AccuCold FF6LPLUS2 User manual

AccuCold FF6LPLUS2 User manual
USE & CARE GUIDE
PLUS2 Series
REFRIGERATORS & FREEZERS FOR GENERAL PURPOSE STORAGE
PRO Series
REFRIGERATORS & FREEZERS FOR GENERAL PURPOSE STORAGE
MED Series
REFRIGERATORS & FREEZERS FOR GENERAL PURPOSE STORAGE
If you need service or call with a question, please have
this information ready. We advise you to keep this Use &
Care Guide in your possession.
Model: ___________ Serial number: _________________
Options added:
Date of purchase:
Dealer:
For parts: visit our website
FELIX STORCH, INC.
NOTE: A French version of this
www.summitappliance.com/support
ISO 9001:2015 registered
manual can be found
online at accucold.com
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.accucold.com
0
Model Numbers
PLUS2 Models:
 FF6L / FF7L / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / SCR600L / FF590SSHH /
FFAR10 / FFAR12W / FFAR121SS / PLUS2 Series
All-refrigerators with automatic defrost or frost-free operation
 ACF48W / VT65ML / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PLUS2 Series
All-freezers
 CM411L / CP351/ CT66L / S19LWH / CP133 PLUS2 Series
Refrigerator-Freezers
 SP6DS / SP6DSSTB / SP6DS2D PLUS2 Series
Drawer refrigerators
PLUS2 all-refrigerators include digital thermostats, internal fans, and NIST calibrated
thermometers.
PLUS2 refrigerator-freezers include internal fans (in the refrigerator compartment) and
NIST calibrated thermometers.
PLUS2 all-freezers include NIST calibrated thermometers.
PRO Models:
 FF6 / FF7 / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / FF28LWH / SCR600L / FFAR10
/ FFAR12W / FFAR121SS PRO Series
All-refrigerators with automatic defrost or frost-free operation
 VT65M / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PRO Series
All-freezers with manual defrost operation
PRO all-refrigerators include digital thermostats, internal fans, and probe holes.
PRO all-freezers include probe holes for user-provided monitoring equipment.
MED Models:
 FF511L / FF521BL / FF7L / SCR610BL / SCR1156 MED Series
All-refrigerators with automatic defrost or frost-free operation
 VT65ML / FS407L / FS30L / FS24L MED Series
All-freezers with manual defrost operation
MED all-refrigerators include digital thermostats, internal fans, and NIST calibrated
temperature alarms.
MED all-freezers and refrigerator-freezers include NIST calibrated temperature alarms.
1
Table of Contents
Model Numbers ......................................................................... 1
Appliance Safety ....................................................................... 3
Proper disposal of an old appliance ..................................... 3
Installation Instructions ........................................................... 4
Key Eject lock ....................................................................... 4
Location Requirements ...................................................... 5 – 6
Location ................................................................................ 5
Recommended grounding method ....................................... 5
Leveling your appliance ....................................................... 6
When using the appliance .................................................... 6
Energy-saving tips ................................................................ 6
Appliance Care .................................................................... 7 – 8
Defrosting ............................................................................. 7
Cleaning the appliance ......................................................... 7
Changing the light bulb ........................................................ 8
Loss of power ....................................................................... 8
Moving the appliance ........................................................... 8
Temperature Selection and Monitoring .......................... 9 – 13
Manual (dial) thermostat ...................................................... 9
Digital thermostat ............................................................... 10
Calibrated thermometer (PLUS2 models) ........................... 11
Probe hole port (PRO models) ............................................ 11
Calibrated thermometer/alarm (MED models) ............ 12 – 13
Keypad Lock ........................................................................... 14
Operation of Specific Models ................................................ 15
Troubleshooting & Best Practices ................................. 16 – 17
Notes ....................................................................................... 18
Limited Warranty .................................................................... 19
2
Appliance Safety
Your safety and the safety of others are very important to us.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
You can be seriously injured or even killed if you don’t follow instructions.
Safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the
chance of injury, and what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury
when using your appliance, follow these basic precautions:

Plug into a grounded 3-prong outlet.

Do not remove ground prong, nor use a 3/2 adapter.

Do not use an extension cord.

Use care not to plug into outlets controlled by wall switches.

Disconnect power before servicing.

After servicing, replace all parts and panels before operating.

Use nonflammable cleaners.

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliances.

Use two or more people to move and install appliance.
NOTE: Drawer refrigerators are provided with anti-tip brackets. Always install
prior to use.
Proper disposal of an old appliance:
Old appliances can represent a suffocation hazard to children.
Remove doors from your old appliance.
Leave shelves in place.
If an old appliance contains refrigerants, it must be recycled by a licensed service
or disposal company.
3
Installation Instructions
Excessive Weight Hazard !
Use two or more people to move and install your appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
ALLOW APPLIANCE TO SIT UPRIGHT FOR 24 HOURS BEFORE TURNING ON, TO
ALLOW THE COMPRESSOR LUBRICANT TO DRAIN.
1. Remove packaging materials.
2. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the appliance.
Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
Rinse with warm water and dry.
3. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of
your appliance.
4. When Moving Your Appliance:
Your appliance is heavy. When moving the appliance for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull the appliance straight out when
moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying to move it
because floor damage can occur.
5. Clean Before Using:
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your
appliance before using it. See cleaning instructions in Appliance Care.
6. Some upright models have leveling legs. Level as necessary for best
operation.
7. If your appliance has casters, after moving into place, lock the brakes on
those casters supplied with brakes. Always unlock before moving the
appliance for cleaning.
Key Eject lock (some models):
To lock or unlock the appliance, you must hold the key in the lock while turning.
The lock is spring-loaded, so the key cannot be left in the lock.
If the key is lost, contact your dealer or SUMMIT APPLIANCE for a replacement.
Always give the model and serial number of your appliance when requesting a
replacement key. Keys for most models can be ordered online at
www.summitappliance.com/support
4
Location Requirements
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from appliances. Failure to do so can result in fire, explosion or
death.
Location:
IMPORTANT: Do not install the appliance near an oven, radiator, or other heat
source, nor in a location where the temperature will fall below 40°F (5°C). Do not
place in direct sunlight.
Check the strength of the floor before installing your appliance. It should hold the
weight of a fully loaded appliance. Allow at least 4” (10 cm) of airspace at the top
and on both sides of the appliance and also 4” between the back of the appliance
and the wall. If the appliance is going to be placed next to a wall, leave extra
space on the hinge side so the door can open wider than its width.
NOTE: Allow 4” (10 cm) clearance at the top and sides and a ¼” (0.64 cm)
clearance between appliances. IF YOUR MODEL HAS THE LETTERS “BI”
IN THE SUFFIX, IT IS DESIGNED FOR BUILT-IN USE AND REQUIRES
ONLY MINIMAL CLEARANCES EXCEPT AT THE BACK WHERE AT
LEAST 2” OF CLEARANCE SHOULD BE ALLOWED. ALL FF590,
SCR610BL, AND ACF48W MODELS ARE ALSO BUILT-IN CAPABLE.
Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3-prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in fire, electrical shock or
death.
Recommended grounding method:
A 115 Volt (AC only) 60 Hz grounded electrical supply with a 15- or 20- amp fuse
or circuit breaker is required. It is recommended that a separate circuit serving
only your appliance be provided. Use outlets that cannot be turned off by a
switch or pull chain. Do not use an extension cord.
5
Leveling your appliance (some upright models):
Locate the two front leveling legs that may be taped among the packing materials. (In
many models these legs are already mounted into the underside of the appliance.)
1. Screw these legs into the front holes on the bottom of the appliance. The back of
the appliance rests on two fixed supports. (Built-in models also have rear level
legs that can provide more precise leveling).
2. Adjust the front legs just enough to lift the cabinet up off the floor.
Note: If your model is equipped with front rollers, the front legs should be lowered
enough to lift the rollers off the floor to ensure the appliance does not roll
forward when the door is opened.
3. Place a leveling tool on top of the appliance, first side to side, then front to back.
Turn leg counter-clockwise to raise a corner. Turn leg clockwise to lower a corner.
4. Repeat Step 3 until appliance is level.
5. After appliance is fully loaded, recheck with level as in Step 3.
6. If your appliance is equipped with casters, the two front casters have brakes to
prevent rolling. Keep brakes locked, and unlock for moving only.
When using the appliance:
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper airflow in the
appliance. Do not block off any air vents. If the vents are blocked, airflow will be
hindered, and temperature and moisture problems may occur. Always position
contents to allow some airflow between shelves or baskets.
Allow the appliance to cool at least 6 to 8 hours before adding contents. Allow 24
hours for temperature to stabilize.
NOTE: When the appliance is first started, the compressor will run constantly until the
appliance is cooled. It may take 6 to 8 hours (or longer), depending on room
temperature and the number of times the appliance door is opened. After the
appliance has cooled, the compressor will turn on and off as needed to keep the
appliance at the proper temperature.
For optimum temperature performance, it is recommended that this unit be at
least 30% full during use. If you are only using this unit to store small loads, we
recommend adding some water bottles or freezer packs to ensure temperature
stability.
The outside of your appliance may feel warm. This is normal. The appliance’s design
and main function is to remove heat from packages and air space inside the
appliance. The heat is transferred to the room air, making the outside of the appliance
feel warm. (In some models the condenser that gets warm is just inside the side walls,
making these walls warm to the touch.)
ENERGY-SAVING TIPS
 The more airflow provided around an appliance, the less energy it will use.
 If your appliance requires manual defrosting, keep ice build-up to less than 1/2".
 Keep doors open a minimum of time, and shut securely.
6
Appliance Care
Defrosting:
Refrigerator models listed in this manual defrost automatically. However, freezer
models require manual defrosting. Before defrosting the unit, remove the contents of
the freezer, then set the thermostat to OFF (the compressor will stop working). Leave
the door open until ice and frost are completely melted. To speed up defrosting, you
can place a container of warm water (about 125°F) into the cabinet. Soak up the melt
water with clean toweling or a sponge and be sure the interior is dry before turning the
thermostat back to its normal setting.
• NOTE: It is not advisable to heat the interior of the freezer directly with hot water or
a hair dryer while defrosting since this can deform the cabinet interior.
NEVER USE A METAL OBJECT TO REMOVE ICE FROM THE
REAR WALL. IF NEEDED, USE A PLASTIC ICE SCRAPER.
Cleaning the appliance:
NOTE: To prevent the buildup of odors, clean the appliance about once a month.
Follow the procedure below for cleaning:
1. Disconnect from power.
2. Remove any parts that can be taken out of the cabinet, such as drawers.
3. Using a clean sponge or soft cloth, hand wash, rinse and dry removable parts and
interior surfaces thoroughly. Use a mild detergent in warm water. DO NOT use
abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products. DO NOT use harsh cleaning tools such as paper
towels or scouring pads, as these can scratch or damage the surfaces of the
refrigerator.
4. For stainless steel and painted metal exterior surfaces, use a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. DO NOT use abrasive or harsh
cleaners, or cleaners containing chlorine, as these can scratch or damage the
material. Using a soft cloth, dry thoroughly.
5. To help with removing odors, you can use a mixture of warm water and baking
soda (2 tbs to 1 qt of water) to wash the interior walls.
6. After cleaning, replace all of the parts that were removed from the appliance.
7. The condenser coils, located on the back or behind the base grille, should also be
cleaned regularly. This may be as often as every other month. Cleaning the
condenser coils can help reduce how much energy the appliance uses. When the
condenser coils are dusty or dirty, use a vacuum cleaner with an extension
attachment.
8. After cleaning the appliance, plug in or reconnect power.
NOTE: For CSS Models (completely stainless steel), only use cleaners
especially made for stainless steel.
7
Changing the light bulb (some models only):
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your appliance. Be sure to replace the bulb
with one of the same size, shape, base size and wattage. You can purchase
bulbs from www.summitappliance.com/support
1. Unplug appliance or disconnect power.
2. Remove the light shield. Most models do not require tools.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same wattage.
Replacement LED bulbs are available from our parts department.
4. Replace the light shield.
5. Plug in appliance or reconnect power.
Loss of power:
In the event of power loss, unplug the appliance. Once power is restored, allow
30 minutes for the refrigeration system to equalize. During this time, keep the
door closed as much as possible.
Remember: A full appliance stays cold longer than a partially filled one.
Moving the appliance:
1. Remove stored items and tape shelves, drawers and trays in place.
2. Unplug the appliance.
3. Clean it thoroughly.
4. Tape the appliance shut and tape the electrical cord to the cabinet.
When you get the appliance to its new location, refer to the Installation
Instructions and Temperature Selection sections for information on installation
and setting the controls.
8
Temperature Selection and Monitoring
YOUR APPLIANCE MAY HAVE A MECHANICAL (DIAL) OR DIGITAL THERMOSTAT.
DIAL INSTRUCTIONS ARE BELOW. DIGITAL INSTRUCTIONS ARE ON PAGE 10.
Manual (dial) thermostat (on some models):
Your appliance may be controlled with a thermostat knob located inside or in the rear
of the unit, towards the right-hand corner. Turn the knob clockwise from the STOP (0)
position toward the higher numbers for colder temperatures.
Setting the Temperature:




Higher settings on the knob (higher numbers) mean lower temperatures
(colder) in all compartments of the appliance. The temperature inside a
refrigerator may even drop below 32°F. Use higher thermostat settings only
when required or recommended. When the ambient temperature is normal,
we recommend a medium setting.
Changes of the ambient temperature affect temperature in the interior of the
appliance, so keep this in mind when choosing the setting of the thermostat
dial.
At STOP (0) position, the appliance does not operate (the cooling system is
switched off), but the power supply is not interrupted.
The temperatures in the refrigerator and freezer compartments also depend
on how often you open the door.
In all small refrigerators and freezers without interior fans, temperatures are
coldest near the bottom, and occasionally near the rear. Place contents
accordingly.
For optimum temperature performance, it is recommended that your unit be
at least 30% full during use. If you are only using this unit to store small
loads, we recommend adding some water bottles or freezer packs to ensure
temperature stability.
9
Temperature Selection & Monitoring, cont’d
Note:
Details may vary
from image.
Digital Thermostat (standard on all-refrigerators, ACF48W
models, and VT65MLADA models):
If you find it necessary to change the temperature setting for your digital thermostat,
please refer to the following instructions.
How to Adjust the Temperature:
To see the SET POINT:
The default display for your digital thermostat is the internal cabinet temperature. To
view the unit’s set point, push and immediately release the SET key. The display will
flash, showing the set point value. If no other actions are taken in 6 seconds, the
display will revert to the internal air temperature.
To change the SET POINT:
While the set point value is blinking, press the UP or DOWN arrow to change the set
point to your desired temperature. Press the SET button again to exit the adjustment.
The display will revert to the internal air temperature.
PLEASE NOTE: the temperature displayed on the digital thermostat is the internal air
temperature. Your alarm/thermometer (installed on the left in the control panel)
provides a temperature readout based on the buffered probe in order to better
simulate the temperature of what is actually stored inside the unit (as opposed to the
air temperature itself). As a result, these readings may not always display the same
temperature reading.
NOTE: The minimum and maximum range of your thermostat is preset and
locked so it cannot easily be accidentally moved outside of the
recommended temperature ranges.
10
Calibrated thermometer (PLUS2 models):
This digital thermometer simultaneously displays
maximum, minimum and current temperatures.
The Max/Min feature monitors and stores the
highest and lowest readings since the battery
was inserted or since the RESET button was last
pressed.
The temperature sensor, or probe, is enclosed in
a glycol-filled bottle that is inserted into the
location to be monitored, such as inside a
refrigerator or freezer. The thermometer itself
can be attached to the door of the unit with the
magnet on the back, or it can be placed on a
convenient table or shelf.
Power to the thermometer is supplied with one AAA lithium battery. When it is
inserted correctly, all segments of the LCD display are temporarily activated. When
the battery needs to be replaced, a battery symbol will flash on the display.
The temperature display can be switched between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F)
with a push of the °C/°F button. The display will alternate between refrigerator (probe)
temperature and room temperature when you press the ROOM/FRIDGE button. Press
RESET to clear the Max/Min temperature record.
See instruction pamphlet for more information about the thermometer.
Probe Hole/Access Port (PRO Series):
PRO series refrigerators and freezers include a 3/8” probe hole to allow users to
install their own monitoring equipment. The probe hole is usually located in the upper
part of the rear cabinet. If you are having difficulty locating the hole, refer to the
product’s brochure on our website.
If installing your own thermometer, alarm, or data logger, we recommend using a
device with a buffered temperature probe and placing the probe towards the center of
the unit. This will help provide a temperature reading closest to the contents being
stored inside your refrigerator or freezer. If your unit includes a fixed shelf with a
probe holder (see details on page 12), we recommend placing the probe inside the
extra slot in this shelf.
11
Thermometer/Alarm (MED Models):
Alarm style varies by product
Every MED unit is equipped with a NIST-calibrated Thermometer/Alarm that
simultaneously displays minimum, maximum, and current interior temperatures and
provides a visual and audible signal when the temperature inside the unit falls outside
the set temperature range.
NOTE ABOUT CALIBRATION: All MED units ship with a two-year certificate of
calibration in the alarm/thermometer box that comes inside your unit. Keep this
certificate stored safely for your records. Accucold offers re-calibration services
through their ISO 17025:2005 certified calibration laboratory. It is recommended to
have your probe re-calibrated every two years (or one year, depending on your state’s
health department guidelines). For more information on how to have your device recalibrated, contact us at [email protected]
The temperature sensor, or probe, is enclosed in a glycol-filled bottle that is stored
inside your unit in a special shelving compartment.
In some units, the center shelf is fixed in place and
cannot be removed (see image). This is because the
glycol-filled bottle that contains the temperature
sensors for your alarm and thermometer is best
stored in this location. The center of your refrigerator
or freezer will provide the most accurate
temperature readings. For proper temperature
monitoring, keep the bottle in place and do not
remove this shelf.
Thermometer/alarm instructions continue on page 13 
12
Thermometer/alarm instructions (cont’d):
Function of Controls:
MODE/RESET Key: Press ONCE to reset Max/Min temperature record. When the unit
is sounding an alarm, press ONCE to turn off the beeping sound.
HIGH/LOW Key: Press ONCE to display high alarm setting. Press TWICE to display
low alarm setting. Press THREE TIMES to display current temperature reading.
ºF/ºC Key: Press this button to alternate the temperature display scale between
Fahrenheit (ºF) and Celsius (ºC).
Battery Installation: Remove battery compartment cover located on the rear of the
unit and remove insulation strip from battery compartment. Following the polarity
(+/-) diagram in the battery compartment, install the battery. Replace the battery
cover. The unit will beep and all segments of the LCD will be activated.
Programming the Alarms:
The thermometer displays the internal temperature of the unit being monitored, as
well as the maximum and minimum temperatures reached. The maximum and
minimum readings reflect the highest and lowest temperatures since the battery was
inserted or since the MODE/RESET key was last pressed. If the temperature rises
above or falls below the set temperature range, the alarm will sound. By default, the
high alarm temperature setting is 8°C (46.4°F) and the low alarm temperature setting
is 2°C (35.6°F). To reset these limits, follow these instructions:
High Alarm Temperature Setting: Press the HIGH/LOW key ONCE, then press
MODE/RESET to enter the High Alarm temperature setting mode. Use the Up and
Down arrows to adjust the temperature accordingly. Press MODE/RESET once
again to confirm the setting.
Low Alarm Temperature Setting: Press the HIGH/LOW key TWICE, then press
MODE/RESET to enter the Low Alarm temperature setting mode. Use the Up and
Down arrows to adjust the temperature accordingly. Press MODE/RESET ONCE to
confirm the setting.
By default, the low and high alarms should be audible. To turn alarms on/off:
Audible High Alarm Setting: To make sure the high alarm is audible, press HIGH/LOW
key ONCE (to activate HI-SET on the screen). Then press the ALERT ON/OFF key
ONCE to activate the HIGH-ALARM beeping sound. Press again to deactivate.
Audible Low Alarm Setting: To make sure that the low temperature alarm is audible,
press the HIGH/LOW key TWICE to activate LOW-SET on the screen. Then press
the ALERT ON/OFF key ONCE to activate the LO-ALARM beeping sound. Press
again to deactivate.
NOTE: Set high and low alarm temperature limits above and below the refrigerator/
freezer operating temperature to prevent false alarms.
NOTE: For an activated high alarm and low alarm buzzer, the display should
indicate HI-ALARM and LO-ALARM (see illustration on previous page).
More details about the features and usage of the Thermometer/Alarm can be
found in the User Manual accompanying the unit.
13
Keypad Lock
(optional on most models)
Factory-set default password: The factory-set default password is 0123. If the default
password is lost, press the
key (located inside the battery box) for 30
seconds, then wait for the warning sound which signifies the factory-set
default password has been restored.
To set the password: While door is open, press the
key (located
inside the battery box) until it jingles, enter the 0123 password, then #
within 10 seconds to confirm. Enter your password (1-16 digits), then
press # again to confirm. A total of 10 passwords can be set.
NOTE: Each password starts with a number from 0 to 9 in order. The first password starting
with 0 is the default password. For example, use 1xxx, then 2xxx etc. for 10 users.
Changing password: While the door is open, press the
key (located inside the battery
box) until it jingles, enter the old password and press # within 10 seconds to confirm. Enter
the new password, then press # to confirm.
NOTE: The first digit cannot be changed.
To open the door: While the door is closed, press the START/END key, enter the
password, then press START/END again to confirm.
To lock door manually: Press #.
Function setting of automatic lock: Setting of the auto-lock time: Press the
key
(inside the battery box), enter a number (any number between 10 and 99), then press
# to confirm. The auto-lock time can be set between 10 and 99 seconds after opening
the door. If the time is set less than 10 seconds, the door will not lock automatically,
only manually.
Deleting the door-opening passwords: Press the START/END key, enter default
password followed by 0000, then press # and all the door-opening passwords will be
deleted except for the default password.
NOTE: To access the battery box you need to remove only the two small screws on the top
and bottom of that cover. Do not remove the 4 screws holding the keypad and cover to
the appliance door.
14
Operation of Specific Models
FF6L, FF7L, FF28LWH, FF511L, FF521BL, FF590SSHH, FFAR24L, FFAR10, FFAR12W,
FFAR121SS, SCR600L PLUS2, PRO, & MED Series; SP6DS2D, SP6DS, SP6DSSTB
PLUS2 Series only; SCR610BL, SCR1156 MED Series only
These models are all-refrigerators (no freezer compartment) with automatic defrost. All
have cold plates on the rear wall, and the coldest spots in the refrigerator will be in the rear
and toward the bottom. All have interior fans to promote even cooling. In the rear bottom
above the step, there is a drain line to allow defrost water to exit the refrigerator. Keep this
drain line clear, or icing inside the refrigerator will occur. FF7, FF511L, FFAR10, and SCR
series models have lights that are not door-activated, and are controlled either by a rocker
switch on the top right or a light switch inside. The light inside these units will stay on until
switched off manually. While LED lighting will not generate heat, it is not recommended to
leave the light on for long periods of time.
ACF48WPLUS2 Series
These frost-free all-freezers can be built-in or free-standing. They do not require defrosting
and have a digital thermostat and a lock. At the top of the unit is a cooling system that uses
a fan to provide cold air. For best operation, do not block the air flow with contents.
FS24L, FS30L, FS603, FS407L, VT65ML PLUS2, PRO, & MED Series
These are manual defrost all-freezers. No internal fans are present, and ice will build up
along the cooling coils. Periodically defrost the ice (recommended when the ice level
reaches a thickness of 1/4 to 1/2 inch). NEVER USE A METAL INSTRUMENT as you can
damage the cooling coils, which will void your warranty and often cannot be repaired. To
defrost, disconnect from the power supply, empty the contents, provide a tray in the bottom
to collect water, and use a hairdryer or other source of warm air to melt the ice (or leave the
door open and the power off for 24 to 48 hours).
CP351 & CT66L PLUS2 Series
These models are cycle defrost refrigerator-freezers. The freezers are designed to operate
at 0°F (-18°C), suitable for medical or laboratory uses. These models have dual
evaporators to maintain separate temperatures in the freezer and refrigerator. Defrost the
freezer carefully, as directed above for manual defrost. The refrigerator section operates in
the normal range (35 to 45°F, or 2 to 7°C) and defrosts automatically.
CM411L, S19LWH, CP133 PLUS2 Series
These models are manual defrost refrigerator-freezers. The freezers in these models are
designed to operate at 25°F (-4°C) to keep ice frozen, and not for medication or products
needing colder temperatures. Defrost carefully, following directions above. The refrigerator
section will operate in the normal range (35 to 45°F, or 2 to 7°C) and is suitable for most
refrigerated products.
NOTE: FF590SSHH, ACF48W, SCR610BL, drawer units, and models with BI in the model
number are designed for built-in installation and need very little clearance on the sides
and above the units. All other models require at least 4 inches of airflow on the sides
and above the units. All models, including built-in units, operate best when 2 inches is
provided between the rear wall and the back of the unit.
15
Troubleshooting
Try these solutions first to avoid the cost of an unnecessary service call.
PROBLEM: The appliance is not operating.



Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3-prong outlet.
Has a fuse blown or a circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset
the circuit.
Is the thermostat incorrectly set? See How to Adjust the Temperature on
page 10.
PROBLEM: The motor is constantly running, or running too much
•
•
•
•
•
•
•
Is it hotter than usual where the appliance is located? At normal temperatures,
the motor will typically run between 40% and 80% of the time. The motor will
run even longer when the unit is in an unusually warm environment.
Has a large number of items been added to the appliance? The more that is
added, the longer it will take for the unit to cool down. During this process, the
motor will run longer.
Is the door frequently opened? Warm air entering the appliance causes the
motor to run longer. Keep the door closed as much as possible.
Is thermostat set correctly? See How to Adjust the Temperature on page 10.
Is the door completely closed? Push the door firmly shut.
Are the condenser coils dirty? This prevents proper air transfer, and causes the
motor to work harder. Clean the condenser coils. See Cleaning the Appliance
on page 7, and refer to #7.
Does the unit have proper clearance? Models with “BI” in their name require 2”
of rear clearance and minimal clearance on the sides and top. All other units
require at least 4” of clearance on all sides for proper operation.
PROBLEM: The temperature in the cabinet is too warm
•
•
Have you just added a large number of items to the appliance? This will warm
the interior of the unit until it is able to cool down to the correct temperature.
Is thermostat set correctly? See How to Adjust the Temperature on page 10.
PROBLEM: There is excessive moisture inside the appliance
•
Is the door opened frequently? If so, humidity from the room will enter the
appliance and cause moisture to build up. This will happen even more if the air
in the room is very humid.
PROBLEM: The door is hard to open
•
Is the door gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the surfaces that it
touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket after cleaning.
16
Best Practices
Maintenance of the Refrigerator or Freezer
 Report breakdowns immediately and arrange for alternative
monitored storage for vaccines while the appliance is being
repaired.
 Regularly check the door seals to ensure a good seal is
maintained. Replace the seals if they are damaged or cold air is
leaking from the appliance.
 Defrost the appliance regularly, if required, to prevent build-up of
ice which will result in unstable temperatures. Regular defrosting
also aids in efficient functioning of your appliance.
 If there are exposed coils on the back of the appliance, keep
them clean and dust-free to improve operating efficiency.
Checking the Door Seal
To check that the vaccine storage unit door is sealing properly:
1. Place a thin paper strip against the cabinet front.
2. Close the door.
3. Pull the paper strip. If it moves easily or falls away by itself,
the door and the rubber-like seal need to be adjusted.
4. Check all the way around the door. Pay particular attention to
the corners.
5. Based on this assessment, if a problem with the door seal or
hinges is suspected, contact a trained repair technician.
Checking If the Thermometer Works
A slight variation in temperature is often seen from one thermometer
reading to another, even when the vaccine storage unit thermostat is set
at a particular temperature. This is normal. If the thermometer reading
does not fluctuate at all over several readings, temporarily remove the
thermometer from the storage unit and place it outside the unit at room
temperature. Check whether the temperature reading rises. If no change
in the temperature reading occurs, the thermometer is faulty and needs
to be replaced.
17
Notes
18
Limited Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR APPLIANCE
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is
operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor
will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are
warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to
be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage during
handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1.
2.
The compressor is covered for 5 years.
Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or
repair fuses or to correct wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken glass shelves. Consumable parts (such as filters)
are excluded from warranty coverage.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.accucold.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints,
visit:www.summitappliance.com/support
19
MODE D’EMPLOI
Série PLUS2
RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE GÉNÉRAL
Série PRO
RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE GÉNÉRAL
Série MED
RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE GÉNÉRAL
Si vous avez besoin d'un service ou appelez avec une
question, veuillez préparer cette information. Nous vous
conseillons de garder ce Mode d'emploi en votre
possession.
Modèle: ___________ Numéro de série: _________________
Options ajoutées: _____________________________________
Date d'achat:
Marchand:
________
For parts: visit our website
FELIX STORCH, INC.
www.summitappliance.com/support
Inscrit ISO 9001:2015
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.accucold.com
20
Numéros de modèle
Modèles PLUS2:
 FF6L / FF7L / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / SCR600L / FF590SSHH /
FFAR10 / FFAR12W / FFAR121SS / PLUS2 Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
 ACF48W / VT65ML / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PLUS2 Série
Tous-congélateurs
 CM411L / CP351/ CT66L / S19LWH / CP133 PLUS2 Série
Réfrigérateurs-congélateurs
 SP6DS / SP6DSSTB / SP6DS2D PLUS2 Série
Réfrigérateurs avec tiroirs
Les tous-réfrigérateurs PLUS2 comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les réfrigérateurs-congélateurs PLUS2 comprennent des ventilateurs internes (dans le
compartiment réfrigérateur) et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les congélateurs PLUS2 comprennent des thermomètres calibrés par le NIST.
Modèles PRO:
 FF6 / FF7 / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / FF28LWH / SCR600L / FFAR10
/ FFAR12W / FFAR121SS PRO Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
 VT65M / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PRO Série
Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Tous-réfrigérateurs PRO comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des trous de sonde.
Tous-congélateurs PRO comprennent des trous de sonde pour l'équipement de
surveillance fourni par l'utilisateur.
Modèles MED:
 FF511L / FF521BL / FF7L / SCR610BL / SCR1156 MED Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
 VT65ML / FS407L / FS30L / FS24L MED Série
Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Les tous-réfrigérateurs MED comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les tous-congélateurs et les réfrigérateurs-congélateurs MED comprennent des alarmes
de température calibrées par le NIST.
21
Table des matières
Numéros de modèle ................................................................. 1
Sécurité de l’appareil ............................................................... 3
Mise au rebut appropriée d'un ancien appareil .................... 3
Instructions d’installation ........................................................ 4
Verrou d'éjection de clé ........................................................ 4
Conditions d’emplacement ................................................ 5 – 6
Emplacement ....................................................................... 5
Méthode de mise à la terre recommandée .......................... 5
Mise à niveau de votre appareil ........................................... 6
Lors de l'utilisation de l'appareil ........................................... 6
Conseils d’économie d’énergie ............................................ 6
Entretien de l’appareil ........................................................ 7 – 8
Dégivrage ............................................................................. 7
Nettoyage de l’appareil ........................................................ 7
Changer l'ampoule ............................................................... 8
Perte de courant ................................................................... 8
Déplacer l'appareil ................................................................ 8
Sélection et surveillance de la température .................. 9 – 13
Thermostat mécanique (dial) ................................................ 9
Thermostat numérique ....................................................... 10
Thermometer (modèles PLUS2) ......................................... 11
Trou de sonde / port d'accès (série PRO) .......................... 11
Thermomètre / alarme (modèles MED) ...................... 12 – 13
Verrouillage du clavier ............................................................ 14
Fonctionnement de modèles spécifiques ............................ 15
Dépannage et les meillures practiques ......................... 16 – 17
Notes ....................................................................................... 18
Garantie limitée ....................................................................... 19
22
Sécurité de l'appareil
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes pour nous.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.
Vous pouvez être sérieusement blessé ou même tué si vous ne suivez pas les
instructions.
Les messages de sécurité vous diront ce qui est le danger potentiel, comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, suivez
ces précautions de base:
:

Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.

Ne retirez pas la broche de mise à la terre et n'utilisez pas d'adaptateur 3/2.

N'utilisez pas de rallonge.

Veillez à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs muraux.

Débranchez l'alimentation avant de faire l'entretien.

Après l'entretien, remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant d’utiliser.

Utiliser des nettoyants ininflammables.

Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des
appareils.

Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil .
NOTE: Drawer refrigerators are provided with anti-tip brackets. Always install
prior to use.
Mise au rebut appropriée d'un ancien appareil:
DANGER!
Risque de piégeage des enfants!
Les vieux appareils peuvent représenter un risque d'étouffement pour les
enfants.


Enlever les portes de votre ancien appareil.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
Si un ancien appareil contient des réfrigérants, il doit être recyclé par un service agréé
ou une société d'élimination.
23
Instructions d’installation
Danger de poids excessif !
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer votre appareil.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
PERMETTRE À L'APPAREIL DE RESTER DEBOUT PENDANT 24 HEURES AVANT DE
L'ALLUMER POUR PERMETTRE AU LUBRIFIANT DU COMPRESSEUR DE VIDANGER.
1. Enlevez les matériaux d'emballage.
2. Enlevez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant d'allumer
3.
4.
5.
6.
7.
l'appareil. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec
vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou
de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits
peuvent endommager la surface de votre appareil.
Lorsque vous déplacez votre appareil:
Votre appareil est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage ou
l'entretien, veillez à protéger le sol. Tirez toujours l'appareil vers l'extérieur lorsque
vous le déplacez. Ne pas bouger ou "marcher" l'appareil en essayant de le
déplacer, car les dommages au sol peuvent se produire.
Nettoyer avant d'utiliser:
Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre
appareil avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans Entretrien de
l’appareil.
Certains modèles verticaux ont des pattes de nivellement. Niveler l'unité au besoin
pour un meilleur fonctionnement.
Si votre appareil est muni de roulettes, après le déplacement, verrouillez les freins
des roulettes fournies avec les freins. Toujours déverrouiller avant de déplacer
l'appareil pour le nettoyer.
Verrou d'éjection de clé (certains modèles):
Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous devez maintenir la clé dans la serrure
pendant la rotation. La serrure est à ressort, de sorte que la clé ne peut pas être
laissée dans la serrure.
Si la clé est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE pour un
remplacement. Donnez toujours le modèle et le numéro de série de votre appareil
lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les clés pour la plupart des
modèles peuvent être commandées en ligne sur www.summitappliance.com/support
24
Conditions d'emplacement
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
l'essence, loin des appareils ménagers. Ne pas le faire peut
provoquer un incendie, une explosion ou la mort.
Emplacement:
IMPORTANT: N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur ou de
toute autre source de chaleur, ni à un endroit où la température descendra en
dessous de 5 ° C (40 ° F). Ne pas placer à la lumière directe du soleil.
Vérifiez la résistance du sol avant d'installer votre appareil. Il devrait supporter le
poids d'un appareil complètement chargé. Prévoyez au moins 10 cm (4 ")
d'espace aérien en haut et des deux côtés de l'appareil, et 4" entre l'arrière de
l'appareil et le mur. Si l'appareil doit être placé à côté d'un mur, laissez un
espace supplémentaire du côté de la charnière afin que la porte puisse s'ouvrir
plus large que sa largeur.
NOTE: Prévoir un dégagement de 4 " (10 cm) en haut et sur les côtés et un
dégagement de ¼" (0,64 cm) entre les appareils. SI VOTRE MODÈLE
PRÉSENTE LES LETTRES "BI" DANS LE SUFFIX, IL EST CONÇU POUR
UN USAGE INTÉGRÉ ET NE REQUIERT QUE DES DÉGAGEMENTS
MINIMAUX, EXCEPTÉ À L'ARRIÈRE DANS LESQUELS AU MOINS 2 "
DE DÉGAGEMENT DOIVENT ÊTRE AUTORISÉS. TOUS LES MODÈLES
FF590, SCR610BL ET ACF48W PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE
INTÉGRÉS.
Danger de choc électrique




Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
Ne pas enlever la pointe mise à terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou la mort.
Méthode de mise à la terre recommandée:
Une alimentation électrique mise à la terre de 115 volts (CA seulement) à 60 Hz
avec un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 A est requise. Il est recommandé
de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne de
traction. N'utilisez pas de rallonge.
25
Mise à niveau de votre appareil (certains modèles):
Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être inclus parmi les matériaux
d'emballage. (Dans de nombreux modèles, ces pieds sont déjà montés dans la partie
inférieure de l'appareil.)
1. Vissez ces pattes dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de l'appareil
repose sur deux supports fixes. (Les modèles intégrés ont également des pieds de
niveau arrière qui peuvent fournir un nivellement plus précis).
2. Réglez les pattes avant juste assez pour soulever le meuble du sol.
Note: Si votre modèle est équipé de roulettes avant, les pattes avant doivent être
suffisamment abaissées pour soulever les roulettes du sol afin de s'assurer que
l'appareil ne roule pas vers l'avant lorsque la porte est ouverte.
3. Placez un outil de nivellement sur le dessus de l'appareil, d'un côté à l'autre, puis
d'avant en arrière. Tournez la patte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour élever un coin. Tournez la patte dans le sens des aiguilles d'une montre pour
descendre un coin.
4. Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
5. Une fois l'appareil entièrement chargé, revérifiez avec le niveau comme à l'étape 3.
6. Si votre appareil est équipé de roulettes, les deux roulettes avant ont des freins pour
éviter le roulement. Maintenez les freins verrouillés et déverrouillez-les pour les
déplacer uniquement.
Lors de l'utilisation de l'appareil:
Afin d'assurer une température correcte, vous devez permettre une bonne circulation de
l'air dans l'appareil. Ne bloquez pas les bouches d'aération. Si les évents sont bloqués, le
flux d'air sera entravé et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
Toujours positionner le contenu pour permettre une certaine circulation d'air entre les
étagères ou les paniers.
Laissez l'appareil refroidir au moins 6 à 8 heures avant d'ajouter du contenu. Attendre 24
heures pour que la température se stabilise.
NOTE: Au premier démarrage de l'appareil, le compresseur fonctionnera constamment
jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Cela peut prendre de 6 à 8 heures (ou plus),
selon la température de la pièce et le nombre de fois que la porte de l'appareil est
ouverte. Une fois l'appareil refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint au besoin pour
maintenir l'appareil à la bonne température.
Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que cette unité soit
pleine à au moins 30% pendant l'utilisation. Si vous n'utilisez que cet appareil pour stocker
de petites charges, nous vous recommandons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des packs
de congélation pour assurer la stabilité de la température .
L'extérieur de votre appareil peut être chaud. C'est normal. La conception et la fonction
principale de l'appareil est d'évacuer la chaleur des emballages et de l'espace d'air à l'intérieur
de l'appareil. La chaleur est transférée à l'air ambiant, ce qui fait que l'extérieur de l'appareil
est chaud. (Dans certains modèles, le condenseur qui se réchauffe est juste à l'intérieur des
parois latérales, rendant ces parois chaudes au toucher.)
CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
 Plus l'air circule autour d'un appareil, moins il utilise d'énergie.
 Si votre appareil nécessite un dégivrage manuel, gardez l'accumulation de glace
inférieure à 1/2 po.
 Gardez les portes ouvertes un minimum de temps et fermez-les en toute sécurité.
26
Entretien de l’appareil
Dégivrage:
Les modèles de réfrigérateurs énumérés dans ce manuel se dégivrent automatiquement.
Cependant, les modèles de congélateur nécessitent un dégivrage manuel. Avant de
dégivrer l'appareil, retirez le contenu du congélateur, puis réglez le thermostat sur OFF (le
compresseur cessera de fonctionner). Laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la glace et le
givre soient complètement fondus. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer un
récipient d'eau chaude (environ 125 ° F) dans l'armoire. Faire tremper l'eau de fusion avec
une serviette propre ou une éponge et s'assurer que l'intérieur est sec avant de remettre le
thermostat à sa position normale.
• NOTE: Il n'est pas conseillé de chauffer l'intérieur du congélateur directement avec de
l'eau chaude ou un sèche-cheveux pendant le dégivrage, car cela peut déformer
l'intérieur de l'armoire.
N'UTILISEZ JAMAIS UN OBJET MÉTALLIQUE POUR ENLEVER LA GLACE DU MUR
ARRIÈRE. SI NECESSAIRE, UTILISER UN GRATTOIR DE GLACE EN PLASTIQUE.
Nettoyage de l’appareil:
NOTE: Pour éviter l'accumulation d'odeurs, nettoyez l'appareil environ une fois par mois.
Suivez la procédure ci-dessous pour le nettoyage:
1. Déconnecter du courant.
2. Retirez toutes les pièces qui peuvent être retirées de l'armoire, telles que les tiroirs.
3. À l'aide d'une éponge propre ou d'un chiffon doux, laver à la main, rincer et sécher à
fond les parties amovibles et les surfaces intérieures. Utilisez un détergent doux dans
l'eau chaude. N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs ou agressifs comme des
vaporisateurs de fenêtre, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires
nettoyantes, des détergents concentrés, des javellisants ou des nettoyants contenant
des produits pétroliers. N'utilisez PAS d'outils de nettoyage durs tels que des essuietout ou des tampons à récurer, car ils peuvent rayer ou endommager les surfaces du
réfrigérateur.
4. Pour les surfaces extérieures en acier inoxydable et en métal peint, utilisez une éponge
propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. N'utilisez PAS de
nettoyants abrasifs ou durs ou de nettoyants contenant du chlore, car ils peuvent rayer
ou endommager le matériau. À l'aide d'un chiffon doux, séchez soigneusement.
5. Pour aider à éliminer les odeurs, vous pouvez utiliser un mélange d'eau chaude et de
bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour 1 qt d'eau) pour laver les murs intérieurs.
6. Après le nettoyage, remplacez toutes les pièces qui ont été retirées de l'appareil.
7. Les serpentins du condenseur, situés à l'arrière ou derrière la grille de la base, doivent
également être nettoyés régulièrement. Cela peut être aussi souvent que tous les deux
mois. Le nettoyage des serpentins du condenseur peut aider à réduire la quantité
d'énergie utilisée par l'appareil. Lorsque les serpentins du condenseur sont poussiéreux
ou sales, utilisez un aspirateur muni d'une rallonge.
8. Après avoir nettoyé l'appareil, branchez ou reconnectez l'alimentation.
NOTE: Pour les modèles CSS (entièrement en acier inoxydable), utilisez
uniquement des nettoyants spécialement conçus pour l'acier inoxydable.
27
Changer l'ampoule (certains modèles seulement):
NOTE: Toutes les ampoules d'appareil ne conviennent pas à votre appareil.
Assurez-vous de remplacer l'ampoule par une de la même taille, de la même
forme, de la même taille de base et de la même puissance en watts. Vous
pouvez acheter des ampoules de www.summitappliance.com/support
1. Débrancher l'appareil ou couper l'alimentation.
2. Retirez le pare-lumière. La plupart des modèles ne nécessitent pas d'outils.
3. Remplacez l'ampoule avec une ampoule d'appareil de la même puissance.
4. Remplacer le pare-lumière.
5. Brancher l'appareil ou reconnecter l'alimentation.
Perte de courant:
Une fois l'alimentation rétablie, débranchez l'appareil pendant 30 minutes pour
permettre l'égalisation du système de réfrigération. Pendant ce temps, gardez la
porte fermée autant que possible.
Se souvenir: Un appareil rempli reste froid plus longtemps qu'un appareil
partiellement rempli.
Déplacer l'appareil:
1. Enlever les articles stockés et scotcher les étagères, les tiroirs et les plateaux.
2. Débranchez l'appareil.
3. Nettoyez-le soigneusement.
4. Scellez l'appareil et scotchez le cordon électrique à l'armoire.
Lorsque vous placez l'appareil à son nouvel emplacement, reportez-vous aux
sections Instructions d'installation et Sélection de la température pour plus
d'informations sur l'installation et le réglage des commandes.
28
Sélection et surveillance de la température
VOTRE APPAREIL PEUT AVOIR UN THERMOSTAT MÉCANIQUE (DIAL) OU
NUMÉRIQUE. INSTRUCTIONS DE CADRAN SONT CI-DESSOUS. LES INSTRUCTIONS
NUMÉRIQUES SONT À LA PAGE 10.
Thermostat mécanique (dial) (sur certains modèles):
Votre appareil peut être contrôlé avec un bouton du thermostat situé à l'intérieur ou à
l'arrière de l'appareil, vers le coin droit. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre à partir de la position STOP (0) vers les chiffres les plus élevés pour des
températures plus froides.
Réglage de la température:




Des réglages plus élevés sur le bouton (chiffres plus élevés) signifient des
températures plus basses (plus froides) dans tous les compartiments de
l'appareil. La température à l'intérieur d'un réfrigérateur peut même descendre
en dessous de 32 ° F. N'utilisez des paramètres de thermostat plus élevés
que lorsque requis ou recommandés. Lorsque la température ambiante est
normale, nous recommandons un réglage moyen.
Les changements de température ambiante affectent la température à
l'intérieur de l'appareil, gardez cela à l'esprit lorsque vous choisissez le
réglage du thermostat.
En position STOP (0), l'appareil ne fonctionne pas (le système de
refroidissement est désactivé), mais l'alimentation électrique n'est pas
interrompue.
Les températures dans les compartiments réfrigérateur et congélateur
dépendent également de la fréquence à laquelle vous ouvrez la porte.
Dans tous les petits réfrigérateurs et congélateurs sans ventilateur intérieur,
les températures sont les plus froides près du fond, et parfois près de l'arrière.
Placez le contenu en conséquence.
Pour une performance optimale de la température, il
votre appareil soit plein à au moins 30% pendant
n'utilisez que cet appareil pour stocker de petites
recommandons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des
pour assurer la stabilité de la température.
29
est recommandé que
l'utilisation. Si vous
charges, nous vous
packs de congélation
Sélection et surveillance de la température, suite
Note:
Les détails
peuvent varier
de l'image.
Thermostat numérique (standard sur tous les réfrigérateurs,
modèles ACF48W et modèles VT65MLADA):
Si vous trouvez nécessaire de changer le réglage de la température de votre
thermostat numérique, veuillez vous référer aux instructions suivantes:
Comment ajuster la température:
Pour voir le point de consigne:
L'affichage par défaut de votre thermostat numérique est la température interne de
l'armoire. Pour afficher le point de consigne de l'unité, appuyez sur la touche SET et
relâchez-la immédiatement. L'affichage clignote, indiquant la valeur du point de
consigne. Si aucune autre action n'est effectuée dans les 6 secondes, l'affichage
revient à la température de l'air interne.
Pour changer le point de consigne:
Pendant que la valeur du point de consigne clignote, appuyez sur la flèche HAUT ou
BAS pour changer le point de consigne à la température désirée. Appuyez à nouveau
sur le bouton SET pour quitter le réglage. L'affichage retournera à la température de
l'air interne.
VEUILLEZ NOTER: La température affichée sur le thermostat numérique est la
température de l'air interne. Votre alarme / thermomètre (installé à gauche dans le
panneau de contrôle) fournit une lecture de température basée sur la sonde
tamponnée afin de mieux simuler la température de ce qui est réellement stocké dans
l'unité (par opposition à la température de l'air elle-même). Par conséquent, ces
lectures peuvent ne pas toujours afficher la même lecture de température.
NOTE: La gamme minimale et maximale de votre thermostat est préréglée et
verrouillée par nous, de sorte qu'il ne peut pas être déplacé accidentellement
en dehors des plages de températures recommandées.
30
Thermomètre (modèles PLUS2):
Ce thermomètre numérique affiche simultanément les températures maximales, minimales et
actuelles. La fonction Max / Min surveille et
stocke les lectures les plus hautes et les plus
basses depuis l'insertion de la batterie ou depuis
la dernière pression sur la touche RESET.
Le capteur de température, ou sonde, est
enfermé dans une bouteille remplie de glycol qui
est insérée dans l'emplacement à surveiller,
comme à l'intérieur d'un réfrigérateur ou d'un
congélateur. Le thermomètre lui-même peut être
fixé à la porte de l'unité avec l'aimant sur le dos,
ou il peut être placé sur une table ou une
étagère pratique.
L'alimentation du thermomètre est fournie avec une pile au lithium AAA. Lorsqu'il est
inséré correctement, tous les segments de l'écran LCD sont temporairement activés.
Lorsque la batterie doit être remplacée, un symbole de batterie clignote sur
l'affichage.
L'affichage de la température peut être commuté entre Celsius (° C) et Fahrenheit (°
F) en appuyant sur le bouton ° C / ° F. L'affichage alterne entre la température du
réfrigérateur (sonde) et la température ambiante lorsque vous appuyez sur le bouton
ROOM / FRIDGE. Appuyez sur RESET pour effacer l'enregistrement de température
Max / Min.
Voir la brochure d'instructions pour plus d'informations sur le thermomètre.
Trou de sonde / port d'accès (série PRO):
Les réfrigérateurs et les congélateurs de la série PRO comprennent un trou de sonde
de 3/8 po permettant aux utilisateurs d'installer leur propre équipement de
surveillance. Le trou de la sonde est généralement situé dans la partie supérieure de
l'armoire arrière. Si vous avez des difficultés à localiser le trou, reportez-vous à la
brochure du produit sur notre site Web.
Si vous installez votre propre thermomètre, alarme ou enregistreur de données, nous
vous recommandons d'utiliser un appareil avec une sonde de température à tampon
et de placer la sonde vers le centre de l'unité. Cela aidera à fournir une lecture de la
température la plus proche du contenu stocké dans votre réfrigérateur ou votre
congélateur. Si votre appareil comprend une étagère fixe avec un porte-sonde (voir
détails à la page 12), nous vous recommandons de placer la sonde à l'intérieur de la
fente supplémentaire de cette étagère.
31
Thermomètre / alarme (modèles MED):
Le style d'alarme varie selon le produit
Chaque unité MED est équipée d'un thermomètre alarme calibrée par le NIST qui
affiche simultanément les températures intérieures minimale, maximale et actuelle et
fournit un signal visuel et sonore lorsque la température à l'intérieur de l'unité tombe
en dehors de la plage de température définie.
REMARQUE SUR L'ÉTALONNAGE: Toutes les unités MED2 sont livrées avec un
certificat d'étalonnage de deux ans dans la boîte d'alarme / thermomètre fournie avec
votre unité. Conservez ce certificat en toute sécurité pour vos dossiers. Accucold offre
des services de réétalonnage à travers son laboratoire d'étalonnage certifié ISO
17025: 2005. Il est recommandé de récalibrer votre sonde tous les deux ans (ou un
an, selon les directives du service de santé de votre état). Pour plus d'informations
sur la procédure de réétalonnage de votre appareil, contactez-nous à l'adresse
[email protected]
Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une bouteille remplie de
glycol qui est stockée à l'intérieur de votre appareil dans un compartiment spécial.
Dans certaines unités, l'étagère centrale est fixée et
ne peut pas être retirée (voir image). C'est parce
que la bouteille remplie de glycol qui contient les
capteurs de température pour votre alarme et votre
thermomètre est mieux stockée à cet endroit. Le
centre de votre réfrigérateur ou congélateur fournira
les lectures de température les plus précises. Pour
une surveillance adéquate de la température,
gardez les bouteilles en place et ne retirez pas cette
étagère.
Instructions pour le thermomètre / alarme continue à la page 13.
32
Fonction des commandes:
Touche MODE / RESET: Appuyez UNE FOIS pour réinitialiser l'enregistrement de
température Max / Min. Lorsque l'unité émet une alarme, appuyez UNE FOIS pour
désactiver le bip sonore.
Touche HI/LO: Appuyez UNE FOIS pour afficher le réglage de l'alarme haute. Appuyez
DEUX FOIS sur pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez TROIS FOIS pour
afficher la température actuelle.
Touche ºF/ºC: Appuyez sur ce bouton pour changer l'échelle d'affichage de la température
de Fahrenheit (ºF) à Celsius (ºC).
Installation de la batterie: Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière
de l'appareil et retirez la bande isolante du compartiment des piles. En suivant le
diagramme de polarité (+/-) dans le compartiment de la batterie, installez la batterie.
Replacez le couvercle de la batterie. L'appareil émettra un bip et tous les segments de
l'écran LCD seront activés.
Programmation des alarmes:
Le thermomètre affiche la température interne de l'unité surveillée, ainsi que les
températures maximales et minimales atteintes. Les lectures maximum et minimum
reflètent les températures les plus élevées et les plus basses depuis l'insertion de la
batterie ou depuis la dernière pression sur la touche MODE / RESET. Si la température
dépasse ou est inférieure à la plage de température définie, l'alarme retentit. Par défaut, le
réglage de la température d'alarme haute est de 8 ° C (46,4 ° F) et le réglage de la
température d'alarme basse est de 2 ° C (35,6 ° F). Pour réinitialiser ces limites, suivez ces
instructions:
Réglage de la température d'alarme haute: Appuyez UNE FOIS sur la touche HI / LO, puis
appuyez sur MODE / RESET pour passer en mode de réglage de la température de
l'alarme haute. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en
conséquence. Appuyez à nouveau sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Réglage de la température d'alarme basse: Appuyez DEUX FOIS sur la touche HI / LO,
puis appuyez sur MODE/RESET pour passer en mode de réglage de la température de
l'alarme basse. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en
conséquence. Appuyez UNE FOIS sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Par défaut, les alarmes basse et haute doivent être audibles. Pour activer / désactiver les
alarmes:
Paramètre d'alarme haute audible: Pour vous assurer que l'alarme haute est audible,
appuyez UNE FOIS sur HI / LO (pour activer HI-SET sur l'écran). Appuyez ensuite UNE
FOIS sur la touche ALERT ON / OFF pour activer le bip sonore HI-ALARM. Appuyez à
nouveau pour désactiver.
Paramètre d'alarme basse audible: Pour vous assurer que l'alarme de basse température
est audible, appuyez DEUX FOIS sur la touche HI / LO pour activer le LOW-SET sur
l'écran. Appuyez ensuite UNE FOIS sur la touche ALERT ON / OFF pour activer le bip
sonore LO-ALARM. Appuyez à nouveau pour désactiver.
NOTE: Réglez les limites de température d'alarme haute et basse au-dessus et audessous de la température de fonctionnement du réfrigérateur / congélateur
pour éviter les fausses alarmes.
NOTE: Pour une alarme haute et une alarme sonore basse activées, l'affichage
devrait indiquer HI-ALARM et LO-ALARM (voir l'illustration à la page
précédente).
Vous trouverez plus de détails sur les caractéristiques et l'utilisation du thermomètre /
alarme dans le manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
33
Verrouillage du clavier
(optionnel sur la plupart des modèles)
Mot de passe par défaut défini en usine: Le mot de passe par défaut réglé en usine est
0123. Si le mot de passe par défaut est perdu, appuyez sur la touche
(située à l'intérieur du compartiment de la batterie) pendant 30
secondes, puis attendez le son d'avertissement qui indique le mot de
passe par défaut a été restauré.
Pour définir le mot de passe: Lorsque la porte est ouverte, appuyez
sur la touche
(située à l'intérieur du compartiment de la batterie)
jusqu'à ce qu'elle tintinnabule, entrez le mot de passe 0123, puis # dans
les 10 secondes pour confirmer. Entrez votre mot de passe (1-16
chiffres), puis appuyez à nouveau sur # pour confirmer. Un total de 10
mots de passe peuvent être définis.
NOTE: Chaque mot de passe commence par un numéro compris entre 0 et 9 dans l'ordre.
Le premier mot de passe commençant par 0 est le mot de passe par défaut. Par
exemple, utilisez 1xxx, puis 2xxx etc. pour 10 utilisateurs.
Changement du mot de passe: Lorsque la porte est ouverte, appuyez sur la touche
(située à l'intérieur du compartiment de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tintinnabule,
entrez l'ancien mot de passe et appuyez sur # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez
le nouveau mot de passe, puis appuyez sur # pour confirmer.
NOTE: Le premier chiffre ne peut pas être changé.
Pour ouvrir la porte: Lorsque la porte est fermée, appuyez sur la touche START / END,
entrez le mot de passe, puis appuyez à nouveau sur START / END pour confirmer.
Pour verrouiller la porte manuellement: Appuyez sur #.
Réglage de la fonction du verrouillage automatique: Réglage du temps de verrouillage
automatique: Appuyez sur la touche
(à l'intérieur du boîtier de la batterie), entrez un
nombre (n'importe quel nombre compris entre 10 et 99), puis appuyez sur # pour confirmer.
Le temps de verrouillage automatique peut être réglé entre 10 et 99 secondes après
l'ouverture de la porte. Si la durée est inférieure à 10 secondes, la porte ne se verrouillera
pas automatiquement, seulement manuellement.
Suppression des mots de passe d'ouverture de porte: Appuyez sur la touche START /
END, entrez le mot de passe par défaut suivi de 0000, puis appuyez sur # et tous les mots
de passe d'ouverture de la porte seront supprimés à l'exception du mot de passe par
défaut.
NOTE: Pour accéder à la boîte de batterie, vous devez retirer uniquement les deux petites
vis sur le haut et le bas de ce couvercle. Ne retirez pas les 4 vis qui retiennent le clavier
et le couvercle à la porte de l'appareil.
34
Fonctionnement de modèles spécifiques
FF6L, FF7L, FF28LWH, FF511L, FF521BL, FF590SSHH, FFAR24L, FFAR10, FFAR12W,
FFAR121SS, SCR600L PLUS2, PRO, et MED séries; SP6DS2D, SP6DS, SP6DSSTB
PLUS2 séries seulement; SCR610BL, SCR1156 MED séries seulement
Ces modèles sont tous-réfrigérateurs (pas de compartiment congélateur) avec dégivrage
automatique. Tous ont des plaques froides sur le mur arrière, et les endroits les plus froids
dans le réfrigérateur seront à l'arrière et vers le bas. Tous ont des ventilateurs intérieurs
pour favoriser le refroidissement constant. Dans le fond arrière au-dessus de l'étape, il y a
une ligne de vidange pour permettre à l'eau de dégivrage de sortir du réfrigérateur. Gardez
cette ligne de vidange dégagée, sinon du givre se produira dans le réfrigérateur. Les
modèles des séries FF7, FF511L, FFAR10 et SCR ont des lumières qui ne sont pas
activées par la porte et sont commandées soit par un interrupteur à bascule en haut à
droite, soit par un interrupteur à l'intérieur. La lumière à l'intérieur de ces unités restera
allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte manuellement. Alors que l'éclairage LED ne génère
pas de chaleur, il n'est pas recommandé de laisser la lumière allumée pendant de longues
périodes.
Série ACF48WPLUS2
Ces tous-congélateurs sans givre peuvent être encastrés ou autonomes. Ils ne nécessitent
pas de dégivrage et disposent d'un thermostat numérique et d'une serrure. Au sommet de
l'unité est un système de refroidissement qui utilise un ventilateur pour fournir de l'air froid.
Pour un fonctionnement optimal, ne bloquez pas le flux d'air avec le contenu.
FS24L, FS30L, FS603, FS407L, VT65ML PLUS2, PRO et MED séries
Ce sont tous-congélateurs avec dégivrage manuel. Aucun ventilateur interne n'est présent
et la glace s'accumule le long des serpentins de refroidissement. Dégivrer périodiquement
la glace (recommandé lorsque le niveau de glace atteint une épaisseur de 1/4 à 1/2
pouce). N'UTILISEZ JAMAIS D'INSTRUMENT MÉTALLIQUE car vous risqueriez
d'endommager les serpentins de refroidissement, ce qui annulerait votre garantie et ne
pourrait souvent pas être réparé. Pour décongeler, débrancher l'alimentation électrique,
vider le contenu, fournir un bac dans le fond pour recueillir l'eau, et utiliser un sèchecheveux ou une autre source d'air chaud pour faire fondre la glace (ou laisser la porte
ouverte 48 heures).
CP351 et CT66L PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigérateurs-congélateurs à cycle dégivreur. Les congélateurs sont
conçus pour fonctionner à 0 ° F (-18 ° C), pour des utilisations médicales ou de laboratoire.
Ces modèles ont deux évaporateurs pour maintenir des températures séparées dans le
congélateur et le réfrigérateur. Dégivrez le congélateur avec précaution, comme indiqué cidessus pour le dégivrage manuel. La section du réfrigérateur fonctionne dans la plage
normale (35 à 45 ° F ou 2 à 7 ° C) et dégivre automatiquement.
CM411L, S19LWH, CP133 PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigérateurs-congélateurs à dégivrage manuel. Les congélateurs
de ces modèles sont conçus pour fonctionner à -4 ° C (25 ° F) afin de garder la glace
gelée, et non pour les médicaments ou les produits nécessitant des températures plus
froides. Dégivrer soigneusement, en suivant les instructions ci-dessus. La section du
réfrigérateur fonctionnera dans la plage normale (35 à 45 ° F ou 2 à 7 ° C) et convient à la
plupart des produits réfrigérés.
NOTE: FF590SSHH, ACF48W, SCR610BL, unités de tiroirs et modèles avec BI dans le
numéro de modèle sont conçus pour l'installation intégrée et nécessitent très peu de
dégagement sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les autres modèles nécessitent
au moins 4 pouces de circulation d'air sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les
modèles, y compris les unités intégrées, fonctionnent mieux lorsque 2 pouces sont
prévus entre la paroi arrière et l'arrière de l'unité.
35
Dépannage
Essayez d'abord ces solutions pour éviter le coût d'un appel de service inutile.
PROBLÈME: L'appareil ne fonctionne pas.



Le cordon d'alimentation est-il débranché? Branchez dans une prise à trois
broches reliée à la terre.
Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible
ou réinitialiser le circuit.
Le thermostat est-il mal réglé? Voir Comment ajuster la température sur la
page 10.
PROBLÈME: Le moteur tourne constamment ou fonctionne trop
•
•
•
•
•
•
•
Est-il plus chaud que d'habitude où l'appareil est situé? À des températures
normales, le moteur tourne généralement entre 40% et 80% du temps. Le
moteur fonctionnera encore plus longtemps lorsque l'appareil est dans un
environnement inhabituellement chaud.
Un grand nombre d'éléments ont-ils été ajouté à l'appareil? Plus il y en a, plus il
faudra de temps pour que l'appareil refroidisse. Pendant ce processus, le moteur
fonctionnera plus longtemps.
La porte est-elle fréquemment ouverte? L'air chaud pénétrant dans l'appareil fait
fonctionner le moteur plus longtemps. Gardez la porte fermée autant que
possible.
Le thermostat est-il réglé correctement? Voir Comment ajuster la température
sur la page 10.
La porte est-elle complètement fermée? Poussez la porte fermement fermée.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Ceci empêche un transfert d'air
correct et fait travailler le moteur plus fort. Nettoyez les serpentins du condenseur.
Voir Nettoyage de l'appareil à la page 7, et référez-vous au numéro 7.
L'appareil a-t-il un dégagement approprié? Les modèles avec "BI" dans leur nom
exigent 2 " de dégagement arrière et un dégagement minimal sur les côtés et le
dessus. Toutes les autres unités nécessitent au moins 4 " de jeu sur tous les
côtés pour un fonctionnement correct.
PROBLÈME: La température dans l'armoire est trop chaude
•
•
Avez-vous ajouté un grand nombre d'éléments à l'appareil? Cela réchauffera
l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'il puisse refroidir à la bonne température.
Le thermostat est-il réglé correctement? Voir Comment ajuster la température
sur page 10.
PROBLÈME: Il y a une humidité excessive à l'intérieur de l'appareil
•
Est-ce que la porte est ouverte fréquemment? Si c'est le cas, l'humidité de la
pièce pénètre dans l'appareil et provoque l'accumulation d'humidité. Cela arrivera
encore plus si l'air de la pièce est très humide.
PROBLÈME: La porte est difficile à ouvrir
•
Le joint de la porte est-il sale ou collant? Nettoyez le joint et les surfaces qu'il
touche. Frotter une fine couche de cire de paraffine sur le joint après le
nettoyage.
36
Les meilleures pratiques
Entretien du réfrigérateur ou du congélateur
 Signalez immédiatement les pannes et organisez un autre
stockage surveillé pour les vaccins pendant la réparation de
l'appareil.
 Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour assurer une
bonne étanchéité. Remplacez les joints s'ils sont endommagés
ou si de l'air froid fuit de l'appareil.
 Dégivrez l'appareil régulièrement, si nécessaire, pour éviter
l'accumulation de glace qui entraînerait des températures
instables. Un dégivrage régulier contribue également au bon
fonctionnement de votre appareil.
 S'il y a des bobines apparentes à l'arrière de l'appareil, gardez-les
propres et sans poussière pour améliorer l'efficacité de
fonctionnement.
Vérification du joint de porte
Vérifier que la porte de l'unité de stockage de vaccins scelle
correctement:
6. Placez une fine bande de papier contre l'avant de l'armoire.
7. Fermez la porte.
8. Tirez la bande de papier. Si elle se déplace facilement ou
tombe par elle-même, la porte et le joint en caoutchouc
doivent être ajustés.
9. Vérifiez tout autour de la porte. Portez une attention
particulière aux coins.
10. D'après cette évaluation, si vous soupçonnez un problème
avec le joint de la porte ou les charnières, contactez un
technicien de réparation qualifié.
Vérification du fonctionnement du thermomètre
Une légère variation de température est souvent observée d'un
thermomètre à l'autre, même lorsque le thermostat de l'unité de stockage
de vaccins est réglé à une température donnée. C'est normal. Si la
lecture du thermomètre ne varie pas du tout au cours de plusieurs
lectures, retirez temporairement le thermomètre de l'unité de stockage et
placez-le à l'extérieur de l'appareil à température ambiante. Vérifiez si la
lecture de la température augmente. Si aucun changement de
température ne se produit, le thermomètre est défectueux et doit être
remplacé.
37
Notes
38
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR L'APPAREIL
Dans les 48 États américains contigus, pendant deux ans à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à / ou fournies avec le produit, le garant
paiera pour les pièces d'usine spécifiées et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États,
toutes les pièces sont garanties pendant deux ans contre les défauts de fabrication. Les pièces en
plastique, les étagères et les armoires sont garanties être fabriquées conformément aux normes
acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation
ou la rupture.
GARANTIE DE 5 ANS DU COMPRESSEUR
1.
2.
Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment
utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères brisées. Les pièces
consommables (tels les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, de la modification, d'un usage impropre ou abusif, d'un
incendie, d'une inondation, d'actes de Dieu, d'une mauvaise installation, d'une installation nonconforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à
l'appareil
6. Le transport et la réinstallation de votre appareil si il est installé dans un endroit inaccessible ou
n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
PRODUIT COMME CITÉ DANS LA PRÉSENTE. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE
DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT À L'AUTRE.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris le nickel (métallisé), qui est connu de l'État de Californie pour causer le
cancer.
Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres composants
métalliques.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
39
Pour les pièces et la commande des
accessoires, le dépannage et
des conseils de service, visitez le site:
www.summitappliance.com/support
janvier 2018
January 2018
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement