Avanti | FF4D15H3S | User guide | Avanti FF4D15H3S User Guide

Avanti FF4D15H3S User Guide
Model / Modelo / Modelé:
FF4D15H3S
REFRIGERATOR / FREEZER
REFRIGERADOR / CONGELADOR
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves
the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152
www.avantiproducts.com
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Appliance
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9-11
Care and Maintenance
12
Cleaning Your Appliance
12
Power Failure / Vacation Time, Moving Your Appliance
12
Energy Saving Tips
12
Troubleshooting Guide
13
Service for Your Appliance
14
Your Avanti Products Warranty
15
Instrucciones en Español
17 – 22
Instructions en Français
23 - 36
Registration Information and Registration Card
Last
Page
2
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This
symbol alerts you to potential
hazards that can kill or injure you
and others.
All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the
wards” DANGER”, “WARNING” or
“CAUTION”.
Danger means that failure to heed
this safety statement may result in
severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed
this safety statement may result in
extensive product damage, serious
personal injury, or death.
Caution means that failure to heed
this safety statement may result in
minor or moderate personal injury, or
property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions
are not followed.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and installed
as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic
precautions, including the following:
•Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your beverage cooler, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion.
And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is
disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in
this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or other
injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the unit must be completely unobstructed. Choose a
well-ventilated area with temperatures above 550F (130C) and below 900F (32 0C). This unit must be
installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or sunlight.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage or
discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
4
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain
your new appliance properly.
You'll find them on a plate located on the rear outside
wall of the appliance.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more help, please call:
Please write these numbers here:
_____________________________________
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
_____________________________________
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Model Number
_____________________________________
Serial Number
CAUTION:
Use these numbers in any correspondence or service
calls concerning your appliance.
THIS APPLIANCE IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
If you received a damaged appliance, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
appliance.
Save time and money. Before you call for service, check
the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor
operating problems that you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details,
including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
5
PARTS AND FEATURES
1
2
Interior Light
Egg Tray
7
8
3
Door Bins (2 Each Door)
9
4
Gallon Bottle Bins((1 Each
Door)
Refrigerator Section
Crisper Bin with Glass Cover
5
6
6
10
Freezer Sections
Glass Shelves
Total 4 (2 each section)
Freezer Bins
Total 6 (3 each section)
Leveling Legs
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your refrigerator
-freezer, follow these basic precautions:
Read all instructions before using the refrigerator-freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerator-freezers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few
days.”
Before you throw away your old refrigerator-freezer: Take off the doors. Leave
the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator-freezer.
Never clean refrigerator-freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other refrigerator-freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
WARNING
•
•
•
•
•
•
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Before Using Your Appliance
 Remove the exterior and interior packing.
 Check to be sure you have all the following parts:

2 Refrigerator Shelves

1 Vegetable Crispers

1 Glass Crisper Cover

4 Freezer Shelves (Glass)
•
•


6 Freezer Drawer Bins

6 Refrigerator Door Bins

1 Instruction Manual
Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of Your Appliance
Place your refrigerator-freezer on a floor that is strong enough to support the refrigeratorfreezer when it is fully loaded. To level your refrigerator-freezer, adjust the leveling legs at the
bottom of unit.
• ALLOW 5 INCHES OF SPACE BETWEEN THE BACK AND SIDES OF THE UNIT, WHICH
ALLOWS THE PROPER AIR CIRCULATION TO COOL THE COMPRESSOR AND
CONDENSER.
• Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the refrigerator- freezer not
to perform properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the unit into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
•
7
Electrical Connection
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong
wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power
cord supplied.
This appliance requires a standard 115Volts~/60Hz electrical outlet with three-prong
ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a
qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly
recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you
must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed,
3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These
boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power
surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical
devices / appliances you use. The surge protector that you select must have a surge
block high enough to protect the appliance it is connected to. If you have any
questions regarding the type and size of surge protector needed contact a licensed
electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and
will void your product warranty.
8
OPERATING YOUR APPLIANCE

Temperature Control Panels
Refrigerator Temperature Control

•
•
•
Setting the Temperature Control
Your refrigerator has one control for regulating the temperature. The temperature control is located
on the outside of the refrigerator compartment door.
The first time you turn the unit on, the unit will start at the default temperature set at the factory, 38ºF
in the refrigerator section and -08ºF in the freezer section.
The first time you turn the unit on, adjust the temperature in the refrigerator compartment to 34ºF
and run for at least 4 hours before placing foods inside. This will ensure the freezer cabinet is
thoroughly chilled and the refrigerator compartment will be stabilized before food is placed. Then
adjust the temperature setting to your desired setting that best suits your needs.
To adjust the temperature in each zone, press the Temp Zone button, the selected zone will flash
on and off.
Press the Temp button to select the desired temperature and then press the OK button to activate
the setting. (Temperature will cycle in 1ºF increments with each press of the button).
Refrigerator temperature range: OFF – 43ºF
Freezer temperature range: -8 – 3ºF
9
•
PREPROGRAMMED FUNCTIONS:
SABBATH MODE
The Sabbath mode is designed or those whose religious observances require turning off the lights.
All interior lights and control panel indicators will be disabled.
To enable the SABBATH MODE, press the function button until the SABBATH MODE icon is
flashing and press the OK button to activate. The control panel and interior lights will turn off and
will remain in the SABBATH MODE until it is deactivated on the control panel
To disable the SABBATH MODE, press and hold the function button for approximately 5 seconds
until the control panel lights up again. Press the function button until the SABBATH MODE icon is
flashing and press the OK button to deactivate. The icon will turn off and all lights and indicators will
return to the normal operation.
•
FAST FREEZE MODE
This mode will set the freezer temperature to -26ºF for quick temperature drop when storing large
amounts of warm or room temperature foods in the freezer.
The unit will remain in FAST FREEZE mode until the temperature reaches -26ºF and will then return
to the original setting or until the function is turned off at the control panel.
To enable the FAST FREEZE mode, press the function button until the FAST FREEZE icon is
flashing and press the OK button to activate. The icon will remain illuminated.
To disable the FAST FREEZE mode, press the function button until the FAST FREEZE icon is
flashing and press the OK button to deactivate. The icon will turn off.
•
VACATION MODE
Use this mode when leaving for long periods of time, where you will remove the large majority of the
content from the refrigerator section but leave the freezer content.
The Vacation mode will automatically set the refrigerator section at 57ºF and the freezer section
remain at your current setting.
The unit will remain in the VACATION MODE until it is deactivated at the control panel.
To enable the VACATION MODE, press the function button until the VACATION MODE icon is
flashing and press the OK button to activate. The icon will remain illuminated.
To disable the VACATION MODE, press the function button until the VACATION MODE icon is
flashing and press the OK button to deactivate. The icon will turn off.
•
SMART (AUTOMATIC) MODE
Use this mode to automatically set the unit at normal average operating temperatures.
The SMART MODE will automatically set the refrigerator section at 38ºF and the freezer section at
-02ºF. The unit will remain in the SMART MODE until it is deactivated at the control panel.
The temperatures cannot be adjusted when in the SMART (AUTOMATIC) MODE.
To enable the SMART MODE, press the function button until the SMART MODE icon is flashing and
press the OK button to activate. The icon will remain illuminated.
To disable the SMART MODE, press the function button until the SMART MODE icon is flashing
and press the OK button to deactivate. The icon will turn off.
Once you have disabled the SMART MODE, set the temperature manually as indicated previously
10
in this manual to a temperature that better suits your needs.
•
CONTROL PANEL – CHILD LOCK
The CONTROL PANEL LOCK is designed to prevent any changes to the settings to the refrigerator.
To enable the CHILD LOCK, press and hold the OK button for approximately 3 seconds, the CHILD
LOCK icon will turn on. The control panel will be locked until unlocked at the control panel or there
is a loss of power.
To disable the CHILD LOCK, press and hold the OK button for approximately 3 seconds until the
CHILD LOCK icon turns off and the control panel is working in normal operation mode.
•
CONTROL PANEL – STANDBY
The CONTROL PANEL will do dark after approximately 5 minutes of no activity
To activate the control panel, press and hold the OK button for approximately 3 seconds, the
CONTROL PANEL AND CHILD LOCK icon will turn on. The control panel will be locked until
unlocked at the control panel or there is a loss of power.
To disable the CHILD LOCK, press and hold the OK button for approximately 3 seconds until the
CHILD LOCK icon turns off and the control panel is working in normal operation mode.
NOTE:
•
IF THE UNIT IS UNPLUGGED, HAS LOST POWER, OR IS TURNED OFF, YOU MUST WAIT 3
TO 5 MINUTES BEFORE RESTARTING THE UNIT. IF YOU ATTEMPT TO RESTART BEFORE
THIS TIME DELAY, THE REFRIGERATOR-FREEZER WILL NOT START.
NOTE:
WE DO NOT RECOMMEND THE INSTALLATION OF THE REFRIGERATOR
WHERE THE TEMPERATURE WILL DROP BELOW 50ºF (13ºC) OR RISE ABOVE
110ºF (43ºC). THE COMPRESSOR WILL NOT BE ABLE TO MAINTAIN PROPER
TEMPERATURES INSIDE THE REFRIGERATOR.
FOR INSTALLATIONS WHERE THE TEMPERATURES WILL DROP BELOW 50º
SET THE FREEZER TEMPERATURE CONTROL TO THE “COLDEST” SETTING.
THIS WILL IMPROVE THE OPERATIONS OF THE REFRIGERATOR UNDER
THESE CONDITIONS.

Adjusting the Temperature in the Fresh Zone / Crisper
To adjust the temperature in the Fresh Zone / Crisper, simply move the temperature control (located at
the back of the unit just above the crisper) left to right. Temperature range is MAX to MIN.
MAX is the coldest
MIN is the Warmest
11
CARE AND MAINTENANCE

•
•
•
•
Cleaning Your Appliance
Unplug the unit, and remove the food and baskets.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2
tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the baskets with a mild detergent solution.
The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
CAUTION
Failure to unplug the refrigerator-freezer could result in electrical shock or personal injury.
 Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
refrigerator-freezer if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your food.
 Vacation Time
Short vacations: Leave the unit operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the
power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door
open slightly: blocking it open if necessary

•
•
•
•
•
Moving Your Appliance
Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your unit.
Turn the leveling screws up to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the unit stays in the upright position during transportation.

•
Energy Saving Tips
The unit should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or
heating ducts, and out of direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing them in the unit. Overloading the unit forces
the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts
down on frost build-up inside the freezer.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items
as needed at one time, and close the door as soon as possible.
•
•
•
12

PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
You can solve many common refrigerator-freezer problems easily, saving you the cost of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Unit does not operate.
POSSIBLE CAUSE
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or there is a blown fuse.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food has been added to the
refrigerator - freezer.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The refrigerator -freezer does not have the correct
clearances.
Check to assure that the refrigerator - freezer is
level.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
refrigerator - freezer.
Contraction and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The unit is not level.
The unit is not level.
The door is reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
The baskets are out of position.
Vibrations.
The unit seems to make too much noise.
The door will not close properly.
13
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can
have the confidence that if you ever need additional information or assistance the Avanti Products
Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Whatever your questions are about our products,
800-323 5029
help is available.
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home.
Part Orders
You may order these items by personal check,
800-220 5570
money order, Master Card, or Visa.
An Avanti Products authorized service center will
In-Home Repair Service
provide expert repair service, scheduled at a time
800-220 5570
that is convenient for you. Our trained servicers
know your appliance inside and out.
WIRING DIAGRAM
14
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon the
date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti
products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or
workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either
new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct
such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in accordance with the written
instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti appliances of 4.2
cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement
compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental
or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs involved to move the
product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
• A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
• Shipping and handling costs associated with the
• Content losses of food or other content due to
replacement of the unit.
spoilage.
•
Repairs performed by unauthorized servicers.
• Incidental or consequential damages
•
Service calls that are related to external problems,
• Parts and labor costs for the following will not be
such as abuse, misuse, inadequate electrical power,
considered as warranty:
accidents, fire, floods, or any other acts of God.
• Evaporator doors, door springs, and/or frames.
• Failure of the product if it is used for other than it
• Inner door panels, door shelves, door rails, and/or
intended purpose.
door supports.
• The warranty does not apply outside the Continental
• Vegetable crispers.
USA.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Surcharges including but not limited to, any after
• Plastic cabinet liners.
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
• Punctured evaporator that voids the warranty on
trip charges, or mileage expense for service calls to
the complete sealed system.
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for
customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems (you
are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or other
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry,
walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs,
pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o daño cuando use su
electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o sofocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésticos
son peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su electrodoméstico o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las
repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
- Guarde estas instrucciones-
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Antes de usar su equipo
• Retire la envoltura interna y externa.
• Verifique que tenga las siguientes partes: 1 manual de instrucciones, 2 parillas en el refrigerador, 4
parillas en el congelador, 6 bandejas en el congelador y 1 bandeja con una tapa de vidrio para
vegetales.
• 2 piezas plásticas para cubrir agujeros (puerta reversible).
• Antes de conectar su electrodoméstico a la corriente eléctrica, ubíquelo en posición vertical sobre
una superficie plana por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de malfuncionamiento
en el sistema de enfriamiento por el manipuleo durante el transporte.
• Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapo suave.
Instalación de su electrodoméstico
• Ubique su electrodoméstico en un piso que sea lo suficientemente fuerte para soportar su peso
cuando esté totalmente lleno o cargado. Para nivelar el electrodoméstico, ajuste las patas
delanteras.
• Deje aproximadamente 5 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su
electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
• Mantenga su electrodoméstico alejado del aire caliente, vapor o líquidos que puedan salpicarlo, ya
que la unidad podría averiarse.
• Los rayos solares directos pueden malograr la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden
ocasionar un aumento en el consumo eléctrico. Manténgalo lo más alejado posible del agua para
prevenir algún choque eléctrico. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fríos ya
que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su electrodoméstico.
• Evite ubicar su electrodoméstico en áreas mojadas o muy húmedas.
• Conecte el electrodoméstico a un enchufe de pared exclusivo con conexión a tierra. Bajo ninguna
razón se debe retirar la tercera punta del enchufe. Cualquier consulta con respecto a la energía y/o
cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de
Avanti Products.
16
Conexión eléctrica
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En el caso que ocurra un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de recibir un choque eléctrico ya que cuenta con un alambre
para el escape de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe
que consta de tres puntas, la tercera punta es la conexión a tierra. Este enchufe debe ser
insertado a un enchufe de pared que este correctamente instalado con la conexión a tierra.
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe a tierra puede desencadenar un choque eléctrico. Consulte a
personal autorizado por Avanti Products si tiene alguna duda sobre las instrucciones o si tiene
alguna consulta si el electrodoméstico está correctamente instalado a la corriente eléctrica y a
tierra. Si el cordón del enchufe del electrodoméstico se encuentra dañado, debe ser reemplazado
por el Servicio Técnico de Avanti Products.
El cordón del enchufe está equipado con tres puntas que encajan perfectamente en un enchufe de
pared standard para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstancia corte o saque la tercera punta del enchufe que le proveemos ya que
este es para que vaya conectado a tierra.
No use una extensión.
La corriente de este electrodoméstico es de 115/120 voltios, tiene una salida eléctrica de 60 Hz. y
consta de un enchufe de tres puntas que va conectado al enchufe de pared.
El cordón del enchufe debe ser asegurado atrás del electrodoméstico y no dejarlo expuesto para
evitar accidentes.
COMO CAMBIAR LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA
En caso de que necesite cambiar el lado de apertura de la puerta, por favor consulte al servicio
pos-venta de su localidad.
ADVERTENCIA
No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico.
•
Retire los alimentos del electrodoméstico y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y
protegerlos.
17
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Control de la temperatura del refrigerador

•
•
•
Ajuste del control de temperatura
Su refrigerador tiene un mando para regular la temperatura. El control de temperatura se encuentra
en el exterior de la puerta del compartimiento refrigerador.
La primera vez que encienda la unidad, la unidad comenzará a la temperatura predeterminada
establecida en la fábrica, en la sección 38ºF refrigerador y -08ºF en la sección de congelados.
La primera vez que encienda la unidad, ajustar la temperatura en el compartimiento del
refrigerador a 34ºF y una duración de por lo menos 4 horas antes de introducir los alimentos. Esto
asegurará que el congelador está muy frío y el compartimiento del refrigerador se estabilice antes
de colocar los alimentos. A continuación, ajustar la temperatura a la configuración deseada que
mejor se adapte a sus necesidades.
Para ajustar la temperatura en cada zona de prensa el botón de zona de temperatura, la zona
seleccionada se encenderá y se apagará.
Pulse el botón TEMP para seleccionar la temperatura deseada y pulse el botón OK para activar el
ajuste. (Ciclo de voluntad de temperatura en incrementos de 1 ° F con cada pulsación del
botón).
Rango de temperatura del refrigerador: OFF - 43ºF
Congelador rango de temperatura: -8 - 3 ºF
18
19
•
Funciones pre-programadas:
MODO DE SABBATH
El modo de reposo está diseñado o aquellos cuyas prácticas religiosas requieren apagar las luces.
Todas las luces interiores y los indicadores del panel de control serán desactivados.
Para habilitar la Modo Sabbath, pulse el botón de función hasta que el icono de modo de reposo es
centelleante, luego pulse el botón OK para activar. El panel de control y las luces interiores se
apagarán y permanecerán en el modo Sabbath hasta que se desactive en el panel de control
Para desactivar el MODO DE REPOSO, pulse y mantenga pulsado el botón de función durante
aproximadamente 5 segundos hasta que el panel de control se ilumina de nuevo. Presione el botón
de función hasta que el icono de modo Sabatino parpadea y pulse el botón OK para desactivar. El
icono se apagará y todas las luces e indicadores volverá al funcionamiento normal.
•
MODO DE CONGELACIÓN RÁPIDA
Este modo ajustar la temperatura del congelador a -26ºF para la caída rápida de la temperatura
cuando el almacenamiento de grandes cantidades de alimentos calientes o temperatura de
habitación en el congelador.
La unidad permanecerá en el modo de congelación rápida hasta que la temperatura llega a -26ºF y
entonces volverá a la configuración original o hasta que la función se apaga en el panel de control.
Para activar el modo de congelación rápida, pulse el botón de función hasta que el icono de
congelación rápida parpadea y pulse el botón OK para activar. El icono permanecerá iluminado.
Para desactivar el modo de congelación rápida, pulse el botón de función hasta que el icono de
congelación rápida parpadea y pulse el botón OK para desactivar. El icono se apagará.
•
MODO VACACIONES
Utilice este modo al salir por largos períodos de tiempo, en las que se eliminará la gran mayoría del
contenido de la sección del refrigerador, pero deja el contenido del congelador.
El modo de vacaciones ajustará automáticamente la sección de refrigerador a 57ºF y la sección del
congelador permanecer en su configuración actual.
La unidad permanecerá en el modo de vacaciones hasta que se desactive en el panel de control.
Para activar el modo de vacaciones, pulse el botón de función hasta que el icono de modo de
vacaciones parpadea y pulse el botón OK para activar. El icono permanecerá iluminado.
Para desactivar el modo de vacaciones, pulse el botón de función hasta que el icono de modo de
vacaciones parpadea y pulse el botón OK para desactivar. El icono se apagará.
•
INTELIGENTE (AUTOMÁTICO) MODO
Use este modo para establecer automáticamente la unidad a temperaturas medias de
funcionamiento normales.
El modo Smart ajustará automáticamente la sección de refrigerador a 38ºF y la sección de
congelador a -02ºF. La unidad permanecerá en el modo Smart hasta que se desactive en el panel
de control.
Las temperaturas no se pueden ajustar en el modo de SMART (automático).
Para activar el modo Smart, pulse el botón de función hasta que el icono inteligente de modo
parpadea y pulse el botón OK para activar. El icono permanecerá iluminado.
Para desactivar el modo Smart, pulse el botón de función hasta que el icono inteligente de modo
20
parpadea y pulse el botón OK para desactivar. El icono se apagará.
Una vez que haya desactivado el modo Smart, ajustar la temperatura manualmente como se ha
indicado anteriormente en este manual a una temperatura que mejor se adapte a sus necesidades.
•
PANEL DE CONTROL - CHILD LOCK
El panel de control BLOQUEO está diseñado para evitar cualquier cambio en la configuración en el
refrigerador.
Para activar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón OK durante aproximadamente 3
segundos, el icono CHILD LOCK se encenderá. El panel de control se bloqueará hasta que se
desbloquea al panel de control o hay una pérdida de potencia.
Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón OK durante unos 3 segundos
hasta que el icono CHILD LOCK se apaga y el panel de control está funcionando en el modo de
funcionamiento normal.
•
PANEL DE CONTROL - EN ESPERA
El panel de control hará oscura después de aproximadamente 5 minutos de inactividad
Para activar el panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón OK durante aproximadamente
3 segundos, el Panel de control y el icono CHILD LOCK se encenderá. El panel de control se
bloqueará hasta que se desbloquea al panel de control o hay una pérdida de potencia.
Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón OK durante unos 3 segundos
hasta que el icono CHILD LOCK se apaga y el panel de control está funcionando en el modo de
funcionamiento normal.
NOTA:
•
SI LA UNIDAD ESTÁ DESCONECTADA, HA PERDIDO POTENCIA O ESTÁ APAGADO, DEBE
ESPERAR 3 A 5 MINUTOS ANTES DE REINICIAR LA UNIDAD. SI INTENTA REINICIAR ANTES
DE ESTE TIEMPO, EL REFRIGERADOR-CONGELADOR NO SE INICIARÁ.
NOTA:
NO RECOMENDAMOS la instalación del refrigerador donde la temperatura
caerá por debajo de 50ºF (13ºC) OR elevarse por encima de 110ºF (43ºC). El
compresor no ser capaz de mantener la temperatura adecuada dentro del
refrigerador.
Para instalaciones donde Las temperaturas caen por debajo de los 50º ajuste el
control de temperatura del congelador al ajuste “COLDEST”. Esto mejorará la
OPERACIONES de la nevera en estas condiciones.

Ajuste de la temperatura en la zona Fresh / Crisper
Para ajustar la temperatura en la zona Fresh / Crisper, basta con mover el control de la temperatura
(que se encuentra en la parte posterior de la unidad justo encima de la fruta y verdura) de izquierda a
derecha. Rango de temperatura es MAX a MIN.
MAX es el más frío
MIN es el más cálido
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiando su electrodoméstico
• Desconecte el electrodoméstico y retire los alimentos.
• Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio.
La solución consiste en 2 cucharadas del referido compuesto químico y un litro de agua.
• Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
• Las partes externas de su electrodoméstico deben ser limpiadas con un detergente suave y agua
tibia.
ADVERTENCIA
Asegúrese de desconectar el electrodoméstico de la corriente eléctrica. Si no lo hace, puede
ocasionar un choque eléctrico o herirse.
Si falla el suministro eléctrico
Usualmente la electricidad regresa en unas pocas horas sin afectar la temperatura de su
electrodoméstico, siempre que la puerta no se abra muy frecuentemente. Si le va a faltar electricidad
por un período de tiempo más largo, usted debe tomar los pasos apropiados para proteger sus
alimentos.
Si usted sale de vacaciones
Retire todos los alimentos si va a estar ausente por un período largo; desconecte y limpie su
electrodoméstico.
Deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor y moho.
Para mover su electrodoméstico
• Retire los alimentos.
• Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su
electrodoméstico.
• Retire las patas para prevenir que se dañen.
• Selle las puertas con cinta adhesiva.
• Asegúrese que el electrodoméstico se mantenga parado durante el traslado.
Consejos para ahorrar energía
• Su electrodoméstico debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de
electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos
solares.
• Los alimentos calientes deben estar a temperatura ambiental antes de colocarlos en el
electrodoméstico. Si sobrecarga su electrodoméstico forzará al compresor a funcionar más
tiempo del normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se malogran.
• Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y de secar los empaques o
contenedores antes de colocarlos dentro del electrodoméstico. Colocarlos mojados ocasiona
escarcha en el electrodoméstico.
• La canasta de almacenaje de su electrodoméstico no debe ser forrada con papel aluminio,
papel de cera o papel toalla ya que esto interfiere con la circulación del aire frío restando
eficiencia a su electrodoméstico.
22
APPAREIL SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les
dangers potentiels peut tuer ou
blesser vous et d'autres. Tout
sécurité messages suivra la sécurité
symbole d'alerte et soit les quartiers"
DANGER","ATTENTION" ou
"PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des blessures ou la mort.
Warning signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des dommages importants
du produit, des blessures graves ou
la mort.
Caution signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des mineures ou
modérées blessures, ou des biens
ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités vous alertera à quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure, et vous permettent de savoir ce qui
peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
23
APPAREIL SÉCURITÉ
Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement
positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le
manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de
l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de bases,
comprenant les éléments suivants:
•Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser un
adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge
• Remplacer tous les panneaux avant exploitation
• Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct, qui sert uniquement votre refroidisseur de breuvages,
fournir. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur
où
• ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un
risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
• Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides
• Débranchez l’appareil où déconnecter l’alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
• Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées à
un technicien qualifié.
• Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Ne pas le faire peut entraîner
dans le dos ou d'autres blessures.
• Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé.
Choisissez un endroit bien aéré avec des températures supérieures à 55ºF (13ºC) et au-dessous
90ºF (32ºC). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de l’élément, Comme le vent, la
pluie, de l'eau pulvérisée ou lumière du soleil.
• l’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
• L’appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et d'évacuation,
conformément à codes étatiques et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
• Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l’appareil.
• Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important pour l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être
faire plusieurs ajustements à niveler.
• Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locale.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installation.
• Vérifier les fuites après connexion.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur de l'appareil
• Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants or abrasifs sur l'intérieur. Ces nettoyants
peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
24
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Écrire le modèle et le numéro de série.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouvel appareil
correctement.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi
extérieure arrière de l'appareil.
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose où
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous
plaît appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
___________________________________
__
Date d'achat
___________________________________
__
Numéro de modèle
Gardez preuve de la date d'achat d'origine
(tel que votre bordereau de vente) avec ce
guide pour établir la période de garantie.
___________________________________
__
Numéro de série
PRUDENCE:
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou
appels de service concernant votre appareil.
CET APPAREIL N’EST PAS
CONÇU POUR LE STOCKAGE
DE MÉDECINE OU D'AUTRES
PRODUITS MÉDICAUX.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, contactez
immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui
vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le
service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère
les causes des problèmes de fonctionnement mineurs
que vous pouvez vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour
une raison quelconque vous n'êtes pas
satisfait du service que vous recevez, voici
quelques étapes à suivre pour obtenir de
l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont réparé
votre appareil. Expliquez pourquoi vous
n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas,
cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez
tous les détails, y compris votre numéro de téléphone,
et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
Section congélateur
Tablette
Contrôle de la température
Congélateur
Contrôle de la température
Réfrigérateur
Tablette Réfrigérateur
Bacs légumes (2)
Avec couvercle en verre
26
7
8
9
Pied nivelant
Porte
Paniers
10
Porte
11
Paniers
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure lors de
l'utilisation de votre réfrigérateur
Congelé, suivre ces précautions de base:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur-congélateur.
DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
Piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. Jetés ou
abandonnés réfrigérateurs-congélateurs sont toujours dangereux . . . même si elles
vont "rester assis dans le garage quelques journées."
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur-congélateur: Enlever les portes. Laissez
les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à
l'intérieur.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du
réfrigérateur-congélateur.
Jamais pièces propre réfrigérateur-congélateur avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou tout autre réfrigérateur-congélateur. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant d'utiliser votre appareil
 Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
 Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:

2 étagères Réfrigérateur

1 Congélateur tablette

2 Bac végétales

1 Mode d'emploi

1 couvercle en verre
• Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ
2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de
refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
• Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.

Installation de votre appareil
Placez votre réfrigérateur-congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le
réfrigérateur-congélateur quand il est complètement chargé. Pour mettre à niveau votre
réfrigérateur-congélateur, réglez les pieds de nivellement au bas de l'unité.
• PERMETTRE 5 POUCES L'ESPACE ENTRE LE FOND ET LES CÔTÉS DE L'APPAREIL,
CE QUI PERMET LA CIRCULATION DE L'AIR POUR REFROIDIR LE COMPRESSEUR ET
LE CONDENSEUR.
• Éloignez l'appareil des rayons du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides
extrêmes peuvent également provoquer le réfrigérateur-congélateur ne pas fonctionner
correctement.
• Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
• Branchez l'appareil dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne pas
en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute question
concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou
un centre de service Avanti Produits autorisé.
•
27
Connexion électrique
Attention
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
Products autorisé.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec
trois standards prises murales broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon
d'alimentation fourni.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard 115Volts ~ / 60Hz avec le sol à
trois broches.
Le cordon doit être fixé derrière l’appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour
prévenir les blessures accidentelles.
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualifié ou un technicien de service installer une
prise près d’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est
fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si
vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL,
3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la
puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères.
Parasurtenseur
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande
électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et
pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des
surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection
contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous
utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de
poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des
questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact
nécessaire à un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant
couvert défaut et annulera la garantie du produit.
28
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Panneaux de contrôle de la température

Réglage de la commande de température
•
•
•
Votre réfrigérateur a une commande pour réguler la température. Le contrôle de température est
situé à l'extérieur de la porte du compartiment de réfrigération.
La première fois que vous mettez l'appareil en marche, l'appareil commencera à la température par
défaut réglée en usine, 38ºF dans la section réfrigérateur et -08ºF dans la partie congélateur.
La première fois que vous mettez l'appareil en marche, régler la température dans le compartiment
réfrigérateur pour 34ºF et fonctionner pendant au moins 4 heures avant de placer les aliments à
l'intérieur. Cela permettra d'assurer le congélateur est complètement refroidi et le compartiment
réfrigérateur sera stabilisé avant de placer la nourriture. Réglez ensuite le réglage de la
température au réglage désiré qui convient le mieux à vos besoins.
Pour régler la température dans chaque pression de la zone Temp bouton Zone, la zone
sélectionnée clignote et hors tension.
Appuyez sur le bouton Temp pour sélectionner la température désirée, puis appuyez sur le bouton
OK pour activer le réglage. (Cycle de volonté de la température par incréments 1ºF à chaque
pression du bouton).
Plage de température du réfrigérateur:
OFF - 43ºF
Congélateur plage de température:
-8 - 3ºF
29
•
FONCTIONS: préprogrammées
MODE SABBATH
Le mode Sabbat est conçu ou ceux dont les pratiques religieuses exigent d'éteindre les lumières.
Toutes les lumières intérieures et les indicateurs du panneau de commande seront désactivés.
Pour activer la SABBATH MODE, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône
SABBATH MODE clignote et appuyez sur le bouton OK pour valider. Le panneau de commande et
l'éclairage intérieur éteindront et resteront en MODE SABBATH jusqu'à ce qu'il soit désactivé sur le
panneau de commande
Pour désactiver la SABBATH MODE, appuyez sur la touche de fonction pendant environ 5
secondes jusqu'à ce que le panneau de commande s'allume à nouveau. Appuyez sur la touche de
fonction jusqu'à ce que l'icône SABBATH MODE clignote et appuyez sur le bouton OK pour
désactiver. L'icône s'éteint et toutes les lumières et les indicateurs retournera au fonctionnement
normal.
•
MODE DE CONGELATION RAPIDE
Ce mode régler la température du congélateur à -26ºF pour une chute rapide de la température lors
du stockage de grandes quantités d'aliments de chaud ou salle dans le congélateur.
L'unité reste en mode FAST FREEZE jusqu'à ce que la température atteigne -26ºF et ensuite
revenir au réglage d'origine ou jusqu'à ce que la fonction soit désactivée au niveau du panneau de
commande.
Pour activer le mode FAST FREEZE, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône FAST
FREEZE clignote et appuyez sur le bouton OK pour valider. L'icône reste allumée.
Pour désactiver le mode FAST FREEZE, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône
FAST FREEZE clignote et appuyez sur le bouton OK pour désactiver. L'icône s'éteint.
•
MODE VACANCES
Utilisez ce mode lorsque vous quittez pendant de longues périodes de temps, où vous retirerez la
grande majorité du contenu de la section du réfrigérateur, mais laisser le contenu du congélateur.
Le mode de vacances configurera automatiquement la section du réfrigérateur à 57ºF et la partie
congélateur reste à votre réglage actuel.
L'appareil restera en mode vacances jusqu'à ce qu'il soit désactivé sur le panneau de commande.
Pour activer le mode vacances, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône MODE DE
VACANCES clignote et appuyez sur le bouton OK pour valider. L'icône reste allumée.
Pour désactiver le mode vacances, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône MODE
DE VACANCES clignote et appuyez sur le bouton OK pour désactiver. L'icône s'éteint.
•
SMART (AUTOMATIQUE) MODE
Ce mode permet de régler automatiquement l'appareil à des températures moyennes de
fonctionnement normales.
Le MODE SMART définit automatiquement la section du réfrigérateur à 38 ° F et la section
congélateur à -02ºF. L'appareil reste en mode SMART jusqu'à ce qu'il soit désactivé au niveau du
panneau de commande.
Les températures ne peuvent pas être réglées en mode SMART (AUTOMATIQUE).
Pour activer le mode SMART, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône SMART
MODE clignote et appuyez sur le bouton OK pour valider. L'icône reste allumée.
Pour désactiver le mode SMART, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône SMART
MODE clignote et appuyez sur le bouton OK pour désactiver. L'icône s'éteint.
30
Une fois que vous avez désactivé le MODE SMART, régler la température manuellement comme
indiqué précédemment dans ce manuel à une température qui convient le mieux à vos besoins.
•
PANNEAU DE COMMANDE - BLOCAGE DES ENFANTS
Le panneau de commande LOCK est conçu pour empêcher toute modification des paramètres au
réfrigérateur.
Pour activer le verrouillage parental, appuyez et maintenez le bouton OK pendant environ 3
secondes, l'icône CHILD LOCK s'allume. Le panneau de commande est verrouillé jusqu'à
déverrouillé au niveau du panneau de commande ou il y a une perte de puissance.
Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez et maintenez le bouton OK pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que l'icône CHILD LOCK s’éteint et le panneau de commande fonctionne en
mode de fonctionnement normal.
•
PANNEAU DE COMMANDE - VEILLE
Le panneau de commande fera noir après environ 5 minutes d'activité
Pour activer le panneau de commande, appuyez et maintenez enfoncer le bouton OK pendant
environ 3 secondes, la PANNEAU DE COMMANDE ET icône VERROUILLAGE s'allument. Le
panneau de commande est verrouillé jusqu'à déverrouillé au niveau du panneau de commande ou
il y a une perte de puissance.
Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez et maintenez le bouton OK pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que l'icône CHILD LOCK s’éteint et le panneau de commande fonctionne en
mode de fonctionnement normal.
REMARQUE:
•
SI L'APPAREIL EST UNPLUGGED, A PERDU DE PUISSANCE OU EST ÉTEINT, VOUS DEVEZ
ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT REMETTRE L'APPAREIL. SI VOUS ESSAYEZ DE
REDÉMARRER AVANT CE RETARD, LA REFRIGERATEUR-CONGELATEUR NE DÉMARRE
PAS.
REMARQUE:
NOUS NE L'INSTALLATION DE CONSEILLONS RÉFRIGÉRATEUR OÙ LA
TEMPÉRATURE DESCEND AU-DESSOUS DE 50 ºF (13ºC) OU CI-DESSUS 110ºF
RISE (43ºC). LE COMPRESSEUR NE POURRA PAS DE MAINTENIR
APPROPRIÉS À L'INTÉRIEUR DU TEMPÉRATURES FRIGORIFIQUE.
INSTALLATIONS POUR LE CAS OU LES TEMPÉRATURES CI-DESSOUS 50º DE
LA COMMANDE DE SET TEMPERATURE DE CONGELATEUR DE RÉGLAGE «
COLDEST ». CELA LES OPÉRATIONS DE AMELIORER RÉFRIGÉRATEUR
DANS CES CONDITIONS.

Réglage de la température dans la zone Frés / Crisper
Pour régler la température dans la zone fraîche / Crisper, déplacez simplement le contrôle de la
température (situé à l'arrière de l'appareil juste au-dessus du bac à légumes) de gauche à droite. Plage
de température est MAX à MIN.
MAX est le plus froid
MIN est la plus vive
31
REMARQUE:
•
SI L'APPAREIL EST UNPLUGGED, A PERDU LE POUVOIR OU EST ÉTEINT, VOUS DEVEZ
ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT REDÉMARRAGE DE L'UNITÉ. SI VOUS ESSAYEZ DE
REDÉMARRER AVANT LE MOMENT DE RETARD, LE RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NE
DÉMARRE PAS.
REMARQUE:
NOUS NE RECOMMANDONS L'INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR où la
température descend en dessous de 50ºF (13ºC) OU élevons au-dessus 110ºF
(43ºC). LE COMPRESSEUR NE POURRA PAS maintenir la température
appropriée dans le réfrigérateur.
Pour les installations où les températures descendent en dessous de 50º
RÉGLER LA COMMANDE CONGELATEUR TEMPÉRATURE AU "COLDEST"
PARAM. Cela permettra d'améliorer LE FONCTIONNEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR DANS CES CONDITIONS.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Congélation Aliments Frais
L'utilisation correcte de l'appareil, l'emballage des aliments, la température correcte et en tenant
compte des précautions d'hygiène va influencer sensiblement la qualité de la congélation de la
nourriture ou de stockage des aliments surgelés.
Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des produits surgelés.
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage recommandé ne doit
pas être dépassé.
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un trois étoiles compartiment de stockage des
aliments congelés ou à la maison congélateur.
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a
des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps de
stockage.
Soigneusement sélectionner les aliments que vous souhaitez geler, il devrait être de qualité
suffisante et appropriée pour la congélation.
Utiliser un emballage correct et envelopper serrer.
L'emballage doit être étanche à l'air et ne doit pas fuir car cela pourrait entraîner une perte de
vitamine importante et la déshydratation des aliments.
Foils et sacs doivent être assez pour bien doux envelopper les aliments.
Lors de la préparation des aliments à congeler, envisager des précautions sanitaires.
Mark paquets avec les données suivantes: type et la quantité d'aliments et la date du chargement.
Il est extrêmement emportant que la nourriture est congelée aussi rapidement que possible.
Si la quantité de charge est trop importante, la qualité du gel est réduite, ce qui affecte la qualité des
aliments congelés.
32
SOINS ET ENTRETIEN

Inverser la porte battante de votre appareil
Ce réfrigérateur-congélateur a la capacité de l'ouverture de porte depuis le côté gauche ou côté droit.
L'appareil est livré avec l'ouverture de la porte du côté gauche. Si vous désirez inverser le sens
d'ouverture, s'il vous plaît appelez le service pour obtenir des instructions d'inversion.

•
•
•
•
Nettoyage de votre appareil
UN plug l'unité, et enlever la nourriture et des paniers.
Laver l'intérieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La solution devrait
être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
Laver les paniers avec une solution de détergent doux.
L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
PRUDENCE
Ne pas débrancher le réfrigérateur-congélateur pourrait entraîner un choc électrique ou de
blessure.
 Panne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre réfrigérateur-congélateur si vous réduisez le nombre de fois que la porte est
ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez
prendre les mesures appropriées pour protéger votre nourriture.
 Période de vacances
Courts séjours: Laissez l'appareil fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les aliments et
débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour éviter les
odeurs et la croissance des moisissures, laisser la porte entrouverte: blocage ouverte si nécessaire

•
•
•
•
•
Déplacement de votre appareil
Retirez tous les aliments.
Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac à l'intérieur de l'appareil.
Tournez les vis de réglage jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
Collez la porte fermée.
Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant le transport.

•
Économiser de l'énergie
L'appareil doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin de la chaleur produisant des
appareils ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière solaire directe.
Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de les placer dans l'unité.
Surcharge l'unité oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui gèlent trop
lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
Assurez-vous d'emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans l'unité.
Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
Organiser et la nourriture de l'étiquette pour réduire les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte dès
que possible.
•
•
•
33

PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL?
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes réfrigérateur-congélateur commun facilement, vous
permet d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour
voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
L'appareil ne fonctionne pas.
Compresseur allume et éteint fréquemment.
Vibrations.
L'unité semble faire trop de bruit.
La porte ne se ferme pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
Non branché.
Le disjoncteur est déclenché ou il y a un fusible
grillé.
La température ambiante est plus chaude que la
normale.
Une grande quantité de nourriture a été ajouté au
réfrigérateur - congélateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correct.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Le congelé réfrigérateur ne possède pas les
autorisations correctes.
Vérifiez pour assurer que le réfrigérateur congélateur est de niveau.
Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement
du fluide frigorigène, ce qui est normal.
Comme chaque cycle se termine, vous pouvez
entendre des gargouillis causés par l'écoulement
du réfrigérant dans votre réfrigérateur congélateur.
Contraction et expansion des parois internes
peuvent provoquer des craquements et des.
L’unité n’est pas de niveau.
L’unité n’est pas de niveau.
La porte est inversée et pas correctement installé.
Le joint est sale.
Les paniers sont hors de position.
34
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil
Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide de l'équipe de
service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Information produit
800-323 5029
Les commandes de la pièce
800-220 5570
In-Home Repair Service
800-220 5570
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Quelles que soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile.
Vous pouvez commander ces articles par chèque
personnel, mandat, Master Card ou Visa.
Un centre de service Avanti Produits autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à
l'extérieur.
SCHEMA CABLAGE
35
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
service sous garantie.
VOS PRODUITS AVANTI
GARANTIE
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date
d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit
en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les
produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de
matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement
semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la
main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et
utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de
garantie est de 90 jours. Tous les appareils de Avanti 4,2 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits /
envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un
compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret
de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts
impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être
nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de
Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
• Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu et
les codes du bâtiment et les règlements locaux.
• Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité
excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles
entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
• Les frais de transport et de manutention associés au
• Les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres
remplacement de l'unité.
contenus en raison de la détérioration.
•
Les réparations effectuées par réparateurs non
• Les dommages accessoires ou consécutifs
autorisés.
• Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments
•
Les appels de service qui sont liés à des problèmes
suivants ne seront pas considérés comme garantie:
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
• Portes évaporateurs, ressorts de la porte, et / ou
inadéquate, les accidents, les incendies, les
des cadres.
inondations, ou tout autre acte de Dieu.
• Panneaux intérieurs de portes, des étagères de
•
Une panne du produit si elle est utilisée pour autre
porte, rails de porte, et / ou supports de porte.
chose que son intention but.
• Bacs végétaux.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la
• Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
Continental USA.
• Doublures d'armoires en plastique.
• Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute
• Punctured évaporateur annule la garantie sur le
après heure, les appels week-end, ou de services de
système scellé complet.
vacances, les péages, les frais de voyage de
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
appels de service dans les régions éloignées.
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants,
y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont
également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages
esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés,
effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le
produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le
produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour
le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les
planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y
compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
36
37
38
REGISTRATION INFORMATION
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following
address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152

Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.

Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your
future needs.
-------------------------------------------------------(detach here)------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Name
Model #
Serial #
Address
Date Purchased
Store / Dealer Name
City
State
Area Code
Phone Number
Zip
Did You Purchase An Additional Warranty
 Extended
 None
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase this
product:
 Price
 Product Features
 Avanti Reputation
 Product Quality
 Salesperson Recommendation
 Other: ___________________
 Friend / Relative Recommendation
 Warranty
 Other: ___________________
Comments:
E-mail Address
Occupation
As your Primary Residence, Do You:
 Own
 Rent
Your Age:
 under 18  18-25  26-30
 31-35
 36-50  over 50
Marital Status:
 Married  Single
Is This Product Used In The:
 Home
 Business
How Did You Learn About This Product:
 Advertising
 In-Store Demo
 Personal Demo
39
FF4D15H0W FF4D15H3S
09152017
40
PRINTED IN CHINA
41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising