante y podrían anular
la garantía.
Control de temperatura
 Su congelador tiene un control que regula la temperatura. El control de temperatura está
ubicado en parte trasera en la esquina inferior a mano derecha al lado del compresor.
 La primera vez que encienda el congelador, ponga la temperatura en la posición de
enfriado máximo, usando una moneda o destornillador plano. (Vea la página 6 para
localización del termostato)
 El control de temperatura va desde lo más caliente “0” a lo más frío “7”. Después de 24 a
48 horas, ajuste el control de temperatura al nivel que usted necesite. El nivel “4” es el más
adecuado para uso en la casa u oficina.
 Si la unidad se desconecta, pierde corriente o se apaga la llave principal, tendrá que esperar 3
a 5 minutos para volver a reiniciar la unidad. Si usted intenta reiniciar antes de este tiempo su
congelador no encenderá.
No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico.
Tampoco use puntas o
instrumentos metálicos para retirar la escarcha ya que dañará el espiral de enfriamiento y
cancelará la garantía. Le recomendamos usar la espátula de plástico.
Retire los alimentos del congelador y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y
Compartimiento de su congelador
Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de
alimentos congelados.
El tiempo de almacenamiento de los alimentos congelados varía y se recomienda almacenarlos
solamente mientras esté vigente la fecha de expiración. Cuando descongele su congelador
deberá seguir cuidadosamente las instrucciones.
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las
indicaciones de su fabricante.
Coloque los alimentos congelados dentro de su congelador inmediatamente después de
comprarlos. Si hay indicaciones en el envase, sígalas cuidadosamente considerando el tiempo de
La puerta del congelador puede quebrarse cuando hay mucho hielo. Asegúrese de descongelarlo
cuando el hielo haya excedido ¼ pulgada de espesor.
Limpiando su congelador
 Gire el control de temperatura a “1” (Modelo VF54Q0W) o “0” en el modelo VF93Q0W,
desconecte el congelador y retire los alimentos.
 Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de bicarbonato de
sodio. La solución consiste en 2 cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua.
 Las partes externas de su congelador deben ser limpiadas con un detergente suave y agua
Asegúrese de desconectar el congelador de la corriente eléctrica.
ocasionar un choque eléctrico o herirse.
Si no lo hace, puede
Si falla el suministro eléctrico
Usualmente la electricidad regresa en unas pocas horas sin afectar la temperatura de su congelador,
siempre que la puerta no se abra muy frecuentemente. Si le va faltar electricidad por un período de
tiempo más largo, usted debe tomar los pasos apropiados para proteger sus alimentos.
Si usted sale de vacaciones
Retire todos los alimentos si va a estar ausente por un período largo; desconecte y limpie su
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor, moho.
Para mover su congelador
 Retire los alimentos.
 Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su congelador.
 Retire las patas para prevenir que se dañen.
 Selle la puerta con cinta adhesiva.
 Asegúrese que el congelador se mantenga parado durante el traslado.
Consejos para ahorrar energía
 Su congelador debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de
electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos
 Los alimentos calientes deben estar a temperatura ambiental antes de colocarlos en el
congelador. Si sobrecarga su congelador forzará al compresor a funcionar más tiempo de lo
normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se malogran.
 Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y de secar los empaques o
contenedores antes de colocarlos dentro del congelador. Colocarlos mojados ocasiona
escarcha en el congelador.
 Los anaqueles de su congelador no debe ser forrada con papel aluminio, papel de cera o papel
toalla ya que esto interfiere con la circulación del aire frío restando eficiencia a su congelador.
 Organice y coloque etiquetas en los envases de los alimentos con la finalidad de abrir el
congelador lo menos posible y encontrar rápidamente lo que usted está buscando. Retire la
mayor cantidad posible de cosas que necesita a la vez y cierre la puerta del congelador tan
pronto le sea posible.
Usted puede resolver muchos problemas comunes de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el
gasto de una posible visita del servicio técnico.
Pruebe las siguientes sugerencias para verificar si usted puede resolver el problema antes de llamar al
servicio técnico.
Su electrodoméstico no funciona
No está conectado a la corriente eléctrica.
El interruptor saltó o se quemó un fusible
El control de temperatura está en la posición “1”
El compresor se enciende y se apaga
La temperatura de la habitación es más caliente de lo normal.
Colocó demasiados alimentos descongelados al mismo
La puerta permanece abierta mucho tiempo.
La puerta no quedó completamente cerrada.
El control de temperatura no está funcionando correctamente.
La empaquetadura de la puerta no está sellada
El congelador no tiene el suficiente espacio libre.
Asegúrese que el congelador esté ubicado en un lugar
totalmente plano.
Sonido de burbujeo, goteo, como agua
Esto es normal. Es el refrigerante (usado para enfriar el
que hierve o crujidos.
congelador) que está circulando a través del sistema.
La contracción y expansión de las paredes internas puede
ocasionar sonidos como crujidos.
La puerta no cierra completamente
El congelador no está totalmente nivelado.
La dirección de apertura de la puerta fue invertida pero
instalada incorrectamente.
El sellador de la puerta está sucio.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil.
Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra la
sécurité Symbole d'alerte et soit les mots" DANGER","ATTENTION" ou
Danger signifie que la non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
dommages importants du produit, des
blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
mineures ou modérées blessure, des biens
ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités alertera savoir quoi danger potentiel est, vous dire comment réduire les
risques de blessures, et que vous savez ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
NE PAS utiliser des dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer un
tube réfrigérant.
DANGER - Risque d'incendie ous d'explosion. used inflammable frigorigènes.
Ne PAS UTILISER de Dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la
tuyauterie du fluide frigorigène.
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du personnel qualifié. NE PAS percer un tube réfrigérant.
DANGER - Risque d'incendie ous d'explsion. used inflammable frigorigènes.
Pour Etre Repare Que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du fluide frigorigène.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez le guide de réparation manuelle / propriétaire avant de tenter de le service
ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ous d'explosion. réfrigérant inflammable utiliser.
CONSULTEZ réparation manuelle / owner, guide avant d 'essayer CE du produit de de.
Toutes les précautions doivent Être suivies.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer des biens conformément
avec les règlements fédéraux ou locaux. réfrigérant inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ous d'explosion. Aliéner des Biens Conformement à la
Réglementation Federale ous locale. used inflammable frigorigènes.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'une explosion due à la perforation du tuyau de réfrigérant;
Suivez les instructions de manipulation avec soin. réfrigérant inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ous d'explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
réfrigérant, Suivez ATTENTIVEMENT les instructions remise. Réfrigérant inflammable utiliser.
Avant le congélateur est utilisé, il doit être correctement positionné et installé
comme décrite dans le présent manuelle, donc lire attentivement le manuel. Pour
réduire le risque d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du
congélateur, suivez les précautions de base, comprenant les éléments suivants:
Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas
utiliser une annonceunepter, et ne pas utiliser une rallonge.
Remplacer tous les panneaux avant exploitation.
Il est recommandé qu'un circuit séparé, servant uniquement votre congélateur être fourni. Utilisez
des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
Jamais parties de congélation propres avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer
un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranché.
Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
Débrancher le congélateur ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre congélateur à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un technicien qualifié.
Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer le congélateur. Ne pas le faire peut
entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
Pour assurer une bonne ventilation pour votre congélateur, la face avant de l'appareil doit être
complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à
60°F (16 C) et plus bas 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de
l'élément, comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
le congélateur ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
le congélateur doit être installé avec tous, les raccordements d'eau et de drain électriques
conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du congélateur.
le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important pour le congélateur pour être nivelé afin de fonctionner correctement. Vous devrez
peut-être faire plusieurs ajustements à niveler.
Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locaux.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installations.
Vérifier les fuites après connexion.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du congélateur.
Bien que l'appareil a été testé à l'usine, en raison de transit et le stockage à long terme, le premier
lot de cubes doit être jeté.
Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants
peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
Lisez attentivement ce guide.
Notez le modèle et le numéro de série.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouveau congélateur
Vous les trouverez sur une plaque située sur la
paroi arrière du congélateur.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît
Date d'achat
Numéro de modèle
Avanti Service à la clientèle
Numéro de série
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel
que votre bordereau de vente) avec ce guide
pour établir la période de garantie.
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appels de service
concernant votre congélateur.
Si vous avez reçu un congélateur endommagé,
contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu le congélateur.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez vous corriger.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, communiquer avec les personnes qui
ont réparé votre congélateur. Expliquez
pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la
plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30th Street
Miami,FL 33172
Modèle: VF54Q0W
Modèle: VF93Q0W
Contrôle de temperature
Pied reglable
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure lors de
l'utilisation de votre congélateur suivre ces
précautions de base:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. Jetés ou
abandonnés congélateur sont toujours dangereux. . . même si elles vont "rester assis
dans le garage quelques jours."
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: Enlever les portes.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement
à l'intérieur.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du
ne jamais nettoyer congélateur pièces avec des liquides inflammables. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de ce ou tout autre congélateur. Les vapeurs peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Produits
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales
broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz avec trois
broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre. Quand une prise murale standard de 2 broches est rencontré, il est de
votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement
mise à la terre.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir
les blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché dans sa propre personne Electrique sortie qui a une tension qui
correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Ceci permet d'obtenir les meilleures performances et
éviter une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient causer un risque d'incendie de
surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tous les
cordons d'alimentation qui sont devenus usés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente
des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lors du
déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant
une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au
moins 10 ampères.
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / coupures;
il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous les dispositifs
/ appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir
un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des
questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact nécessaire à un
électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et
annulera la garantie du produit.
Avant d'utiliser votre Appareil
 Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
 Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
1 Manuel d'instructions
1 Plastic Spatule
 Avant de connecter le appareil à la source d'alimentation, le laisser se tenir debout pendant
environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du
système de refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
 Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Installation de Votre congélateur
 Placez votre congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le congélateur quand il
est complètement chargé. Pour le niveau de votre congélateur, ajuster les pieds à l'avant du
 Autoriser 5 pouces d'espace entre l'arrière et les côtés du congélateur, qui permet la
circulation de l'air pour refroidir le compresseur.
 Localisez le congélateur abri du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides
extrêmes peuvent aussi causer le congélateur de ne pas fonctionner correctement.
 Éviter de placer le congélateur dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air provoquera
le gel pour former rapidement sur l'évaporateur nécessitant un dégivrage plus fréquent du
 Branchez le congélateur dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne
pas en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute
question concernant le pouvoir et ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante descend au-dessous de 32 ° F
(0ºC) ou élevons au-dessus de 110 ºF (43ºC). Températures ambiantes dehors de cette plage affectera
les performances de la machine et ne lui permettra pas de maintenir la bonne température.
Poignée Installation - Modèle VF93Q0W - SEULEMENT
Retirez la poignée du sac en plastique.
Alignez la poignée de la porte.
Fixer la poignée à la porte en utilisant les deux vis
(2) à tête Philips inclus.
Ne pas serrer les vis.
Couvrir les vis en utilisant les couvercles décoratifs
 Contrôle de la température
 La première fois que vous mettez l'appareil en marche en utilisant une pièce de monnaie ou d'un
tournevis à tête plate régler le contrôle de la température à la valeur maximale ou la position "7".
(Voir page 6 pour l'emplacement du thermostat).
 La portée du contrôle de la température est de la position "1" le plus chaud "7" le plus froid. Après 24
à 48 heures, en utilisant la clé du thermostat fourni régler le contrôle de la température au réglage
que les meilleures suites vos besoins. Le réglage de "4" devrait être correct pour une utilisation à la
maison ou au bureau congélateur.
 Si l'appareil est débranché, la puissance perdue, ou éteint; vous devez attendre 3 à 5 minutes
avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le congélateur ne
démarre pas.
 Dégivrage Votre congélateur
 Quand? Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, dégivrer le
compartiment congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur est excessive ou ¼ de
pouce d'épaisseur.
 Comment? Pour démarrer le dégivrage, débranchez le congélateur, retirer la nourriture et des
paniers. Après le givre ou la glace a fondu, jeter l'eau fondue et sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ensuite, le congélateur peut être redémarré par un tournant le thermostat à la position désirée.
Ne pas utiliser l'eau bouillante, car il peut endommager les pièces en plastique. En
outre, ne jamais utiliser un instrument pointu ou métallique pour enlever le givre car
cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement et annulera la garantie.
Nous vous recommandons d'utiliser une spatule en plastique (inclus).
 Utilisez une éponge ou une serviette pour ramasser la fonte des glaces du plancher du
 Retirez les aliments congelés du congélateur et le placer dans une glacière pour protéger les
Le compartiment congélateur
 Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme de produits surgelés.
 La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage recommandée
ne doit pas être dépassée. Les instructions relatives à la prise en charge des aliments congelés
doivent être suivies lors de la décongélation du congélateur.
 Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un trois étoiles compartiment de stockage
des aliments congelés ou à la maison congélateur.
 Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il
y a des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps
de stockage.
 La porte du congélateur est sensible à la rupture en raison de la glace excessive accumulation.
Assurez-vous de dégivrage lorsque la glace atteint ¼ de pouce d'épaisseur.
 Nettoyage de votre congélateur
 Unplug le congélateur, et retirer la nourriture.
 Laver l'intérieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La solution devrait
être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
 Laver les paniers avec une solution de détergent doux.
 L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
Ne pas débrancher le congélateur pourrait entraîner un choc électrique ou de blessure.
Panne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas
affecter la température de votre congélateur si vous réduisez le nombre de fois que la porte est
ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez
prendre les mesures appropriées pour protéger votre nourriture.
Période de vacances
Pendant de longues absences, enlever tous les aliments; débranchez votre congélateur, nettoyez
votre congélateur, et laisser la porte entrouverte pour éviter la formation éventuelle de
condensation, moisissures, ou les odeurs.
Déplacement de votre Congélateur
 Retirez tous les aliments.
 Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac dans votre congélateur.
 Tournez les vis de réglage jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
 Collez la porte fermée.
 Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
Économiser de l'énergie
 Le congélateur doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin de la chaleur
produisant des appareils ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil.
 Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de le placer dans le
congélateur. Surcharger le congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps.
Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
 Assurez-vous d'emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans le
congélateur. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
 étagères de rangement du congélateur ne devrait pas être recouverte de papier d'aluminium,
papier ciré ou du papier absorbant. Liners interférer avec la circulation d'air froid, ce qui rend le
congélateur moins efficace.
 Organiser et la nourriture de l'étiquette pour réduire les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte dès
que possible.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de congélateur commun facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
Le congélateur ne fonctionne pas correctement.
Non branché.
Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé.
Le thermostat est réglé au minimum ou de la
position "0".
Compresseur allume et éteint fréquemment.
La température ambiante est plus chaud que la
Une grande quantité de nourriture a été ajouté au
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correcte.
Le joint de la porte ne se referme pas
Le congélateur ne possède pas les autorisations
Vérifiez pour assurer que le congélateur est de
Le congélateur semble faire trop de bruit.
Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement
du fluide frigorigène, ce qui est normal.
Comme chaque cycle se termine, vous pouvez
entendre des gargouillis causés par l'écoulement
du réfrigérant dans votre congélateur.
Contraction et expansion des parois internes
peuvent provoquer des craquements et des.
Le congélateur est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas correctement.
Le congélateur est pas de niveau.
La porte est inversé et pas correctement installé.
Le joint est sale.
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos congélateurs Avanti. Avec l'achat de votre
congélateur Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide,
l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Information produit
Quelles que soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
Les commandes de la pièce
accessoires qui seront livrés directement à votre
Vous pouvez commander ces articles par chèque
personnel, mandat, Master Card ou Visa.
In-Home Repair Service
Un centre de service Avanti Produits autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
formés savent votre congélateur intérieur et
Schéma de câblage
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
service sous garantie.
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date
d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit
en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les
produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de
matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement
semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la
main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et
utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de
garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 3,5 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits /
envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un
compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret
de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts
impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être
nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de
Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
 Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu et
les codes du bâtiment et les règlements locaux.
 Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité
excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles
entourant l'appareil , et les actes de Dieu.
 Les réparations effectuées par réparateurs non
 les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres
contenus en raison de la détérioration.
Les appels de service qui sont liés à des problèmes
 Les dommages accessoires ou consécutifs
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
 Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments
inadéquate, les accidents, les incendies, les
suivants ne seront pas considérés comme garantie:
inondations, ou tout autre acte de Dieu.
 panneaux intérieurs de portes, des étagères de
Une panne du produit si elle est utilisée pour autre
porte, rails de porte, et / ou supports de porte.
chose que son intention but.
 Vertical doublures de porte du congélateur.
 La garantie ne couvre pas en dehors de la
 doublures d'armoires en plastique.
Continental USA.
 Punctured évaporateur annule la garantie sur le
 Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute
système scellé complet.
après heure, les appels week-end, ou de services de
 Les frais de transport et de manutention associés au
vacances, les péages, les frais de voyage de
remplacement de l'unité.
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
appels de service dans les régions éloignées.
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants,
y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont
également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages
esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés,
effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le
produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le
produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour
le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les
planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y
compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following
address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your
future needs.
---------------------------------------------------(detach here)-----------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Model #
Serial #
Date Purchased
Store / Dealer Name
Area Code
Phone Number
Did You Purchase An Additional Warranty
 Extended
 None
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase this
 Price
 Product Features
 Avanti Reputation
 Product Quality
 Salesperson Recommendation
 Other: ___________________
 Friend / Relative Recommendation
 Warranty
 Other: ___________________
E-mail Address
As your Primary Residence, Do You:
 Own
 Rent
Your Age:
 under 18  18-25  26-30
 31-35
 36-50  over 50
Marital Status:
 Married  Single
Is This Product Used In The:
 Home
 Business
How Did You Learn About This Product:
 Advertising
 In-Store Demo
 Personal Demo
VF54Q0W VF93Q0W - 08222016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF