- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Microwaves
- Fulgor Milano
- F1SP 24
- Installation instructions
- 24 Pages
Fulgor Milano F1SP 24, 30 oven Installation instructions
Below you will find brief information for oven F1SP24, oven F1SP30. The F1SP24 and F1SP30 ovens are designed for easy installation and provide high quality cooking results. The user manual provides detailed information on all oven features, installation requirements, and operating instructions.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
24
w Installation Instructions Instructions d’Installation Instrucciones de Installación F1SP24*1 F1SP30*1 Installation Manual ENGLISH ENGLISH TABLE OF CONTENTS page page page I ntroduc tion 3 Installation notes 4 Electrical connections 8 Tools you will need 3 Wall or under counter installation, single oven 5 3-wire branch circuit 8 Power requirements 3 F lus h ins ta lla tion 6 4 -wire bra nc h c irc uit 8 Choosing oven location 3 Electrical supply 7 Final checklist 8 Steps for installation 4 Wiring requirements 7 Technical data 4 Connecting to 120V/208V circuit 7 IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Please keep this manual for future reference. WARNING A fire or explosion may result causing property damage, If the information in this manual is not followed exactly, personal injury or death. INTRODUCTION POWER REQUIREMENTS Please read these instructions COMPLETELY AND CAREFULLY. They will save you time and effort and help to ensure optimum oven performance. Be sure to observe all WARNINGS. These installation instructions are intended for use by a qualified installer. In addition to these instructions, the oven shall be installed: In the United States, in accordance with the National Electric Code/State and Municipal codes and/or local codes. In Canada, in accordance with Canadian Electric Code C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/ or local codes. These shall be carefully followed at all times. NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN CANADA PLEASE CHECK TO MAKE SURE THAT YOU HAVE A MODEL WITH THE US AND CANADIAN LISTING The oven must be supplied with the proper voltage and frequency. The oven is manufactured to be connected to a three-wire or four-wire, single phase, 120V/240V, 60 Hz AC electrical supply on a separate circuit fused on both sides of the line. If a 120V/208V circuit must be used, see Connecting to 120V/208V Circuit, in this manual. A circuit breaker or time delay fuse, sized not to exceed the circuit rating of the appliance specified on the rating plate located on the frame behind the door of the oven is recommended (see figure at page 6). MARK, AS SHOWN ABOVE: Mark as shown above means the oven complies with both US and CANADIAN Standards. TOOLS YOU WILL NEED The following tools are needed to install your new oven: Tape measure and straightedge or ruler Pencil Phillips screwdriver Level Wire cutters and wire stripper Hand or saber saw 1” (2,5cm) Hole saw Drill and drill bit Safety gloves and goggles Volt meter (0-250VAC) PACKAGING Remove all tape and packaging before using the oven. Destroy the packaging after unpacking the oven following the rules in force in your town. Never allow children to play with packaging material. The oven must be supplied with copper or alumimum wires. If aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit, UL listed connectors for joining copper and aluminum must be used. Follow instructions provided with connectors. It is recommended that you have the electrical wiring and hook-up of your oven performed by a qualified electrician. After installation is complete have the electrician show you where the main disconnect is and which of the circuit breakers/fuses are for the oven. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICAL GROUNDING CONNECTION You must disconnect the neutral from the grounding lead. Connect the appliance in accordance with local electrical codes. For model rated up to 4.3kW connect to a 20A fuse or circuit breaker. For both US and CANADIAN installation: this appliance is equipped with copper lead wires and must be connected to copper wires only. Aluminum wires must not be used. CHOOSING OVEN LOCATION Carefully select the location where the oven will be placed. The oven should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure that electrical power can be provided to the location selected. 3 Installation Manual ENGLISH ENGLISH STEPS FOR INSTALLATION The following pages provide the necessary information for proper installation of the oven and are arranged as follows: Technical Data STEPS FOR INSTALLATION Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and TheMounting followinginstructions pages provide for:the necessary information for proper installation the oven and are Oven arranged as follows: - Under counterofInstallation, Single - Wall Installation, Single Oven Technical Data Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and Mounting instructions for: TECHNICAL DATA - Under counter Installation, Single Oven For cutout dimensions see following section titled: Wall Installation, Single Oven Preparing location SINGLE OVEN Electrical Supply and Wiring Requirements, Programming ENGLISH required if connecting to 120V/208V Circuit. Electrical Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit. Final Checklist Electrical Supply and Wiring Requirements, Programming required if connecting to 120V/208V Circuit. Electrical Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit. Final Checklist Electrical Ratings and Maximum Connected Load @ 120V/240V 60Hz Amperes TECHNICAL DATA @ 120V/208V 60Hz kW Amperes kW Electrical Ratings and Maximum Connected Load For cutout dimensions see following section titled: PreparingF1SP24*1 location SINGLE OVEN F1SP30*1NOTES INSTALLATION 1. 11.2@ 120V/240V 60Hz2.60 Amperes kW 16.2 3.80 Do not slide oven across floor. Damage to floor covering or floor could result. 2. The oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm) INSTALLATION NOTES thick plywood platform. Fornot single ovens, must support 202 pounds. 1. Do slide ovenitacross floor. Damage to floor covering The platform be solid, level and flush with the bottom of or floor couldmust result. cut out. 2. the Thecabinet oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm) 3. Use caution when moving or installing the oven. thickextreme plywood platform. It is single very heavy. For ovens, it must support 202 pounds. DO NOT LIFT must THE OVEN BY THE HANDLE, The platform be solid, levelDOOR and flush with the bottom of remove the cut door for easier handling and installing. the cabinet out. See extreme REMOVING THE DOOR the maintenance 3. Use caution when in moving or installingsection the oven. of the Operating It is very heavy. Instructions. 4. Be when moving or installing the oven to DOvery NOTcareful LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE, avoid damage to the frame or damage to the cabinets. remove the door foroven easier handling and installing. 5. Be to level the that is not level may Seesure REMOVING THEoven. DOORAninoven the maintenance section provide poor or inconsistent of the Operating Instructions.baking results. 6. careful when placing oven. NOT pinch theto conduit 4. Be very careful when moving or DO installing the oven between the oven avoid damage to theback. oven frame or damage to the cabinets. 5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may provide poor or inconsistent baking results. 6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit between the oven back. 12.9 @ 120V/208V 2.62 60Hz Amperes kW 17.9 3.65 WARNING Before installing or removing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. WARNING Securely fasten oven to cabinet using the screws provided. Failure installing to do so could result inturn ovenpower moving orat tipping Before or removing, OFF the service duringLock use and causing to the ovenfrom or cabinets or panel. service paneldamage to prevent power being turned personal injury. ON accidentally. Securely fasten oven to cabinet using the screws provided. Failurehow to do could result oven to moving or tipping Know toso disconnect theinpower the oven at the circuit during use and box causing damage the oven or cabinets or breaker or fuse in case of an to emergency. personal injury. Know how to disconnect the power to the oven at the circuit CAUTION breaker or fuse box in case of an emergency. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. CAUTION Unit is heavy and requires at least two people or proper CAUTION equipment to move. Do not remodel the oven. CAUTION Do not remodel the oven. Ltr. A Ltr. Ltr. B 4 SINGLE 30” DIMENSION 28 7/16” Cutout Width DIMENSION Cutout Depth DIMENSION A C A Cutout Cutout Height Cutout Width Width B D B C E C Cutout Depth Oven Position Cutout Depth (distance from floor) Cutout Minimum Spacing Cutout Height Height D D E E Oven (distancefrom fromfloor) floor) Oven Position Position (distance Minimum Spacing Minimum Spacing 24” 22 1/16” (56 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) (72,2 cm) SINGLE SINGLE 24” (61 cm) 30” 277/16” 3/8” 28 (69,5 cm) (72,2 cm) 34” 24” (86,5 cm) (61 cm) 271/2” 3/8” (1,3 cm)cm) min (69,5 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min 30” 28” (71 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min Installation Manual ENGLISH ENGLISH WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN Electrical supply junction box Electrical supply junction box Secure oven to cabinet using the screws provided. Screws should be inserted through the mounting holes in the positions indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes). Do not over tighten screws. CAUTION ・Confirm the strength of the wall surface. ・When the strength of the wall surface is weak, give reinforcement. 5 Installation Manual ENGLISH ENGLISH FLUSH INSTALLATION Mounting strip Finished sides the cabinet) Ltr. DIMENSION F Cutout Width Ltr. G F H G I H I 6 DIMENSION Cutout Height Cutout Width Visible part of the mounting strips Cutout Height Cutout Depth Visible part of the mounting strips Cutout Depth SINGLE 24” 23 13/16” (60,5 cm) 23 3/8”” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) SINGLE 30” 30 1/16” (76,4 cm) 28 1/32” (71 ,2 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) 30” 29 1/2” (75,5 cm) 23 3/8” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) to power source, and using the following sequence: Installation Manual ENGLISH ENGLISH ELECTRICAL SUPPLY CONNECTING TO 120V/208V CIRCUIT Before installing the oven have a qualified electrician verify that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the branch circuit on which it is to be installed. A separate three-wire or four-wire single phase, 120V/240V, 60 Hz, or a 120V/208V, 60Hz branch circuit is required. NOTE : FOR WITH 120V/208V, 60 HZ SUPPLY Location ofUSE rating plate VOLTAGE, SEE CONNECTING TO 208V CIRCUIT. For hook-up of the oven you will need to have an approved junction box installed where it will be easily reached through the front of the cabinet where the oven will be located. The oven has 3 feet of conduit. Allow two to three feet of slack in the line so that the oven can be moved if servicing is ever necessary. DO NOT shorten the flexible conduit. This option is provided for areas where standard 240V service is not available. This option must be accessed with the oven connected to power source, and using the following sequence: 1. Befor installing the oven remove the upper frontal cover. 2. Connect the 208V Jumper provided into the female connector as showed below. length of the conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut. Before making connections make sure the power is off and read and observe the following: 1. A separate three-wire or four-wire, single phase, 120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch circuit is required for the oven. 2 . The oven must be connected with Copper or WIRING REQUIREMENTS Aluminum wire. 3. In the United States: When making the wire connections, use the entire Wiring must conform to the National Electrical length of the conduit provided (3 feet). The conduit Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can must not be cut. obtain a copy of the National Electrical Code by Before making connections make sure the power is off writing to: National Fire Protection Association and read and observe the following: Batterymarch Park Quincy, MA 02269 1. A separate three-wire or four-wire, single phase, In Canada: 120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch Wiring must conform to Canadian Electrical Code circuit is required for the oven. C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the 2 . The oven must be connected with Copper or Canadian Electrical Code by writing to: Canadian Aluminum wire. Standards Association 178 Rexdale Boulevard 3. In the United States: Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 Wiring must conform to the National Electrical 4. Wire size (Copper or Aluminum wire) and Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can connections must be suitable for the rating of the obtain a copy of the National Electrical Code by appliance as per the National Electrical Code writing to: National Fire Protection Association requirements. The flexible armoured cable Batterymarch Park Quincy, MA 02269 extending from the oven should be connected In Canada: directly to the junction box. Wiring must conform to Canadian Electrical Code 5. The junction box should be located so as to allow C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the as much slack as possible between the junction Canadian Electrical Code by writing to: Canadian box and the oven so it can be moved if servicing is Standards Association 178 Rexdale Boulevard ever required. Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 6. A U.L. listed conduit connector must be provided 4. Wire size (Copper or Aluminum wire) and at each end of the power supply cable. connections must be suitable for the rating of the appliance as per the National Electrical Code requirements. The flexible armoured cable extending from the oven should be connected directly to the junction box. 5. The junction box should be located so as to allow as much slack as possible between the junction box and the oven so it can be moved if servicing is ever required. 6. A U.L. listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable. The voltage setting is stored and kept even after a long power-off. WIRING REQUIREMENTS Location of rating When making the wireplate connections, use the entire 3. Reassemble the upper cover, than connect the product to the power supply and check all functions. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while line connections are being made. Do not use an extension cord with this appliance. Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground.setting This wire must remain grounded to athe oven. The voltage is stored and kept even after long power-off. If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. WARNING DO NOTSHOCK groundHAZARD to a gas pipe. ELECTRICAL DO have power a fuse in or GROUNDING circuit. TheNOT electrical tothe theNEUTRAL oven branch circuit must be shutAoff fuse theconnections NEUTRAL orare GROUNDING circuit could result in an whileinline being made. electrical shock. Do not use an extension cord with this appliance. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether Electrical ground is required on this appliance. The free end of the the appliance properlywire) grounded. green wire (theisground must be connected to a suitable Failure follow could result serious injury or ground.toThis wirethese mustinstructions remain grounded to theinoven. death. If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. DO NOT ground to a gas pipe. CAUTION DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an recommended in the manual. All other servicing should be done by a electrical shock. qualified This may reduceifthe and Checktechnician. with a qualified electrician yourisk areofinpersonal doubt asinjury to whether damage to the oven. the appliance is properly grounded. Never modify or alter the construction of the appliance by removing Failure to follow these instructions could result in serious injury or panels, wire covers, screws, or any other part of the product. death. CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the oven. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product. 7 Installation Manual ENGLISH ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS 3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service. This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the oven to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures A and B and the instructions provided below present the most common way of connecting the ovens. Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances “WARNING” Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance through a link . Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited: Disconnect the ground from the neutral at free end of conduit; Use grounding terminal or lead to ground unit; and Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner. Refer to Figure A, where local codes allow the connection of GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire): ●● If local codes permit, connect the green GROUND wire from the oven and the white wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire). ●● Connect the red and black leads from the oven to the corresponding HOT Wires in the junction box. ●● Connect the local codes and power supply codes using a terminal. ●● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord. 4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US and CANADA) Refer to Figure B: ●● Disconnect ground from neutral at free end of conduit. ●● Connect the green GROUND wire from the oven to the GROUND wire in the junction box (bare or green colored wire). ●● Connect the red and black leads from the oven to the corresponding HOT Wires in the junction box. ●● Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray or white) wire in the junction box. ●● Connect the local codes and power supply codes using a terminal. ●● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord. Important: Use twist-on connector with square-wire spring From power supply Terminal Block Or Square-wire spring Figure A From the oven Figure B FINAL CHECKLIST To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: 1. Check the electrical requirements and make sure you have the correct electrical supply and that the oven is properly grounded. 2. Turn on the power supply to the oven. 3. Check power at the junction box wires using a voltmeter having a range of 0-250V. If you have installed the oven for use on 240V supply, you should find that the voltage reading between the black and red wires (Line to Line) should be 220V to 240V. If you have modified the oven(s) for use on 208V, the voltage reading between the black and red wires should be 190V to 208V. 4. Set the clock by following these steps: ● Immediately turn [+/-] knob to set hours + [INC] or - [DEC] . ● Press [+/-] knob again to change minutes. ● Immediately turn [+/-] knob to set minutes + [INC] or - [DEC] . ● Press [+/-] knob or wait for a few seconds to confirm. 8 Clock is now set. 5. Test the bake mode by following this step: Move cooking mode knob to “BAKE” position. ● Cooling fan and oven lights will turn on, the preheat led will start to blink. ● A beep is sounded when the oven reaches the preset 350 °F (175 °C) and the preheat light stop to blink. Move the knob back to “OFF” position to stop cooking. 6. To check the other oven functions refer to the “Using the Oven Controls” section of the USER MANUAL. 7. If the oven is working properly, turn off the power supply to the oven. 8. Place the cover on the junction box and make sure the cover is securely fastened and turn on the power to the oven. Leave these INSTALLATION instructions as well as the Operating Instructions with the owner. Manuel d’Installation FRANÇAIS FRANÇAIS TABLE DES MATIERES page I ntroduc tion 9 Remarques sur l’installation 10 Branchement électrique 14 Outils nécessaires 9 Installation des parois d'un four simple 11 Conne 14 Alimentation requise 9 Installation en alignement 12 Conne 14 Choix de l’emplacement du four 9 Alimentation électrique 13 Liste de vérification finale 14 Étapes de l’installation 10 Câblage nécessaire 13 Données techniques 10 Connexion à un circuit de 120 V/208 V 13 page IMPORTANT : Gardez ces instructions pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. PROPRIÉTAIRE : Veuillez garder ce manuel pour de futures références. page AVERTISSEMENT Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort. INTRODUCTION ALIMENTATION REQUISE Veuillez lire ces instructions COMPLÈTEMENT ET SOIGNEUSEMENT. Cela vous fera gagner du temps et épargner des efforts et vous aidera à assurer les meilleures performances du four. Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS. Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation par un installateur qualifié. En plus de ces instructions, le four doit être installé: Aux États-Unis selon le code électrique national/de l’État et les codes municipaux codes et/ou les codes locaux. Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou les codes locaux. Il faut toujours les suivre soigneusement. REMARQUE: SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU CANADA VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ UN MODÈLE AVEC LA MARQUE US ET CANADIENNE LISTÉE Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension appropriées. Le four est fabriqué pour être branché à une alimentation électrique triphasée ou à quatre en simple phase, 120 V/240 V, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec fusibles des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 120 V/208 V doit être utilisé, voyez Connexion à un circuit de 120 V/208 V dans ce manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge dont la taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil spéc sur la plaque de valeurs située sur le cadre derrière la porte du four est recommandé (voir à la page 12). LA MARQUE COMME INDIQUÉE CI-DESSUS : La marque comme indiquée ci-dessus signi e que le four observe les standards américains et canadiens. OUTILS NÉCESSAIRES Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre nouveau four : Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle Crayon Tournevis Philips Niveau Cutter de électriques et dénudeScie sauteuse ou scie à main Scie-cloche de 1 po (2,5 cm) Mèche et perceuse Gants et lunettes de sécurité Voltmètre (0-250 V AC) EMBALLAGE Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four. Détruisez tous les emballages après avoir désemballé le four en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages. Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou aluminium. Si un câble en aluminium est fourni pour la connection du four au circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs énumérés par UL. Suivez les instructions fournies avec les connecteurs. Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique parfaitement raccordé par un électricien qual Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est le débranchement principal et quels sont le disjoncteur et les fusibles pour le four. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA TERRE Vous devez débrancher le conducteur neutre du fil de mise à la terre. Connectez l’appareil conformément à la réglementation électrique locale. Pour les modèles classés jusqu’à 4,3 kW, connectez à un fusible de 20 A ou à un disjoncteur. Pour les installations aux États-Unis comme au Canada: l’appareil est équipé de câbles en cuivre et il doit être connecté uniquement à des câbles en cuivre. Les câbles en aluminium ne doivent pas être utilisés. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU FOUR Choisissez précautionneusement l’emplacement du four. Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine, mais toujours loin des courants d’air. Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver jusqu’à l’emplacement choisi. 9 Manuel d’Installation FRANÇAIS FRANÇAIS ÉTAPES DE L’INSTALLATION Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant : Données techniques Dimensions de découpe de l’installation, espace libre Les pages suivantes fournissentdelesmontage informations nécessaire et instructions pour nécessaires : pour -l’installation propre du four dansde l’ordre suivant : Installation du dessous de plan travail, four simple -Données Installation paroi, four simple techniques Dimensions de découpe de l’installation, espace libre nécessaire et instructions de montage pour : - Installation du dessous de plan de travail, four simple DONNÉES TECHNIQUES Pour les dimensions de découpe voir la simple section suivante intitulée : - Installation paroi, four Préparation de l’emplacement FOUR SIMPLE Alimentation électrique et branchement électrique FRANÇAIS nécessaires, programmation nécessaire si connexions à un circuit de 120 V/208 V. Connexion électrique pour un branchement à trois ou quatre Liste de vérification finale. Alimentation électrique et branchement électrique nécessaires, programmation nécessaire si connexions à un circuit de 120 V/208 V. Connexion électrique pour un branchement à trois ou quatre Liste de vérification finale. Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum @ 120 V/240 V 60 Hz Ampères kW @ 120 V/208 V 60 Hz Ampères kW Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum Pour les dimensions de découpe voir la section suivante intitulée : F1SP24*1 Préparation de l’emplacement FOUR SIMPLE 11.2@ 120 V/240 V Ampères kW 16.2 3.80 REMARQUES SUR L’INSTALLATION F1SP30*1 1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez abîmer par terre. 2. La surface du support du four doit être une plate-forme de REMARQUES SUR L’INSTALLATION contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4 po) d’épaisseur. Pour les faites fours pas simples, elle 202 livres (92 kg). 1. Ne glisser le doit foursupporter par terre. Vous pourriez La plate-forme doit être solide, plane avec le abîmer par terre. fond du meuble découpé. 2. La surface du support du four doit être une plate-forme de 3. Faites extrêmement attention2lors déplacement et dePour contreplaqué d’au minimum cmdu (3/4 po) d’épaisseur. l’installation du four. est supporter très lourd. 202 NE SOULEVEZ PAS les fours simples, elleIldoit livres (92 kg). LE plate-forme FOUR PAR SAdoit être solide, , enlevez la porte La plane avec lepour le tenir et plus facilement. Voyez RETRAIT fond dul’installer meuble découpé. DE LAextrêmement PORTE dans laattention section entretien du manuel et de 3. Faites lors du déplacement d’utilisation. du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS l’installation 4. Faites trèsPAR attention lorsque vous déplacez vous LE FOUR SA POIGNÉE , enlevez la porteou pour le installez le four pour d’endommager le montant tenir et l’installer pluséviter facilement. Voyez RETRAIT ou meuble. DE d’abîmer LA PORTEledans la section entretien du manuel 5. Assurez-vous d’utilisation. que le four est bien nivelé. Un four qui n’est pas peut donner imparfaites. 4. Faites trèsdroit attention lorsque des vouscuissons déplacez ou vous 6. Faites attention en plaçant four. Ne pincez le installez le four pour éviter le d’endommager lepas montant conduit entrelelemeuble. four et l’arrière du four. ou d’abîmer 5. Assurez-vous que le four est bien nivelé. Un four qui n’est pas droit peut donner des cuissons imparfaites. 6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le Lettre conduit entre le four DIMENSION et l’arrière du four. A 60 2.60 Hz 10 Installation en alignement kW 17.9 AVERTISSEMENT 3.65 ATTENTION L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer. SIMPLE 30 po C E Ampères Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au ATTENTION disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence. L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer. Découpe profondeur B DIMENSION Lettre Découpe hauteur Découpe largeur DIMENSION Position du four (distance par rapport au sol) D Découpe profondeur B A Découpe largeur Installation en alignement E Découpe hauteur C B Découpe profondeur Position du four (distance par rapport au sol) D C Découpe hauteur Installation en alignement E D Position du four (distance par rapport au sol) 2.62 60 Hz Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation au panneau de service. Fermez le tableau de service pour éviter que le courant soit remis accidentellement. Accrochez fixement AVERTISSEMENT le four au meuble à l’aide des vis fournies. Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation Si ne lede faites pas, le four peut bougerdeouservice basculer auvous panneau service. Fermez le tableau pour pendant endommager le four ou le meuble ou éviter quel’utilisation le courantet soit remis accidentellement. blesser quelqu’un. Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis fournies. Si vous comment ne le faitesdéconnecter pas, le four peut bouger oudu basculer Sachez l’alimentation four au pendant l’utilisation et endommager le cas fourd’urgence. ou le meuble ou disjoncteur ou au boîtier de fusibles en blesser quelqu’un. Découpe largeur A Lettre 12.9 @ 120 V/208 V 24” 22 1/16” (56 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) 28 7/16 po (72,2 cm) SIMPLE 24 po (61 30 cm) po 27 3/8 po 28 7/16 po SIMPLE (69,5 cm) (72,2 cm) 34 po 24 po (86,5 cm) (61 cm) 1/2 po 27 3/8 po (1,3 cm) min. (69,5 cm) 34 po (86,5 cm) 1/2 po (1,3 cm) min. 30” 28” (71 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min Manuel d’Installation FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION DES PAROIS D’UN FOUR SIMPLE Boite de raccordement d’alimentation eléctrique Boite de raccordement d’alimentation eléctrique Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les vis doivent être insérées dans les trous de montage dans les positions indiquées das le montantes (ouverez la porte pour voir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop les vis. ATTENTION ・Vérifiez la résistance de la surface du mur. ・Si la surface du mur est fragile, renforcez.- -l-a. 11 Manuel d’Installation FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION EN ALIGNEMENT Baguettes de montage (même finition que l’arrière) Lettre DIMENSION Lettre F Découpe largeurDIMENSION GF Découpe Dé coupehauteur largeur HG Partie visible des bandes de support Dé coupe hauteur IH Découpe prof des ondeur Partie visible bandes de support I 12 Découpe profondeur SIMPLE 24” 23 13/16” (60,5 cm) 23 3/8”” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) SIMPLE 30 po 30 1/16 po (76,4 cm) 28 1/32 po (71,2 cm) 3/4 po (1,9 cm) 24 po (61 cm) 30” 29 1/2” (75,5 cm) 23 3/8” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) Cette option existe pour les régions où le standard de 240 V n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché Manuel d’Installation à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes : FRANÇAIS FRANÇAIS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONNEXION À UN CIRCUIT DE 120 V/208 V Avant d’installer le four avec un électricien qualifié, vérifiez que votre maison est pourvue du système électrique approprié et qu’en plus le four ne surchargera pas le circuit de branchement sur lequel il doit être installé. Est nécessaire un circuit triphasé séparé, ou à quatre fils, phase simple, 120 V/240 V, 60 Hz, ou un circuit 120 V/208 V, 60 Hz. REMARQUE : POUR UNE UTILISATION AVEC UNE ALIMENTATION DE TENSION 120 V/208 V, 60 Hz VOYEZ CONNEXION À UN CIRCUIT DE 208 V. Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte de raccordement approuvée qui est facilement à portée de main à travers le devant du meuble où le four sera placé. Le four a 90 cm de conduit. Laissez 60 à 90 cm d’espace sur la ligne électrique pour que le four puisse être déplacé si un dépannage était nécessaire. NE RACCOURCISSEZ PAS le conduit flexible. Cette option existe pour les régions où le standard de 240 V n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes : 1. Avant d’installer le four, retirez le panneau de couverture frontal supérieur. 2. Connect the 208V Jumper provided into the female connector as showed below. Emplacement de la plaque de valeurs Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé. Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il n’y a plus d’électricité et lisez et observez ce qui suit : 1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphasé ou à quatre fils, simple phase, 120 V/240 V, CÂBLAGE NÉCESSAIRE 60 Hz ou 120 V/208 V, 60 Hz. 2. Le four doit uniquement être raccordé Lorsque vous raccordez les fils, utilisez touteavec la des fils cuivre ou aluminium. longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit 3. être Auxcoupé. Etats-Unis : pas Les fils doivent être conformes au code électrique Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il ANSI/NFPA No. et 7 dernière Vous n’y a national, plus d’électricité et lisez observezédition. ce qui suit : pouvez obtenir une copie duun code électrique 1. Sont nécessaires pour le four circuit de raccord national ou en àécrivant : National Fire Protection triphasé simple phase, quatre àfils, 120 V/240 V, Association Park Quincy, MA 02269 60 Hz ou 120Batterymarch V/208 V, 60 Hz. Aufour Canada 2. Le doit :uniquement être raccordé avec des Les fils doivent être conformes au code électrique fils cuivre ou aluminium. C22.1-: dernière édition. Vous pouvez 3. canadien Aux Etats-Unis obtenir une copie code électrique canadien Les fils doivent êtreduconformes au code électrique en écrivant à : Canadian national, ANSI/NFPA No.Standards 7 dernièreAssociation édition. Vous 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), pouvez obtenir une copie du code électrique Ontario, Canada M9W national en écrivant à :1R3 National Fire Protection 4. La taille des fils (CUIVRE OU Association Batterymarch ParkALUMINIUM) Quincy, MA 02269 et connexions doit être appropriée aux Audes Canada : caractéristiques des appareils électroménagers fixées Les fils doivent être conformes au code électrique par le code électrique national. LeVous câblepouvez armé canadien C22.1dernière édition. flexible ducode four doit être connecté obtenir s’étendant une copie du électrique canadien directement au boîtier de raccordement. en écrivant à : Canadian Standards Association 5. Le boîtier de raccordement doit (Toronto), être situé pour 178 Rexdale Boulevard Rexdale qu’il y aitCanada un maximum d’espace entre lui et le four Ontario, M9W 1R3 pour qu’il être déplacé en cas de panne. OU ALUMINIUM) 4. La taille despuisse fils (CUIVRE 6. Un connecteur conduit listéappropriée par U.L. doitaux être placé et des connexions doit être àcaractéristiques chaque extrémité du câble de raccordement des appareils électroménagers fixées d’alimentation. par le code électrique national. Le câble armé flexible s’étendant du four doit être connecté directement au boîtier de raccordement. 5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour qu’il y ait un maximum d’espace entre lui et le four pour qu’il puisse être déplacé en cas de panne. 6. Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé à chaque extrémité du câble de raccordement d’alimentation. 3. Remettez en place le panneau supérieur puis branchez le produit à l’alimentation électrique et vérifiez toutes les fonctions. Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après une longue coupure. AVERTISSEMENT DANGER D’ÉLECTROCUTION L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. N’utilisez de cordon d’extension cetmême appareil. Le réglage depas la tension est enregistré etavec gardé après une longue Unecoupure. mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil. L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à la masse appropriée. Ce fil doit rester branché à la masse au four. Si un tuyau d’eau froideAVERTISSEMENT est interrompu par un plastique, des joints non métalliques, des connexions d’union ou d’autres matériaux isolants , NE L’UTILISEZ pasdu pour mettre à la masse. du four doit être L’alimentation électrique circuit du branchement coupée lorsque des lignes Ne branchez pasles la connexions masse à un tuyau à gaz.sont mises en place. N’utilisezPAS pasde defusible cordon avec ou cetun appareil. N’AYEZ end’extension position neutre circuit à la masse. Un dans un circuit neutre à la masse pourrait entraîner Unefusible mise électrique à la terre est ou nécessaire pour cet appareil. une électrocution. L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à la masse appropriée. Ce fil doit rester si branché à la un masse ausifour. Vérifiez avec un électricien qualifié vous avez doute votre appareil estd’eau correctement à la masse. Si un tuyau froide estraccordé interrompu par un plastique, des joints non métalliques, d’union ou d’autres matériaux Si vous ne suivez des pas connexions bien ces instructions, cela peut entraîner , NE L’UTILISEZ isolants pas des blessures graves ou la pour mort.mettre à la masse. Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz. N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse. ATTENTION Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner une électrocution. Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas Vérifiez spécifiquement recommandé danssilevous manuel. les autres avec un électricien qualifié avezTous un doute si votre dépannages doivent être effectués par un appareil est correctement raccordé à latechnicien masse. qualifié. Ceci réduirait lesne risques blessures d’endommagements du four. Si vous suivezde pas bien cesetinstructions, cela peut entraîner Ne modifiez jamaisgraves ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en des blessures ou la mort. enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit. ATTENTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ceci réduirait les risques de blessures et d’endommagements du four. Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit. 13 Manuel d’Installation FRANÇAIS FRANÇAIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CONNEXION À 3 FILS (Pour les États-Unis seulement) Assurez-vous que votre installation est correctement installée et branchée par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou un service de réparation agréé. Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert connecté au châssis du four. Après vous être assuré qu’il n’y a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit listé par U.L. Les figures A et B et les instructions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements. “AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la masse de l ’appareil au moyen d’ un conducteur neutre. La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC), les maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise à terre par un conducteur neutre est interdite : Déconnectez la masse du conducteur neutre aux extrémités libres du conduit; Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement pour mettre à la terre l’unité; et Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au connecteur neutre de la manière usuelle. Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc): ●● Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc). ●● Connectez les broches de raccordement rouge et noire du four aux phases correspondantes dans le boîtier de raccordement. ●● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation électrique au moyen d’une borne. ●● La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage. CONNEXION À 4 FILS (Pour les États-Unis ou le Canada) Selon la Figure B : ●● Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du conduit. ●● Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré vert). ●● Connectez les broches de raccordement rouge et noire du four aux phases correspondantes dans le boîtier de raccordement. ●● Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans le boîtier de raccordement. ●● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation électrique au moyen d’une borne. ●● La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage. Important : Utilisez un connecteur verrouillé par rotation avec ressort en fil carré. À partir de la source d’alimentation Plaque à bornes Ou Ressort en fil carré Figure A À partir du four Figure B LISTE DE VÉRIFICATION FINALE Pour éviter que des connexions de raccordement n’endommagent les composants électriques et d’annuler la garantie, les étapes suivantes doivent être exécutées : 1. Vérifiez les conditions électriques et vérifiez que votre alimentation électrique est correcte et que le four est correctement mis à la masse. 2. Remettez l’alimentation électrique au four. 3. Vérifiez l’alimentation aux fils du boîtier de raccordement en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V. Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture entre les fils rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V. Si vous avez modifié le ou les fours pour une utilisation de 208 V, la lecture du voltage entre les fils rouge et noir sera entre 190 V et 208 V. 4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes : ● ● ● 14 Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les heures, + [INC] ou - [DEC] . Appuyez encore sur le bouton [+/-] pour changer les minutes. Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les minutes, + [INC] ou - [DEC] . ● Pressez à nouveau le bouton [+/-] ou attendez quelques secondes pour valider. L’horloge est maintenant réglée. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes : Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position “CUISSON” (Bak.e). ● Le ventilateur de refroidissement et les lumières du four s’allument, le voyant de préchauffage se met à clignoter. ● Un bip sonore indique que le four a atteint la température de consigne de 350 °F (175 °C) et le voyant de préchauffage arrête de clignoter. Déplacez le bouton sur la position “ARRÊT ” (Off) pour arrêter le refroidissement. 6. Pour vérifier les autres fonctions du four, reportez-vous à la section “Utilisation des commandes du four” dans le MANUEL D’UTILISATION. 7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du four. 8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vérifiez que le couvercle est bien attaché et allumez le four. Remettez ces instructions d’INSTALLATION ainsi que le manuel d’ UTILISATION au propriétaire. 5. Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL TABELA DE CONTENIDO página Introducción 15 Notas para la instalación página página 16 Conexión eléctrica 20 Herramientas necesarias 15 Instalación bajo la encimera de horno individual 17 Circuito derivado de 3 hilos 20 Requisitos de corriente 15 Ins talación plana 18 C ircuito derivado de 4 hilos 20 Elegir la colocación del horno 15 Suministro eléctrico 19 Lista de comprobaciones nales 20 Pasos para la instalación 16 Requisitos de cableado 19 Datos técnicos 16 Conexión a un circuito de 120V/208V 19 IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futu PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas. ATENCIÓN este manual, puede provocarse un incendio o explosión Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte. INTRODUCCIÓN REQUISITOS DE CORRIENTE Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno. Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de cado.Adem ás de estas instrucciones, el un instalador c horno tendrá que instalarse: En los Estados Unidos, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o las normas locales. En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas locales. Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo. NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables, 120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V/ 208V, vea la conexión al circuito de 120V/208V de este manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal en la placa de de circuito del aparato como se espec potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno (ver la gura en la página 18). El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio. Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio. Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de Seguir atentamente las instrucciones de los conectores. conexiones de su horno los re alice un electricista cual Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles. MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA: La marca que se muestra arriba que el horno cumple con los estándares Estadounidenses y Canadienses. HERRAMIENTAS NECESARIAS Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes herramientas: Cinta de medir y una regla o un metro Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Alicates y pelador de cales Una sierra perforadora de 1-pulgada Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro y brocas Guantes y gafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC) EMBALAJE Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡ATENCIÓN! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales. Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal, conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor. Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de aluminio. ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica en el lugar seleccionado. 15 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL PASOS PARA LA INSTALACIÓN Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de manera apropiada el horno y están organizadas de la siguientes manera: PASOS PARA LA INSTALACIÓN Datos técnicos Instalaciónpáginas de las dimensiones Dimensiones Las siguientes proporcionandel la hueco, información necesaria e instrucciones de montaje : para requeridas instalar de manera apropiada el horno para y están -Instalación la encimera, horno individual organizadas de labajo siguientes manera: -Instalación empotrada, horno individual Datos técnicos Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para : -Instalación bajo la encimera, horno individual DATOS TÉCNICOS -Instalación empotrada, horno individual Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada: Preparación del lugar HORNO INDIVIDUAL DATOS TÉCNICOS Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada: F1SP24*1 Preparación del lugar HORNO INDIVIDUAL F1SP30*1 NOTAS PARA LA INSTALACIÓN Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible @ 120V/240V Amperios 60Hz Vatios 2.60 60Hz Amperios Vatios 16.2 3.80 Vatios 12.9@ 120V/208V 2.62 60Hz Amperios Vatios 17.9 3.65 ADVERTENCIA Sepa como se desconecta la corriente del horno del cortocircuito y de la cajaPRECAUCIÓN de fusibles en caso de emergencia. El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado. PRECAUCIÓN El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado. INDIVIDUAL 30” Letra. B 16 60Hz Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente. Sujete bien el horno alADVERTENCIA mueble utilizando los tornillos en dotación. Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel El incumplimiento esto de puede provocar que elque horno se de servicio. Cierre eldepanel servicio para evitar llegue mueva o se vuelque durante uso y provoque daños al corriente debido a que se ha el encendido ON accidentalmente. horno a loselmuebles heridasutilizando personales. Sujete ybien horno alomueble los tornillos en dotación. El incumplimiento de esto la puede provocar que eldel horno se Sepa como se desconecta corriente del horno mueva o se vuelque durante el uso yen provoque daños al cortocircuito y de la caja de fusibles caso de emergencia. horno y a los muebles o heridas personales. Ancho hueco DIMENSIONES Profundidad hueco Letra. DIMENSIONES Alto hueco C Ancho hueco A AD Ancho hueco Superficie inferior Profundidad huecodel hueco B BE Profundidad hueco Installación Alto hueco empotrada C C Alto hueco Superficie inferior del hueco D D Superficie inferior del hueco Installación empotrada E E Installación empotrada @ 120V/208V Amperios Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible 11.2@ 120V/240V 1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al piso. 2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como NOTAS PARA LA INSTALACIÓN mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de espesor. Para hornospor individ uales, puede soportar 1. No arrastre el horno el suelo. Puede causar daños202 al libras. piso. La superficie plataformadetiene que del se sólida, alineada 2. La soporte horno nivelada tiene quey ser como con la parte inferior del hueco armario de cocina. mínimo una plataforma dedel contrachapado de 3/4" de 3. Tenga mucho cuidadoindivid cuando uales, muevapuede e instale el horno. espesor. Para hornos soportar 202 Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA libras. MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con elainstalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA parte inferior del hueco del armario de cocina. en la sección de mantenimiento Manual de Uso 3. Tenga mucho cuidado cuandodel mueva e instale elyhorno. Mantenimiento. Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA 4. Tenga mucho cuidado cuando o instale el horno MANILLA DE LA PUERTA, quite mueva la puerta para manejarlo para evitar daños al horno oVea a losQUITAR muebles la cocina. e instalarlo más fácilmente. LAde PUERTA en 5. Asegúrese de mantenimiento nivelar el horno.del UnManual horno que no está la sección de de Uso y bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de Mantenimiento. cocción. 4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno 6. para Tenga cuidado cuando coloque horno. NO el evitar daños al horno o a loselmuebles de pille la cocina. conducto entre la parte posterior horno. 5. Asegúrese de nivelar el horno. Un del horno que no está bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción. 6.Letra. Tenga cuidado cuandoDIMENSIONES coloque el horno. NO pille el conducto entre la parte posterior del horno. A Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado, ESPAÑOL Programación requerida si está conectado a un circuito de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables. Lista de comprobaciones Alimentación eléctrica y requ les. isitos de cableado, Programación requerida si está conectado a un circuito de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables. Lista de comprobaciones les. 24” 22 1/16” (56 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) 28 7/16” (72,2 cm) INDIVIDUAL 24” (61 cm) INDIVIDUAL 30” 27 3/8” 28 7/16” (69,5 cm) (72,2 cm) 34” 24” (86,5 cm) (61 cm) 1/2” 27 3/8” (1,3 cm) min (69,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min 30” 28” (71 cm) 24” (61 cm) 23” (58,5 cm) 34” (86,5 cm) 1/2” (1,3 cm) min Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL Caja de empalme de alimentación eléctrica Caja de empalme de alimentación eléctrica Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los orificios de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra la puerta para ver el marco y les orificios de montaje). No apriete en exceso los tornillos. ATENCIÓN ・Comprobar la resistencia de la superficie de la pared. ・Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo. 17 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL INSTALACIÓN PLANA Mounting strip Finished sides the cabinet) Letra. Letra. F Ancho hueco G F H G I H Alto hueco Anc ho hueco Parte visible de la tiras de montaje Alto hueco Profundidad de recorte Parte visible de la tiras de montaje I 18 DIMENSIONES DIM ENSIONES Profundidad de recorte INDIVIDUAL 24” 23 13/16” (60,5 cm) 23 3/8”” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) INDIVIDUAL 30” 30 1/16” (76 4 cm) 28 1/32” (71 ,2 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) 30” 29 1/2” (75,5 cm) 23 3/8” (59,4 cm) 3/4” (1,9 cm) 24” (61 cm) estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia: Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Antes de instalar el horno haga que un electricista cualicado controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz, o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz. NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN 60 HZ, VEA LA Localización deDEla120V/208V, placa de potencia CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V. Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El horno tiene tres pies de conductos. Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible. REQUISITOS DE CABLEADO Cuando realice las depotencia los hilos, use toda la Localización deconexiones la placa de longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que cortar el conducto. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente: 1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz o 120V/208V, 60 Hz para el horno. 2. El horno SOLO tiene que conecta con HILOS DE REQUISITOS DEseCABLEADO COBRE O las ALUMINIO. Cuando realice conexiones de los hilos, use toda la 3. En losde Estados Unidos: suministrados (3 pies). No hay longitud los conductos cableado tiene que ser conforme con el Código queElcortar el conducto. Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la Puede obtener una copia del Código Eléctrico corriente está apagada y lea y observe lo siguiente: Nacional a: National 1. Se precisaescribiendo un circuito derivado deFire unaProtection sola fase Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269 separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz En120V/208V, Canadá: 60 Hz para el horno. o El horno cableado tiene que se conforme Código 2. El SOLO se tiene que conectacon conelHILOS DE Eléctrico Canadiense C22.1última edición. Puede COBRE O ALUMINIO. obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense 3. En los Estados Unidos: escribiendo a: Canadian 178 El cableado tiene que serStandards conformeAssociation con el Código Rexdale Rexdale (Toronto), Ontario, EléctricoBoulevard Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Canada M9W 1R3 Puede obtener una copia del Código Eléctrico 4 . Nacional Las dimensiones dela:HILO (HILO COBRE O escribiendo National FireDE Protection ALUMINIO)Batterymarch y las conexiones tienen que ser las Association Park Quincy, MA 02269 apropiadas para la clasificación de aparatos En Canadá: domésticos paraque los se requisitos del Código Eléctrico El cableado tiene conforme con el Código nacional.Canadiense C22.1- última edición. Puede Eléctrico obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense El cable flexible blindado que se prolonga desde el escribiendo a: Canadian Standards Association 178de horno tiene que conectarse directamente a la caja Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, empalme. Canada M9W 1R3 tienen que estar colocada de 5. La caja de empalme 4 . manera que permita máxima holgura Las dimensiones dellaHILO (HILO DE posible COBREentre O la caja del empalme y el horno por si fuera ALUMINIO) y las conexiones tienen quenecesario ser las moverlo parapara hacer mantenimiento. apropiadas laun clasificación de aparatos 6. Un conector de conducto que figure la listaEléctrico U.L. domésticos para los requisitos del en Código tiene que proporcionarse a cada lado del cable de nacional. alimentación eléctrica. El cable flexible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme. 5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera que permita la máxima holgura posible entre la caja del empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para hacer un mantenimiento. 6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica. CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia: 1. Antes de instalar el horno, retirar la cubierta frontal superior. 2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector hembra tal como se indica en la figura. 3. Volver a montar la cubierta superior y a continuación conectar el producto a la energía eléctrica y comprobar todas las funciones. La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso después de un largo apagado. ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No utilice alargadores con el aparato. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del Lahilo configuración de de voltaje setiene almacena y se guardacon incluso verde (el hilo tierra) que conectarse una toma de después de un largoEste apagado. tierra apropiada. hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno. ADVERTENCIA Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no conDE juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o PELIGRO ELECTROCUCIÓN materiales aislantes, NOdel utilice para la puesta tierra.tiene que La alimentación eléctrica circuito derivado delahorno NO conecte a cuando tierra a se la tubería del gas. las conexiones de la línea. desconectarse están realizando NO tenga alargadores un fusible encon el circuito de NEUTRO o de TIERRA. No utilice el aparato. Un fusible precisa en el circuito NEUTRO o en ela de TIERRA puede El aparato de unadetoma de puesta tierra. El final libre del provocar hilo verdedescargas (el hilo deeléctricas. tierra) tiene que conectarse con una toma de Consulte con un electricista cualificado en el casoconectado de que tenga tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer a alguna si su aparato está bien conectado a tierra. tierra alduda horno. Equivocarse seguir instrucciones provocar Si la línea de al agua fríaestas se interrumpe con puede empaques de plástico, heridas gravesde o la muerte. metálicas, conexiones de unión o no con juntas estanquidad materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a la tubería del gas. NO tenga un fusible en elPRECAUCIÓN circuito de NEUTRO o de TIERRA. NoUn repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específifusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones provocar descargas eléctricas. deConsulte mantenimiento tiene que realizarlas unen técnico Para con un electricista cualificado el casocualificado. de que tenga reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto. heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto. 19 Manual de Instalación ESPAÑOL ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales “ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace. La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido: Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del conducto. Tome la gura A, en la que las normas locales (sólocomo parareferencia US) permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco): ●● Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco). ●● Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme. ●● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal. ●● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón. CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS (para US o CANADA) Tome como referencia la gura B: ●● Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto. ●● Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde). ●● Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme. ●● Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris o blanco) en la caja de empalme. ●● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal. ●● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón. Importante: utilice un conector de torsión con resorte de alambre cuadrado Desde la alimentación eléctrica Bloque de terminales O Resorte de alambre cuadrado Figura A Desde el horno Figura B LISTA DE COMPROBACIONES FINAL El reloj está ahora ajustado. Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los 5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos: componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar los siguientes pasos: Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de 1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la “BAKE” ● El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se alimentación eléctrica correcta y que el horno está encenderá y la luz de precalentamiento empezará a correctamente conectado a tierra. 2. Encienda la corriente del horno. parpadear. 3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti● Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC. temperatura de consigna de 350 °F (175 °C) y la luz de Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de precalentamiento deja de parpadear. 240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220V y 240V. cocción. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V, 6. Para controlar las demás funciones del horno tome como el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del estar entre 190V y 208V. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. 4. Configure el reloj siguiendo estos pasos: 7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente ● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las horas + [INC] del horno. o - [DEC] . 8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que ● Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los minutos. la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno. ● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los minutos + Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el [INC] o - [DEC] . MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario. ● Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para convalidar. 20 Notes 21 Notes 22 09FL5940 - 12-14 09FL5940 - 12-14
advertisement
Key Features
- Easy installation
- High-quality cooking results
- Detailed user manual
- Separate 3-wire or 4-wire branch circuit required
- Copper or aluminum wire required
- UL listed conduit connector required
- Voltage setting is stored and kept even after a long power-off
- Preheating function
- Bake mode
- Cooling fan
Frequently Answers and Questions
What electrical requirements are needed for the oven?
A separate three-wire or four-wire, single phase, 120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch circuit is required for the oven.
What type of wire can I use for the oven?
The oven must be connected with Copper or Aluminum wire.
What is the maximum connected load for the oven?
The maximum connected load @ 120V/240V 60Hz is 16.2 kW and @ 120V/208V 60Hz is 17.9kW.
How do I connect the oven to a 120V/208V circuit?
This option is provided for areas where standard 240V service is not available. This option must be accessed with the oven connected to power source, and using the following sequence: 1. Before installing the oven, remove the upper frontal cover. 2. Connect the 208V Jumper provided into the female connector as showed below. 3. Reassemble the upper cover, than connect the product to the power supply and check all functions.