Bertazzoni | PROFS24XV | Installation, Use and Care Manual | Bertazzoni PROFS24XV Installation, Use and Care Manual

24”
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
USER & CARE,
& INSTALLATION INSTRUCTION
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN,
& INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Model: PROFS24XV
Dear Customer,
we would like to thank you and
congratulate you on your choice.
This new product has been carefully
designed and built using top quality
materials, and meticulously tested to
ensure that it meets all your culinary
requirements.
Please read and observe these simple
instructions, which will enable you to
achieve excellent results from the very
first time you use it. This state-of-the-art
appliance comes to you with our very
best wishes.
GB English
FR
Français
THE MANUFACTURER
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR
DOMESTIC USE.
THE MANUFACTURER DECLINES
ALL LIABILITY FOR DAMAGE TO
PROPERTY OR PEOPLE DERIVING
FROM INCORRECT INSTALLATION
OR IMPROPER, ERRONEOUS OR
UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE
USED BY PEOPLE (INCLUDING
CHILDREN)
WITH
PHYSICAL,
SENSORIAL
OR
MENTAL
IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE
WITHOUT
THE
NECESSARY
EXPERIENCE OR KNOWLEDGE,
UNLESS THEY ARE SUPERVISED
OR INSTRUCTED IN THE USE OF
THE APPLIANCE BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED
TO ENSURE THAT THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
3
GB
User instructions
General Appliance and Oven
Safety Precautions
GB
Please read all the instructions
before using this appliance.
•
WARNING
When properly cared for, your new F.lli
Bertazzoni oven has been designed
to be a safe, reliable appliance. Read
all the instructions carefully before
using this oven.
These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, f ire,
and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed,
including the following:
•
•
IMPORTANT INSTRUCTION
•
This appliance must be properly
installed and grounded by a qualified
technician. Connect only to a properly
grounded outlet. See “grounding
Instructions” found in the Installation
Instructions.
• This appliance should be serviced
only by a qualified service
technician. Contact the nearest
authorized service center for
examination, repair or adjustment.
• Do not repair or replace any part
of the oven unless specifically
recommended.
For
servicing
contact an authorized servicer.
• Do not operate this appliance if
it is not working properly or if has
been damaged, until an authorized
servicer has examined it.
• Install or locate this appliance only
•
•
4
in accordance with the Installation
Instructions.
Use this oven only as intended
by the manufacturer. If you
have any questions, contact the
manufacturer.
Do not cover or block any openings
on this appliance.
Use this appliance only for its
intended use as described in
this manual. Do not use corrosive
chemicals, vapors, or nonfood
products in this appliance. This type
of oven is specifically designed to
heat or cook. It is not designed
for industrial or laboratory use.
The use of corrosive chemicals in
heating or cleaning will damage
the appliance.
In the event that personal clothing
or hair catches fire, DROP AND
ROLL IMMEDIATELY to extinguish
flames.
Do not allow children to use
this appliance unless closely
supervised by an adult. Children
and pets should not be left alone or
unattended in the area where the
appliance is in use. Never allow
children to sit or stand on any part
of the oven.
CAUTION
Do not store items of interest to
children above the oven. If children
should climb onto the appliance to
reach these items, they could be
seriously injured.
To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
1. Do not store flammable materials
in or near the oven.
2. Do not extinguish a grease fire
using water. Smother fire or use
a dry chemical or foam -type
extinguisher.
3. It is highly recommended that a fire
extinguischer be readily available
and highly visible next to any
cooking appliance.
4. Do not overcook food. Carefully
attend oven if paper, plastic or
other combustible materials are
placed inside the oven.
5. Do not use the cavity for storage
purposes. Do not leave paper
products, cooking utensils or food
in the cavity when not being used.
6. If materials inside the oven should
ignite, keep oven door closed.
Turn oven off and disconnect the
circuit at the circuit breaker box.
7. Do not block any vent openings.
8. Make sure the blower fan is running
whenever the oven is in operation.
If the fan does not work, do not
use the oven. Call an authorized
service center.
9. Never use the oven to warm or
heat a room. This can damage the
oven parts.
10. For personal safety, wear proper
clothing. Loose fitting or garments
with hanging sleeves should never
be worn while using this appliance.
5
GB
5
General Appliance and Oven
Safety Instructions
GB
•
Safety for the Oven
•
•
•
•
•
•
•
•
Tie long hair so that it doesn’t hang
loose.
Do not touch elements or interior
surfaces of oven.
The heating elements may be hot
even if they are dark in color. The
interior surface of an oven become
hot enough to cause burns.
During and after use, do not
touch or let clothing or other
flammable materials contact the
heating elements or the interior
surfaces of the oven until they
have had sufficient time to cool.
Other surfaces of the appliance
my become hot enough to cause
burns - among these surfaces
are (identification of surface - for
example, oven vent openings and
surfaces near these openings,
oven doors, and windows of oven
doors).
The trim on the top and sides of the
oven door my become hot enough
to cause burns.
Take care when opening the door.
Open the door slightly to let hot air
on steam escape before removing
or replacing food.
Do not heat unopened food
containers. Build-up of pressure
may cause the container to burst
and cause injury.
Always place oven racks in desired
location while oven is cool. If a rack
must be moved while oven is hot,
do not let pot holder contact the
got heating elements.
Use only pot holders. Moist or
damp pot holders on hot surfaces
may result in burns from steam. Do
not let pot holder touch hot heating
elements. Do not use a towel or
other bulky cloth.
WARNING
The California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act requires
businesses to warn customers of
potential exposure to substances
which are known by the State
of California to cause cancer or
reproductive harm.
The elimination of soil during
self-cleaning generates some byproducts which are on this list of
substances.
To minimize exposure to these
substances, always operate this
oven according to the instructions
in this manual and provide good
ventilation to the room during and
immediately after self-cleaning the
oven.
6
The first time you use the oven
Self-cleaning catalytic panels
Clean the oven thoroughly with soapy
water and rinse well. To remove the
lateral frames from smooth-walled
ovens, proceed as shown in the figure.
Operate the oven for about 30 minutes
at maximum temperature to burn
off all traces of grease which might
otherwise create unpleasant smells
when cooking.
GB
SELF-CLEANING PANELS
The CLEAN function activates
the reaction that causes cleaning
Our smooth walled ovens can be fitted
with selfcleaning panels to cover the
inside walls.
These special panels are simply
hooked on to the walls before the side
frames are fitted. They are coated in a
special, micro-porous catalytic enamel
which oxidises and gradually vaporises
splashes of grease and oil at cooking
temperatures above 400° F.
If the oven is not clean after cooking
fatty foods, operate the empty oven
for 60 minutes (max.) at maximum
temperature.
Never wash or clean selfcleaning
panels with abrasive, acid, or alkaline
products.
Important:
As a safety precaution, before cleaning
the oven, always disconnect the plug
from the power socket or the power
cable from the oven. Do not use acid or
alkaline substances to clean the oven
(lemon juice, vinegar, salt, tomatoes
etc.). Do not use chlorine based
products, acids or abrasive products
to clean the painted surfaces of the
oven.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
7
7
GB
Control panel functions
Function symbols on
selector
Respect for the environment
The documents accompanying this
appliance consist of bleached paper,
without chlorine or recycled paper
for the purpose of contributing to
protection of the environment. The
packing materials are conceived so as
not to damage the environment; they
can be recovered or recycled as they
are ecological products.
Recycling the packing will contribute to
a saving of raw materials and reduction
in the volume of industrial and domestic
refuse.
the
Oven light (stays on while oven is
in use).
Top and bottom heating elements.
Thermostat setting from MIN.
(120�°F) to MAX.
Top heating element (small, low)
Double top heating element (large
area grill) with fan. Thermostat setting
from MIN. (120°F) to 400°F.
Top and bottom heating elements
with fan. Thermostat setting from
140°F to MAX.
Circular heating element with fan.
Thermostat setting from MIN.
(120°F) to MAX.
Lower heating coil with fan
Regulation of the thermostat from
MIN. (120°F) to MAX.
Instructions for use
Conventional cooking
Conventional cooking uses top and
bottom heat to cook a single dish.
Place the food in the oven only once
cooking temperature has been
reached, i.e. when the heating indicator
goes out.
If you want to increase top or bottom
8
temperature towards the end of the
cooking cycle, set the temperature
control to the right position. It is
advisable to open the oven door as
little as possible during cooking.
It is not essential to pre-heat the oven,
but you are advised to do so when
cooking pastries.
GB
Grill cooking
Use the grill to grill or brown foods.
Some ovens may be equipped with
an electric motor, spit and skewers for
turning on the spit.
Place the shelf with the food to be
cooked in the 1st or 2nd position from
the top.
Pre-heat the oven for 5 minutes.
Turn the thermostat to a temperature
between MIN. (1�20°F) and 400° F.
Fan cooking
For this type of cooking a fan positioned
at the back allows the circulation of hot
air inside the oven, creating uniform
heat. In this way cooking is more rapid
than conventional cooking. It is a
suitable method for cooking dishes on
more than one shelf, especially when
the food is of different types (fish, meat
etc.).
Defrosting
By selecting one of the fan cooking
functions and setting the thermostat to
zero, the fan allows cold air to circulate
inside the oven. In this way frozen food
can be rapidly defrosted.
9
9
Cooling fan
Thermostat
Use the thermostat to set the cooking
temperature you need. The thermostat
can be adjusted from MIN. (120°F) to
MAX.
GB
TANGENTIAL COOLING
A forced air circulation system
which contributes to reducing
the heat exchange temperature
in the front and lateral areas of
the ovens.
The fan is positioned on the upper
part of the oven and creates a vortex
of cooling air on the inside of the
appliance and through the oven door.
It is turned on when the temperature
of the outer shell of the oven reaches
140°F.
By switching on the oven with the
thermostat at 400°F the fan starts
working after approx.10 min.
It is turned off when the temperature of
the outer shell of the oven drops below
140°F.
By switching off the oven with the
thermostat at 400°F the fan stops
working after approx. 30 min.
10
Timer touch control
finishes counting. To disable it, press
any button.
Setting the clock
Cooking time
GB
Fig. 1
Fig. 3
“Auto” and “0:00” will start flashing
when the unit is switched on for the first
time. To set the clock, press the central
button for about 3 seconds. When
appears, press “+” or “-“ to set the
correct time.
Wait until a beep tells you that the clock
has been set (figure 1).
To set the time at a later stage, press
“+” and “-” together for 3 seconds and
then adjust the clock as described
above.
This is a semi-automatic cooking
function. It can be used to set cooking
times.
Press the central button for 3 seconds.
Then press it again until “dur” appears
(figure 3). Press “+” and “-” to set the
required cooking time.
End of cooking time
Minute counter
Fig. 4
The end of cooking time can also be
set.
Press the central button for 3 seconds.
Press the central button twice
consecutively and wait for “End” to
appear (figure 4). Press “+” and “-” to
set the required end of cooking time.
The oven will work in the set mode and
at the set temperature until the end of
cooking time.
Fig. 2
As this minute counter does not control
the oven, when it finishes counting the
oven will continue to work.
To set, press the central button for 3
seconds until
appears (figure 2).
Press “+” and “-” to set the required
time.
To set the minute counter at a later
stage, press the central button for 3
seconds and adjust as described
above.
The minute counter beeps when it
11
11
TWO YEAR LIMITED
WARRANTY
GB
Exclusions are labor costs, B stock
items, out-of-box appliances and
display units.
The warranties provided by Bertazzoni
Spa in this statement apply exclusively
to
Bertazzoni
appliances
and
accessories sold as new products
to the original owner by a Bertazzoni
authorized distributor, retailer, dealer
or service center and installed in
the United States and Canada. The
warranties provided in this statement
are not transferable and have validity
from the date of installation.
COVERAGE INFORMATION
Bertazzoni SpA will repair or replace
any component part which fails or
proves defective due to materials
and/or workmanship within 2 years
from the date of installation and under
conditions of normal residential use.
Repair or replacement will be free of
charge, including labor at standard
rates and shipping expenses. Repair
service must be performed by a
Bertazzoni Authorized Service Center
during normal working hours.
COSMETIC WARRANTY
Bertazzoni will cover parts showing
cosmetic defects in material and
workmanship for a period of thirty (30)
days from date of installation of the unit.
This coverage will include scratches,
stains, surface imperfections on
stainless steel, paint and porcelain,
with the exclusion of slight differences
in color due to materials and painting/
enamelling technologies.
12
HOW TO OBTAIN SERVICE
To obtain warranty service please
contact Bertazzoni Customer Service
at the numbers below and provide
model number, serial number and date
of purchase.
ENGLISH 866 905 0010 - FRANCAIS
800 561 7265
Save proof of original purchase or
of original installation to establish
warranty period. Copy of the product
serial tag is affixed to the back cover
of the instruction manual.
WHAT IS NOT COVERED
1 The product used in any commercial
application
2 Repair service provided by other
than a Bertazzoni authorized
service agency.
3 Damage or repair service to
correct service provided by an
unauthorized agency or the use of
unauthorized parts.
4 Installation not in accordance with
local electrical codes or plumbing
codes.
5 Defects or damage due to improper
storage of the product.
6 Defects or damage or missing parts
on products sold out of the original
factory packaging or from displays.
7 Service calls or repairs to correct
the installation of the product and/
or related accessories.
8 Service calls to connect, convert
or otherwise repair the electrical
wiring and/or gas line to properly
use the product.
9 Service calls to provide instructions
on the use of a Bertazzoni product.
10 Repair service due to product
usage in manner other than what
is normal and customary for home
use.
11 Replacement of wear and tear parts
12 Replacement of glasses and light
bulbs if they are claimed to have
failed later than 30 days after
installation and in no case later than
4 months after date of purchase
13 Defects and damages arising from
accident, alteration, misuse, abuse,
improper installation.
14 Defects and damages arising from
transportation of the product to the
home of the owner.
15 Defects and damage arising from
external forces beyond the control
of Bertazzoni SpA such as f ire,
f lood, earthquakes and other acts
of God.
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion
may not
apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also
have other rights which may vary from
state to state or province to province.
In case the product will be installed
in a remote area, where certif ied
trained technicians are not reasonably
available, the customer will be
responsible for the transportation
costs for the delivery of the product to
the nearest authorized service center
or for the displacement costs of a
certified trained technician.
Bertazzoni does not assume any
responsibility for incidental or
consequential damages. Some states
13
13
GB
Installation instructions
Location of rating plate
A MODEL WITH THE CANADIAN
LISTING.
GB
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven
complies with both US and CANADIAN
Standards.
WARNING
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
Tools you will need
The following tools are needed to install
your new oven:
• Tape measure and straight edge
or rules
• Pencil
• Phillips screwdriver
• Level
• Wire cutters and wire stripper
• Hand or saber saw
• 1” (2,5 cm) Hole saw
• Drill and drill bit
• Safety gloves and goggles
• Volt meter (0-250VAC)
Introduction
Please
read
these
instruction
COMPLETELY AND CAREFULLY. They
will save you time and effort and help to
ensure optimum oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS.
These installations are intended for use
by a qualified installer.
In addition to these instructions, the
oven shall be installed:
• In the United States, in accordance
with the National Electric Code/
State and Municipal codes and/or
local codes.
• In Canada, in accordance with
Canadian Electric Code C22.1latest
edition/Provincial
and
Municipal codes and/or local
codes.
These shall be carefully followed at all
times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN
IN CANADA PLEASE CHECK TO
MAKE SURE THAT YOU HAVE
Packaging
Remove all tape and packaging before
using the oven.
Destroy the packaging after unpacking
the oven following the rules in force in
your town. Never allow children to play
with packaging material.
Power requirements
The oven must be supplied with the
proper voltage and frequency. The oven
is manufactured to be connected to a
three-wire, single phase,120/240V, 60
14
Hz AC electrical supply on a separate
circuit fused in both sides of the line. A
circuit breaker or time delay fuse sized
not to exceed the circuit rating of the
appliance specified on the rating plate
located on the frame behind the door
of the oven is recommended.
The oven must be supplied with copper
or aluminum wires.
If aluminum wire is provided to
connect oven to branch circuit, UL
listed connectors for joining copper
and aluminum must be used. Follow
instructions provided with connectors.
If is recommended that you have the
electrical wiring and hook-up of your
oven performed by a qulified electrician.
After installation is complete have the
electrician show you where the main
disconnect is and which of the circuit
breakers/fuses are for the oven.
Steps for installation
The following pages provided the
necessary information for proper
installation of the oven and are
arranged as follows:
• Technical Data
• Installation Cutout Dimensions,
Required
Clearances
and
Mounting instructions for:
- Under counter installation, Single
Oven
- Wall installation, Single Oven
•
•
Choosing oven location
Carefully select the location where the
oven will be placed.
The oven should be located for
convenient use in the kitchen, but away
from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open
doors or windows, or by heating and/
or air conditioning vents or fans. Make
sure that electrical power can be
provided to the location selected.
15
15
Electrical supply and Wiring
Requirments,
Programming
required if connecting to 120/208
Volt Circuit. Electrical Connections
for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
Final Checklist.
GB
GB
place with the screws and Allen screws
provided.
See the accompanying instructions
for combining the oven with multifunctional gas or gas-electric cookers.
Flush fitting
The oven can be installed under a work
top or in a cooking column. Figure
shows the installation dimensions.
Make sure that surrounding materials
are heat resistant. Align the oven
centrally with respect to the side walls
of the units surrounding it and fix it in
Ltr.
DIMENSION
inch
cm
A
Cutout Width
22 1/16”
56cm
B
Cutout Depth (min)
22 1/16”
56cm
C
Cutout Height
23”
58,5cm
D
Floor Bottom of Cutout
34”
86,5cm
E
Minimum Spacing
1/2”
1,3cm
60 cm
Mounting strip
FLUSH INSTALLATION
I
F
Cutout Width
23 5/8”
G
Cutout Height
24 1/64”
61 cm
1,5 cm
1,5 cm
H
Mounting strips
19/32”
I
Mounting strips
19/32”
Finished sides
(same finish like
the cabinet)
E
E
C
Electrical
supply
junction
box
B
A
C
Electrical
supply
junction
box
A
21 1/4”
(54 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
E
D
B
E
23 3/8”
(59,4 cm)
21”
(53,5 cm)
7/8”
(2,1 cm)
16
Electrical connections
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician. Ask your dealer to
recommend a qualified technician or
an authorized repair service.
This appliance is manufactured is with
a green GROUND wire connected to
the oven body. After making sure that
the power has been turned off, connect
the flexible conduit from the oven to the
junction box using a U.L. listed conduit
connector. Figures A and B and the
instructions provided below present
the most common way of connecting
the ovens.
Your local codes and ordinance, of
course, take precedence over these
instructions.
Complete
electrical
connections according to local codes
and ordinance.
“WARNING” Risk of Electric Shock,
frame grounded to neutral of
appliance through a connection.
Ground through the neutral conductor
is prohibited for new branch-circuit
installation (1996 NEC); mobile homes;
and recreation vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor. For
installations where grounding through
the neutral conductor. For installations
where grounding through the neutral
conductor is prohibited:
• Disconnect the ground from the
neutral at free end of conduit;
• Use grounding terminal or lead to
ground unit; and usual procedure.
17
3-Wire branch circuit (for US only)
Refer to Figure A, where local codes allow
the connection of GROUND wire from the
oven to the branch circuit NEUTRAL wire
(gray or white colored wire):
- If local codes permit, connect the green
GROUND wire from the oven and the white
wire from the oven to the branch circuit
NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
- Connect the red and black leads from the
oven to the corresponding leads in the
junction box.
GB
A
4-Wire branch circuit (for US and
CANADA)
Refer to Figure B:
- Connect the green GROUND wire from the
oven to the GROUND wire in the junction
box (bare or green colored wire).
- Connect the red and black leads from the
oven to the corresponding leads in the
junction box.
- Connect the white wire from the oven to the
NEUTRAL (gray or white) wire in the junction
box.
B
17
Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et
nous vous en remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu
et construit avec des matériaux de tout
premier choix, a été soigneusement testé afin
de satisfaire chacune de vos exigences en
matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces
instructions simples qui vous permettront
d’obtenir d’excellents résultats dès la première
utilisation. Nous vous souhaitons une bonne
cuisine avec cet appareil moderne.
GB English
FR
Français
LE CONSTRUCTEUR
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilisation d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE.
LE
CONSTRUCTEUR
DECLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES SUBIS PAR LES CHOSES
OU LES PERSONNES DERIVANT D’UNE
INSTALLATION
INCORRECTE
OU
D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU
INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE
L’APPAREIL A DES PERSONNES (Y
COMPRIS DES ENFANTS) AYANT DES
CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES
OU MENTALES REDUITES, OU A DES
PERSONNES QUI NE POSSEDENT PAS
L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN
ADULTE RESPONSABLE POUR LEUR
SECURITE ET EN MESURE DE COMPRENDRE
LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL EST
OBLIGATOIRE.
IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS POUR
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC
L’APPAREIL.
19
FR
User instructions
Précautions
générales
sécurité du four
et
•
Prière de lire toutes les
instructions avant d’utiliser cet
appareil.
FR
•
ATTENTION
Correctement entretenu, votre nouveau
four F.lli Bertazzoni est un appareil
conçu pour être sûr et f iable. Prière
de lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce four.
Ces précautions réduisent le
risque de brûlures, choc électrique,
incendie et blessure. Lorsque vous
utilisez des appareils de cuisine,
adoptez les précautions basiques
de sécurité suivantes:
•
•
•
INSTRUCTIONS IMPORTANT
Cet appareil doit être convenablement
installé et connecté à la terre par
un électricien qualifié. Le brancher
obligatoirement à une prise munie de
mise à la terre. Voir à ce propos les «
instructions de mise à la terre » dans le
livret d’installation.
• Cet
appareil
doit
être
convenablement
installé
et
connecté à la terre par un
électricien qualifié. Contactez le
centre d’assistance agréé le plus
proche pour toute inspection,
réparation ou mise au point.
• Ne réparez pas le four et ne
remplacez aucune pièce si cela
ne vous a pas été spécifiquement
recommandé. Contactez toujours
•
•
20
un centre d’assistance aprèsvente agréé.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne
fonctionne pas correctement ou
s’il a été endommagé tant qu’un
technicien agréé ne l’aura pas
examiné.
Installez et positionnez cet appareil
conformément aux instructions
d’installation.
Utilisez le four conformément à
l’usage pour lequel il a été conçu
par le fabricant, toute autre
utilisation étant exclue. Si vous
avez des questions quelles qu’elles
soient, contactez le fabricant.
Ne couvrez ni ne bloquez les
ouvertures de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement
selon les modalités décrites
dans ce manuel. Ne pas utiliser
sur cet appareil de produits
chimiques corrosifs, vapeurs ou
produits non adaptés à l’usage
alimentaire. Ce type de four est
a été spécifiquement conçu pour
chauffer ou cuisiner. Il n’est pas
destiné à l’emploi industriel ou
en laboratoire. L’utilisation de
produits chimiques corrosifs pour
le réchauffement ou le nettoyage
endommagerait l’appareil.
S’il arrivait que vos vêtements
prennent feu, JETEZ-VOUS PAR
TERRE ET ROULEZ-VOUS pour
éteindre les flammes.
Ne permettez pas l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans la
supervision d’un adulte. Ne pas
le circuit au niveau du tableau
électrique.
Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération.
Assurez-vous bien que le ventilateur
tourne quand le four est en marche.
Si le ventilateur ne fonctionne pas,
n’utilisez pas le four. Appelez un centre
d’assistance agréé.
N’utilisez jamais le four pour chauffer
une pièce. Cela pourrait endommager
les pièces du four.
Pour votre sécurité personnel, portez
des vêtements appropriés. Ne mettez
jamais des vêtements larges aux
manches amples lorsque vous utilisez
cet appareil.
laisser les enfants ou les animaux
seuls ou sans surveillance pendant
l’utilisation de l’appareil. Ne laissez
jamais les enfants s’asseoir ou se
tenir debout sur le four.
•
ATTENTION
Ne gardez pas au-dessus du four
des objets pouvant être d’intérêt
pour les enfants. Si un enfant
grimpe sur l’appareil pour atteindre
ces objets, il pourrait se blesser
gravement.
Pour réduire le risque d’incendie dans
la cavité du four :
Ne pas stocker de matériel inflammable
dans le four ou dans son voisinage.
Ne pas essayer d’éteindre un feu de
graisse. Étouffez le feu ou utilisez un
extincteur chimique à sec ou à mousse.
Il est fortement recommandé d’avoir
un extincteur disponible et bien visible
dans le voisinage d’un appareil de
cuisson.
Ne pas faire cuire excessivement les
aliments. Bien surveiller le four s’il y
a du papier, du plastique ou autre
matériel combustible à l’intérieur.
Ne pas utiliser la cavité comme endroit
de stockage. Ne pas laisser des
produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité
du four quand celui-ci n’est pas en
marche.
Si le matériel qui se trouve dans le
four prend feu, laissez la porte du four
fermée. Éteindre le four et déconnecter
21
21
FR
Précautions
générales
sécurité du four
et
•
Sécurité pour le four
•
•
FR
•
•
•
•
Attachez vos cheveux longs.
Ne touchez pas les éléments ou
les surfaces intérieures du four.
Les éléments chauffants peuvent
être très chauds même s’ils sont
de couleur foncée. La surface
intérieure du four se réchauffe
assez
pour
provoquer
des
brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas
toucher les éléments chauffants du
four ou les surfaces intérieures, ne
pas permettre le contact avec des
matériaux inflammables tant qu’ils
ne se seront pas suffisamment
refroidis. D’autres surfaces de
l’appareil
pourraient
devenir
suffisamment chaudes pour causer
des brûlures – ces surfaces sont,
par exemple (identification des
surfaces: ouvertures de ventilation
du four, surfaces proches de ces
ouvertures, portes du four, verres
des portes du four).
Les moulures dans les parties
supérieure et latérale de la porte
du four peuvent devenir assez
chaudes pour provoquer des
brûlures.
Faites attention quand vous
ouvrez la porte. Ouvrez la porte
doucement pour permettre à l’air
chaud et à la vapeur de sortir
avant d’extraire ou d’introduire les
aliments.
•
•
Ne pas réchauffer des récipients
contenant des aliments sans
les ouvrir. L’augmentation de
la pression pourrait provoquer
l’explosion
du
récipient
et
provoquer des blessures.
Toujours veiller à ce que le four soit
froid quand on souhaite positionner
les grilles à l’intérieur. Si vous
devez déplacer la grille alors que
le four est chaud, ne laissez pas
que le gant de cuisine touche les
éléments qui sont en train de se
chauffer.
Utilisez uniquement des gants de
cuisine. Si vos gants de cuisine
sont humides ou mouillés, le
contact avec des surfaces chaudes
pourrait provoquer des brûlures
causées par la vapeur. Ne laissez
pas que le gant de cuisine touche
les éléments qui sont en train de se
chauffer. Ne vous servez pas de
serviettes ou de torchons.
AVERTISSEMENT
La loi californienne sur la sécurité
de l’eau potable et les substances
toxiques oblige les entreprises
à mettre en garde leurs clients
contre l’exposition potentielle à
des substances reconnues comme
cancérigènes ou nuisibles par l’’État
de Californie.
L’élimination de saleté pendant
l’auto-nettoyage donne lieu à un
certain nombre de produits qui sont
dans cette liste de substances.
22
Première utilisation
Pour réduire au minimum l’exposition
à ces substances, faites toujours
fonctionner le four conformément
aux instructions de ce manuel et
assurer une bonne ventilation de la
pièce pendant et juste après l’autonettoyage du four.
Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et
au savon, puis rincé méticuleusement.
Pour enlever les cadres latéraux dans
les fours à parois lisses, procéder
comme indiqué sur la figure.
Il convient de n’insérer la nourriture que
lorsque le four a atteint la température
préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint
le voyant lumineux.
Important :
A titre de précaution, avant d’effectuer
toute opération de nettoyage du
four quelle qu’elle soit, débrancher
toujours la fiche de la prise de courant
ou couper la ligne d’alimentation de
l’appareil. Veiller à ne pas utiliser de
substances acides ou alcalines (jus
de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.).
Ne pas utiliser de produits à base de
chlore, acides ou abrasifs, surtout pour
le nettoyage des parois peintes.
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À
VAPEUR
23
23
FR
Panneaux autonettoyants
ou des alcalis.
Respect de l’environnement
La documentation de cet appareil est
imprimée sur du papier blanchi, sans
chlore ou sur du papier recyclé, de
façon à contribuer à la sauvegarde de
l’environnement.
Les emballages sont conçus pour ne
pas nuire à l’environnement; ils peuvent
être récupérés ou recyclés, car il s’agit
de produits écologiques.
Le fait de recycler l’emballage permet
de consommer moins de matières
premières et de réduire le volume des
déchets industriels et domestiques.
FR
PANNEAUX AUTONETTOYANTS
La fonction CLEAN active la
réaction qui provoque le nettoyage.
Nos fours à parois lisses peuvent
être munis, à l’intérieur, de panneaux
autonettoyants qui recouvrent les
parois.
Devant être accrochés sur les parois,
avant les châssis latéraux, ces
panneaux spéciaux sont recouverts
d’un
émail
spécial
catalytique
microporeux qui provoque l’oxydation
et l’évaporation graduelles des éclaboussures d’huile et de graisse qui sont
ainsi éliminées pendant les cuissons
à plus de 400° F. Si le four n’est pas
propre après la cuisson d’aliments
très gras, le faire fonctionner à vide
à la température maximum pendant
60 minutes maximum. Les panneaux
autonettoyants ne doivent être ni lavés,
ni nettoyés avec des produits abrasifs
ou des produits contenant des acides
24
Fonctions du
commande
panneau
de
le voyant lumineux.
Si, vers la fin de la cuisson, il est
nécessaire d’augmenter la température
inférieure ou supérieure, il faut placer
le commutateur dans la position
adéquate. On conseille d’ouvrir le
moins possible la porte du four au
cours de la cuisson.
Symboles des fonctions sur le
commutateur
Lampe du four (reste allumée
pendant la marche).
Résistance inférieure et supérieure.
Réglage du thermostat de MIN.
(120°F) à MAX.
Résistance supérieure
grande surface)
(grill
à
Double élément de chauffage
supérieur (grill pour grand format)
avec ventilateur. Réglage du
thermostat de MIN. (120°F) à 400°F.
Résistance supérieure, inférieure
avec ventilateur. Réglage du
thermostat de MIN. (120°F) à MAX.
Cuisson ventilee
Résistance
circulaire
avec
ventilateur. Réglage du thermostat
de MIN. (120°F) à MAX.
Avec ce type de cuisson, un ventilateur
placé dans la partie postérieure fait
circuler l’air chaud à l’intérieur du four,
en le répartissant uniformément. La
cuisson se fait plus rapidement que par
rapport à la cuisson conventionnelle.
Le système se prête bien à la cuisson
sur plusieurs étages et également
d’aliments de différents types (poisson,
viande, etc.).
Résistance
inférieure
avec
ventilateur Réglage du thermostat
de MIN. (120°F) à MAX.
Instructions pour le fonctionnement
Cuisson conventionnelle
Système classique utilisant la chaleur
supérieure et inférieure, indiqué pour
la cuisson d’un seul plat.
Il convient de n’insérer la nourriture que
lorsque le four a atteint la température
préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint
25
Decongelation
En sélectionnant une des fonctions
25
FR
FR
de cuisson ventilée et en réglant le
thermostat sur zéro, le ventilateur fera
circuler de l’air froid à l’intérieur du
four, en provoquant de cette manière
une décongélation rapide des aliments
congelés.
Le préchauffage n’est pas nécessaire;
il est toutefois préférable d’y recourir
pour la pâtisserie.
Ventilateur de refroidissement
REFROIDISSEMENT
TANGENTIEL
Un système forcé de circulation
de l’air qui contribue à réduire
la température de l’échange de
chaleur au niveau des parties
latérales et frontales des fours.
(si compris dans la fourniture) Le
ventilateur est placé sur la partie
supérieure du four et crée une
circulation d’air de refroidissement
à l’intérieur du meuble et à travers la
porte du four luimême. Il se met en
marche quand la partie externe du four
atteint environ 150°C.
En allumant le four et en programmant
le thermostat sur 400°F, le ventilateur
se met en marche après 10 minutes
environ.
L’extinction du ventilateur se fait quand
la partie externe du four descend sous
150°F.
Après une utilisation du four à 400°F,
le ventilateur s’éteint après environ 30
minutes.
Cuisson au gril
Type de cuisson pour griller ou dorer
les aliments. Certains fours peuvent
être munis d’un moteur de piques
et d’une broche pour la cuisson en
rôtissoire.
La grille portant l’aliment à cuire doit
être insérée à la 1e ou 2e position du
dessus. Préchauffer pendant 5’.
Tourner le bouton du thermostat sur
une température comprise entre MIN.
(120°F) à 400°F.
26
Minuteur à touches sensitives
Thermostat
Dispositif permettant de régler la
température de cuisson la plus
indiquée pour les aliments et pouvant
être réglé de MIN. (120° F) à MAX.
Réglage de la pendule
Fig. 1
Lors de la première utilisation de
l’appareil, l’affichage fera apparaître le
symbole « Auto » et la valeur « 0:00 »
en mode clignotant. Pour effectuer le
réglage initial de la pendule, exercez
une pression de plus de 3 secondes
sur la touche centrale. Lorsque le
symbole
apparaît, réglez l’heure en
utilisant les touches “+” ou “-“.
Attendre qu’un signal acoustique
indique que le réglage de l’heure a été
pris en compte (figure 1).
Pour modifier le réglage de l’heure par la
suite, entrez en mode de configuration
en appuyant simultanément sur les
touches “+” et “-“ et procédez ensuite
comme indiqué ci-dessus.
Minutage
Fig. 2
Cette fonction est une fonction
de minutage indépendante, sans
interaction avec le four, qui continuera
par
conséquent
à
fonctionner
normalement au terme du minutage.
Pour régler le minuteur, exercez une
pression de plus de 3 secondes sur la
27
27
FR
FR
secondes sur la touche centrale puis
appuyez à nouveau par deux fois
sur cette même touche pour faire
apparaître la mention “End” (figure
4). Utilisez les touches “+” et “-“ pour
régler l’heure de fin de cuisson désirée.
Le four fonctionnera à la température
et dans le mode sélectionnés jusqu’à
l’heure indiquée.
touche centrale pour faire apparaître
le symbole (figure 2) puis utilisez les
touches “+” et “-“ pour programmer la
durée désirée.
Pour modifier la durée programmée,
exercez une pression de plus de 3
secondes sur la touche centrale et
réglez à nouveau le minuteur.
À l’expiration de la durée programmée,
le minuteur émettra un signal
acoustique.
Pour
l’interrompre,
appuyez sur l’une des touches de
l’appareil.
Durée de la cuisson
Fig. 3
C’est une fonction de cuisson
semi-automatique. Elle permet de
programmer la durée de la cuisson.
Exercez une pression de plus de 3
secondes sur la touche centrale puis
appuyez à nouveau sur cette même
touche pour faire apparaître la mention
“dur” (figure 3). Utilisez les touches “+”
et “-“ pour régler la durée de cuisson
désirée.
Fin de cuisson
Fig. 4
Cette fonction permet de régler l’heure
de fin de cuisson.
Exercez une pression de plus de 3
28
GARANTIE LIMITEE DE DEUX
ANS
de matériaux et de fabrication pour
une période de trente (30) jours à
compter de la date d’installation de
l’unité. Cette couverture inclura les
rayures, les taches, les imperfections
de surface sur l’acier inoxydable,
de la peinture et de la porcelaine, à
l’exclusion de légères différences de
couleur dûes à des matériaux et des
technologies de peinture / émaillage.
Les coûts de main-d’œuvre, B stock,
appareils out-of-box et les unités
d’affichage sont exclus
Pour obtenir le service de garantie,
veuillez contacter Bertazzoni Customer
Service aux numéros indiqués ci¬dessous et fournir le numéro du
modèle, le numéro de série et la date
d’achat.
Les garanties offertes par Bertazzoni
Spa
dans
cette
déclaration
s’appliquent
exclusivement
aux
appareils et composants Bertazzoni
vendus comme neufs au propriétaire
original par un distributeur, détaillant,
concessionnaire ou centre de service
autorisés et installés aux Etats-Unis et
Canada. Les garanties fournies dans
cette déclaration ne peuvent pas être
transférées et sont valables à partir de
la date d’installation.
INFORMATIONS SUR LA
COUVERTURE
Bertazzoni SpA procédera à la
réparation
ou
remplacera
tout
composant défectueux à cause des
matériaux et/ou fabrication pendant 2
ans à compter de la date d’installation
et dans les conditions normales
d’utilisation dans le cadre familial. La
réparation ou le remplacement seront
effectués à titre gratuit et incluront les
frais de main d’œuvre au tarif normal et
les frais d’expédition. Les réparations
doivent être effectuées par un Centre
de Service Bertazzoni Autorisé pendant
les heures de travail normales. Les
défauts doivent être signalés dans les
30 jours qui suivent l’installation. Cette
garantie ne couvre pas l’utilisation du
produit dans le cadre commercial.
ANGLAIS 866 905 0010 FRANCAIS
800 561 7265
Il faut conserver la preuve d’achat ou
l’origine de l’installation afin d’établir
la période de garantie. Une copie du
numéro de série sera collée derrière le
manuel d’emploi.
CE QUI NE SERA PAS PRIS EN
CHARGE
1. Le produit utilisé dans toute
application commerciale
2. Réparation
fournie
par
un
organisme de service non autorisé
Bertazzoni.
3. N’importe quel dommage ou
service de réparation nécessaire
pour corriger un service effectué
par un agence non autorisé et/ou
par suite d’utilisation de pièces
GARANTIE ESTHETIQUE
Bertazzoni SpA couvre les pièces
présentant des défauts cosmétiques
29
29
FR
FR
non autorisés.
4. Installation non conforme aux
codes électriques locaux ou aux
codes de plomberie.
5. Les défauts ou dommages dûs
à une mauvaise conservation du
produit.
6. Les défauts ou dommages et les
pièces oubliées sur les produits
vendus au dehors de l’emballage
d’origine ou d’ affichage.
7. Les appels de service ou
des réparations pour corriger
l’installation du produit et / ou
accessoires.
8. Les appels de service pour se
connecter, ou réparer le câblage
électrique et / ou de gaz afin
d’utiliser le produit d’une façon
correcte.
9. Les appels de service pour fournir
des instructions sur l’utilisation
d’un produit Bertazzoni.
10. Service de réparation dû à une
utilisation différente que celle
standard et habituel à la maison.
11. Remplacement des pièces d’usure
12. Remplacement des verres et des
ampoules si elles sont échoués au
plus tard 30 jours après l’installation
et en aucun cas plus tard 4 mois
après la date d’achat
13. Défauts et dommages résultant
d’un
accident,
modification,
mésusage,
abus,
mauvaise
installation.
14. Défauts et dommages résultant du
transport du produit à la maison du
propriétaire.
15. Les défauts et les dommages
résultant de forces externes
qui échappent au contrôle de
Bertazzoni SpA tels que les
incendies, les inondations, les
tremblements de terre et autres
catastrophes naturelles.
Au cas où le produit sera installé
dans une zone, là où techniciens
qualifiés certifiés ne sont pas
raisonnablement disponibles, le
client sera responsable des coûts
de transport pour la livraison du
produit au centre de service autorisé
le plus proche, ou pour les coûts
de déplacement d’un technicien
qualifié certifié.
Bertazzoni
exclut
toute
responsabilité pour les dommages
accidentels ou indirects. Certains
pays n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accidentels
ou indirects, la limitation indiquée plus
haute peut donc ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous offre des
droits spécifiques et vous pouvez
bénéficier d’autres droits qui peuvent
varier d’un Etat à l’autre et d’une
province à l’autre.
30
Pour l’installateur
Emplacement de la plaque de valeurs
AVERTISSEMENT
Le respect minutieux des indications
fournies dans ce manuel est
indispensable pour éviter le risque
de feu ou d’explosion susceptible
d’endommager les biens et de
provoquer des blessures, voire
même la mort.
SIGNE INDIQUÉ CI-DESSUS :
Le signe reproduit ci-dessus indique la
conformité du four aux normes US et
CANADIENNES.
Outils nécessaires
Pour l’installation de votre nouveau
four, vous aurez à vous servir des outils
suivants :
• mètre ruban, équerre ou règle
• crayon
• tournevis Philips
• niveau à bulle
• pinces coupantes et pince à
dénuder
• scie manuelle ou sauteuse
• Scie emporte-pièce 1” (2,5 cm)
• perceuse et mèche de forage
• gants et chaussures de protection
• voltmètre (0-250VAC)
Introduction
Lire ces instructions ATTENTIVEMENT
et de façon COMPLÈTE. Elles vous
feront économiser du temps et des
efforts et vous permettront de profiter
de votre four au maximum de ses
prestations.
Veillez
à
suivre
tous
les
AVERTISSEMENTS. Ces instructions
sont destinées à un installateur qualifié.
Outre le respect de ces instructions,
l’installation du four doit tenir compte :
• aux États-Unis, des dispositions en
matière électrique nationales, de
l’État, municipales ou locales,
• au Canada, des dispositions en
matière électrique du Canadian
Electric Code C22.1 – dernière
édition, provinciales, municipales
31
ou locales,
Le respect minutieux de ces
dispositions est de rigueur à tout
moment.
REMARQUE : SI VOUS INSTALLEZ
VOTRE
FOUR
AU
CANADA,
ASSUREZ-VOUS
QUE
VOTRE
MODÈLE EST POURVU DU LISTAGE
CANADIEN.
Conditionnement
Avant d’utiliser le four, enlever tous les
emballages et les rubans adhésifs.
Éliminez le matériel d’emballage du
31
FR
four conformément aux dispositions
en vigueur dans votre ville. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec le matériel
d’emballage.
FR
four.
Le four doit être placé dans une position
assurant une utilisation pratique dans
la cuisine, mais loin des courants d’air
forts.
Une porte ou une fenêtre ouverte,
l’air mis en mouvement par les
ventilateurs de chauffage/climatisation
peuvent causer des courants d’air
forts. Assurez-vous que l’alimentation
électrique peut être portée jusqu’à la
position choisie.
Exigences
de
raccordement
électrique
Le four doit avoir une tension et une
fréquence d’alimentation appropriées.
Le four est conçu pour être raccordé
à une alimentation électrique à trois
fils, monophasée,120/240V,60Hz AC,
sur un circuit séparé doté de fusibles
sur les deux côtés de la ligne. Il est
recommandé de prévoir un sectionneur
ou un fusible temporisé apte à assurer
que la capacité du circuit de l’appareil,
indiquée sur la plaque de données sur
le cadre derrière la porte du four, n’est
pas dépassée.
Le four doit être pourvu de câbles en
cuivre ou en aluminium.
Si le fil pour raccorder le four au
circuit de dérivation est en aluminium,
voir la liste UL des connecteurs pour
la jonction cuivre-aluminium. Suivre
les instructions fournies avec les
connecteurs.
Nous vous recommandons de faire
effectuer le câblage électrique et le
branchement de votre four par un
électricien qualifié. Une fois l’installation
terminée, faites-vous expliquer par
l’électricien la position du sectionneur
principal et identifier les coupe-circuits
et les fusibles correspondants au four.
Étapes d’installation
Vous trouverez dans les pages qui
suivent les informations nécessaires
pour une installation correcte du four,
organisées de la manière suivante:
• Données techniques
• Dimensions découpe, espaces
requis et instructions de montage
pour:
- Installation encastré, un four
- Installation au mur, un four
•
•
Conditions
d’alimentation
électrique
et
de
câblage,
programmation nécessaire en
cas de raccordement à un circuit
120/208 V. Connexions électriques
pour circuit de dérivation à 3-fils ou
4-fils.
Liste de vérification
Encastrement du four
Le four peut être installé sous un plan
de cuisson ou dans une colonne.
Les dimensions de l’encastrement
Choix de la position du four
Choisissez attentivement la position du
32
doivent correspondre à celles qui sont
indiquées sur la figure.
Le matériau avec lequel le meuble est
réalisé doit être en mesure de résister
à la chaleur. Le four doit être centré par
rapport aux parois du meuble et fixé
avec les vis et les douilles fournies à
cet effet.
Ltr.
Pour associer le four avec les plans de
cuisson polyvalents à gaz et combinés
électriques, voir les instructions jointes.
Connexions électriques
Votre appareil doit être convenablement
installé et connecté à la terre par
un électricien qualifié. Demandez à
inch
cm
A
Découpe largeur
22 1/16”
56cm
B
Découpe profondeur (min)
22 1/16”
56cm
C
Découpe hauteur
23”
58,5cm
DIMENSION
D
Fond de la découpe
34”
86,5cm
E
Installation en alignement
1/2”
1,3cm
Baguettes de montage
I
INSTALLATION EN ALIGNEMENT
F
Découpe largeur
23 5/8”
60 cm
G
Découpe hauteur
24 1/64”
61 cm
H
Bandes de support
19/32”
1,5 cm
I
Bandes de support
19/32”
1,5 cm
Côtés finis
(même finitionque l’arriere)
E
E
C
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
B
A
C
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
A
21 1/4”
(54 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
E
D
B
E
23 3/8”
(59,4 cm)
21”
(53,5 cm)
7/8”
(2,1 cm)
33
33
FR
FR
votre revendeur de vous conseiller
un technicien qualifié ou un centre de
réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un câble
de TERRE vert fourni avec le bâti du
four. Après avoir vérifié que l’appareil
est éteint, brancher le conduit flexible
allant du four à la boîte de fonction à
l’aide du connecteur conduit présent
dans la liste U.L. Les figures A et B
et les instructions fournies ci-dessous
présentent la manière la plus courante
de raccordement des fours.
Bien sûr, les normes et réglementations
locales prévalent sur ces instructions.
Connexions électriques complètes
selon les normes et réglementations
locales.
“AVERTISSEMENT
Risque de
choc électrique, bâti misé à la terre
connecté au neutre de l’appareil à
travers un lien.
Il est interdit d’effectuer la mise à la terre
à travers le conducteur neutre pour
l’installation d’un circuit de dérivation
neuf (1996 NEC); les maisons mobiles
et les véhicules de loisirs, ou dans une
zone dans laquelle la mise à la terre
à travers le conducteur neutre est
interdite. Pour installations avec mise à
la terre à travers le conducteur neutre.
Pour installations dans lesquelles la
mise à la terre à travers le conducteur
neutre est interdite :
• Déconnecter la terre du neutre à
l’extrémité libre du circuit.
• Utiliser le terminal de mise à la
terre ou les porter jusqu’à l’unité
de mise à la terre en procédant
comme d’habitude.
Connexion �3 fils (Pour US seulement)
Selon la Figure A, où les codes locaux
permettent la connexion du conducteur de
terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
- Si les codes locaux le permettent, connectez
le conducteur de terre vert du four et le fil
blancdu four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc).
- Connectez les broches de raccordement du four
aux broches de raccordement correspondantes
dans le boîtier de raccordement.
A
Connexion �4 fils (Pour des US ou
CANADA)
Selon la Figure B :
-Connectez le conducteur de terre vert du four au
conducteur de terre dans le boîtier de
raccordement (fil nu ou coloré vert).
-Connectez les broches de raccordement rouge
et noir du four aux broches de raccordement
correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
-Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou
blanc) dans le boîtier de raccordement.
B
34
BERTAZZONI SpA
Via Palazzina 8
42016 Guastalla RE
ITALY
WWW.BERTAZZONI.COM
Cod. 2.006.77.0
Download PDF

advertising