Haier | HC46SF10SV | Use and Care Manual | Haier HC46SF10SV Use and Care Manual

Haier HC46SF10SV Use and Care Manual
User Manual
Manual del usuario
HC46SF10SV
Compact Refrigerator
Refrigerador compacto
49-60797 11-17 GEA
2
49-60797
REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS AND FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION REQUIREMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 1 - Unpack Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 2 - Door Reversing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Step 3 - Align Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Step 4 - Level Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Step 5 - Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
REFRIGERATOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Refrigerator Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Freezer Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REFRIGERATOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Defrosting and Draining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vacation and Moving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinstalling/Using Refrigerator Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECORD KEEPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
49-60797
3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
REFRIGERATOR SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the refrigerator, follow
basic precautions, including the following:
Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as described in this
user manual.
Ŷ This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.
Ŷ Do not remove ground prong.
Ŷ Do not use an adapter or extension cord.
Ŷ Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
Ŷ Disconnect power before servicing.
Ŷ Replace all parts and panels before operating.
Ŷ Use nonflammable cleaner.
Ŷ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Ŷ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Ŷ Before discarding or removing from service, remove the door. This will
reduce the possibility of danger to children.
Ŷ To avoid serious injury or death, children should not stand on, or play in
or with the appliance.
Ŷ Children and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given instructions on safe use
and understand the hazards involved.
Ŷ This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments; catering and similar
non-retail applications.
To reduce the risk of injury when using your refrigerator,
follow these basic safety precautions.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the
door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when
children are in the area.
Ŷ Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
Ŷ Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
CAUTION
4
49-60797
ENGLISH
REFRIGERATOR SAFETY
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING This product contains one or more chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural
gas with high environmental compatibility. However, it is also
combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1) When handling, installing and operating the appliance, care should be
taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
2) Service shall only be performed by authorized service personnel. Use
only manufacturer-authorized service parts.
3) Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used
require special disposal procedures. Contact your local authorities for
the environmentally safe disposal of your refrigerator.
4) Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in
structure clear of obstruction.
5) Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
6) Do not damage refrigerant circuit.
7) Do not use electrical appliances inside the food storage compartment
of the appliance.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or
serious injury.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they
will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance,
please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance:
Ŷ Take off the door.
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
49-60797
5
ENGLISH
REFRIGERATOR SAFETY
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE (Cont.)
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require
special disposal procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS AND FEATURES
9
4
0
4 3
1
7
6
5
8
6
3
7
1.
2.
3.
4.
5.
6
Half Width Freezer Compartment
“Dispense-A-Can™” Can Storage
3 Glass Shelves
Adjustable Temperature Control
Tall Bottle Storage
2
5
6. Full Width Door Shelves
7. Adjustable Front Levelings Legs
(Not shown
8. Storage / Drip Tray
9. Ice Cube Tray
49-60797
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTS
LOCATION REQUIREMENTS
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliance.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Recommended Clearances:
Ŷ Your refrigerator is designed for use in a location where the temperature
ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C).
4”
Ŷ It is recommended that you do
(10.2 cm)
not install the refrigerator in
direct sunlight or near a heat
source e.g. radiators, baseboard
heaters, cooking appliances etc.
Ŷ Place the refrigerator on a floor
4”
strong enough to support it fully
4”
(10.2 cm)
(10.2 cm)
loaded. If the floor is uneven,
adjust the leveling legs so that
the refrigerator is level. See
“Level Refrigerator.”
IMPORTANT: This refrigerator is designed for freestanding installation
only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. To ensure
your refrigerator works at optimum efficiency, you should install it in a
location where there is proper air circulation, and electrical connections.
LOCATION REQUIREMENTS
• Do not install the refrigerator where the temperature will go below
55°F (13°C) because it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the temperature will go above
110°F (43°C) because it will not perform properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
• Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain,
etc.) or direct sunlight.
49-60797
7
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTS
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord. For personal safety, this appliance must
be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding)
plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply
is required. This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional
with an authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll
over or damage the power cord.
8
49-60797
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Handle with care when moving refrigerator to avoid either
damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
IMPORTANT: When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45°
angle. This could damage the compressor and the sealed system. If the
refrigerator has been placed in a horizontal position for any period of time,
wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant
to settle.
REMOVE PACKAGING
Ŷ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the
refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage
the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator
Safety.”
Ŷ Dispose of/recycle all packaging materials.
CLEAN BEFORE USING
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of the
refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.”
CAUTION Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is
designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal.
Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing
them to avoid dropping.
49-60797
9
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTS
STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional)
WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure
to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws,
can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
If you want the refrigerator door to open from the opposite side, you can
reverse the door swing.
B
C
D
A
E
A
B
C
D
F
Hole Plugs
Cover
Top Hinge screws
Top Hinge
E Bottom Hinge
F Bottom Hinge Screws
1. Remove any loose items in the refrigerator, and then gently lay the
refrigerator on its back.
2 Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge
cover and pry up to remove.
A
3. Using a Phillips -head
A Top Hinge Screws
screwdriver, remove the two
B Top Hinge Plate
screws from the top hinge
C Top Hinge Pin
plate, and then remove the
B
C
top hinge.
4. Remove the hole plugs from the opposite side of the cabinet top, and
insert them into the holes from which you removed the hinge screws.
5. Using a Phillips-head screwdriver, remove the three screws attaching the
hinge plate to the bottom of the refrigerator cabinet, and then remove
the hinge.
10
49-60797
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 2 - REVERSE DOOR (Optional) (Cont.)
A
B
A Bottom Hinge Pin
B Bottom Hinge Plate
C Bottom Hinge
Screws (3)
C
6. Replace one of the screws into the upper of
the two holes remaining after removing the
hinge and tighten completely.
7. Unscrew to remove the hinge pin from the
bottom hinge plate.
B
A
A Hinge Pin
B Bottom Hinge Plate
8. Flip the bottom
hinge plate so that
its straight edge
is aligned with the
side of the cabinet.
Replace the hinge
pin into the side
of the hinge plate
that will be facing
up toward the door.
Tighten completely.
49-60797
A
B
C
A Bottom Hinge
Pin
B Bottom Hinge
Plate
C Bottom Hinge
Screws
11
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTS
STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional) (Cont.)
9. Remove the screw from the side where you want to install the bottom
hinge (left-hand side).
10. Insert the hinge pin into the hole in the bottom edge of the door. Align
the holes in the hinge plate with the holes in the cabinet bottom. Using the
screw just removed and the two remaining screws from the opposite side,
fasten the hinge to the cabinet.
11. Stand the refrigerator upright.
12. Align the top hinge plate with the hinge holes, insert screws and partially
tighten. Make sure that door and cabinet are properly aligned and then
tighten the top hinge screws completely.
13. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with
the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the
hinge cover until it snaps into place.
STEP 3 - ALIGN DOOR (If necessary)
1. Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge
cover and pry up to remove.
2. Using a Phillips-head screwdriver, loosen the three top hinge screws.
3. Adjust the door or put a spacer between the hinge and cabinet, and then
tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the
back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge
cover until it is fully seated.
12
49-60797
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 4 - LEVEL REFRIGERATOR
Your refrigerator has two leveling legs located in the front, bottom corners.
After placing the refrigerator in its final position, level the refrigerator.
NOTE: The refrigerator door will close easier when leveling legs are
extended.
Adjust the Leveling Legs:
Ŷ To Raise – Turn the leveling legs to the left.
Ŷ To Lower – Turn the leveling legs to the right.
Raise
Lower
STEP 5 - COMPLETE INSTALLATION
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.
49-60797
13
ENGLISH
REFRIGERATOR USE
CONTROL
The control, located at the top right of the interior cabinet, is an adjustable
dial with settings ranging from Least Cold (1) to Coldest (7), and 0 (OFF).
NOTE: Turning the control knob to 0 (OFF) does not disconnect the
refrigerator from the power supply.
1. Turn the temperature control dial to 3 (Recommended Setting).
2
0
4
3
1
7
6
5
2. Allow the refrigerator to cool for several hours before adding food.
0
2
1
3
7
6
5
4
Adjusting Temperature
The recommended setting (3) is designed to maintain the temperature
under normal operating conditions.
To Adjust the Refrigerator Temperature:
1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 2 (less cold) or 4
(colder).
NOTE: Except when starting the refrigerator, do not adjust the control more
than one setting at a time.
2. Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.
14
49-60797
ENGLISH
REFRIGERATOR USE
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Shelves
To Remove or Replace a Shelf:
Ŷ To Remove - Tilt the front of the shelf
upward, and then slowly slide it forward.
Ŷ To Replace - Align the shelf with the
supports and gently slide the shelf toward
the rear.
FREEZER COMPARTMENT
The freezer compartment is designed for making ice cubes and for shortterm food storage (a few days at most).
IMPORTANT: This compartment is not cold enough to store frozen foods
safely for more than 5 days.
DANGER
Explosion and Fire Hazard
Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Ice Cube Tray
Ŷ If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little
warm water around it to loosen it.
NOTE: Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or
sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which can damage the
cooling system tubing.
Ŷ Wash the ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the
dishwasher.
49-60797
15
ENGLISH
REFRIGERATOR CARE
CLEANING
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergent, solvents, abrasives or metal scouring pads to clean
your product inside or out. They can damage and/or discolor the finish.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
General
1. Unplug or disconnect power.
2. Wash interior surfaces, accessories, and outer frame with a solution of
warm water mixed with 3 - 4 tablespoons of baking soda.
NOTE: Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or
product damage.
3. Rinse with clean, warm water.
4. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Plug in or reconnect power.
16
49-60797
ENGLISH
REFRIGERATOR CARE
Door Gaskets
Gaskets must be kept clean and pliable to ensure a proper seal.
Ŷ Clean door gaskets every 3 months with solution of baking soda and
warm water.
Ŷ Petroleum jelly applied lightly to the hinge-side gasket will keep the
gasket pliable and ensure a good seal.
DEFROSTING AND DRAINING
DANGER
Explosion and Fire Hazard
Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
For most efficient operation and minimum energy consumption, defrost
whenever the frost becomes 1/8” (3.2 mm) thick.
IMPORTANT:
Ŷ Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Ŷ Do not use boiling water as it may damage the freezer.
1. Remove food and ice cube tray from the freezer, and place the drip tray
under the compartment.
2. Turn the temperature control to 0 (OFF) and unplug the unit.
NOTE: Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the
door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.
3. When defrosting is complete, empty water from the drip tray, and then
wash the drip tray in warm water and dry it thoroughly.
4. Wipe the interior of the freezer compartment with a soft cloth.
49-60797
17
ENGLISH
REFRIGERATOR CARE
DEFROSTING AND DRAINING (Cont.)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Reset the temperature control to your preferred setting.
7. After the interior has returned to a safe food storage temperature, return
the food to the refrigerator.
VACATION AND MOVING
Vacation
If you will be away for an extended period of time and do not want to leave
the appliance on while you are gone, prepare it for your absence.
1. Remove all items.
2. Turn the temperature control to the 0 (OFF) position.
3. Unplug or disconnect power.
4. Clean the interior. See “Cleaning.”
5. Clean lid/door gaskets. See “Cleaning.”
6. Prop doors open, so air can circulate inside.
18
49-60797
ENGLISH
REFRIGERATOR CARE
VACATION AND MOVING (Cont.)
Moving
If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for
the move.
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT:
Ŷ Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant
tubing or increasing the risk of a leak.
Ŷ When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This
could damage the compressor and the sealed system.
1. Complete vacation preparation steps 1 through 5. See “Vacation.”
2. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so
they don’t shift and rattle during the move.
3. Tape the lid/door closed and tape the power cord to the back of the
refrigerator.
49-60797
19
ENGLISH
REFRIGERATOR CARE
REINSTALLING/USING REFRIGERATOR AGAIN
IMPORTANT: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted
position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the
refrigerator to allow the refrigerant to settle.
1. Clean refrigerator. See Cleaning.
2. Place refrigerator in desired location and level. See Installation
Instructions.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
20
49-60797
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a
service call.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE(S)
Refrigerator does Refrigerator is unplugged.
not run.
SOLUTION
Plug refrigerator into a grounded
3 prong outlet.
The circuit breaker is
÷õìóóèç¦÷øõñèçòģòõ÷ëè
fuse is blown.
Reset/Turn on circuit breaker or
replace fuse.
The temperature control is
in the 0 (OFF) position.
Turn the temperature control to
a setting between 1 and 7.
The compressor has cycled
òģ
Wait 30 to 40 minutes to see
whether the compressor will
start.
Compressor runs The room temperature is
hot and/or humid.
too frequently
This is normal to maintain
constant temperature during
high temperature, humid days.
Refrigerator door is ajar.
Close the door completely
The door gasket is not
sealing properly.
Clean the door gasket. See
Cleaning.
Frequent or prolonged door Limit door openings to maintain
openings.
the internal temperature.
Door does not
close properly
Food
temperature is
too warm
Food
temperature is
too cold
49-60797
Door is blocked open.
Rearrange or remove items
that are keeping the door from
closing completely.
Refrigerator is not level or
door is not aligned.
Level refrigerator or align the
door.
Door is blocked open.
Rearrange or remove items
that are keeping the door from
closing completely.
The door is opened
frequently.
Limit door openings.
A large amount of food was Allow time for recently added
recently added.
warm food to cool.
The door is not sealing
properly.
Clean the door gasket. See
Cleaning.
The control is not set to a
cold enough temperature.
Adjust the temperature control
to a colder setting.
The control is set to a too
cold setting.
Adjust the temperature to a less
cold setting.
21
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a
service call.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE(S)
SOLUTION
Refrigerator has
an odor.
The refrigerator needs
cleaning.
Clean refrigerator. See
Cleaning.
Improperly wrapped food is Wrap and seal food tightly
êìùìñêòģäñòçòõ
before storing in the
refrigerator.
Gurgling sound
Refrigerant circulating
through the cooling coils.
This sound is normal.
Clicking
The temperature control
æüæïìñêòñäñçòģ
This sound is normal.
Popping or
cracking sound
when compressor
comes on
Refrigerator is not level.
Level the refrigerator. See
ÕèùèïìñêÒé÷ëèĥòòõìöøñèùèñ
you may need to place metal or
wood shims underpart of the
refrigerator.
The refrigerator is touching Move the refrigerator away
a wall.
from the wall and re-level, if
necessary.
22
49-60797
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
12 Months on Parts and Labor
What is not covered by this warranty:
For 12 months from the date of original retail
purchase, GE Appliances will replace any part
of the refrigerator that fails due to a defect in
materials or workmanship. GE Appliances will
choose, at its discretion, to replace or service
the defective unit. Should GE Appliances
decide to service the unit, GE Appliances will
provide any part which fails due to a defect
in materials or workmanship free of charge,
along with any labor and related service
costs to replace the defective part. During
this period, should GE Appliances choose to
replace the unit, it may do so by providing you
with a certificate redeemable at a retailer for a
replacement product.
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Improper installation, delivery, or
maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other that the intended purpose or
used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Damage caused after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Replacement of the light bulbs.
Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects in this appliance.
Product not accessible to provide required
service.
Associated costs when GE Appliances
chooses to issue the consumer a certificate
as a form of product replacement.
Product must be accessible, without
encumbrance and installed properly to receive
warranty repair service.
NOTE: This warranty commences on the
date the item was purchased, and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service representative before
warranty repairs are rendered.
FOR WARRANTY SERVICE
For US Customers, all warranty service must
be performed by our Factory Service centers
or an authorized Customer Care Technician.
To schedule service, call 1-877-337-3639.
Please have serial number and model number
available when calling for service.
In Canada, call 1.877.470.9174.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product
repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
49-60797
23
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
For US Customers: This warranty is extended
to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in
an area where service by a GE Appliances
Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be
required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service.
In Alaska, the warranty excludes the cost of
shipping or service calls to your home.
For Customers in Canada: This warranty is
extended to the original purchaser and any
succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. In-home
warranty service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable
by Mabe to provide.
Warrantor Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario,
L7R 5B6
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
çäðäêèöÝëìöúäõõäñ÷üêìùèöüòøöóèæìĤæ
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local
òõö÷ä÷èæòñöøðèõäģäìõöòĦæèòõüòøõö÷ä÷èđö
Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
RECORD KEEPING
Thank you for purchasing this Haier product.
This user manual will help you get the best
performance from your new refrigerator.
For future reference, record the model
number, serial number, and the date of
purchase. The model/serial number plate is
located on the inside wall of the refrigerator.
Staple your proof of purchase to this manual
to aid in obtaining warranty service if needed.
24
_______________________________________
Model number
_______________________________________
Serial number
_______________________________________
Date of purchase
49-60797
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . . 27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 1 -Desempaque el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 2 - Cambio del sentido de abertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 3 - Cómo alinear la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 5 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
USO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compartimiento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Descongelamiento y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPAÑOL
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
49-60797
25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se
describe en este manual para el usuario.
Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de
conexión a tierra en la sección de instalación.
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra.
Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.
Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de
mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.
Ŷ Use un limpiador no inflamable.
Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este
ni de otro electrodoméstico.
Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con
propelentes inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará
que los niños se lastimen.
Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni
jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo
si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones
similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros
espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador,
siga estas precauciones básicas.
Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre
la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
la puerta cuando los niños están en el área.
Ŷ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en
forma previa.
Ŷ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las
manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas
superficies extremadamente frías.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
26
49-60797
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el
Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el
nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas
natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a
fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de
no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio.
Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y
Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las
autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente
segura.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del
electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongela miento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento
de comida del electrodoméstico.
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte
o lesiones graves.
49-60797
Antes de descartar su aparato
refrigerador viejo:
Ŷ Quite la puerta.
Ŷ Deje los estantes en su lugar así los
niños no pueden meterse adentro
con facilidad.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El atrapamiento y
asfixia de niños no es un problema
del pasado. Un aparato refrigerador
desechado y abandonado es un
peligro, aún si va a quedar ahí “por
unos pocos días”. Si usted está por
deshacerse de su aparato refrigerador
viejo, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.
27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
(Cont.)
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales
y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable
usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese
con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
9
4
0
4 3
1
7
6
5
8
6
3
7
ESPAÑOL
1. Mitad Anchura Congelador
2. Sistema de almacenamiento de latas
“Dispense-A-Can™”
3. 3 estantes de vidrio
4. Control Ajustable de Temperatura
5. Anaquel para Botellas Altas
28
2
5
6. Ancho de puerta completo Estantes
7. Patas niveladoras frontales
ajustables (no se muestran)
8. Almacenaje / Goteo Bandeja
9. Bandeja para cubos de hielo
49-60797
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina,
alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
Espacios libres recomendados:
Ŷ Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de
temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).
4”
Ŷ Se recomienda no instalar el
(10,2 cm)
refrigerador en un lugar expuesto
a la luz directa del sol o cerca de
una fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, zócalos radiantes,
aparatos de cocción, etc.
Ŷ Coloque el refrigerador sobre
4”
una superficie lo suficientemente
4”
(10,2 cm)
resistente como para soportar su
(10,2 cm)
peso estando completamente lleno.
Si el piso no está nivelado, regule
las patas niveladoras para que el
refrigerador se nivele. Vea “Nivele el
refrigerador”.
IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma
independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario
cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia,
lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones
eléctricas adecuadas.
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
49-60797
ESPAÑOL
• No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F
(13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F
(43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.
• Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
• No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en
contacto directo con la luz solar.
29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del
cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3
cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar
de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado
a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice
de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios
de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además
previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome
su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente
dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser
realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza
del servicio técnico autorizada por el fabricante.
ESPAÑOL
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni
dañe el cable de corriente.
30
49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo
refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior
a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha
sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30
minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o
productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más
información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior
del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del
refrigerador”.
PRECAUCIÓN
49-60797
ESPAÑOL
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a
cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y
tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que
se caigan.
31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de
apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando
piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la
puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
Si desea que la puerta del refrigerador se abra del lado opuesto, puede cambiar el
sentido de abertura de la puerta.
B
C
D
A
E
F
Ê ÝäóòñèöçèïòöòõìĤæìòö
B Cubierta
C Tornillos de la bisagra
superior
D Bisagra superior
E Bisagra inferior
F Tornillos de la bisagra
inferior
ESPAÑOL
1. Quite cualquier elemento suelto en el refrigerador, y luego coloque con cuidado el
refrigerador apoyado sobre su lado posterior.
2. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
3. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos y la bisagra superior.
A
4. Retire los tapones de los orificios
A Tornillos de la bisagra
del lado opuesto de la parte
superior
superior del gabinete, e inserte
B Placa de la Bisagra
los mismos en los agujeros de
Superior
los cuales retiró los tornillos de la
C Pasador de la bisagra
B
bisagra.
C
superior
5. Con un destornillador Phillips,
quite los dos tornillos que sujetan la bisagra a la parte inferior del gabinete del
refrigerador y luego quite la bisagra..
32
49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL) (CONT.)
A
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
B
C Tornillos de la bisagra inferior (3)
C
6. Vuelva a colocar uno de los tornillos en el
orificio superior de los dos sobrantes después
de quitar la bisagra y apriete por completo.
7. Desatornille el pasador de la bisagra inferior y
quítelo junto con la arandela metal.
B
A
B
Pasador de la bisagra inferior
Placa de la Bisagra Inferior
8. Dé vuelta la bisagra
inferior de modo que
el lado derecho quede
sobre el lado izquierdo.
Coloque la arandela
de metal en la parte
superior de la bisagra
y luego atornille el
pasador en la bisagra. C
Apriete por completo.
49-60797
A
B
A
Pasador de la
bisagra inferior
B Bottom Hinge
Plate
C Tornillos de la
bisagra inferior
33
ESPAÑOL
A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9. Retire el tornillo del lado sobre el cual desea instalar la bisagra inferior (del lado
izquierdo).
10. Inserte el perno de la bisagra en el agujero del extremo inferior de la puerta.
Alinee los agujeros de la placa de la bisagra con los agujeros de la parte inferior
del gabinete. Usando el tornillo que acaba de retirar y los dos tornillos restantes
del lado opuesto, ajuste la bisagra en el gabinete.
11. Coloque el refrigerador en posición vertical.
12. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios de la bisagra, inserte
los tornillos y apriete de forma parcial. Asegúrese de que la puerta y el gabinete
estén alineados de forma adecuada y luego apriete por completo los tornillos de
la bisagra superior.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la
parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.
PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario)
1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior.
3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con reza la parte
delantera de la cubierta hasta que este situado completamente.
ESPAÑOL
34
49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 4 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores
delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador.
NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente .
Cómo regular las patas niveladoras:
•Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
•Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Levantar
Bajar
PASO5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
ESPAÑOL
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
49-60797
35
USO DEL REFRIGERADOR
CONTROL
El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante
regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF)
(Apagado).
NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se
desconecta del suministro de energía.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).
2
0
4
3
1
7
6
5
2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar
alimentos.
0
2
1
3
7
6
5
4
Cómo regular la temperatura
El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones
normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del refrigerador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o
(más frío).
NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto
cuando encienda el refrigerador.
2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
ESPAÑOL
36
49-60797
USO DEL REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
Estantes
Para quitar o volver a colocar un estante:
Ŷ Para quitar un estante - incline el
frente del estante hacia arriba y, luego
deslícelo hacia adelante.
Ŷ Para volverlo a colocar - alinee el
estante con los soportes y deslícelo
ligeramente hacia la parte posterior.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y
almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).
IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar
los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.
Bandeja para cubos de hielo
NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.
Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que
pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Ŷ Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la
lavavajillas.
49-60797
37
ESPAÑOL
Ŷ Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un
poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con
cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para
limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de
limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o
daños personales.
General
ESPAÑOL
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución
de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones
del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
38
49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia.
Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el
refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm)
de espesor.
49-60797
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
Ŷ No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador.
Ŷ No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador.
1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la
bandeja de goteo debajo del compartimiento.
2. Gire el control de temperatura a la posición 0 (OFF) (Apagado) y desenchufe la
unidad.
NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más
rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el
refrigerador.
3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de
goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.
4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.
39
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee.
7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de
almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el
refrigerador.
VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato
encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Gire el control de temperatura hacia 0 (OFF [Apagado]).
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”.
6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro.
ESPAÑOL
40
49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.)
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para
la mudanza.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el
riesgo de fuga.
Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea
“Vacaciones”.
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta
adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
ESPAÑOL
3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del
refrigerador, use cinta adhesiva.
49-60797
41
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR
NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha
inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo
para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de
instalación”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ESPAÑOL
42
49-60797
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
POSIBLE(S) CAUSA(S)
SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona
El refrigerador no está
enchufado.
Enchufe el refrigerador a un
tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
Se ha quemado un fusible ose
ha disparado un cortacircuitos.
Reemplace/encienda el
cortacircuitos o cambie el fusible.
El control de temperatura
se encuentra en posición de
apagado 0 (OFF[apagado]).
Gire el control de temperatura a un
ajuste entre 1 y 7.
El compresor funciona en
ciclos.
Espere de 30 a 40 minutos para
comprobar si el compresor se inicia.
La temperatura ambiente está
elevada o hay humedad.
Esto puede ser normal para
mantener la temperatura constante
en los días húmedos y de altas
temperaturas.
La puerta del refrigerador no
está cerrada por completo.
Cierre la puerta por completo.
La junta de la puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
La puerta se abre con
frecuencia o durante períodos
prolongados.
Disminuya la cantidad de veces
que abre la puerta para mantener la
temperatura interna.
La puerta está bloqueada
abierta.
Reorganizar o eliminar elementos
que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La puerta del
centro de la
bebida no cierra
correctamente
El refrigerador no está
nivelado o la puerta no está
alineada.
Nivele el refrigerador o alinee la
puerta.
La puerta está bloqueada
abierta.
Reorganizar o eliminar elementos
que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La temperatura
de los alimentos
está demasiado
elevada
La puerta se abre con
frecuencia.
Disminuya la cantidad de veces que
abre la puerta.
Se ha agregado recientemente
una gran cantidad de
alimentos.
Deje que pase algún tiempo para
que se enfríen los alimentos tibios
que agregó recientemente.
La puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ
una temperatura lo
öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä
Regule el temperatura a un ajuste
más frío.
El control se ha fijado en un
ajuste demasiado frío.
Ajuste la temperatura a un ajuste
menos .
El compresor
funciona con
demasiada
frecuencia
La temperatura de
los alimentos está
demasiado fría
49-60797
ESPAÑOL
PROBLEMA
43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
PROBLEMA
POSIBLE(S) CAUSA(S)
SOLUCIÓN
El refrigerador
huele mal
El refrigerador necesita
limpieza.
Limpie el refrigerador.
Vea“Limpieza”.
Los alimentos están envueltos
o sellados de manera
inadecuada y emanan olores.
Envuelva y selle bien los alimentos
antes de guardarlos en el
refrigerador.
Sonido de gorgoteo
Hay refrigerante circulando en
el serpentín de enfriamiento.
Este sonido es normal.
Chasquidos
El control de temperatura se
enciende y se apaga.
Este sonido es normal.
Sonido de estallido
o crujido cuando
se enciende el
compresor
El refrigerador no está
nivelado.
Nivele el refrigerador.
Vea“Nivelación”. Si el piso está
desnivelado, es posible que
deba colocar cuñas de metal o
madera debajo de una parte del
refrigerador.
El refrigerador toca la pared.
Aleje el refrigerador de la pared y
vuelva a nivelar, si es necesario.
ESPAÑOL
44
49-60797
GARANTÍA LIMITADA
12 meses por piezas y mano de obra
Durante 12 meses desde la fecha de compra
minorista original, GE Appliances reemplazará
cualquier pieza del refrigerador que falle
debido a un defecto en los materiales o
la fabricación. GE Appliances podrá, a su
criterio, reemplazar o realizar la reparación
de la unidad defectuosa. En caso de que
GE Appliances decida realizar el servicoi
técnico sobre la unidad, GE Appliances
brindará sin costo cualquier pieza que falle
debido a un defecto en los materiales o la
fabricación, junto con cualquier trabajo o
costos relacionados con el servicio para
reemplazar la pieza defectuosa. Durante este
período, si GE Appliances decide reemplazar
la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted
øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï
cual podrá ser usado para un producto de
reemplazo.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha
de compra de este producto, y el recibo
original deberá presentarse al representante
autorizado de servicio antes de hacerse las
reparaciones bajo la garantía.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o
mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
o uso para propósitos diferentes al original o
uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Reemplazo de las bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados
por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Costos asociados cuando GE Appliances
decide entregar al consumidor un certificado
como forma de reemplazo del producto.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Para los clientes de EE.UU., todo el servicio
de garantía deberá ser provisto por nuestros
Centros de Servicio de Fabricación, o por un
técnico autorizado del Servicio al Cliente.
Para programar una visita del servicio técnico,
llame al 1.877.337.3639.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 1.877.470.9174.
ESPAÑOL
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
49-60797
45
GARANTÍA LIMITADA
Para los clientes de los EEUU: Esta garantía
se extiende al comprador original y a
cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de
EE.UU. Si el producto está en un área donde
no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el
costo de un viaje o se podrá requerir que
traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía
excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se
extiende al comprador original y a cualquier
dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de Canadá. El
servicio técnico hogareño de la garantía será
brindado en áreas donde Mabe se encuentre
disponible y lo considere apropiado.
Garante Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R
5B6
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö
derechos legales que varían entre un estado
y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï
consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante US:
GE Appliances, a Haier company
ESPAÑOL
46
49-60797
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
ESPAÑOL
Le agradecemos la compra de este producto
de marca Haier. Este manual para el usuario lo
ayudará a obtener el mejor funcionamiento de
su nuevo refrigerador.
Para referencia futura, anote el número de
modelo y de serie y la fecha de compra. La
placa con el número de modelo o de serie
está ubicada en una etiqueta dentro del
refrigerador.
Engrape la prueba de compra a este manual
para asistirle cuando necesite obtener
servicio bajo la garantía.
49-60797
47
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and
telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p
ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado
más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
48
49-60797
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising