Thermador | T30BB810SS | Installation manual | Thermador T30BB810SS Installation Manual

Thermador T30BB810SS Installation Manual
T30BB....
T36BB....
9000649278
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................................
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................ 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................................................... 41
3
Table of Contents
Important Safety Instructions .............................
5
Installation options ..............................................
6
Individual appliance ..................................................
6
Individual appliances with partition ........................
6
Individual appliance at the end of the kitchen .....
6
Installation ............................................................
7
Installation room ........................................................
7
Stable installation ......................................................
7
Installation enclosure ................................................
7
Furniture ......................................................................
7
Floor .............................................................................
7
Aligning the appliance ..............................................
7
Connecting the power .........................................
8
Grounding instruction ...............................................
8
Additional grounding procedure .............................
8
Connecting the water ..........................................
8
Installation dimensions .......................................
9
Installation instructions ......................................
11
1.
Checking the installation
enclosure ............................................... 11
2.
Removing the packaging .................. 11
3.
Transport of the appliance ................ 12
4.
Installation preparation ....................... 12
5.
Special installation .............................. 12
1.
Attaching the anti-tip-brackets ..........
2.
Attaching an alternative
anti-tip-device ........................................ 14
3.
Attaching an edge protection ........... 14
4.
Remove the frame .............................. 15
5.
Pushing the appliance
into the installation enclosure ............ 16
1.
Aligning the appliance
in the installation enclosure .............. 18
2.
Attaching the appliance to the
top of the installation enclosure ........ 19
3.
Attaching the appliance to the side
of the installation enclosure ............... 19
4.
Attaching the toe kick panel ............. 20
5.
Aligning the base panel ..................... 20
6.
Attaching stainless steel front
panel to the drawer ............................ 21
Other required accessories ..................................... 10
7.
Attaching the strips ............................. 21
Other ............................................................................ 10
8.
Adjusting the door spring .................. 21
Required accessories and tools ......................... 10
Supplied accessories ............................................... 10
Optional accessories ................................................ 10
Tools ............................................................................ 10
Special installation ..............................................
13
22
Preparing to connect the water ................. 22
Connecting the water to the appliance.... 22
Adjusting the door opening angle ............ 22
4
Important Safety Instructions
, WARNING
These appliances are top-heavy and must be
secured to prevent the possibility of tipping forward.
Anti-tip protection is required.
Keep doors closed until the appliance is completely
installed and secured per installation instructions.
Due to the weight and size of this appliance, and to
reduce the risk of personal injury or damage to the
product – TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR
PROPER INSTALLATION.
This appliance must be properly grounded. See the
section on “Connecting the power”.
General
These installation instructions are intended for use by
qualified installers. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when
required. In the absence of a local code:

In the U.S.A., in accordance with the National
Electric Code, ANSI/NFPA70 – latest edition/State
and Municipal codes and/or local codes.

In Canada, in accordance with the Canadian Electric
Code C22.1 – latest edition/Provincial and
Municipal codes and/or local codes.
Use this appliance only for its intended purpose.
Definitions
Immediately repair or replace electric service cords
that become frayed or damaged.
,
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of not observing this warning.
Unplug the appliance or switch off the fuse before
cleaning or making repairs.
Repairs should be made by a qualified service
technician.
WARNING:
,
CAUTION:
This indicates that minor or moderate injuries or
damage may occur as a result of not observing
this warning.
NOTE
Installation of this appliance requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills.
Note:
Proper installation is the responsibility of the
installer.
This is used to draw the user's attention to something in
particular.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Appliance Warranty.
See the Owner's Manual for warranty information.
IMPORTANT
Save these instructions for local inspector's use.
Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner's Manual for future reference.
5
Installation options
There are many different installation options.
These are limited only by the design of the kitchen.
See also “Kitchen Design Quick Reference”.
Individual appliance
Individual appliance at the end of the
kitchen
If one side of the appliance is visible, a side panel must
be used.
The side panel must be connected firmly to the wall, the
floor and overhead cabinet/fixtures before the appliance
is placed in the installation enclosure.
The dimensions of the side panel are taken from the
opposite installation enclosure wall. During installation
ensure that the installation enclosure is square and the
proper size.
Individual appliances with partition

When dimensioning the partition for model 4, note
the thickness of the furniture fronts to prevent
damage if the doors are opened at the same time.

Use the Heater Kit for Side-by-Side installation if the
gap between the appliances is less
than 6" (160 mm).
See the section on “Required accessories and
tools/Optional accessories”.

6
Minimum thickness of the partition 5/8" (16 mm).
Installation
,
WARNING:
Do not install the appliance:
 outdoors,
 in an environment with dripping water,
 in rooms which are less than 32 °F (0 °C).
Appliance is very heavy:
BottomFreezer 36":
Empty weight approx.
430 Ibs/195 kg
Installation room
The appliance should be installed in a dry, ventilated
room.
The ambient temperature should not drop below 55 °F
(13 °C) or rise above 110 °F (43 °C), otherwise
malfunctions may occur.
The installation location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat source, such as an
oven, radiator, etc. If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances from the heat source:
 11/4" (30 mm) from an electric range,

12" (300 mm) from a gas range.
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt
forwards when the appliance door is opened.
Do not open the door until there is no possibility of the
appliance tilting over.
The safest method of installing the appliance in a stable
position is to use the supplied anti-tip devices.
If the installation enclosure is adequately stable and the
appliance can be attached securely to the upper and
side walls of the installation enclosure, this may provide
additional stability. A prerequisite for this is always a firm
connection between the installation enclosure and back
wall!
It is important to observe the specified dimensions of the
installation enclosure for a trouble-free installation of the
appliance.
In particular ensure that the installation enclosure is
square.
Squareness can be checked by suitable means,
e.g. level, diagonal measurements, etc.
Furniture
The new appliance must be screwed securely to
adjacent and overhead furniture.
For this reason it is essential that all attachable furniture
are connected securely to the floor or the wall by suitable
means.
Floor
,
WARNING:
A fully-loaded appliance is very heavy – for the
loadbearing capacity minimum see the following:
BottomFreezer 36"
approx. 1200 Ibs/540 kg
To ensure that the appliance is installed securely and
functions properly, the floor must be flat and level.
The floor must be made of a hard, rigid material.
The floor in the installation area must be at the same
level as the rest of the room (no step up or down).
On account of the heavy weight of a fully loaded
appliance, a load-bearing floor is required. If in doubt,
contact an architect or a building expert.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be levelled properly.
If the appliance is not level, water may flow out of the ice
maker, ice cubes may be irregular or the doors may not
close properly.
If in doubt, contact an architect or a building expert.
Installation enclosure
Note:
It is strongly recommended the top panel of the niche be
of solid material at least 5/8" (16 mm) thickness.
If, for some reasons, a seperate niche cabinet is created,
make sure that the furniture return area is at least 4"
deep.
7
Connecting the power
Connecting the water
,
,
WARNING:
Only connect the appliance to drinking water!
Electrical Shock Hazard
 Do not use an extension cord.
A cold water connection is required for operation
of the automatic ice maker. The water pressure must
be between 25 and 120 psi. (1.72–8.25 bar).
The installation must comply with local plumbing
regulations.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
A separate shut-off valve must be installed for the
appliance water connection.
 Plug into a grounded 3 prong outlet.
 Do not remove ground prong.
 Do not use an adapter.
Follow all state and local codes or NEC.
The appliance comes with a UL listed 3 wire power
supply cord.
The appliance requires a 3-wire receptacle.
The receptacle must be installed by a licensed
electrician only.
The receptacle must be a 15 A breaker or fuse.
Appliance
Maximal load at one time
BottomFreezer 36"
6.0 Ampere
For the installation position of the receptacle see
“Installation dimensions”.
Grounding instruction
This appliance must be grounded. In the event of
a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for the electric current.
,
WARNING:
Improper connection of the equipment grounding
conductor may result in electric shock. Have the
appliance checked by a qualified electrician or
service technician if you are in doubt as to
whether the appliance has been properly
grounded.
Additional grounding procedure
Some local regulations may require a seperate ground.
In such cases, the required ground wire, clamp and
screw are available as a separate accessory and must
be purchased seperately.
Never ground the appliance to plastic plumbing lines,
gas lines or water pipes.
8
CAUTION:
Do not use a self-piercing valve!
The shut-off valve for the water connection must not be
behind the appliance. It is recommended to place the
shut-off valve directly next to the appliance or in another
easily accessible location.
When installing the water connection, observe the
permitted installation areas for the pipe. For the
permitted installation areas and dimensions see
“Installation dimensions”.
The supply pipe can be located at the side on the right
(a), at the side on the left (b) or underneath (c).
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 3/8" (9.5 mm).
Installation dimensions
X
Y
30“
15“
(762 mm)
36“
(914 mm)
(381 mm)
18“
(457 mm)
IMPORTANT !
It is strongly recommended the top
panel of the enclosure be of solid
material at least 5/8" (16 mm)
thickness.
IMPORTANT !
The side walls of the enclosure
must be perfectly straight.
The furniture return area has to be
at least 4" (100 mm) deep.
Legend:
A
Area for installation of the water connection
It is recommended the water-box be placed adjacent to the installation enclosure, so that it can be accessed for
service without uninstalling the appliance. If this is not possible, place the recessed water box within the shaded
area.
B
Area for installation of the power connection
C
Opening depth of enclosure, depending on kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum
9
Required accessories and tools
Supplied accessories

Installation instructions

Operating instructions

Installation kit
Optional accessories
Heater Kit for Side-by-Side installation XHEATKIT10
Tools
Cordless screwdriver
Torx bit T20 and T30 +
magnetic holder
If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm).
Other required accessories
Torx screwdriver T20
Ice maker installation kit 1/4" OD copper line
For connecting appliances which require water,
e.g. for an ice maker.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 3/8" (9.5 mm).
Other

Stepladder

Dolly, hand truck

Hammer drill for drilling holes in wall or floor

Bits according suitable for material and in different
sizes

Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an
alternative tilt protection, length according to the
width of the installation cavity

Wooden screws in different sizes

Thin (max. 1/16" (1.5 mm)), suitable material to
protect the floor from damage (e.g. lino)

Suitable material for covering and protecting
furniture (e.g. protective sheets)

Adhesive tape
5/
16"
(8 mm) hex nut driver
Wood drills in different sizes
Open end wrench 1/2"
(Width across flats 13 mm)
Multigrip pliers
Adjustable wrench
Cutter with adjustable blade
Note:
Metal tape measure,
folding rule
Before using, check whether the removed adhesive
tape leaves adhesive residue on the work surfaces!
Otherwise do not use on high-quality work surfaces.
Square
Level, length 2' (60 cm) and
4' (1,2 m)
10
Installation instructions
The following installation instructions describe the
installation steps for various appliance types.
Therefore the diagrams may be a general representation
of your appliance.
Particular reference is made to special installation steps
for individual appliance types.
1.
Checking the installation enclosure
,
CAUTION:
To avoid floor damage:
1.
Remove the packaging carton and be careful not to
damage the surface of appliance.
2.
Place packaging cardboard or plywood under the
appliance.
3.
Remove accessories from the outside
of the appliance.
Save adhesive tape which was used to attach
the supplied accessories to the appliance.
It can be used subsequently for attaching an edge
protection to the installation enclosure walls
(see section on “A / 3. Attaching an edge
protection”).
Use the following check list for a safe and trouble
free installation.
1.
Check the floor.
Note:
See section on “Installation/Floor”.
2.
Check the dimensions of the installation enclosure,
see “Installation dimensions”.
3.
Check that the installation enclosure is square.
4.
Check location of the socket.
Do not remove transportation protection device (a)
from the underside of the freezer compartment
drawer.
4.
Remove transportation protection devices (b) and lift
appliance off the pallet – appliance is very heavy!
5.
Carefully open the appliance – risk of tipping over –
and remove accessories and installation materials
from inside the appliance. Close the door again.
See section on “Connecting the power” and in the
section on “Installation dimensions”.
5.
Check location of the water connection
(only for appliances with ice maker).
See section on “Connecting the water” and in the
section on “Installation dimensions”.
6.
Check attachment of the adjacent cabinet/fixtures.
All cabinet parts in the vicinity of the appliance must
be connected securely to the wall.
7.
Check that adjacent cabinet/fixtures have adequate
clearance (door opening angle).
2.
Removing the packaging
,
WARNING:
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged!
 The appliance may tip over while it is being
unpacked.
 The appliance is very heavy.
 When opening the appliance door,
the appliance may tip forwards.
Note:
Do not remove transportation safety devices which
protect the shelves and storage compartments
inside the appliance until the installation is complete,
otherwise the parts may be damaged.
Note:
Check appliance for damage in transit.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
11
3.
Transport of the appliance
4.
Installation preparation
,
WARNING:
Unpack installation materials and accessories.
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged!
To simplify installation, the packages are identified with
labels A and B corresponding with the manual sections.
The appliance is very heavy.
The appliance is 83 1/8" (2126 mm) tall. If the appliance
cannot be transported in an upright position,
the appliance can be transported horizontally.
Note:
Do not raise up the appliance via the side panels.
Risk of damage to the appliance!
When raising up the appliance, observe the required
minimum height at the installation location according to
the following table:
Raise up via
appliance rear
Do not raise up from
appliance side
5.
Minimum height
86"/2185 mm
Do not raise up the appliance
via the side panels!
Note:
Always use the appliance dolly from the rear side of the
appliance. Never push it in from the front under the
appliance. Risk of damage to the appliance!
1.
Transport the appliance to a suitable installation
location with suitable means of transportation
(trolley, lifting truck or hand).
2.
Secure the appliance during transportation to
prevent it from tipping.
12
Special installation
This symbol indicates that additional steps need to be
taken before proceeding to the next chapter.
Special installation steps are described after section B.
 Connecting the water, see
“Preparing to connect the water” and
“Connecting the water to the
appliance”.
 Door limitation pin, see “Adjusting the
door opening angle”.
1.
Attaching the anti-tip-brackets
,
WARNING:
Risk of injury and damage!
Assure that there are no electrical wires or
plumbing in the area which the screws could
penetrate.
,
CAUTION:
Risk of injury! Always wear safety glasses and
other necessary protective devices or apparel
when installing or working with dowels.
Note:

2 anti-tip-brackets are required for the appliance.

The supplied set contains fastening screws for
various applications. Select the fastening screws
according to the local conditions.
The anti-tip-brackets (a) must overlap a minimum of
21/8” (54 mm) over the appliance to secure
the appliance.
If this minimum length cannot be observed for structural
conditions it is possible to do this by fastening
a spacer (b) behind the anti-tip angle, e.g. a sufficiently
dimensioned wood board.
Important notes for fastening with dowels and screws:
The length of the plank should correspond to the width
of the installation niche!
Not recommended for use in light-weight masonry
material such as cinder block.
1.
Specify the attachment points of the anti-tip-brackets
according to the section on “Installation
dimensions”.
Not recommended for use in new concrete which has not
had time to cure.
2.
Attach the anti-tip-brackets completely.
Be sure screws hold tight.
13
2.
Attaching an alternative anti-tipdevice
4.
Locate wall studs in the rear of the installation
enclosure and accordingly transfer their location to
the wooden beam
Important note:
If the anti-tip brackets cannot be attached securely,
an alternative anti-tip-device can be attached.
However, ensure that there is no play between the
appliance and the anti-tip-device. If possible, always
screw the wooden beam to existing studs on the rear
panel of the installation enclosure.
1.
Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4")
to the required length.
Length is equal to the width of the installation
enclosure!
Note:
 If the installation enclosure is deeper than the
appliance, select a beam which has a larger
cross section or attach 2 beams.
 The beam must cover the appliance by
at least 2" (50.8 mm).
2.
Mark the installation height (lower edge of the beam)
on the rear panel of the installation enclosure.
3.
Select screws according to the thickness of the
wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness,
diameter #12 or #14.
Note:
Choose the number of screws according to the
installation enclosure width, thereby ensuring that
the beam can be attached securely.
14
Depending to the subsurface:
or
fasten suitable dowel into the rear wall.
5.
Predrill the wooden beam.
6.
Attach the wooden beam to the rear panel of the
installation enclosure.
3.
Attaching an edge protection
To protect the edges of the installation enclosure,
it is recommended to attach edge protection
made of a suitable material.
4.
Remove the frame
If the installation is desired without the frame parts, they
can be removed after loosing the screws.
These is a special installation step.
Instructions are provided after section B.
 Connecting the water, see
“Preparing to connect the water”.
It is also possible to attach the frame parts directly to the
installation enclosure.
Note:
The frame parts have different hole shapes. Use the
chamfering holes to attaching.
15
5.
Pushing the appliance into the installation enclosure
,
CAUTION:
Caution when pushing the appliance into the
installation enclosure. Do not damage the water
line or power cord.
Note:
When the floor or the appliance is not leveled in
comparison to the installation enclosure adjust height
adjustable wheels before you move the appliance into
the installation enclosure.
1.
Put the mains plug into the socket.
2.
Push the water line into the guard tube (a) at the rear
of the appliance.
,
WARNING:
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged!
The appliance may tip over while the water line is
pushing into the guard tube (a).
3.
To prevent the power cord from becoming caught,
tie a piece of string to the middle of the power cord
and feed forwards over the top of the appliance.
When pushing in the appliance, pull the cable
upwards. Take care not to pinch the power cord.
or
Using adhesive tape, tape the power cord to the
floor centrally behind the appliance approx.
15" (380 mm) away from the rear panel of
the installation enclosure.
4.
Carefully push the appliance to the half into the
installation enclosure.
5.
Remove transportation protection device from the
underside of the freezer compartment drawer.
16
6.
Loosen and unscrew nuts on the top of the drawer.
Note:
However, do not turn the threaded bolts, otherwise
the door will no longer be aligned.
7.
Loosen the screws on the left and right fixing
brackets. Do not unscrew the screws!
8.
Pull the bottom of the stainless steel front panel
away from the door to remove the fixing brackets
from the screws. Then lift the door off the threaded
bolts.
9.
Place fixing brackets only loosely into the plates.
Ensure that you do not lose them.
12. Remove edge protection (if attached).
10. Remove base panel from the appliance.
11. Carefully push the appliance into the installation
enclosure.
Push in the appliance until the frame is situated on
the installation enclosure walls (if not demounted
before).
Pull the string to prevent the power cord from
becoming caught.
17
1.
Aligning the appliance in the
installation enclosure
Note:

To ensure that the appliance functions correctly,
it must be set perfectly levelled.

Do not twist or jam the appliance inside the
installation enclosure! When adjusting the heightadjustable feet, proceed gradually: Always alternate
between left and right, etc.

For easier adjustment of the rear feet take the weight
off by slightly tilting the appliance forward.

Do not bend the appliance against the anti-tipbrackets.
1.
Align the appliance with the cabinet fronts.
The height-adjustable feet at the front and rear can all be
adjusted from the front.
Front:
with open-ended wrench 1/2"
(Width across flats 13 mm)
Rear:
with 5/16" (8 mm) hex nut driver via flexible
shaft.
18
The mark (a) attached at the appliance base is used as
a standard gage for height adjustment. When adjusting
the height, align this mark at a height of 11/2" (32 mm)
above the floor. It is very important to comply with this
dimension for the subsequent alignment of the furniture
fronts.
The height adjustment gauge (b) is used
to set this height correctly. The upper
edge of the gauge must be in alignment
with the mark on the appliance.
2.
Unscrew the feet at the front of the appliance
until the mark (a) on the appliance is in alignment
with the upper edge of the height adjustment
gauge (b).
3.
Align the appliance vertically using the feet
at the back. Use a level!
2.
Attaching the appliance to the top
of the installation enclosure
Note:
It is essential to attach the appliance to the top of the
installation enclosure.
1.
Screw the attachment plate lugs (top) to the
overhead furniture.
2.
If there is a fairly large gap above the appliance,
fit a wooden beam above the appliance, ensuring
that the wooden beam fits the gap exactly.
3.
If there enough room on the top of the appliance fix
the attachment plate side lugs (top) to the side of the
enclosure.
4.
Shorten the fitting strip (a) to the required height to
fill the gap.
5.
Press fitting strip (a) into the cover strip.
6.
Attach the cover strip (b) to the attachment plate
(top).
3.
Attaching the appliance to the side
of the installation enclosure
1.
Open the freezer compartment drawer.
2.
Screw the fastening brackets to the sidewall of the
installation enclosure. Screws through the holes of
the frame.
19
4.
Attaching the toe kick panel
Note:
Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation
slots in the base panel.
Wooden panel
1.
If required, shorten wooden panel to the required
length.
2.
Screw wooden panel to the base panel from behind.
There are already screw holes in the base panel.
Nominal dimensions to be observed:
5.
Aligning the base panel
1.
Put on the base panel (do not screw on) and
measure the difference in depth A between the base
panel and toe kick panel of the adjacent cabinet.
2.
Remove the base panel.
3.
Adjust the brackets (a) to the dimensions A and
tighten.
4.
Attach the base panel.
Stainless steel panel (accessory)
1.
Attach the base panel to the appliance (do not
screw on).
2.
Remove the protective film from the adhesive pads.
3.
20
Fit the toe kick panel to the base panel and press
firmly into place.
6.
Attaching stainless steel front
panel to the drawer
1.
Hang stainless steel front panel over the double
threaded bolts.
2.
Lower door panel and push the fixing brackets down
over the bracket screws.
3.
7.
Attaching the strips
1.
Attach the cover strips (a) & (b) on both vertical
sides of the doors and the freezer drawer.
2.
Insert the cover plate on the freezer compartment
door.
When the freezer compartment door is closed,
check the depth of the stainless steel front panel
with respect to the adjacent furniture front panels.
If the depth alignment is correct, tighten the screws
on the fixing brackets.
4.
Screw nuts onto the threaded bolts on top of the
door. Do not tighten yet.
5.
Check lateral alignment of the stainless steel front
panel.
If the lateral alignment is correct, tighten the nuts.
8.
Adjusting the door spring
Rotate the adjusting screw with a cross-head
screwdriver.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
21
Special installation
Preparing to connect the water
(only for appliances which require a water connection)
Note:
Turn off the main water tap to prevent damage caused
by leaking water.
1.
Attach the water line to the shut-off valve according
to the instructions supplied by the manufacturer of
the ice maker installation kit.
2.
Install the water line.
Always observe the indicated dimensions to prevent
damage to the water line when pushing in the
appliance.
7.
Open the shut-off valve and main water tap.
8.
Check the connection on the shut-off valve and on
the appliance for leaks.
9.
Close the shut-off valve.
Adjusting the door opening angle
Depending on the installation situation, it may be
necessary to adjust the door opening angle. A door
opening angle of 115° has been set at the factory.
Connecting the water to the appliance
Note:
When bending the water line, do not kink it, otherwise
there is a risk of leaks and water damage.
1.
Remove the cap from the appliance connection (1.).
2.
Bend the water line according to the location of the
connection on the appliance (2.).
3.
Push the union nut and seal onto the water line.
4.
Push the end of the water line into the appliance
connection and screw on the union nut (3.).
Tighten hand-tight.
5.
Using the open-ended wrench, tighten the union nut.
Do not overturn!
6.
Push back the water line into the guard tube as far
as possible (4.).
22
To adjust the door opening angle to 90°:
1.
Open door to 90°.
2.
Insert the banking pin through the boreholes which
are now vertically aligned and drive in with
a hammer.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ..................................................... 24
1.
Fixation des cornières
anti-renversement ................................ 32
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ............... 33
3.
Fixation du protège-bords ................. 33
4.
Retirer le cadre .................................... 34
5.
Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 35
1.
Alignement de l'appareil
dans la cavité d'installation ............... 37
2.
Fixation de l'appareil contre
le sommet de la cavité ....................... 38
Meubles ....................................................................... 26
3.
Fixation de l'appareil individuel
contre les côtés de la cavité ............. 38
Sol ................................................................................ 26
4.
Fixation du bandeau de socle .......... 39
Alignement de l'appareil .......................................... 26
5.
Alignement du bandeau de socle ... 39
Raccordement à l'alimentation électrique ......... 27
6.
Montage de la façade en acier
inoxydable contre le tiroir
du compartiment congélateur .......... 40
Procédure additionnelle de mise à la terre .......... 27
7.
Fixation des couvercles ..................... 40
Raccordement de l'eau ........................................ 27
8.
Changement du ressort de porte .... 40
Options d'installation .......................................... 25
Appareils individuelle ................................................ 25
Appareils individuels avec séparation ................... 25
Appareils individuels à l'extrémité
des cuisines intégrées .............................................. 25
Installation ............................................................ 26
Local d'installation ..................................................... 26
Installation stable ....................................................... 26
Cavité d'installation ................................................... 26
Instructions de raccordement à la terre ................ 27
Dimensions d'installation ................................... 28
Accessoires et outillage requis .......................... 29
Accessoires fournis ................................................... 29
Accessoires en option .............................................. 29
Autres accessoires requis ....................................... 29
Installation spéciale ............................................
41
Préparation du raccordement
de l'eau ......................................................... 41
Raccordement de l'eau à l'appareil ........ 41
Ajustage de l'angle d'ouverture
de porte ........................................................ 41
Autres ........................................................................... 29
Outils ............................................................................ 29
Instructions d'installation ................................... 30
1.
Vérification de la cavité
d'installation ......................................... 30
2.
Enlèvement de l'emballage .............. 30
3.
Transport de l'appareil ....................... 31
4.
Préparation du montage ................... 31
5.
Installation spéciale ............................ 31
23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
, AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez
haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil
pour l'empêcher de basculer en avant.
Un protection anti-renversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à
ce qu'il ait été installé et sécurisé conformément aux
instructions d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire
le risque de dommages corporels et
d'endommagement du produit, IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR RÉALISER L'INSTALLATION
CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «Raccordement à l'alimentation
électrique».
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour
lesquelles il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont
endommagés.
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en
position éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien
qualifié du service après-vente.
REMARQUE
L'installation de cet appareil oblige à détenir des
connaissances de bases en mécanique,
en menuiserie et en plomberie.
La responsabilité d'une installation adéquate revient
à l'installateur.
Une défaillance du produit due à son installation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
bénéficie l'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour
connaître les informations sur la garantie.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les
règlements et ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur –
Veillez bien à laisser les présentes instructions au
client.
Remarque à l'intention du consommateur –
Veuillez conserver les présentes instructions avec
votre manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de
vous y reporter ultérieurement.
24
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées
à être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre
doivent se conformer aux règlement et ordonnances
locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous
licence lorsque nécessaire. En l'absence de
réglementation locale :
–
Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente,
avec les règlements des États et municipaux et/ou
les règlements locaux.
–
Au Canada : en conformité avec le Code canadien
de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente,
avec les règlements des provinces et municipaux
et/ou les règlements locaux.
Definitions
,
AVERTISSEMENT:
Cette mention précède une instruction assortie
d'un danger de mort ou de blessures graves si
vous ne respectez pas son contenu
,
ATTENTION:
Cette mention précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
Remarque:
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect
particulier.
Options d'installation
Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre
cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts.
Appareils individuels à l'extrémité des
cuisines intégrées
Voir également « Conseils succincts pour la conception
de la cuisine (Kitchen Design Quick Reference) ».
Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau latéral.
Appareil individuel
Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur,
le sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus
avant de placer l'appareil dans la cavité.
Il y a plusieurs options d'installation différentes.
Pour dimensionner le panneau latéral, basez-vous sur
les dimensions du panneau opposé formant la cavité.
Pendant l'installation, veillez à ce que la cavité reste
à angles droits et qu'elle ait la taille exacte.
Appareils individuels avec séparation

Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée
à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de
la façade des meubles pour empêcher des dégâts
lors de l'ouverture simultanée des portes.

Utilisez le kit de chauffage pour combinaison
extrême, si l'espace vide entre les appareils est
inférieur à 6" (160 mm).
Voir la section consacrée aux «Accessoires en
option».

Épaisseur minimum de la séparation 5/8" (16 mm).
25
Installation
,
AVERTISSEMENT:
Cavité d'installation
N'installez pas cet appareil :
Remarque:
 en plein air,
Nous suggérons instamment de former la limite
supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur
(épaisseur 5/8" (16 mm)).
Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour certaines raisons vous
créez un placard-cavité séparé, veillez à ce que la zone
du retour de meuble fasse au moins 4" (100 mm) de
profondeur.
 dans un environnement où de l'eau goutte,
 dans des locaux où règne une température
inférieure à 32 °F (0 °C).
L'appareil est très lourd.
BottomFreezer 36":
Le poids à vide env.
430 Ibs/195 kg
Local d'installation
Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée.
La température ambiante ne doit pas descendre en
dessous de 55 °F (13°C) ni monter au-dessus de
110 °F (43 °C), faute de quoi l'appareil risque de mal
fonctionner.
L'emplacement ne doit pas être directement exposé aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels
qu'une chaudière, un radiateur, etc. S'il n'y a pas moyen
d'éviter une installation à proximité d'une source de
chaleur, utilisez un panneau isolant approprié ou
respectez les distances minimum suivantes par rapport
à la source de chaleur :
1

1 /4" (30 mm) d'une cuisinière électrique,

12" (300 mm) d'une chaudière à combustible
solide.
Installation stable
Pour une installation sans incident de l'appareil et pour
qu'ensuite la façade du meuble soit esthétique, il est
important que la cavité d'installation ait bien les
dimensions spécifiées.
Assurez-vous en particulier que la cavité présente des
angles droits.
Vous pouvez le vérifier avec des moyens appropriés, par
exemple un niveau à bulle, des mesures en diagonale, etc.
Meubles
Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des
meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus
de lui.
Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/
appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol
ou le mur à l'aide de moyens appropriés.
Sol
,
AVERTISSEMENT:
L'appareil est très lourd et tend à basculer en avant
lorsque vous ouvrez la porte.
Un appareil plein est très lourd. Portance du sol,
reportez-vous suivant :
N'ouvrez jamais la porte tant qu'un moyen empêchant
l'appareil de se renverser n'a pas été installé.
BottomFreezer 36"
La méthode la plus sûre pour installer l'appareil dans une
position stable consiste à utiliser les dispositifs antirenversement livrés d'origine.
Si la cavité d'installation est suffisamment solide et
si l'appareil a été fixé de manière sûre contre les parois
supérieure et latérales de cette cavité, cela lui apportera
une stabilité additionnelle. Prérequis indispensable
à cela : il faut que la cavité d'installation soit fermement
fixée contre le mur arrière !
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert
en bâtiment.
approx. 1200 Ibs/540 kg
Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre
et qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et
horizontal.
Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
La surface d'installation doit se trouver au même niveau
que le reste de la pièce (aucune mesure haut ou le bas).
Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est
plein, il faut que le sol offre la portance nécessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bâtiment.
Alignement de l'appareil
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement,
il faut le niveler de façon correcte.
Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du
distributeur de glace, les glaçons risquent d'être
irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer
correctement.
26
Raccordement à l'alimentation
électrique
,
AVERTISSEMENT:
Risque de choc électrique
 Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil
dans une prise à 3 orifices femelles reliée à la
terre.
 Ne retirez pas la broche de raccordement à la
terre.
 N'utilisez pas d'adaptateur
 N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc électrique.
Respectez toutes les réglementations de votre État et
locales, ou le NEC.
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation
électrique à trois fils et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'être raccordé à une prise femelle
à trois fils.
L'installation de cette prise est une opération
exclusivement réservée à un électricien agréé.
Il faut que la prise soit protégée par un coupe-circuit ou
un fusible supportant 15 A.
Appareil
Ampérage instantané maximal
BottomFreezer 36"
6.0 ampères
En ce qui concerne la position d'installation de la prise
femelle, veuillez vous reporter à la section « Dimensions
d'installation ».
Procédure additionnelle de mise
à la terre
Certaines réglementations locales peuvent exiger un
raccordement à part à la terre. En pareils cas, vous
devrez acheter séparément les accessoires requis :
le fil de terre, la bride et la vis.
Ne raccordez jamais l'appareil à des conduites en
plastique, conduites de gaz ou conduites d'eau.
Raccordement de l'eau
,
ATTENTION:
Ne raccordez l'appareil qu'à l'eau potable !
Il faut un raccordement à l'eau froide pour que le
distributeur automatique de glaçons puisse fonctionner.
La pression de l'eau doit être comprise entre 25 et 120
psi (1,72 et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de l'eau à l'appareil,
il faut installer une vanne de fermeture séparée.
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
Cette vanne de fermeture ne doit pas se trouver derrière
l'appareil. Il est recommandé de la placer directement
à côté de l'appareil (unité de base) ou en tout autre
endroit facile d'accès.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui
concerne les zones d'installation permises et les
dimensions, reportez-vous à la section intitulée
«Dimensions d'installation».
Il est possible de placer la conduite d'alimentation sur le
côté droit (a), sur le côté gauche (b) ou en dessous (c).
Diamètre externe maximum de la conduite d'eau (sans
les robinetteries) : 3/8" (9,5 mm).
Instructions de raccordement
à la terre
Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la
terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au
courant un chemin de moindre résistance électrique.
,
AVERTISSEMENT:
Un branchement incorrect du fil de raccordement
à la terre peut occasionner un choc électrique.
Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est
correctement relié à la terre, faites-le vérifier par
un électricien agréé ou un technicien du service
après-vente.
27
Dimensions d'installation
X
Y
30“
15“
(762 mm)
36“
(914 mm)
(381 mm)
18“
(457 mm)
IMPORTANT !
Nous suggérons instamment de
former la limite supérieure de la
cavité à l'aide d'un matériau dur
(épaisseur 5/8" (16 mm)).
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois
latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour
certaines raisons vous créez un
placard-cavité séparé, veillez à ce
que la zone du retour de meuble
fasse au moins 4" (100 mm) de
profondeur.
Légende :
A
Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau dans
la zone foncée.
B
Représente la zone où installer le raccordement de l'électricité.
C
Profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum.
28
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis

Instructions d'installation

Instructions d'utilisation

Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte
XHEATKIT10
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur
à 6" (160 mm)
Autres accessoires requis
Kit d'installation de distributeur de glaçons, conduite
en cuivre de 1/4" de diamètre extérieur
Ce kit sert à raccorder les appareils qui ont besoin d'eau,
par exemple pour alimenter un distributeur de glaçons.
Diamètre externe maximum de la conduite d'eau (sans
les robinetteries) : 3/8" (9,5 mm).
Autres









Escabeau
Socle mobile, diable brouette
Perceuse à percussion pour percer des trous dans
le mur ou le sol
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de
protection alternative contre le renversement, d'une
longueur correspondant à la cavité d'installation
Vis à bois de différentes tailles
Matériau mince (au maximum 1/16" (1.5 mm)) pour
protéger le revêtement de sol (en linoléum par
exemple) contre les dégâts
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
Ruban adhésif
Remarque:
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces !
S’il en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de
haute qualité.
Outils
Visseuse sans cordon
Embout Torx T20 / T30 +
support magnétique
Tournevis Torx T20
Clé à pipe 5/16" (8 mm) pour
écrou hexagonal
Forets à bois de différentes
tailles
Clé à fourche 1/2“,
calibre 13
Pince multiprises
Clé anglaise
Cutter à lame ajustable
Mètre pliant,
mètre à ruban métallique
Équerre
Niveau à bulle de 2' (60 cm)
et 4' (1,2 m)
29
Instructions d'installation
La notice de montage suivante décrit les étapes de
montage pour différents types d'appareils.
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut
arriver que le contenu des illustrations ne corresponde
pas exactement avec les appareils réels.
2.
Enlèvement de l'emballage
,
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous
aident risquent de se blesser et l'appareil risque
quant à lui de s'endommager !
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
 L'appareil risque de se renverser pendant son
1.
Vérification de la cavité
d'installation
déballage ou si vous ouvrez ses portes.
 L'appareil est très lourd.
Remarque:
,
ATTENTION:
Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Pour une installation sûre et sans contretemps,
utilisez la check-list suivante :
1.
2.
Vérifiez le sol.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec
le revendeur.
Suivez les instructions dans la section «Lieu
d'installation».
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant
l'installation :
Vérifiez la dimension de la cavité.
1.
Suivez les instructions dans la section « Installation
dimensions».
Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
2.
Placez sous l'appareil du carton d'emballage ou
du contreplaqué.
3.
Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de
l’appareil.
Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre
les parois de cavité (voir section « A / 3. Fixation du
protège-bords »).
3.
Vérifiez que la cavité présente des angles droits.
4.
Vérifiez l'emplacement de la prise.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement à l'alimentation
électrique », ainsi dans la section « Dimensions
d'installation ».
5.
Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équipés d'un
distributeur de glaçons.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement de l'eau », ainsi dans la
section « Dimensions d'installation ».
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
6.
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
7.
Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de
porte).
30
Remarque:
N'enlevez pas la cale de transport (a) située contre
la face inférieure du tiroir du compartiment
congélateur.
4.
Détachez la cale de transport (b) et soulevez
l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd !
5.
Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque
de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
Remarque:
N’enlevez les cales de transport, servant à protéger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
3.
Transport de l'appareil
,
AVERTISSEMENT:
1.
Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
2.
Sécurisez l'appareil pour empêcher son
renversement pendant le transport.
4.
Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Pour simplifier l'installation, les paquets sont identifiés
par les étiquettes A et B qui renvoient aux sections
correspondantes du manuel.
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
L'appareil est très lourd !
L'appareil fait 831/8" (2126 mm) de haut.
Si le transport en position debout n'est pas possible du
fait de la configuration du lieu, il est possible de le
transporter couché.
Remarque:
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via les
panneaux latéraux de l'appareil
5.
Installation spéciale
Ce symbole indique des étapes de travail supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre suivant.
Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà
de la section B.
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil par
les panneaux latéraux !
Remarque:
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous un
côté de l'appareil. Vous risquez sinon d'endommager
l'appareil.
 Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau » et « Raccordement de l'eau
à l'appareil ».
 Tige butée de porte, voir « Ajustage
de l'angle d'ouverture de porte ».
31
1.
Fixation des cornières
anti-renversement
,
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures et d'endommagement !
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou
conduite dans lesquels les vis risqueraient de
pénétrer.
,
ATTENTION:
Risques de blessures !
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres.
Remarque:

Chaque appareil requiert 2 cornières antirenversement.

Le kit fournit contient des vis de fixation destinées
à différentes applications. Sélectionnez les vis de
fixation conformément aux conditions locales.
Pour retenir les appareils sûrement à la verticale, les
cornières anti-renversement (a) doivent les retenir par
une longueur d'au minimum 21/8” (54 mm).
Si les impératifs structurels empêchent de respecter
cette longueur minimum, il est malgré tout possible
d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur
derrière la cornière anti-renversement, une planche
suffisamment épaisse (b) par exemple.
Remarques importantes visant la fixation par chevilles
et vis :
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou
dans des matériaux tels que les parpaings ou les
briques.
Il faudrait que la longueur de la planche corresponde
à la largeur de la cavité d'installation !
1.
Définissez les points de fixation des cornières antirenversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément
à la section « Dimensions d'installation ».
2.
Fixez complètement les cornières antirenversement. Assurez-vous que les vis tiennent
fermement.
32
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre.
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
4.
Recherchez des supports dans la paroi arrière de
la cavité et percez les trous dans le madrier en
fonction de la position de ces supports.
Remarque important :
S'il n'est pas possible de fixer les cornières antirenversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif
anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier
contre les tenons préexistants situés sur le panneau
arrière de la cavité.
1.
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la
longueur requise.
La longueur est égale à la largeur de la cavité
d'installation !
Remarque:
 Si la cavité d'installation est plus profonde que
Suivant la nature de la surface support :
ou bien
Fixez des chevilles appropriées dans la paroi
arrière.
5.
Percez des trous préparatoires dans le madrier.
6.
Fixez le madrier contre le panneau arrière de la
cavité.
3.
Fixation du protège-bords
Pour protéger les arêtes de la cavité d'installation, il est
recommandé d'utiliser des protège-bords en matériau
approprié.
l'appareil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
 Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
2.
Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la
hauteur de l'installation (bord inférieur du madrier).
3.
Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du
madrier, diamètre #12 ou #14.
Remarque:
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que e madrier
puisse être fixée de manière sûre.
33
4.
Retirer le cadre
Si l'installation est voulue sans les pièces de cadre, il est
possible de les retirer après avoir desserré les vis.
Il s'agit d'étapes d'installation spéciales.
Des instructions sont fournies au-delà
de la section B.
 Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau ».
Il est également possible de monter les parties du cadre
directement contre la cavité d'installation.
Remarque :
Les pièces du cadre présentent des trous de formes
différentes. Pour effectuer le montage, utilisez les trous
biseautés.
34
5.
Pousser l'appareil dans la cavité d'installation
,
ATTENTION:
5.
Enlevez la cale de transport située contre la face
inférieure du tiroir du compartiment congélateur.
6.
Desserrez les écrous situés en haut contre la porte
puis dévissez-les.
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans
la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas
endommager la conduite d'eau ou le cordon
d'alimentation électrique.
Remarque:
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
1.
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
2.
Au dos de l'appareil, poussez le flexible à eau dans
le tube de protection (a).
,
Veillez ce faisant à ne pas faire tourner les goujons
filetés, afin de conserver l'orientation de la porte.
AVERTISSEMENT:
Opérez prudemment car les gens qui aident
risquent d'être blessés ou l'appareil risque de
s'endommager. L'appareil risque de se renverser
tandis que le flexible à eau pousse dans le tube
de protection (a).
3.
Remarque:
7.
Desserrez les vis situées contre les cornières
d'immobilisation, sur les côtés gauche et droit.
Ne dévissez pas complètement ces vis !
Pour empêcher que le cordon électrique ne se
coince, nouez une corde à mi-chemin du cordon
puis faites passer la corde par dessus l'appareil.
Au moment de pousser l'appareil, tirez le cordon
électrique vers le haut. Veillez bien à ne pas pincer
le cordon électrique.
Ou bien
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon
d'alimentation électrique contre le plancher, au
centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du
panneau arrière de la cavité.
4.
Poussez prudemment l'appareil à moitié dans la
cavité d'installation.
35
11. Poussez prudemment l'appareil dans la cavité
d'installation.
Enfoncez l'appareil jusqu'à ce que le cadre (s'il n'a
pas été démonté auparavant) se trouve contre les
parois de la cavité d'installation.
Tirez la corde pour empêcher le cordon de se
coincer.
8.
Pour détacher les brides de fixation des vis, éloignez
le bas de la façade en acier inoxydable de la porte
en tirant. Ensuite, soulevez la porte pour la détacher
des goujons filetés.
12. Retirez les protège-bords (s'ils avaient été fixés).
9.
Introduisez les brides de fixation sans serrer dans
les plaques. Veillez à ne pas les perdre.
10. De l'appareil, démontez l'habillage du socle.
36
1.
Alignement de l'appareil dans la
cavité d'installation
Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert
à régler la hauteur correctement. Il faut
que le bord supérieur du gabarit soit
aligné sur le marquage figurant sur
l'appareil.
Remarque:

Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement,
il faut le niveler impeccablement.

Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, etc.

Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.

L'appareil ne doit pas arriver en position penchée
contre les cornières anti-renversement.
1.
Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
2.
Dévissez un peu les pieds à l'avant de l'appareil
jusqu'à ce que le repère (a) sur ce dernier soit aligné
sur le bord supérieur du gabarit d'ajustage en
hauteur (b).
3.
Alignez verticalement l'appareil par ses pieds
arrière. Utilisez un niveau à bulle !
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et
l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant
de l'appareil.
Avant :
Arrière :
A l'aide d'une clé à fourche 1/2" (calibre 13).
A l'aide d'un tournevis à douille 5/16" (8 mm)
via une queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur,
une marque (a) a été apposée contre la base de
l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette
marque sur une hauteur de 11/2" (32 mm) au-dessus du
sol.
Il est très important de respecter cette dimension pour
pouvoir ensuite aligner les façades des meubles.
37
2.
Fixation de l'appareil contre le
sommet de la cavité
Remarque:
Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre
le plafond de la cavité d'installation.
1.
Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le
meuble/les appareillages du dessus.
2.
En présence d'une cavité assez importante au
dessus de l'appareil, montez impérativement un
madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au
dessus de l'appareil.
3.
S'il y a suffisamment de place au dessus de
l'appareil, fixez les pattes latérales (supérieures)
de la plaque de montage contre chaque côté de
la cavité.
38
4.
Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a)
à la hauteur voulue pour combler l'interstice.
5.
Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans
la baguette couvre-joints.
6.
Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque
de montage (en haut).
3.
Fixation de l'appareil individuel
contre les côtés de la cavité
1.
Ouvrez le tiroir du compartiment congélateur.
2.
Vissez les brides de fixation contre la paroi latérale
de la cavité d'installation. Vis à travers les trous du
cadre.
4.
Fixation du bandeau de socle
Remarque:
Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les
ouïes de ventilation que comporte le panneau de base.
Panneau en bois
1.
Si nécessaire, raccourcissez le panneau de bois
à la longueur requise.
2.
Par l'arrière, vissez le panneau de bois contre le
panneau de base. Des trous taraudés ont été prévus
à cette fin dans le panneau de base.
Dimensions nominales à respecter :
5.
Alignement du bandeau de socle
1.
Placez le panneau de base (sans visser) puis
mesurez la différence de profondeur A entre le
panneau de base et le bandeau de socle sur le
meuble adjacent.
2.
Retirez le panneau de base.
3.
Ajustez les brides (a) aux dimensions A puis vissez
à fond.
4.
Fixez le bandeau de socle contre l’appareil.
Panneau en acier inoxydable (accessoire)
1.
Fixez le panneau de base contre l'appareil
(ne le vissez pas dessus).
2.
Retirez la pellicule protectrice des bandes
adhésives.
3.
Présentez le panneau de socle devant le panneau
de base et poussez fermement pour le fixer.
39
6.
Montage de la façade en acier
inoxydable contre le tiroir du
compartiment congélateur
1.
Accrochez la façade en acier inoxydable aux
goujons à double filetage.
2.
Abaissez la façade de la porte et enfoncez les
brides de fixation sur leurs vis.
3.
7.
Fixation des couvercles
1.
Fixez les baguettes couvercles (a) & (b) sur les deux
côtés longitudinaux des portes et du tiroir du
compartiment congélateur.
2.
Insérez la plaque supérieure sur la porte du
compartiment réfrigérateur.
Avec la porte du compartiment congélateur fermée,
vérifiez si la profondeur de la façade en acier
inoxydable est alignée sur celle des façades des
meubles adjacents.
Si sa profondeur est dans l'alignement, serrez les vis
sur les brides de fixation.
4.
En haut de la porte, vissez des écrous sur les
goujons filetés. Ne les serrez pas encore à fond.
5.
Vérifiez l'alignement latéral de la façade en acier
inoxydable.
Si l'alignement latéral est correct, serrez les écrous.
8.
Changement du ressort de porte
Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Plus forte tension possible du ressort
0 = Pas de tension ressort
40
Installation spéciale
Préparation du raccordement de l'eau
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante)
Remarque:
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
1.
Branchez la conduite de raccordement contre la
vanne de fermeture en respectant les instructions
fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation
du distributeur de glaçons.
2.
Installez la conduite de raccordement.
Respectez toujours les dimensions spécifiées pour
l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager
la conduite de raccordement lorsque vous poussez
l'appareil.
7.
8.
9.
Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et
celui de l'appareil présentent des fuites.
Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
Raccordement de l'eau à l'appareil
Remarque:
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez
pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque des
dégâts.
1.
Retirez le capuchon du raccord (1.) de l'appareil.
2.
Coudez la conduite conformément à l'emplacement
du raccord sur l'appareil (2.).
3.
Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la
conduite d'eau.
4.
Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou (3.).
Serrez à fond mais à la main.
5.
A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de
jonction. Veilez à ne pas serrer à l'excès !
6.
Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans
le tube de protection (4.).
Suivant les conditions d'installation, il pourra être
nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte.
Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
1. Ouvrez la porte à 90°.
2. Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
41
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD ................................................... 43
Instrucciones de instalación ..............................
1.
Control de la cavidad para
la instalación ........................................ 49
2.
Desembalaje ........................................ 49
3.
Transporte del electrodoméstic ....... 49
4.
Preparativos para el montaje ........... 50
5.
Instalación especial ............................ 50
1.
Colocación de los angulos
antivuelco ............................................. 51
2.
Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional ............................ 52
Opciones de instalación ..................................... 44
Unidad individual ....................................................... 44
Electrodomésticos individuales
con separación .......................................................... 44
Electrodomésticos individuales en el final
de las unidades de cocina ...................................... 44
Instalación ............................................................ 45
Ambiente de emplazamiento .................................. 45
Instalación estable ..................................................... 45
49
3.
Protección de las esquinas .............. 52
Cavidad de instalación ............................................. 45
4.
Quitar el cuadro .................................. 53
Muebles ....................................................................... 45
5.
Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación ............. 54
Alineación del electrodoméstico ............................ 45
1.
Alineación del electrodoméstico ...... 56
Conexión a la red de alimentación ..................... 46
2.
Sujetando el electrodoméstico
a la parte superior de la cavidad ..... 57
3.
Sujeción del electrodoméstico en
los laterales de la cavidad ................ 57
4.
Sujeción del panel de protección .... 58
5.
Alineación del panel de protección .. 58
6.
Accesorios que forman parte volumen
de entrega ................................................................... 48
Montaje del frente de acero
inoxidable en la gaveta del
compartimiento de congelación ...... 59
7.
Montaje de las cubiertas ................... 59
Accesorios opcionales ............................................. 48
8.
Cambio del muelle de la puerta ...... 59
Base ............................................................................. 45
Instrucciones de conexión a tierra ......................... 46
Procedimiento de puesta a tierra adicional ......... 46
Conexión del agua ............................................... 46
Medidas de instalación ........................................ 47
Accesorios y herramientas necesarias ............. 48
Otros accesorios necesarios .................................. 48
Otros ............................................................................ 48
Herramientas .............................................................. 48
Instalación especial ............................................
60
Preparación para conectar el agua.......... 60
Conexión del agua al electrodoméstico ..................................................... 60
Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta .................................................. 60
42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
, ADVERTENCIA
La parte superior de este electrodoméstico es
más pesada que la de abajo, por lo que se lo
debe asegurar a fin de evitar que vuelque hacia
delante.
Se requiere de una protección antivuelco.
Mantenga las puertas cerradas hasta que el
electrodoméstico esté completamente instalado
y asegurado según las instrucciones de
instalación.
Debido al peso y las dimensiones del
electrodoméstico y a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales o de daños al producto –
SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.
Este electrodoméstico debe conectarse
correctamente a tierra. Consulte la sección
«Conexión a la red de alimentación».
General
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado.
Estas instrucciones de instalación se entienden para se
usadas por instaladores calificados. Todas las
conexiones de agua, alimentación eléctricas y conexión
a tierra, deben cumplir con las prescripciones
y ordenanzas locales y deben ser realizadas por
personal con las licencias correspondientes si así se
lo requiere. En ausencia de prescripciones locales:

En los E.E.U.U., de acuerdo con el National Electric
Code, ANSI/NFPA70 – última edición/
prescripciones municipales y/o locales.

En Canadá, de acuerdo con el Canadian Electric
Code C22.1 – última edición prescripciones
municipales y/o locales.
Definitions
,
indica que existe peligro de lesiones graves y aún
de muerte, que pueden ocurrir como resultado de
la inobservancia de esta advertencia.
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lo
que ha sido previsto.
Repare o cambie inmediatamente los cables
eléctricos si están gastados o dañados.
,
Una instalación adecuada de este electrodoméstico
requiere de conocimientos específicos básicos en
mecánica, carpintería y fontanería.
ATENCIÓN:
indica que pueden producirse lesiones menores
o daños que pueden ocurrir como resultado de la
inobservancia de esta advertencia.
Desenchufe el electrodoméstico o desactive el
fusible antes de limpiar o efectuar reparaciones.
NOTA
ADVERTENCIA:
Nota:
Este símbolo se utiliza para llamar la atención del
usuario respecto de algo en particular.
Fallos en el producto debido a una instalación
inadecuada no esta cubiertos por la garantía.
Consulte el manual del usuario por la información
concerniente a la garantía.
IMPORTANT
Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector local. Tenga en cuenta todas las
disposiciones y ordenanzas gubernamentales.
Nota para instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al usuario.
Nota para el usuario – Guarde estas instrucciones
con su manual para el propietario.
43
Opciones de instalación
Están limitadas exclusivamente por el diseño de la
cocina.
Electrodomésticos individuales en el
final de las unidades de cocina
Ver también «Breve referencia para diseño de cocina
(Kitchen Design Quick Reference)».
Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista,
debe colocarse un panel lateral.
Unidad individual
El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared,
el piso y el mueble o adorno superpuesto antes de
colocar el electrodoméstico en la cavidad.
Existen diversas opciones de instalación.
Las dimensiones del panel lateral, deben tomarse en la
pared opuesta de la cavidad. Controle durante la
instalación que la cavidad esté a escuadra y que tenga
las dimensiones adecuadas.
Electrodomésticos individuales con
separación

Si dimensiona los espacios para el modelo 2, tenga
en cuenta el espesor de los paneles frontales de los
muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos
puertas simultáneamente.

Utilice el «Heating kit» (combinación y calentamiento) si el espacio entre los dos electrodomésticos es menor que 6" (160 mm).
Consulte la sección «Accesorios opcionales».

La separación mínima debe ser de 5/8" (16 mm).
44
Instalación
,
ADVERTENCIA:
Cavidad de instalación
No instale el electrodoméstico:
Nota:
 a la intemperie,
Se recomienda insistentemente que la pared superior de
la cavidad sea de material sólido con un espesor mínimo
de 5/8" (16 mm).
Si por alguna razón, se construye un gabinete especial
para la cavidad, debe asegurarse, que el espacio libre
detrás del electrodoméstico sea de un mínimo de
4" (100 mm) de profundidad.
 en un sitio con presencia de agua,
 en ambientes a temperaturas inferiores
a los 32 °F (0 °C).
El electrodoméstico es muy pesado.
Por los pesos del equipo vacío, consulte la tabla
siguiente:
Congelador independiente
de 36" (2 puertas):
aprox. 430 Ibs / 195 kg
Ambiente de emplazamiento
El electrodoméstico debe instalarse en un ambiente
seco y bien ventilado.
La temperatura el ambiente no debe descender de
los 55 °F (13 °C) o aumentar más allá de los 110 °F
(43 °C).
De lo contrario puede no funcionar correctamente.
El lugar de emplazamiento no debe estar expuesto
a la luz solar directa, ni cerca de una fuente de calor
como una estufa, radiador, etc.
Si es inevitable instalarlo cerca de una fuente de calor,
utilice una placa aislante adecuada o asegure una
distancia mínima respecto de la fuente de calor:
–
11/4" (30 mm) de un horno eléctrico,
–
12" (300 mm) de un horno a combustible seco.
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y presenta la
tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la
puerta del mismo.
No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no
pueda volcar mas.
Es importante observar las dimensiones especificadas
para la cavidad de instalación a fin de garantizar una
instalación del electrodoméstico sin problemas.
Controle particularmente que la cavidad esté
a escuadra.
Esto puede controlarse con herramientas adecuadas,
como un nivel de agua, mediciones en diagonal, etc.
Muebles
El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los
muebles o adornos adyacentes y superpuestos.
A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos
estén firmemente sujetos al suelo o las paredes con
medios adecuados.
Base
,
ADVERTENCIA:
Un electrodoméstico plenamente cargado es muy
pesado. Consulte la tabla siguiente para la carga
total requerida de la base:
Congelador independiente
de 36" (2 puertas):
aprox. 1200 Ibs/540 kg
Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente
montado y funcione correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La manera mas segura de instalar el electrodoméstico
en una posición estable, es utilizando los elementos
antivuelco que forman parte del volumen de entrega.
La base debe ser de material duro y rígido.
Si el sitio de instalación es suficientemente estable y el
electrodoméstico puede asegurarse firmemente en las
paredes laterales y superior, se logra una mayor
estabilidad del mismo. ¡Es una condición previa, que el
encerramiento de instalación presente una sujeción
firme en la pared posterior!
Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico
plenamente cargado, se requiere que la base resista la
carga en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un
arquitecto o experto en construcción.
Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en
construcción.
La zona de instalación deben presentar la misma altura
que el resto del ambiente.
Alineación del electrodoméstico
A fin de que el electrodoméstico funcione
correctamente, debe estar adecuadamente nivelado.
Si así no fuere, puede salir agua del equipo de
producción de hielo, los cubitos de hielo pueden
presentar una forma irregular o bien las puertas no
cierran correctamente.
45
Conexión a la red de alimentación
,
ADVERTENCIA:
Peligro de descargas eléctricas
 Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores
con conexión a tierra.
 No desconecte el contacto de toma de tierra.
 No utilice adaptadores.
 No utilice cables de prolongación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ser causa de la muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Cumplimentar todas la reglamentaciones y códigos
o el NEC.
El electrodoméstico se entrega con un conductor
de alimentación de 3 cables, listado según UL.
El electrodoméstico requiere de un tomacorriente
de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con la
licencia debida.
El tomacorriente debe estar protegido mediante un
fusible o térmico de 15 A.
Electrodoméstico
Congelador independiente
de 36" (2 puertas)
Carga simultánea
máxima
6.0 Amper
Por la ubicación de los tomacorrientes, consulte las
«Medidas de emplazamiento».
Instrucciones de conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas
eléctricas, proveyendo una vía de resistencia menor
para la corriente eléctrica.
,
ADVERTENCIA:
Una conexión inadecuada del conductor de
puesta a tierra puede ser causa de una descarga
eléctrica. Haga controlar el electrodoméstico por
un electricista calificado o personal del servicio
técnico si tiene dudas respecto de una conexión
a tierra correcta.
46
Procedimiento de puesta a tierra
adicional
Algunas disposiciones locales exigen una puesta a tierra
adicional. En este caso debe adquirirse por separado el
cable, las grampas y los tornillos accesorios.
Nunca conecte a tierra el electrodoméstico en tuberías
de plástico, de gas o de agua.
Conexión del agua
,
ATENCIÓN:
¡Conectar el electrodoméstico exclusivamente
a una tubería de agua potable!
Se requiere de una conexión de agua fría, para el
funcionamiento del generador automático de hielo.
La presión del agua debe estar comprendida entre
25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8,25 bar). La instalación debe
cumplir con las reglamentaciones de tubería de agua
locales y las leyes nacionales correspondientes.
Debe instalarse una válvula de cierre en la conexión de
agua del electrodoméstico.
La válvula de cierre no debe encontrarse detrás del
electrodoméstico. Se recomienda instalar dicha válvula
en la cercanía inmediata del electrodoméstico (unidad
base) o en otra zona de fácil acceso.
Durante la instalación del agua, observe las zonas de
instalación permitidas para la tubería. Por las zona
mencionadas y sus medidas, consulte «Medidas de
instalación».
La tubería de alimentación puede ubicarse al costado
derecho (a), al costado izquierdo (b), o debajo (c).
El diámetro externo máximo dela tubería (sin las
monturas): 3/8" (9.5 mm).
Medidas de instalación
X
Y
30“
15“
(762 mm)
36“
(914 mm)
(381 mm)
18“
(457 mm)
¡IMPORTANTE!
Recomendamos con insistencia, que
el borde superior del nicho se ejecute
de material sólido (5/8" (16 mm) de
espesor).
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales
del nicho sean completamente lisas!
Asegurar que el área para la
terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4" (100 mm).
Leyenda:
A
Zona para la instalación de la conexión de agua.
Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de instalación, por razones de servicio, de
modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar el electrodoméstico. Si no fuera posible, colocar el depósito
de agua en la zona sombreada.
B
Zona para la conexión a la red de potencia.
C
Altura de la abertura, según el diseño de la cocina.
C = 24" (610 mm) como mínimo
47
Accesorios y herramientas necesarias
Accesorios que forman parte volumen
de entrega
–
Instrucciones para el montaje
–
Instrucciones de funcionamiento
–
Juego de instalación
Accesorios opcionales
Combinación y calentamiento XHEATKIT10
Si el espacio entre los electrodomésticos es menor
que 6" (160 mm).
Herramientas
Destornillador a batería
Bit tipo Torx T20 y T30 +
un soporte magnético
Destornillador tipo Torx T20
Otros accesorios necesarios
Juego para la instalación de un generador de hielo con
línea de 1/4" de cobre
Para electrodomésticos que requieren agua.
P. ej. para un generador de hielo.
El diámetro externo máximo dela tubería (sin las
monturas): 3/8" (9.5 mm).
Otros









Escalera
Carro de mano
Perforadora para practicar orificios en paredes
o pisos
Bits de diferentes tamaños y materiales
Viguetas de madera (sección transversal mínima
de 3" x 4") como protección alternativa contra
vuelcos, de longitud adecuada al ancho de la
cavidad
Tornillos de madera de diferentes tamaños
Material delgado (máx. 1/16" (1,5 mm)), adecuado
para evitar daños en el piso (p. ej. linóleo)
Material adecuado para cubrir y proteger los
muebles (p. ej. láminas de protección)
Cinta adhesiva
Nota:
Verificar antes de usar la cinta adhesiva si ésta deja
restos de adhesivo en las superficies de los componentes. En caso de que así fuera, no deberá
usarse en aparatos con superficies delicadas y de
alta calidad.
48
Destornillador de ranura en
cruz 5/16" (8 mm)
Brocas para madera de
diversas medidas
Llave de boca 1/2" (13 mm)
Pinza universal
Llave ajustable
Cuchilla de hoja ajustable
Regla metálica,
cinta métrica
Escuadra
Nivel de agua de 2' (60 cm)
y 4' (1,2 m)
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de montaje siguientes describen los
pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de
equipos.
Para proteger la base de daños durante la instalación:
1.
Por ello puede ocurrir que las representaciones en las
figuras diverjan de la realidad.
Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para
no rayar el electrodoméstico.
2.
Se advierte especialmente respecto de pasos de
montaje especiales para tipos de equipos individuales.
Colocar la placa de cartón o madera del embalaje
debajo del electrodoméstico.
3.
Retirar los accesorios sujetos al cuerpo exterior del
aparato.
Guardar las tiras adhesivas de los accesorios
sujetos al aparato. Servirán posteriormente para
fijar las protecciones de los bordes en las
paredes del hueco de montaje (véase el capítulo
“A / 3. Protección de las esquinas”).
1.
Control de la cavidad para la
instalación
,
ATENCIÓN:
Nota:
Utilizar la lista de control siguiente a fin de
proceder a una instalación sin problemas:
1.
Controle la base.
Siga las instrucciones de la sección «Instalación».
2.
Controle las medidas de la cavidad.
Siga las instrucciones de la sección «Medidas de
instalación».
3.
Controle que la cavidad esté a escuadra.
4.
Controle la ubicación del tomacorriente.
Siga las instrucciones de la sección «Conexión a la
red de alimentación» y la sección «Medidas de
instalación».
5.
Controle la ubicación de la conexión del agua
(únicamente en caso de electrodomésticos con
generador de hielo).
Siga las instrucciones de la sección «Conexión del
agua» y la sección «Medidas de instalación».
6.
Controle la sujeción de los muebles o adornos
adyacentes. Todos los muebles en las cercanías del
electrodoméstico deben estar firmemente sujetos
a las paredes.
7.
Controle que los muebles o adornos adyacentes
no colisionen (ángulo de apertura de las puertas).
2.
Desembalaje
,
ADVERTENCIA:
Sea cuidadoso, de otra manera puede lesionarse
la gente que le ayuda, o puede dañarse el electrodoméstico.
No quite el seguro de transporte (a) de la parte
inferior del cajón que se encuentra en el gabinete de
congelación.
4.
Soltar los seguros de transporte (b) y retirar el
aparato del palet de transporte, alzándolo a tal
efecto – ¡prestar atención al elevado peso del
aparato!
5.
Abrir las puertas del aparato cuidadosamente –
¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios
y el material de montaje de su interior.
Cerrar la puerta.
Nota:
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y cajones del aparato sólo una vez que se ha
instalado éste en su emplazamiento definitivo,
de lo contrario podrían sufrir daños.
 El electrodoméstico puede volcar mientras se lo
desembala o si se abren las puertas del mismo.
 El electrodoméstico es extremadamente
pesado.
Nota:
Controle si el electrodoméstico presenta daños de
transporte. No instale el electrodoméstico si presenta
daños visibles. En caso de dudas, consulte con su
vendedor.
49
3.
Transporte del electrodoméstico
4.
Preparativos para el montaje
,
ADVERTENCIA:
Desembalar el material de montaje y los accesorios.
Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que
eventuales colaboradores pueden verse
lesionados o el equipo puede sufrir daños.
El electrodoméstico es extremadamente pesado.
A fin de simplificar la instalación, el embalaje se
identifica mediante etiquetas A y B, correspondientemente a las seccionas del manual.
El equipo presenta una altura de 831/8" (2126 mm).
Si no se puede transportar el equipo en posición vertical,
debido a las características constructivas del sitio,
puede transportárselo acostado.
Nota:
¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las
paredes laterales!
Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de
emplazamiento cuando se quiere parar el equipo,
siguiendo los datos de la tabla siguiente:
Parar el equipo por
la pared posterior
Parar el equipo por la pared
lateral
5.
Instalación especial
Esto significa que deben cumplimentarse pasos
adicionales antes de pasar al capítulo siguiente.
La altura mínima
86"/2185 mm
¡No eregir el electro-
doméstico sujetandolo de
las paredes laterales!
Nota:
Aplicar la carretilla de transporte siempre en el centro de
la parte posterior del aparato. ¡No aplicarla nunca en la
parte frontal o en uno de los laterales!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
1.
Transportar el equipo con elementos de transporte
adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo
mismo (carretilla para sacos, elevador a horquillas
o carro).
2.
Asegurar el electrodoméstico para que no pueda
volcarse durante el transporte.
50
Los pasos de instalación especiales se describen
después de la sección B.
 Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua»
and «Conexión del agua al
electrodoméstico».
 Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta».
1.
Colocación de los angulos
antivuelco
,
ADVERTENCIA:
¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que
no existan cables eléctricos o tuberías en la
zonas donde deben penetrar los tornillos.
,
ATENCIÓN:
¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros
dispositivos de protección cuando instala
o trabaja con tarugos.
Nota:

Se requiere de dos ángulos antivuelco para cada
electrodoméstico.

El juego suministrado comprende diversos tronillos
para diferentes instalaciones. Seleccione los
tornillos de acuerdo a las condiciones.
Los ángulos antivuelco (a) deben presentar una longitud
mínima sobre el electrodoméstico de 21/8” (54 mm) a
fin de asegurar un emplazamiento seguro del equipo.
Si no se puede dar cumplimiento a esta longitud mínima
debido a condiciones estructurales, puede lograrse
ésto, sujetando un espaciador (b) detrás del ángulo
antivuelco, es decir un trozo de madera de dimensiones
suficientes.
Notas importantes para la sujeción mediante tarugos
y tornillos:
¡La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el
ancho del espacio disponible para la instalación!
1.
Determine los puntos de sujeción para los ángulos
antivuelco.
Determine las medidas en detalle, consultando
la sección «Medidas de instalación».
2.
Sujete completamente los ángulos antivuelco.
Asegúrese que los tornillos estén firmes.
No recomendado par ser usado en material de
mampostería liviana como bloques y ladrillos.
No recomendado para ser usado en cemento fresco
que no ha tenido tiempo de fraguar.
51
2.
Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional
4.
Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior
de la cavidad y marque las perforaciones en la
vigueta.
Importante:
Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la
firmeza requerida, puede montarse un dispositivo
antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse,
de que no exista juego entre el electrodoméstico y el
dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas
de madera sobre monturas ya existentes en la pared de
la cavidad.
1.
Corte la vigueta de madera (seción transversal
min. 3" x 4") a la longitud requerida.
¡La longitud debe ser igual a la anchura de la
cavidad de instalación!
Nota:
 Si la cavidad de instalación es más profunda que
el electrodoméstico, selecciones una vigueta
que presente una sección transversal mayor,
o monte dos viguetas.
 La vigueta debe exceder el electrodoméstico en
un mínimo de 2" (50,8 mm).
2.
Marque la altura de instalación (esquina inferior de
la madera) sobre el panel posterior de la cavidad.
3.
Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la
vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor
de la vigueta, diámetro # 12 o # 14.
Nota:
Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo
al ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta
quede montada firmemente.
52
Según el tipo de piso:
o
Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del
hueco de montaje.
5.
Perfore previamente la vigueta de madera.
6.
Sujete la vigueta de madera en la pared posterior
de la cavidad
3.
Protección de las esquinas
A fin de proteger las esquinas del encerramiento de
instalación, es recomendable colocar protección
confeccionadas de un material adecuado.
4.
Quitar el cuadro
Si se desea una instalación sin las partes del cuadro,
puede quitárselas después de aflojar los tornillos.
Estos son pasos de instalación
especiales. Las instrucciones del caso
se dan después de la sección B.
 Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua».
También es posible sujetar las partes del cuadro
directamente en el encerramiento de instalación.
Nota:
Los orificios del cuadro poseen diferentes medidas.
Utilizar las perforaciones del chanfle para la sujeción.
53
5.
Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación
,
ATENCIÓN:
5.
Quite el seguro de transporte de la parte inferior del
electrodoméstico.
6.
Afloje las tuercas en la parte superior de la puerta
y desenrósquelas.
Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al
interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua
o el cable de alimentación.
Nota:
Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto
de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables
en altura, antes de introducir el electrodoméstico en
la cavidad.
1.
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
2.
Introducir la alimentación de agua en el tubo de
protección (a) que se encuentra en la parte
posterior del electrodoméstico.
,
El electrodoméstico puede volcar mientras se
conecta la alimentación de agua al tubo de
conexión.
A fin de evitar daños en el cable de alimentación,
favor de sujetar un trozo de hilo en el medio del
mismo, pasando a éste último por encima del
electrodoméstico. Al empujar el equipo, favor de
tirar el cable hacia arriba. Cuidar de no magullar
el cable de conexión.
o bien
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el suelo
detrás del electrodoméstico a una distancia aprox.
de 15" (380 mm) de la pared posterior de la
cavidad.
4.
54
Evite durante este proceso, girar los pernos roscados, a fin de mantener la orientación de la puerta.
ADVERTENCIA:
Obrar con cuidado para que no se lastimen las
personas que ayudan en la instalación ni evitar
que se produzcan daños en el electrodoméstico.
3.
Nota:
Introducir el electrodoméstico hasta la mitad en el
encerramiento empujando con cuidado.
7.
Afloje los tornillos de los ángulos de sujeción a la
derecha y a la izquierda. ¡No desenrosque
totalmente los tornillos!
8.
Alejar la parte inferior del panel frontal de acero
inoxidable de la puerta a fin de quitar las placas de
sujeción de los tornillos. Levantar luego la puerta
sobre los pernos insertados.
11. Introducir el electrodoméstico en su encerramiento
empujando con cuidado.
Empujar hasta que el marco se ubica sobre las
paredes del encerramiento (si no ha sido
desmontado anteriormente).
Tirar del hilo a fin de evitar magulladuras en el cable
de conexión.
9.
Colocar las piezas de sujeción en las placas sin
ajustarlas. Cuidar de no perderlas.
10. Desmonte el revestimiento del zócalo del
electrodoméstico.
12. Quitar la protección de las esquinas (de existir).
55
1.
Alineación del electrodoméstico
Nota:

A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione
correctamente debe estar perfectamente nivelado.

¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de
la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura
ajustable, proceda de modo gradual: alterne
siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo
el proceso alternativamente.

El ajuste de las patas posteriores se facilita si se
descarga la parte posterior del equipo.

No apoyar el electrodoméstico contra los topes
antivuelco.
1.
Alinee el electrodoméstico con los frentes de los
muebles.
Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de
la parte posterior, pueden ajustarse desde el frente.
Frente:
Fondo:
56
Llave de boca de 1/2" (13 mm)
Destornillador en cruz 5/16" (8 mm)
con vástago flexible.
Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha
practicado una marca (a) en la pata del equipo.
Durante el ajuste, esta marca (a) debe ajustarse esta
marca a una altura de 11/2" (32 mm) sobre el nivel del
suelo.
¡Es sumamente importante cumplir con estas medidas,
para lograr una buena alineación de los frentes de los
muebles!
El elemento de ajuste de altura (b) se
utiliza para el ajuste correcto de la
misma. La esquina superior del elemento
debe estar alineada con la marca que se
encuentra en el equipo.
2.
Desatornillar las patas anteriores del electrodoméstico hasta que la marca (a) que se encuentra
en el electrodoméstico se encuentra alineada con la
esquina superior del elemento de ajuste (b).
3.
Alinear el electrodoméstico en sentido vertical,
haciendo uso de las patas posteriores.
¡Utilizar un nivel!
2.
Sujetando el electrodoméstico a la
parte superior de la cavidad
Note:
Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte
superior del encerramiento.
1.
Atornille las placas de las eclisas de sujeción
(superiores) al mueble o adorno superpuesto.
2.
Si en la parte superior del electrodoméstico existe
un espacio mayor, es indispensable montar una
vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de
juego sobre el equipo.
3.
Si existe suficiente espacio en la parte superior del
electrodoméstico, sujetar la las piezas de conexión
de las placas de sujeción (superiores) en la pared
lateral del encerramiento.
4.
Cortar el listón de sujeción (a) a la longitud
requerida para cerrar el espacio libre.
5.
Presionar el listón de sujeción (a) contra el listón de
cobertura (superior).
6.
Sujete el listón de cobertura (b) en la placa de
montaje (arriba).
3.
Sujeción del electrodoméstico en
los laterales de la cavidad
1.
Abrir la gaveta del compartimiento de congelación.
2.
Atornillar los elementos de sujeción en la pared
lateral del encerramiento de instalación.
Atornillar a través de los orificios del marco.
57
4.
Sujeción del panel de protección
Nota:
No obture las aberturas de ventilación en el base del
panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Panel de madera
1.
Si hiciera falta, cortar el panel de madera a la
longitud necesaria.
2.
Atornillar el panel de madera en el panel base
desde la parte posterior. También hay perforaciones
para los tornillos en el panel base.
5.
Alineación del panel de protección
Medidas nominales a tener en cuenta:
1.
Aplique el panel base (sin atornillar) y mida la
diferencia A entre el panel base y el panel de
protección del mueble adyacente.
2.
Quite el panel base.
3.
Ajustar los topes (a) a la medida A y sujetarlos.
4.
Monte el panel base.
Panel de acero inoxidable (accesorio)
1.
Sujetar el panel base en el electrodoméstico (no
atornillar).
2.
Quitar la película de protección de las bandas
adhesivas.
3.
58
Sujetar el panel de protección contra golpes en el
panel base y presionarlo firmemente en su sitio.
6.
Montaje del frente de acero
inoxidable en la gaveta del
compartimiento de congelación
1.
Colgar el panel frontal de acero inoxidable sobre los
dos pernos insertados.
2.
Bajar el panel inferior de la puerta y empujar los
elementos de sujeción hacia abajo, sobre los
tornillos correspondientes.
3.
7.
Montaje de las cubiertas
1.
Encajar los listones de cobertura (a) & (b), por el
lado de los tiradores de las puertas, en la rendija
entre el frontal de acero inoxidable y la puerta del
aparato.
2.
Coloque la placa de cobertura en la puerta del
compartimiento congelador.
8.
Cambio del muelle de la puerta
Una vez cerrada la puerta del compartimiento,
controlar la posición del panel frontal de acero
inoxidable con respecto a los paneles frontales de
los muebles adyacentes.
Si la alineación es correcta, ajustar los tornillos de
los elementos de sujeción.
4.
Enroscar las tuercas en los pernos insertados en la
parte superior de la puerta. No ajustar todavía.
5.
Controlar la alineación lateral del panel de acero
inoxidable.
Si la alineación es correcta, ajustar las tuercas.
Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador
para ranura en cruz.
I = aumenta la tensión del muelle
0 = disminuye la tensión del muelle
59
Instalación especial
Preparación para conectar el agua
(solamente si el electrodoméstico requiere de una
conexión de agua)
Nota:
Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños
debidos a la pérdida de agua.
1.
Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre,
según las instrucciones suministradas por el
fabricante de la instalación generadora de hielo.
2.
Instale la tubería de conexión. Observe siempre las
medidas de separación indicadas, a fin de evitar
daños en la tubería de conexión, cuando coloca el
electrodoméstico en su sitio.
7.
8.
9.
Abra la válvula de cierre y la llave general.
Controle la válvula de cierre y la conexión en el
electrodoméstico, para localizar eventuales
pérdidas.
Cierre la llave general de agua.
Ajuste del ángulo de apertura de la
puerta
Conexión del agua al electrodoméstico
Dependiendo de las condiciones de instalación,
puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la
puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura
de 115°.
A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°:
Nota:
1.
Abrir la puerta a 90°.
Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
De lo contrario existe el riesgo que se produzcan
pérdidas de agua.
2.
Introducir el perno limitador a través de las dos
perforaciones ahora enfrentadas, golpeando con un
martillo.
1.
Quite la capa de la conexión del electrodoméstico (1.).
2.
Doble la tubería de agua de acuerdo con la
ubicación de la conexión del electrodoméstico (2.).
3.
Empuje la tuerca de unión, sellando la unión sobre
la tubería de agua.
4.
Empuje el extremo de la tubería de agua, hasta que
penetre en la conexión del electrodoméstico
y enrosque la tuerca de unión (3.).
Ajuste con la mano.
5.
Ajuste la tuerca de unión mediante la llave de boca.
¡No fuerce la rosca!
6.
Volver a conectar la línea de conexión de agua en
el tubo correspondiente tan rápido como sea
posible (4.).
60
9000649278 (9107)
en-us, fr-ca, es-mex
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising