Electrolux | EI32AR80QS | Espa ol Complete Owner's Guide | Electrolux EI32AR80QS Espa ol Complete Owner's Guide

EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
ES REFRIGERADOR
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
A01061201 agosto 2014
2
Búsqueda de la información
Lea y guarde esta guía
Índice
Gracias por elegir Electrolux, nuestra
nueva marca premium de
electrodomésticos. Esta Guía de uso y
cuidado es parte de nuestro compromiso
con la satisfacción del cliente y la calidad
del producto durante la vida útil de su
nuevo electrodoméstico.
Búsqueda de la información................. 2
Mantenga un registro
para referencia rápida
Instalación de la manija de la puerta.... 7
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
NOTA
El registro del producto permite que
Electrolux tenga mayor capacidad para
prestarle servicio. Puede registrarse en
línea en www.electroluxappliances.com
o enviando su Tarjeta de registro de
producto por correo.
¿Preguntas?
Seguridad.............................................. 3
Descripción general de las funciones..... 5
Instalación............................................. 6
Nivelado................................................. 8
Extracción de la puerta y control
de temperatura...................................... 9
Control electrónico y alarmas............. 1 0
Alarmas y Modo Sabbath................... 1 1
Filtro de aire e iluminación
Luxury Design™...................................12
Componentes de almacenamiento...13
Almacenamiento de alimentos y
ahorro de energía..........................15
Cuidado y limpieza.............................. 1 6
Soluciones a problemas comunes..... 1 8
Información de la garantía.................. 2 1
Para obtener asistencia telefónica en EE.
UU. y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para soporte en línea e información del
producto visite :
http://www.electroluxappliances.com
Lista de verificaciones de instalación
Puertas
Alimentación eléctrica
 Las manijas están bien colocadas y firmes
 La puerta sella completamente el gabinete por todos los costados
 La puerta del congelador está nivelada en toda la parte superior
 La alimentación eléctrica doméstica está encendida
 El refrigerador está enchufado
Nivelado
Verificaciones finales
 El refrigerador está nivelado de lado a
lado y de adelante hacia atrás
 La rejilla inferior está correctamente
colocada en el refrigerador
 El gabinete está firmemente fijado en todas las esquinas
Filtro de aire
 El fi ltro de aire está instalado
 Se ha quitado el material de embalaje
 Se han configurado las temperaturas para alimentos frescos
 Se han configurado los controles de
humedad de los cajones para frutas
y verduras
 Se ha enviado la tarjeta de registro
Seguridad
Instrucciones importantes para la seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual. Los elementos de
seguridad en este manual están etiquetados
con Peligro, Precaucióno Atención, basados
en el tipo de riesgo.
•
•
Evite el contacto con cualquier pieza
móvil del productor automático de hielo.
Quite todas las grapas de la caja
para evitar lesiones. Las grapas
también pueden dañar el acabado
si entran en contacto con otros
electrodomésticos o muebles.
Definiciones
Seguridad de los niños
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Materiales de embalaje:
• Las cajas de embalaje cubiertas con
alfombras, colchas, láminas de plástico
o revestimiento elástico pueden quedar
herméticamente cerradas y producir
asfixia rápidamente.
• Destruya o recicle la caja y las bolsas
de plástico del producto, y cualquier
otro material de embalaje exterior
inmediatamente después de abrir
la caja del unidad. Nunca se debe
permitir que los niños jueguen con
estos artículos.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa
una situación inminentemente peligrosa
que, si no se evita, tendrá como resultado
la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
representa una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podrá tener
como resultado la muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa
una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede tener como
resultado una lesión leve o moderada.
IMPORTANTE
Indica información de instalación, operación
o mantenimiento que es importante pero no
se relaciona con ningún peligro.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo refrigerador.
•
•
No guarde ni use gasolina u otros
líquidos inflamables cerca de este
o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas del producto para
obtener advertencias con respecto a
inflamabilidad u otros peligros.
No opere el electrodoméstico en
presencia de vapores explosivos.
Sofocamiento y riesgo de que los
niños queden atrapados:
Estos problemas no han quedado en el
pasado. Ya sea que estén descartados,
abandonados o almacenados
temporalmente (incluso por unas pocas
horas), los electrodomésticos descuidados
son peligrosos. Tome las precauciones
listadas debajo.
Eliminación correcta
de electrodomésticos
Es muy importante que se apliquen
métodos responsables de reciclaje
o eliminación de electrodomésticos.
Consulte a su empresa de servicios
públicos o visite www.recyclemyoldfridge.
com para obtener más información sobre
la forma de desechar su unidad viejo.
Antes de reciclar o desechar su
antiguo electrodoméstico:
• Quite las puertas.
• Deje los estantes y canastos en su
lugar para que los niños no puedan
meterse
adentro
fácilmente.
• Haga retirar el
refrigerante y
el aceite del
compresor
por un técnico
de servicio
calificado.
3
4
Seguridad
Información eléctrica
ADVERTENCIA
Debe seguir estos lineamientos para
asegurarse de que los mecanismos
de seguridad de su electrodoméstico
funcionen correctamente.
•
•
•
•
•
•
La unidad debe estar enchufado en
un tomacorrientes eléctrico de 115
voltios, 60 Hz, CA solamente, no GFCI,
donde no puede haber enchufado
ningún otro aparato. El cable eléctrico
del artefacto viene con un enchufe
de tres patas con conexión a tierra,
para protegerlo contra el peligro de las
descargas eléctricas. Debe enchufarse
directamente en un tomacorrientes
de tres patas con conexión a tierra
adecuada. El tomacorrientes debe estar
instalado de acuerdo con los códigos
y las ordenanzas locales. Consulte a
un electricista califi cado. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
Si el cable eléctrico está dañado,
debe ser reemplazado por el
fabricante, un técnico de servicio o
cualquier otra persona calificada.
No tire del cable para desenchufar
el electrodoméstico. Sujete siempre
el enchufe con firmeza y sáquelo
directamente del tomacorrientes para
evitar daños al cable eléctrico.
Para evitar una descarga eléctrica,
desenchufe la unidad o apague el
interruptor que suministra energía a la
unidad en la posición de apagado antes
de limpiarla y antes de reemplazar una
bombilla o una luz LED.
Puede haber problemas de
funcionamiento si se presentan
variaciones de 10% o más en
el voltaje. La operación del
electrodoméstico con energía
insuficiente puede dañar el
compresor. Este daño no está
cubierto por la garantía.
No enchufe la unidad en un
tomacorrientes activado por un
conmutador o cordón, para evitar
que el electrodoméstico se apague
por accidente.
IMPORTANTE
Para desconectar la energía de la unidad,
desenchúfela o cambie el interruptor que
suministra energía a la unidad a la posición
de apagado.
Receptáculo de pared con conexión
a tierra
En ninguna
circunstancia corte,
elimine o desvíe la
clavija de conexión
a tierra.
Cable de alimentación
de 3 clavijas con
conexión a tierra
Descripción general de las funciones
Comprensión de funciones y términos
Su electrodoméstico Electrolux está diseñado para su máxima comodidad y flexibilidad
de almacenamiento. La siguiente ilustración tiene por objeto ayudarlo a familiarizarse con
las características y la terminología del producto.
NOTA
*Las características pueden variar según el modelo.
Control
electrónico IQ
Touch™
Filtro de
aire Pure
Advantage®
Compartimiento
de puerta ajustable
para lácteos
Deflector
de aire
Luz LED
Luxury
Design™
Compartimientos
de puerta
ajustables de
dos litros
Estantes de
vidrio
Luxury Design™
Estante de
un galón con
retenedor para
botellas altas
Compartimientos
basculantes de
la puerta para
almacenamiento
perfecto
Cajón Cool
Zone™
Luz LED
Luxury
Design™
Cajón alto para
frutas y verduras
con divisor y
compartimientos
Interruptor
de la luz
Estante para
condimentos
Rejilla inferior
Bisagra
inferior
ajustable
5
6
Instalación
Herramientas necesarias
Necesita las siguientes herramientas:
(O)
Destornillador
con punta
Phillips o
punta cuadrada
n.º 2
Y
Esta “Guía de uso y cuidado” le
ofrece instrucciones generales de
instalación y operación de su modelo.
Recomendamos utilizar un profesional
de servicio o contratista de cocina para
instalar su electrodoméstico. Use la
unidad únicamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía. Antes de
encender el electrodoméstico, siga
estos primeros pasos importantes.
Ubicación
•
•
•
Seleccione un lugar que esté cerca
de un tomacorrientes eléctrico no
GFCI con conexión a tierra. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
De ser posible, coloque la unidad
alejado de la luz solar directa y lejos
de la cocina, el lavavajillas u otras
fuentes de calor.
El electrodoméstico debe
instalarse en un suelo nivelado y lo
suficientemente firme como para
soportar el peso de un unidad
completamente lleno.
O
O
Conjunto de
llaves de cubo
Llave fija de
⅜ pulgadas
NOTA
Si su electrodoméstico se instala con la
bisagra de la puerta contra una pared,
es posible que tenga que dejar un
espacio adicional para que la puerta
pueda abrirse con mayor amplitud.
Instalación
•
•
Debe dejar los siguientes espacios
para facilitar la instalación, la
circulación correcta del aire, y las
conexiones eléctricas y de las
tuberías de agua.
Lados
⅜” (9,5 mm)
Parte superior y posterior 1” (25,4 mm)
Deje lugar para el kit de molduras en
caso de que se instale con la unidad.
NOTA
Las puertas del electrodoméstico están
diseñadas para cerrarse solas cuando están
abiertas con una apertura de 20 grados.
1” (25 mm)
ATENCIÓN
NO instale el electrodoméstico en un
lugar donde la temperatura pueda
bajar a menos de los 40 °F (13 °C) o
elevarse por encima de los 110 °F (43
°C). El compresor no podrá mantener
las temperaturas adecuadas dentro de
la unidad.
NO bloquee la rejilla inferior en la parte
frontal inferior del electrodoméstico.
Es esencial una circulación de aire
sufi ciente para el funcionamiento
adecuado de su unidad.
Llave
ajustable
Refrigerador
1”
(25 mm)
⅜”
(10 mm)
⅜”
(10 mm)
Instalación de la manija de la puerta
Montaje de la manija de
la puerta Instrucciones
1.
2.
3.
4.
Retire la manija del cartón y cualquier
otro embalaje protector.
Posicione las tapas de los extremos
de la manija del refrigerador sobre los
pernos de tope inferiores y superiores
instalados previamente (A) que están
ajustados a la puerta, asegurándose
de que los orifi cios para el conjunto de
tornillos apunten hacia la parte exterior
de la puerta si se instalará una unidad
simple o la puerta del congelador (si
instala el congelador apropiado).
Mientras sujeta fi rmemente la manija
contra la puerta, ajuste los tornillos
Allen inferiores y superiores (B) con la
llave Allen suministrada.
Repita los pasos 2 y 3 para instalar
la manija del congelador (si instala el
congelador apropiado). Asegúrese
de que los orifi cios para los tornillos
del conjunto apunten hacia la puerta
del refrigerador.
Si el refrigerador no se nivela
durante la instalación, la puerta
puede desalinearse y no cerrar o
sellar adecuadamente, causando
problemas de humedad, enfriamiento
o aparición de escarcha.
A
B
Instalación de unidad simple
NOTA
Todos los tornillos deben ajustarse y
ligarse al ras (el tornillo de tipo Allen
debe ubicarse justo por debajo de la
superfi cie de la tapa del extremo) de
la tapa del extremo de la manija. Las
tapas del extremo deben girarse hasta
que queden ajustadas a la puerta del
refrigerador sin ninguna separación.
Extracción de la
rejilla inferior
Para retirar la rejilla inferior, utilice un
destornillador Phillips y retire los dos
tornillos que sostienen la rejilla inferior al
gabinete. Luego retire la rejilla de la unidad.
Nivelado
•
•
•
El refrigerador debe tener todas
las esquinas inferiores apoyadas
firmemente sobre un suelo sólido.
El suelo debe ser lo suficientemente
fuerte como para soportar un
refrigerador totalmente cargado.
Es MUY IMPORTANTE que el
refrigerador esté nivelado para
que funcione correctamente.
Asegúrese de que los tornillos del
conjunto de manijas estén enfrentados
con las puertas cerradas.
Cómo hacer concordar la instalación de
la manija de la puerta del congelador y
del refrigerador
Rejilla inferior
Retire los
tornillos
7
8
Nivelado
Para nivelar el refrigerador:
Mientras la unidad está apoyada sobre
su parte posterior para retirar el patín de
madera, observe la ubicación de los cuatro
(4) niveladores de patas instalados en
cada esquina. Estos niveladores de patas
se utilizarán para nivelar el refrigerador y
ajustar la altura. Use un nivel de carpintero
para nivelar el refrigerador desde adelante
hacia atrás y de lado a lado. Ajuste las
patas de nivelación de plástico de adelante,
de manera que la puerta cierre fácilmente
cuando se deje entreabierta.
NOTA
Asegúrese de dejar espacio para el kit
de nivelación y molduras si se instalará
con la unidad.
Gire
Patas plásticas hacia la
derecha
de nivelación para
bajar
Gire hacia
la izquierda
para subir
•
Este último paso puede requerir
al menos una extracción de la
segunda unidad para alinear
adecuadamente las unidades en una
aplicación “incorporada”.
Nivelado de la puerta con
bisagra ajustable
Utilice el ajuste de bisagra inferior para
ajustar la altura de la puerta y para el
espaciado final del gabinete. Utilice una
llave o una llave de cubo de 7/16” para
ajustar el tornillo a la parte inferior de la
bisagra inferior.
Ajuste de las puertas para
concordancia del par Refrigerador
alto / Congelador alto
Las puertas también pueden ajustarse
de lado a lado con la bisagra ranurada
para alinear las puertas en forma paralela.
Desajuste los dos pernos con una llave
⅜” y un tornillo con el destornillador
Phillips. Gire las puertas hasta que se
encuentren paralelas, luego vuelva a
ajustar los tornillos de manera segura. (Vea
la ilustración de abajo.)
Ajuste de la bisagra inferior
para nivelar las puertas del par
Refrigerador alto / Congelador alto
Instrucciones para nivelar las
puertas para concordancia
del par Refrigerador alto /
Congelador alto:
•
Nivele la puerta de la primera unidad
utilizando los cuatro niveladores y
deslice la unidad hasta su lugar.
Vuelva a comprobar el nivel y ajuste
de ser necesario.
• Mida la distancia desde el suelo
hasta la parte inferior de la puerta
en la primera unidad. Ajuste y nivele
la segunda unidad de modo que la
altura de la puerta coincida.
• Ajustes de nivel de las patas:
Una vuelta completa de los cuatro
niveladores de las patas elevará la
puerta en 5/32”.
• Deslice la segunda unidad a su
lugar dejando un espacio mínimo de
3/16” entre las unidades a fin de que
quede espacio para la apertura de
las puertas.
Para nivelar las puertas mediante la bisagra
inferior ajustable (algunos modelos):
1. Si la puerta del refrigerador está más
abajo que la del congelador, eleve
la primera girando el tornillo en el
sentido de las agujas del reloj con
una llave de cubo de 7/16 pulgadas.
(Vea la ilustración de abajo).
2. Si la puerta del refrigerador está más
abajo que la del congelador, eleve
la primera girando el tornillo en el
sentido de las agujas del reloj con
una llave de cubo de 7/16 pulgadas.
(Vea la ilustración de abajo.)
Puerta
Ajuste de la
bisagra ranurada
Levante
la puerta
Pernos de
⅜"
Puerta
Levante
la puerta
Tornillo
Congelador
Refrigerador
Extracción de la puerta y control de temperatura
Extracción de la puerta
Si se debe retirar la puerta:
ATENCIÓN
Las puertas son pesadas. Se recomienda que dos personas retiren o reemplacen
el ensamble de la puerta del gabinete.
•
•
•
•
•
Desenchufe la unidad o cambie el
interruptor que suministra energía a la
unidad a la posición de apagado.
Retire la cobertura plástica de la
bisagra superior.
Mantenga la puerta en su lugar mientras
retira la bisagra superior del gabinete.
Retire los dos pernos de cabeza
hexagonal de ⅜” de la bisagra
superior con una llave de cubo o una
llave de ⅜”.
Eleve la puerta y retire hacia arriba y
hacia afuera del gabinete hasta que
se libere del eje de la bisagra inferior
montado en el frente del gabinete.
•
Para reemplazar la puerta, invierta los
procedimientos de arriba y ajuste en
forma segura todos los tornillos para
evitar que la bisagra se deslice.
Cobertura
de la bisagra
Pernos de la
bisagra (2)
Placa de
la bisagra
Configuración del control electrónico IQ Touch™
PERÍODO DE ENFRIADO
A fin de lograr un almacenamiento seguro de los alimentos, deje pasar cuatro (4) horas
para que el electrodoméstico se enfríe completamente. La unidad trabajará de manera
continua durante las primeras horas.
CONTROL ELECTRÓNICO IQ TOUCH™
El control electrónico IQ Touch™ se encuentra ubicado dentro del electrodoméstico. La
temperatura está predeterminada de fábrica para brindar temperaturas satisfactorias para
el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede regular
a fin de ofrecer diferentes temperaturas para su satisfacción personal.
hold to reset
press & hold
°F
air
filter
door ajar
power fail
temp
mode
alarm
off
control
lock
replace air filter
Para regular la configuración de temperatura, en el panel de control presione la tecla
ARRIBA (+) para temperatura más cálida y la tecla ABAJO (-) para temperatura más
fría. Espere varias horas entre los ajustes para que la temperatura se estabilice. La
unidad se puede regular entre 33 °F (1 °C) y 46 °F (8 °C). Al presionar la tecla MODO DE
TEMPERATURA, la pantalla de temperatura cambiará entre °F y °C.
Para apagar el electrodoméstico, presione la tecla ARRIBA (+) hasta que aparezca la
configuración de temperatura más cálida de 46 °F (8 °C) en la pantalla. Luego presione
la tecla ARRIBA (+) tres (3) veces en menos de tres (3) segundos para apagar la unidad.
La palabra “APAGADO” se desplazará por la pantalla. Para volver a encender la unidad,
presione la tecla ABAJO tres (3) veces en menos de tres (3) segundos. El control exhibirá
entonces “46 °F (8 °C)” y se puede regular en la temperatura deseada.
9
10 Control electrónico y alarmas
Funciones del control electrónico IQ Touch™
Reemplace el filtro de aire
Cuando el LED de “REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE” es de color amarillo, se debe
cambiar el filtro de aire. El control señalará el reemplazo de filtro de aire luego de
3600 horas de operación del refrigerador. Luego de reemplazar el filtro de aire, reinicie
el temporizador de filtro de aire presionando la tecla de FILTRO DE AIRE durante 3
segundos. El LED de “REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE” se iluminará de color verde
durante tres (3) segundos, para confirmar el reinicio del temporizador.
hold to reset
press & hold
°F
air
filter
door ajar
power fail
temp
mode
alarm
off
control
lock
replace air filter
Traba de control
Para deshabilitar las teclas en el control, comience presionando la tecla de TRABA DE
CONTROL durante tres segundos hasta que se exhiba “LO” durante 1 segundo. Con
el control bloqueado, cuando se presionan las teclas en el panel de control, aparecerá
“LO”. Para desbloquear el control, presione la tecla TRABA DE CONTROL durante tres
segundos. En la pantalla, aparecerá “UL” durante un segundo.
hold to reset
air
filter
door ajar
power fail
press & hold
temp
mode
alarm
off
control
lock
replace air filter
Corte de energía
La luz indicadora de CORTE DE ENERGÍA le informa que debido a un corte de energía,
la temperatura del gabinete excedió los 55 °F (13 °C). Si el corte de energía duró más
de una (1) hora, la pantalla alterna entre exhibir la duración del corte de energía (Horas y
LED DE DURACIÓN se iluminan en la pantalla) y la temperatura del gabinete (°F o °C se
ilumina) cada ½ segundo. Esta característica de seguridad le ayudará a determinar qué
acción de alimento deteriorado tomar.
La luz indicadora de Corte de energía y la pantalla de duración se pueden apagar
presionando la tecla ALARMA APAGADA.
hold to reset
press & hold
°F
HRS
HI TEMP DURATION
door ajar
power fail
air
filter
temp
mode
alarm
off
control
lock
replace air filter
Alarmas
Existen cuatro condiciones posibles que causarán que suene el tono de alarma.
Alarma de temperatura elevada
Si la temperatura dentro del gabinete supera los 55 °F (13 °C) durante 1 hora o más
de funcionamiento normal, se iluminará el LED de TEMPERATURA ELEVADA, sonará
el alerta de TEMPERATURA ELEVADA y la temperatura del gabinete aparecerá en
la pantalla. El LED y la alarma de temperatura permanecerán activos hasta que la
temperatura del gabinete sea inferior a 55 °F (13 °C).
La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.
Alarmas y Modo Sabbath 11
hold to reset
press & hold
°F
air
filter
door ajar
power fail
temp
mode
alarm
off
control
lock
replace air filter
Alarma de puerta entreabierta
Esta alarma sonará para alertarlo de que la puerta ha estado abierta durante 5 minutos o
más. El LED DE PUERTA ENTREABIERTA se iluminará y sonará la alarma audible hasta
que la puerta se cierre.
La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA o cerrando la
puerta. Si la puerta permanece entreabierta durante 15 minutos, la luz interna se apagará.
Alarma de error del sensor de temperatura
La alarma de sensor le indica que existe un problema con un sensor de temperatura. La
alarma audible sonará después de una (1) hora y la pantalla alternará entre “E8” o “E9” y
33 °F (1 °C) a intervalos de ½ segundo.
El control luego entrará en un modo en el que el electrodoméstico funciona manteniendo
la temperatura del gabinete configurada de fábrica.
La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.
Alarma de tecla atascada
La alarma de tecla atascada sonará si el control lee una presión sobre una tecla durante
más de 30 segundos. La alarma audible sonará durante un máximo de un minuto y
luego se detendrá automáticamente. La pantalla alternará entre “E7” y 33 °F (1 °C)
a intervalos de ½ segundo. El control luego entrará en un modo en el que la unidad
funciona manteniendo la temperatura del gabinete configurada de fábrica hasta que se
resuelva el problema.
La alarma audible puede apagarse presionando la tecla ALARMA APAGADA.
Modo Sabbath
El Modo Sabbath es una función que desactiva partes del electrodoméstico y los
controles según la observancia semanal del Sabbath y de los días festivos religiosos de
la comunidad judía ortodoxa.
Para iniciar o cancelar el Modo Sabbath mantenga presionadas las teclas de TRABA DE
CONTROL y MODO DE TEMPERATURA al mismo tiempo durante (3) segundos. Ahora
aparecerá “Sb” en la pantalla y sonará el tono de confi rmación. Cuando la energía CA
circula mientras el control se encuentra en modo Sabbath, el control ingresa al modo
Sabbath automáticamente. Aparecerá nuevamente “Sb” en la pantalla. Mientras se
encuentra en Modo Sabbath, aparecerá “Sb” en la pantalla durante un segundo si se
presiona cualquier tecla.
Para proteger la seguridad de los alimentos, solo permanecerá activa la alarma de
TEMPERATURA ELEVADA y tendrá prioridad sobre otras funciones del
Modo Sabbath.
Para obtener mayor asistencia, los lineamientos para la utilización adecuada y
lista completa de modelos con la característica Sabbath, visite el sitio web http:\\
www.star-k.org.
hold to reset
air
filter
door ajar
power fail
replace air filter
press & hold
temp
mode
alarm
off
control
lock
12 Filtro de aire e iluminación Luxury Design™
Filtro de aire Pure Advantage™
Su nuevo fi ltro de aire Pure Advantage está ubicado dentro de uno de los
compartimientos de la puerta de 2 litros de capacidad. La cubierta de fi ltro de aire está
ubicada en la parte superior derecha de la caja de control. En general, debe cambiar el
filtro de aire cada seis meses con la pieza n.º “EAFCBF” para asegurar el filtrado óptimo
de los olores del congelador. El repuesto del filtro de aire se puede comprar en el sitio
web de Electrolux (http://www.electroluxappliances.com) o llamando al número gratuito
en EE. UU. y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). El control electrónico
está equipado con un Indicador de cambio de filtro para recordarle que debe cambiar su
filtro. Vea la página 10.
Para instalar o reemplazar el filtro de aire
•
•
•
•
Retire el frente de la cubierta de filtro de aire Pure Advantage™. Esto libera la
cubierta inferior abatible para que se abra.
Retire el filtro viejo y descártelo.
Desembale el nuevo filtro y ubíquelo dentro de la cubierta inferior abatible de la tapa.
Empuje la cubierta inferior abatible hacia arriba hasta que la lengüeta se trabe en la
posición cerrada.
replace
air filter
lock
hold to reset
press &
air
filter
replace
temp
mode
air filter
alarm
off
hold
control
lock
Filtro de aire
Cubierta de filtro de aire abierta
Iluminación Luxury Design™
La iluminación del gabinete interior tiene
luces LED que se intensifican luego de
que se abre la puerta.
4.
Extracción del fi ltro de aire
Reemplace con un nuevo LED e
instálelo en el orden inverso.
Para reemplazar un LED:
WARNING
Desenchufe la unidad o apague el
interruptor que suministra energía a la
unidad antes de cambiar una luz LED.
1.
2.
3.
Desenchufe el cable eléctrico o
apague el interruptor del suministro
eléctrico.
Empuje hacia abajo la cubierta del
LED y luego empuje hacia afuera del
gabinete interior.
Desde el interior de la cubierta del
LED, retire el conector de arnés de
cable presionando en el pestillo con
un pequeño destornillador de punta
plana. Tire del conector de arnés de
cable fuera del LED.
Presione en
el lado inferior
del conector
para liberar
el pestillo
Retire la conexión
del arnés de
cableado
Componentes de almacenamiento 13
Estantes de vidrio Luxury Design™
Los estantes de vidrio deslizables,
ajustables y de múltiples posiciones
pueden moverse a cualquier posición para
paquetes más pequeños o grandes. Los
espaciadores de envío que estabilizan los
estantes para el envío pueden retirarse
y descartarse.
Introduzca en
las ranuras
Para ajustar los estantes
•
•
•
Levante el borde frontal.
Tire el estante hacia afuera.
Reemplace el estante insertando
los ganchos en la parte posterior
del estante dentro del soporte de
la pared. Baje el estante dentro de
las ranuras deseadas y trábelo en la
posición correcta.
Cajón Cool Zone™
Tapa del cajón Cool Zone™
Este modelo está equipado con un
cajón Cool Zone™ para almacenar
fiambres, productos para untar, quesos y
otros embutidos.
Cajón para frutas y verduras
con divisores ajustables
El cajón para frutas y verduras, ubicado en
la parte inferior del interior del unidad, está
diseñado para almacenar frutas, vegetales y
otros productos frescos. Lave los elementos
en agua limpia y luego retire el exceso de
agua antes de ubicarlos en el cajón para
frutas y verduras. Los elementos con olores
fuertes o alto contenido de humedad deben
envolverse antes de almacenarse. Los
divisores deben ajustarse para elementos
de diferentes tamaños dentro del cajón para
frutas y verduras.
Para retirar el cajón de frutas y verduras o
el cajón Cool Zone :
1. Retire la cubierta de vidrio del cajón
que desea retirar.
2. Con ambas manos, levante el frente
del cajón hasta que se libere de los
soportes laterales.
3. Retire con cuidado el cajón
del electrodoméstico.
NOTA
Los vegetales de hoja se mantienen
mejor cuando se almacenan con el
control de humedad configurado en
HUMEDAD ALTA o en un cajón sin
control de humedad. Esto mantiene el
aire que ingresa al mínimo y mantiene el
contenido de humedad al máximo.
Tapa del cajón para frutas y verduras.
14 Componentes de almacenamiento
Compartimientos de puerta de
dos litros ajustables
Este modelo está equipado con
compartimientos de puerta ajustables
que pueden moverse para adaptarse a
necesidades individuales.
Para mover los compartimientos
de puerta:
•
•
•
•
Levante el compartimiento en
forma recta.
Retire el compartimiento.
Ubique el compartimiento en la
posición deseada.
Baje el compartimiento hacia los
soportes hasta que se trabe en
su lugar.
Compartimiento para
lácteos ajustable
Use el compartimiento de lácteos,
en la parte superior de la puerta del
compartimiento de alimentos frescos,
para guardar queso, productos untables
o mantequilla durante períodos cortos.
El compartimiento para lácteos está
diseñado para proporcionar un lugar más
cálido que el área de almacenamiento
abierta donde poder ubicar estos tipos
de alimentos.
Compartimiento de galón
de ancho completo y
compartimientos de puerta para
almacenamiento perfecto
El compartimiento de galón de
ancho completo está especialmente
diseñado para almacenar recipientes
de un galón como los de la leche. Los
compartimientos basculantes de la puerta
para almacenamiento perfecto brindan un
almacenamiento conveniente para latas y
otros elementos.
Estante para condimentos
El estante para condimentos está
diseñado para guardar los elementos
utilizados con frecuencia como mostazas,
jaleas, aderezos y frascos pequeños.
Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía 15
Ideas para
almacenar alimentos
Consejos para vacaciones y mudanzas
Almacenamiento de alimentos frescos
Vacaciones cortas:
•
•
Mantenga el compartimiento de
alimentos frescos entre 34 °F (1 °C)
y 40 °F (4 °C) con una temperatura
óptima de 37 °F (3 °C).
Evite sobrecargar los estantes del
electrodoméstico, dado que esto
reduce la circulación de aire y hace
que el enfriamiento sea irregular.
Frutas y verduras
Guarde las frutas y verduras en los
cajones de frutas y verduras, donde la
humedad atrapada ayuda a preservar la
calidad de los alimentos durante períodos
más prolongados.
Carne
Envuelva la carne cruda y las aves en forma
segura de modo que no contaminen otros
alimentos o superficies a causa de pérdidas.
Ideas para ahorrar energía
•
•
•
•
•
•
Ubique la unidad en
la parte más fresca de
la habitación, donde
no dé la luz solar
directa, y alejado de
registros o cañerías de
la calefacción. No ubique la unidad
cerca de electrodomésticos que
produzcan calor, como una estufa,
un horno o un lavavajillas. Si esto no
es posible, una sección de muebles
de cocina o una capa adicional de
aislamiento entre los dos artefactos
ayudará a que la unidad funcione con
mayor eficiencia.
Nivele el electrodoméstico para que
la puerta cierre firmemente.
Consulte la sección
“CONFIGURACIÓN DEL CONTROL
DE LA TEMPERATURA” para las
configuraciones de control de
temperatura sugeridas.
No sobrecargue la unidad ni bloquee
las salidas de aire frío. Si lo hace, el
electrodoméstico trabajará más y
utilizará más energía.
Cubra los alimentos y seque los recipientes
con un paño antes de colocarlos en
la unidad. Así se evita que se acumule
humedad dentro de la unidad.
Organice el electrodoméstico para
reducir la cantidad de veces que
se abre la puerta. Retire tantos
elementos como sean necesarios
de una sola vez y cierre la puerta tan
rápido como sea posible.
Deje la unidad funcionando durante las
vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas:
Si el electrodoméstico no se utilizará por
varios meses:
• Retire todos los alimentos y
desenchufe el cable de energía.
• Limpie y seque minuciosamente
el interior.
• Deje la puerta del unidad levemente
abierta, bloqueando la abertura
de ser necesario, para evitar olor y
crecimiento de moho.
Mudanza: Cuando se realiza una
mudanza del unidad, siga estos
lineamientos para evitar daño:
•
•
•
•
Desconecte el enchufe del cable de
energía del tomacorrientes de la pared.
Retire los alimentos, luego descongele
y limpie el electrodoméstico.
Asegure todos los elementos sueltos
como el panel base, los canastos y
los estantes, pegándolos con cinta
en su lugar para evitar daños.
En el vehículo en movimiento,
asegure la unidad en una posición
vertical para evitar movimientos.
También proteja el exterior del
electrodoméstico con una manta o
elemento similar.
16 Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
Mantenga la unidad limpio para evitar acumulación de olores. Limpie cualquier derrame
inmediatamente y limpie al menos dos veces al año. Nunca utilice esponjas metálicas,
cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones muy alcalinas en ninguna superfi cie. No lave
ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. Siempre desenchufe la energía eléctrica.
ATENCIÓN
•
Cuando mueva el refrigerador, tire directamente hacia afuera. No gire el
refrigerador de lado a lado, dado que este movimiento puede desgarrar o
perforar la cubierta del piso.
Los objetos húmedos se pegan a las superficies metálicas frías. No toque
las superficies metálicas interiores con las manos húmedas o mojadas.
•
ATENCIÓN
•
Si se gira el control de temperatura del congelador a la posición
“APAGADO” (Consulte la sección IQ TouchTM control eletrónico se apaga el
compresor pero no se desconecta la energía eléctrica que alimenta las luces
LED ni los demás componentes eléctricos. Desenchufe la unidad o cambie
el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado.
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afi lados que puedan rayar
la superfi cie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas adhesivas.
Cualquier pegamento que quede de las etiquetas o las cintas puede
retirarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave, o toque el
residuo de pegamento con el lado pegajoso de la cinta que ya haya retirado.
No retire la placa de número de serie.
•
NOTA
•
•
•
•
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para
restregado, líquidos infl amables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en
los componentes plásticos, las puertas interiores, las juntas o los revestimientos
del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro
material abrasivo.
Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas fuertes en ninguna de las superficies.
No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas.
Siempre desenchufe la energía eléctrica.
Cuidado y limpieza 17
Tabla de limpieza y cuidado
Parte
Agentes limpiadores Consejos y precauciones
Revestimiento • Agua y jabón
• Utilice 2 cucharadas pequelas (25 g) de
del interior y de • Bicarbonato de
bicarbonato25 gen 1 cuarto (1 l) de agua caliente.
la puerta
sodio y agua
• Asegúrese de exprimir el exceso de agua
de la esponja o del trapo antes de limpiar
alrededor de los controles, la lámpara o
cualquier otra parte eléctrica.
Juntas de
• Agua y jabón
• Limpie las juntas con un trapo limpio y suave..
la puerta
Cajones y
• Agua y jabón
• Use un paño suave para limpiar los rieles de
los cajones.
Compartimientos
• No lave ningún elemento removible (cajones,
compartimientos, etc.) en el lavavajillas.
Estantes
• Agua y jabón
• Permita que el vidrio se caliente a temperatura
de vidrio
ambiente antes de sumergirlo en agua tibia.
• Limpiavidrios
Rejilla inferior
Exterior
y manijas
• Rociadores
líquidos suaves
• Agua y jabón
• Rociadores de
líquido suave
• Aspiradora
• Agua y jabón
• Limpiavidrios
no abrasiv
Exterior y
• Agua y jabón
manijas (Sólo • Limpiadores de
para modelos
acero inoxidable
de acero
inoxidable)
• Retire la placa de protección (consulte las
instrucciones de instalación).
• Aspire ambos lados y límpielos con una
esponja o un paño con espuma de jabón.
Enjuague y seque.
• No utilice limpiadores hogareños comerciales,
amoníaco o alcohol para limpiar las manijas.
• Use un paño suave para limpiar las
manijas lisas.
• No utilice un paño seco para limpiar
las puertas.
• Nunca utilice CLORO para limpiar
acero inoxidable.
• Limpie el frente y las manijas de acero
inoxidable con agua enjabonada no abrasiva
y un paño. Enjuague con agua limpia y un
paño suave.
• Limpie las manchas persistentes con una
toalla de papel embebida en amoníaco y
enjuague. Utilice limpiador no abrasivo de
acero inoxidable. Estos limpiadores pueden
comprarse en la mayoría de los grandes
almacenes y ferreterías. Siga siempre las
instrucciones del fabricante.
• NOTA: Siempre limpie, repase y seque en el
sentido de la veta para evitar que esta se raye
en forma cruzada.
• Lave el resto del gabinete con agua caliente
y detergente líquido suave. Enjuague bien y
limpie a seco con un paño suave limpio.
18 Soluciones a problemas comunes
Guía de resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o
materiales defectuosos en este electrodoméstico.
Problema
Causa
Funcionamiento del electrodoméstico
El electrodoméstico • El electrodoméstico está
no funciona.
enchufado a un
circuito que tiene
un interruptor de
conexión a tierra
defectuoso.
• El control de
temperatura está
confi gurado como
“APAGADO”.
• Es posible que el
electrodoméstico no
esté enchufado o que
el enchufe esté flojo.
• El fusible del hogar
está quemado o el
interruptor de circuito
activado.
• Falta de energía.
El electrodoméstico • El clima exterior o de
funciona
la habitación es cálido.
demasiado o por
• El electrodoméstico
demasiado tiempo.
fue desconectado
recientemente por
un tiempo.
• Se almacenó una gran
cantidad de alimento
caliente o tibio
recientemente.
• La puerta se abre con
demasiada frecuencia
o se mantiene abierta
durante mucho tiempo.
• Es posible que
la puerta del
electrodoméstico esté
levemente abierta.
• El control de
temperatura está confi
gurado demasiado bajo.
• Las juntas del
electrodoméstico están
sucias, gastadas,
rotas o mal ajustadas.
La temperatura
• El control de
interior del
temperatura está confi
refrigerador es
gurado demasiado bajo.
demasiado baja.
Corrección
•
Use otro circuito. Si no está seguro
acerca de la salida, hágala revisar
por un técnico certificado.
•
Consulte la sección
“CONFIGURACIÓN
DEL CONTROL DE LA
TEMPERATURA”.
Asegúrese de que el enchufe esté
ajustado adecuadamente
al tomacorrientes.
•
•
•
•
•
Compruebe/reemplace el fusible con
un fusible de retardo de 15 amp.
Reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe las luces del
hogar. Llame a la Compañía de
electricidad local.
El clima exterior o de la habitación
es cálido.
El electrodoméstico fue
desconectado recientemente por
un tiempo.
•
Se almacenó una gran cantidad
de alimento caliente o tibio
recientemente.
•
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o se mantiene abierta
durante mucho tiempo.
•
Asegúrese de que la puerta del
electrodoméstico se encuentre
totalmente cerrada.
•
El control de temperatura está
configurado demasiado bajo.
•
Las juntas del electrodoméstico
están sucias, gastadas, rotas o
mal ajustadas.
•
Regule el control en una configuración
más cálida. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
Soluciones a problemas comunes 19
Problema
La temperatura
interior del
refrigerador es
demasiado alta.
Causa
Corrección
•
•
Regule el control a una configuración
más fría. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
El aire caliente que ingresa al
electrodoméstico lo hace funcionar
más. Abra la puerta con menor
frecuencia.
•
Consulte la sección “PROBLEMAS
DE LA PUERTA”.
•
Espere hasta que el
electrodoméstico haya tenido
la posibilidad de alcanzar su
temperatura seleccionada.
El electrodoméstico necesita
24 horas para enfriarse
completamente.
Presione la tecla TRABA DE
CONTROL durante tres segundos
para desbloquear.
Para obtener asistencia
telefónica en EE. UU. y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287)
Presione las teclas TRABA
DE CONTROL y MODO DE
TEMPERATURA para salir del
modo Sabbath.
•
•
•
•
Aparece “LO” en •
el control.
El control de
temperatura está confi
gurado demasiado alto.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia
o se mantiene abierta
durante mucho tiempo.
Es posible que
la puerta del
electrodoméstico esté
levemente abierta.
Se almacenó una
gran cantidad de
alimento caliento tibio
recientemente.
El electrodoméstico
fue desconectado
recientemente por
un tiempo.
Se bloqueó el control.
•
•
•
Aparece “E7”,
“E8”, “E9” en el
control.
•
El control registró un
código de error.
Aparece “Sb” en
el control.
•
El control se encuentra •
en modo Sabbath.
•
Los electrodomésticos
modernos incrementaron
su capacidad de
almacenamiento y
tienen temperaturas
más estables. Requieren
compresores de
alta resistencia.
El electrodoméstico
funciona a presiones más
altas durante el arranque
del ciclo ENCENDIDO.
Las partes de metal se
expanden y contraen,
como en las tuberías
de agua caliente.
Refrigerante (se
utiliza para enfriar el
electrodoméstico; está
circulando a lo largo
del sistema).
Sonido y ruido
Niveles de
sonido más
altos cuando el
electrodoméstico
se encuentra
encendido.
Niveles de sonido •
altos cuando
se enciende
el compresor.
Sonido de apertura •
o rotura cuando
se enciende el
compresor.
Sonido de
•
burbujeo o
gorgoteo.
•
•
Esto es normal. Cuando el nivel
de ruido ambiental es bajo, es
posible que escuche el compresor
funcionando mientras enfría
el interior.
•
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
electrodoméstico siga trabajando.
•
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
refrigerador siga funcionando.
•
Esto es normal.
20 Soluciones a problemas comunes
Problema
Sonido de
vibración o
traqueteo.
Causa
•
•
Corrección
El electrodoméstico
•
no se encuentra a
nivel. Se balancea en
el suelo cuando se
mueve ligeramente.
El suelo está desparejo •
o débil.
Nivele el refrigerador. Consulte
“NIVELADO” en la sección
“PRIMEROS PASOS”.
Asegúrese de que el suelo pueda
soportar adecuadamente el peso
del refrigerador. Nivele el refrigerador
poniendo cuñas de madera o metal
debajo de una parte de este.
• El electrodoméstico está • Vuelva a nivelar el refrigerador o
tocando la pared.
muévalo ligeramente. Consulte
“NIVELADO” en la sección
“PRIMEROS PASOS”.
Agua / Humedad / Escarcha dentro del electrodoméstico
Se forma
• El clima está húmedo • Esto es normal.
humedad en
y cálido, lo que
las paredes
incrementa la velocidad
interiores del
de acumulación de
electrodoméstico.
escarcha interna.
• La puerta se encuentra • Consulte la sección “PROBLEMAS
levemente abierta.
DE LA PUERTA”.
• La puerta se
• Abra la puerta con menos
mantiene abierta
frecuencia.
durante demasiado
tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
Olores en el electrodoméstico
Olores en el
• El interior necesita
• Limpie el interior con esponja,
electrodoméstico.
limpiarse.
agua tibia y bicarbonato de sodio.
Reemplace el filtro de aire.
• Hay alimentos con
• Envuelva herméticamente
olores fuertes en el
os alimentos.
electrodoméstico.
Problemas de la puerta
La puerta no
• El refrigerador no se
• Esta condición puede hacer que
se cierra.
encuentra a nivel. Se
el gabinete esté desnivelado y no
balancea en el suelo
quede correctamente alineado
cuando se mueve
con respecto a la puerta. Consulte
ligeramente.
“NIVELADO” en la sección
“PRIMEROS PASOS”.
• El suelo está desparejo
o débil.
• Asegúrese de que el suelo pueda
soportar adecuadamente el peso del
electrodoméstico. Nivele el refrigerador
poniendo cuñas de madera o metal
debajo de una parte de este.
Problemas de iluminación
La lámpara no
• La lámpara o el LED • Siga las instrucciones de la
se enciende.
están quemados.
sección “CARACTERÍSTICAS DEL
ELECTRODOMÉSTICO” bajo la
parte de “ILUMINACIÓN LED”.
• No llega corriente
• Consulte la sección
eléctrica al
“EL ELECTRODOMÉSTICO
electrodoméstico.
NO FUNCIONA”.
• El control se encuentra • Presione las teclas MODO DE
en Modo Sabbath
TEMPERATURA y TRABA DE
(Aparece Sb en el control)
CONTROL durante 3 segundos.
Información de la garantía de los 21
electrodomésticos grandes
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de
compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y
mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Asimismo, las piezas de revestimiento o del sistema
sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador, secador y tuberías) del electrodoméstico están cubiertas
por una garantía limitada de dos a cinco años. Es decir, durante el segundo y hasta el quinto año a partir de la fecha
original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de revestimiento
o del sistema sellado de refrigeración del electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra,
siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse
con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU.
o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio técnico que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de
mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener
instrucciones sobre el uso del mismo.
9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo
la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el
momento en que salió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros
consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos de recogida y entrega del electrodoméstico (el electrodoméstico está diseñado para ser reparado en
el lugar/vivienda en que está instalado).
12. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio técnico fuera de las horas de
oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para
atender llamadas de servicio técnico en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
13. Daños al acabado del electrodoméstico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo,
sin limitación, los armarios, paredes, etc.
14. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de
piezas que no sean genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías
de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado,
accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR
EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN
SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN
TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período
de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y
conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido
a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su
electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux
Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux
no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni
tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser
realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones
descritas o ilustradas están sujetas a cambios sin previo aviso.
EE.UU.
Canadá
1-877-435-3287
1-800-265-8352
Electrolux Major Appliances North America
Electrolux Canada Corp.
10200 David Taylor Drive
5855 Terry Fox Way
Charlotte, NC 28262
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
Download PDF

advertising