Electrolux | EI30EF45QS | Installation instructions | Electrolux EI30EF45QS Installation Instructions

Electrolux EI30EF45QS Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" FRONT CONTROL FREESTANDING RANGE
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
United States
Canada
FOR YOUR SAFETY: Do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Table of Contents
Important Notes to the installer ............................. 1
Important Note to the Customer ........................... 1
1. Clearances and Dimensions ................................2
2. Tools You Will Need .............................................3
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning ..............................3-4
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these
installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
Printed in U.S.A.
4. Serial Plate Information .......................................5
5. Electrical Connection Requirements ...............5-7
6. Checking Operation ............................................ 7
Before You Call For Service.................................... 7
Notes ......................................................................... 8
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range
and be killed.
• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or
wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms to grasp the rear
edge of the range back. Carefully attempt to
tilt range forward. When properly installed,
the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
P/N 809127101 (1406) Rev. A
English – pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Français – pages 17-24
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Clearances and Dimensions
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
b. Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor.
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface
must be solid and level.
Front
view
Typical cabinet installation
Side
view
29 7/8"
30”
1”
Minimum to
wall on either
side of range
above 36” height.
30” Minimum*
18”
Minimum to
cabinets on
either side
of range
13”
Maximum depth
for cabinets
above range top.
36 3/8"
± 1/4"
Maximum
25” Max.
36”
26"
30 1/8”
0” clearance below cooking top and at rear of range
Do
or 46"
op
en
* 30" minimum clearance between the top of the
cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24 " minimum when
bottom of wood or metal cabinet is protected by
not less than ¼" flame retardant millboard covered
with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015"
stainless steel, 0.024" aluminum or 0.020" copper.
The minimum clearance is 0" for the rear of the
range. Follow all dimension requirements provided
above to prevent property damage, potential fire
hazard, and incorrect countertop and cabinet cuts.
BACK
VIEW
All dimensions for
electrical outlet location are
maximum.
Terminal
Block
Location
Cubed area shows
where the electrical
outlet must be installed
for the range to be
flush to the wall.
9”
Avoid locating cabinet storage space above the
surface units to eliminate the possibility of cabinets
catching on fire, or personal burns from reaching for
the cabinets over the heated units. If cabinet storage
is to be provided, risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of
5" beyond the bottom of the cabinets.
CL
2½”
2
3”
6”
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Tools You Will Need
Tip Over Hazard
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
• A child or adult can tip the range
and be killed.
• Verify the anti-tip device has
been installed to floor or wall as
per installation instructions.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor
or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip
device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
• Adjustable wrench or channel lock pliers
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
• Electric Drill & 1/8" Diameter
Drill Bit (Masonry Drill Bit if
installing in concrete)
• Level & Measuring Tape
For electrical supply connection:
• 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver
Additional Materials You Will Need:
• Power Supply Cord or
• Copper Electrical Wiring & Metal
Conduit (for hard wiring)
Range
Leveling
Leg
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range.
Failure to install the anti-tip bracket will allow the
range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
If range is ever moved to a different location, the
anti-tip brackets must also be moved and installed
with the range.
Instructions are provided for installation in wood
or cement floor. When fastening to floor, be sure
that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.
Anti-Tip
Bracket
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms and grasp the rear edge
of range back. Carefully attempt to tilt range
forward. When properly installed, the range
should not tilt forward.
A. Locate the Bracket Using the Template - Locate
the bracket position (right or left side) by placing
the template symmetrically to the center of the final
range position. Mark the location of the screw holes,
shown on template.
Figure 1
3
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8"
pilot hole where screws are to be located. If bracket
is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an
approximate 20° downward angle. If bracket is to
be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided
may be used in wood or concrete material. Use a
5/16" nut-driver or flat head screwdriver to secure
the bracket in place.
C. Level and position the range - Slide range to its
final position. Insert the range leveling leg in the antitip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is
engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling
legs alternatively until the range is level. Check if the
range is level by placing a spirit level on the oven
rack. Take 2 readings with the spirit level placed
diagonally; take a reading in one direction and then
in the other direction. Level the range if necessary by
adjusting the leveling legs.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
1-1/4” Max.
Rear of Range
Leveling leg
Wall mount
Wall Plate
Floor Mount
Anti-Tip Bracket
Range side
FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
Rear of Range
Leveling leg
Floor Mount
Figure 3
More than
1-1/4”
Wall
Anti-Tip Bracket
Figure 2
Figure 4
Leg
Leveler
Raise
Lower
Figure 5
4
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. Serial Plate Information
5.2 Models Requiring Power Supply Cord Kit
The serial plate is located as shown. See the
serial plate for the following information:
A. Model, lot and
serial number of
range.
B. Kilowatt
rating (power
requirements).
C. Voltage ratings.
Figure 6
Figure 7B –
3-Wire Cord Kit
The user is responsible for connecting the power
supply cord to the connection block located behind
the back panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable (when local code
allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric slide-in range is shipped from
factory with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on
figure 9. If a larger hole is required, punch out the
knockout.
Risk of fire or electrical shock exists
if an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installation or recreational
vehicles, use only a power cord kit design for a
range at 125V /250V 50A recommended (minimum
40A). Cord must have either 3 (when local code
permits grounding through neutral) or 4 conductors.
Terminal on end of wires must be either closed loop
or open spade lug with upturned ends. Cord must
have strain-relief clamp. If a 50A circuit is used, a
50A power cord must be used.
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal
block while connecting range. Electrical failure or
loss of electrical connection may occur.
5. Electrical Connection Requirements
(Canada only)
Plug the range cable (4 conductors) into a 4
conductor range outlet. Outlet must be properly
grounded and in accordance with the Canadian
Electrical Code (CSA Standard (C22.1 Part 1 - latest
edition)- and any local electrical code requirements.
Canada Style
Figure 7A
5.1 Electrical Connection Requirements
(U.S.A. only)
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition- and local electrical code
requirements.
This appliance may be connected by means of
permanent "Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
When hard wiring, do not leave excess wire in
range compartment. Excess wire in the range
compartment may not allow the access cover to
be replaced properly, and could create a potential
electrical hazard if wires become pinched. When
using flexible conduit or range cable, use flex
connector or range cable strain relief.
NOTE: Only use copper wire in connection to
terminal block.
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
5
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Four Conductor Wire Connection to Range
This appliance is manufactured
with the frame grounded by connection of a
grounding strap between the neutral power
supply terminal and the frame. If used in USA,
in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home or recreational vehicle, where
local code do not permit grounding through
neutral (white) wire or in Canada; remove the
grounding strap from the frame and cut the
other end, near the neutral terminal. Connect
the appliance in usual manner.
Where local codes does NOT permit connection of
the frame grounding conductor to the neutral wire
of the copper power supply cord (see Figure 9):
1. Remove the screws from the access plate at
the lower right end of the rear cover to expose
range terminal connection block.
2. Remove the grounding strap from the terminal
block and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature
package, connect the ground wire (green) of
the copper power supply cord to the frame of
the appliance with the ground screw, using the
hole in the frame where the ground strap was
removed (see Figure 9).
4. Connect the neutral of the copper power supply
cord to the center silver-colored terminal of
the terminal block, and connect the other
wires to the outer terminals. Match wires and
terminals by color (red wires connected to the
right terminal, black wires connected to the left
terminal).
5. Replace the terminal cover and replace the
screws.
Three Conductor Wire Connection to Range
If local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral wire of the
copper power supply cord (see Figure 8):
1. Remove the screws from the access plate at
the lower right end of the rear cover to expose
range terminal connection block.
2. Using the nuts supplied in the literature
package, connect the neutral of the copper
power supply cord to the center silver-colored
terminal of the terminal block, and connect the
other wires to the outer terminals. Match wires
and terminals by color (red wires connected to
the right terminal, black wires connected to the
left terminal) (see Figure 8).
3. Replace the terminal cover and replace the
screws.
Silver Colored
Terminal
Red
Wire
Black
Wire
1 1/8" (2.9cm)
Dia. Direct
Connection
Hole. Punch Out
Knockout for
1 3/8" (3.5cm)
Dia. Cord Kit
Hole.
Neutral
(White Wire)
Black
Wire
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location.
Red
Wire
Cord
Mounting
Plate
Terminal
Block
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location
Grounding
Strap
To 240 V
Receptacle
Figure 8
Silver Colored
Terminal
Terminal Block
Neutral
(White
Wire)
Ground (Bare
Copper Wire)
To 240 V
Receptacle
NOTE: Be sure to remove
the supplied grounding strap.
1 1/8" (2.9 cm)
Dia. Direct
Connection Hole.
Punch Out Knockout
for 1 3/8" (3.5 cm)
Dia. Cord Kit Hole.
Figure 9
6
30" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
Where local codes DO NOT permit connecting
the appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 11):
1. Be sure that no power is supplied on the cable
from residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box
(Fig. 11):
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit
breaker, fuse box or junction box.
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible,
armored or nonmetallic sheathed copper cable
(with grounding wire). Supply a U.L. listed strainrelief at each end of the cable. At the appliance
end, the cable goes through the Direct Connection
Hole (see Figure 9) on the Cord Mounting Plate.
Wire sizes (copper wire only) and connections
must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (see Figure 10):
1. Be sure that no power is supplied on the cable
from residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box
(Fig. 10):
a) Connect the green (or bare copper) wire,
the white appliance cable wire, and the neutral
(white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Green (or Bare
Copper) Wire
Black
Wires
Green (or Bare
Copper) Wire
Black
Wires
Junction
Box
Cable from
Appliance
Cable from
Appliance
White Wire
U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed)
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Junction
Box
White Wire
Green
(or Bare
Copper) Wire
White
Wire
Red
Wires
Cable from Residence
Neutral
(white) Wire
Red
Wires
Cable from
Residence
Figure 11
4-Wire Electrical System (Example: Junction Box)
U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed)
6. Checking Operation
Refer to the Use and Care Guide for operation.
CAUTION Do not touch cooktop glass or
elements. They may be hot enough to burn you.
NOTE: Be sure to remove
the supplied grounding strap.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist
and operating instructions in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The
list includes common occurrences that are not the
result of defective workmanship or materials in this
appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME®.
Figure 10
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
7
NOTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA DE 30"
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
United States
Canada
PARA SU SEGURIDAD: No
almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro artefacto.
Tabla de materias
Notas importantes para el instalador .................................. 9
Nota importante para el consumidor................................... 9
Espacios y dimensiones..........................................................10
Herramientas que va a necesitar ..........................................11
Instrucción para la instalación de las fijaciones de antiinclinación ........................................................................... 11-12
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestra en las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Placa de Identificación .......................................................... 13
Requisitos de conexión eléctrica .....................................13-15
Notas ........................................................................................16
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la
cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno
y de la gaveta de entibiado antes de conectar el
suministro eléctrico a la cocina.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del
usuario para futuras referencias.
Para verificar si la fijaciones de antiinclinación está instalado correctamente,
sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante
con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa
no debería inclinarse hacia adelante.
Impreso en Estados Unidos
P/N 809127101 (1406) Rev. A
English – pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Français – pages 17-24
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
1. Espacios y dimensiones:
a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
b. Ubicación—Examine el lugar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro eléctrico
adecuado y la estabilidad del piso.
c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio mínimo. La superficie de contacto
debe ser sólida y estar a nivel.
VISTA
Side
LADO
view
VISTA
Front Typical cabinet installation
FRONTAL
view
29 7/8"
30”
Minimum
to
Mínimo
a la pared
1”
walllado
on either
a cada
de la
side
of
range
cocina o la cocina a
above
36” de
alto.36” height.
30” Minimum*
Mínimo a los
Minimum to
gabinetes
cabinets on
18” sobre
cada
either side
lado
de la
of range
estufa.
13”
Máxima distancia
Maximum
depth
entre los gabinetes
y
for
la cabinets
parte superior de
above
range top.
la cocina.
36 3/8"
± 1/4"
Maxima
25” Max.
36”
26"
30 1/8”
0” clearance below cooking top and at rear of range
Pu
ert 46"
aa
bre
* Un mínimo de 30” de espacio entre la parte superior
de la superficie para estufa y el fondo no protegido de
un gabinete de metal o madera; o un mínimo de 24”
cuando el fondo de metal o madera del gabinete esta
protegido por no menos de ¼” de material retardante,
con una hoja de acero de no menos MSG No.28, 0.015”
de acero inoxidable, 0.024” de aluminio o 0.020” de
cobre. 0” es el espacio mínimo para la parte trasera
de la estufa. Siga todos los requerimientos de medidas
antes proporcionados para evitar daños a la propiedad:
peligro de incendios potenciales o superficies y cortes
de gabinetes que sean incorrectos.
VISTA
POSTERIOR
Todas las dimensiones
para la ubicación del
tomacorriente eléctrico son
máximas.
Ubicación
del bloque
terminal
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades de
superficie calentadas, debe evitarse que los gabinetes
para almacenamiento estén localizados encima
de la superficie de la estufa. Si existen gabinetes
de almacenamiento, el riesgo puede ser reducido
instalando una campana de estufa que se proyecte en
forma horizontal a una distancia mínima de 5" mas ala
del fondo de los gabinetes.
El aréa del cubo muestra
donde se debe instalar el
tomacorriente eléctrico
para instalación a ras de la
pared.
9”
CL
2½”
10
3”
6”
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
2. Herramientas que va a necesitar
Riesgo de volcamiento
Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestra en las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre
el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
● Llave ajustable o alicates
● Llave para apretar tuercas de 5/16" o un
destornillador de cabeza plana
● Taladro eléctrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormigón
de 5/32" si se instala sobre
hormigón)
● Nivel & Cinta de medición
Para la conexión del suministro eléctrico:
● Llave de boca tubular o llave para
tuercas de 1/4" y 3/8"
Materiales adicionales necesarios
● Cordón eléctrico o
● Alambre eléctrico de cobre y conducto
metálico (para alambrado permanente)
Tornillo
nivelador
de la
estufa
3. Instrucción para la instalación de las
fijaciones de anti-inclinación
Nota importante de seguridad
Fijaciones
de antiinclinación
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinación está
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos
brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con
cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa
no debería inclinarse hacia adelante.
Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta
debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la
puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría
ocasionar graves lesiones causadas por derrames de
líquidos calientes o por la propria cocina.
A. Localice la fijación usando el papel modelo Localice la posición de la fijación colocando la plantilla
simétricamente a la línea central de la apertura. La
fijación antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra en
el papel.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinación deben también ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalación en
suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica o de
fontanería.
Figura 1
11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
B. Perforación de agujeros piloto y montura de sujeción
– Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que
se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a
instalar a en la pared, practique un agujero piloto con
una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si la
montura se va a instalar sobre hormigón para suelos
cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormigón o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar. Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro de la fijacione de anti-inclinación. Verifique
visualmente que las fijaciones de anti-inclinación estén
correctamente enganchados (anclados). Nivele la cocina.
Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una llave ajustable. Para verificar que
la cocina esta nivelada coloque un nivel en las parrillas
interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con el nivel,
coloque el nivel en diagonal para que la cocina este
nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario ajuste
las patas niveladoras.
MONTURA DE SUJECIÓN (MONTAJE EN PARED O SUELO)
Parte posterior
de la cocina
D
la esli
es ce
tu
fa
1-1/4” Max.
Pata de
nivelación
Montaje
en pared
Placa
de pared
Montaje
en suelo
Estufa
Range lado
side
Montura antivuelco
Figura 3
MONTURA DE SUJECIÓN (SÓLO MONTAJE EN SUELO)
Más de
1-1/4”
Parte posterior
de la cocina
Pata de
nivelación
Montaje
en suelo
Pared
Montura antivuelco
Figura 4
Figura 2
Patas
niveladoras
Levantar
Bajar
Figura 5
12
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
4. Placa de Identificación
5.1 Modelos que requieren Juego de Cordón para el
Suministro de Energía
Esta placa de
identificación
está localizada
sobre el marco.
Consulte la placa
de identificación
para obtener
la siguiente
Figura 6
información:
A. Números de modelo, partida y serie de la estufa.
B. Tasa de kilovatios (requerimientos de energía.)
C. Tasa de voltaje.
Figure 7B –
Juego de cordón
de 3 alambres
El utilizador es responsable de la conexión del cable del
suministro eléctrico al bloque de conexión situado detrás
del panel de acceso.
El electrodoméstico se puede conectar a través de un
cableado permanente “cableado duro”; cable de cobre
blindado armado o cable no-metálico flexible (cuando el
código local lo permite) o por medio de un kit de cable de
alimentación. Vea la gráfica (en la página siguiente) para
encontrar el tamaño mínimo del cable a utilizarse (el listado
general de la UL, código local puede diferenciar).
NOTA: La cocina corrediza eléctrica viene de fabrica
con un agujero de diámetro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la figura 9. Si un agujero mas largo está
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
El riesgo de fuego o de choque
eléctrico puede aparecer si usa el tamaño de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalación no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los
vehículos de recreativos o en las lugares donde los
códigos locales no permiten la conexión del conductor
de tierra al neutro, un ensamble de suministro eléctrico de
4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios
mínimo, 50 Amperes mínimo, debe de ser utilizado (ver la
figura 10). Si se utiliza un circuito 50A, un cable eléctrico
50A debe ser utilizado.
No desajuste las tuercas que
aseguran la conexión de la cocina al bloque terminal
cuando esté instalándola. El corte o la perdida de
corriente eléctrica puede ocurrir.
5. Cable de fuente de energía conectado de fabrica
(Canadá solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cable de
fuente de energía (vea a la figura 7A). El cable debe
de ser conectado a una toma de corriente a tierra de
120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una
toma de corriente a tierra en la habitación, debe de ser
instalada por un técnico calificado.
Estilo Canadá
Figura 7A
5.1 Requisitos de conexión eléctrica
(U.S.A. solamente)
Este aparato debe estar instalado en forma apropiada
y puesto a tierra por un técnico calificado, de acuerdo
con el National Electric Code (Código Nacional de
Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 —última edición— y
con los requerimientos de electricidad de los códigos
locales.
Este aparato puede ser conectado por medio de una
extensión a un tomacorriente local permanente o por
medio de “Juego de Cordón para el Suministro de
Energía”
Cuando se use la extensión, no deje exceso de alambre
en el compartimiento de la estufa. Si se deja exceso de
alambre en el compartimiento, ésto no permitirá que la
cubierta de acceso sea cerrada en forma apropiada,
lo cual puede crear un riesgo eléctrico potencial si se
perforan los alambres. Cuando se use conduit flexible o
cable para estufas, use un conector flexible o cable de
estufa resistente a tensiones.
NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexión
al bloque terminal.
Peligro de choque eléctrico
• La conexión a tierra es requerida para este
electrodoméstico.
• No conecte al suministro eléctrico hasta que
el electrodoméstico este conectado a tierra de
manera permanente.
• Desconecte el suministro eléctrico hacia la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este electrodoméstico debe ser conectado a un
sistema de alambres permanentes, metálicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser
conectada al terminal de tierra o un emplomados
al electrodoméstico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podría
causar fuego, heridas personales o choques eléctricos.
13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Conexión del cable de cuatro conductores a la
cocina
Este electrodoméstico fue fabricado
con el marco aterrizado a través de una correa de
conexión entre el neutral de la fuente de alimentación
y el marco. Si es utilizado en los E.E. U.U., con un
circuito nuevo de instalación (1996 NEC), en casa
sobre ruedas o vehículo recreativo, donde el código
local no permite el atterizaje a través del cable
neutro (blanco) o en Canadá; remueva la correa de
aterrizaje del marco y corte el otro extremo, cerca de
la terminal de neutral. Conecte el electrodoméstico
de la forma usual.
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexión del borne terminal.
2. Retire la correa de la base del bloque terminal
y del armazón del electrodoméstico. Retenga el
tornillo de la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de
la literatura para conectar el alambre de tierra
(verde) del cable de bronce del suministro eléctrico
al armazón del electrodoméstico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armazón por donde retiró
la correa de la base (vea figura 9).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro eléctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos.
Conexión del cable a tres alambres la cocina
Si los códigos locales permiten la conexión del conductor a
tierra del armazón al alambre neutral del cable de bronce
del suministro eléctrico (vea figura 8).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexión del borne terminal.
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar la parte neutral
del cable de bronce de suministro eléctrico al
terminal plateado que se encuentra al centro del
bloque terminal y, conectar los otros alambres a
los terminales externos. Aparee los alambres y los
terminales según el color (alambres rojos conectados
al terminal derecho, alambres negros conectados al
terminal izquierdo) (vea figura 8).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos.
Alambre
Rojo
Alambre
Negro
1 1/8" (2.9 cm)
Dia. Agujero
de la conexión
directa. Retira
la arandela precortada para 1
3/8" (3.5 cm)
dia. agujero.
Terminal plata
Alambre
rojo
Bloque
terminal
Cordón de
la placa de
montaje
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a está
ubicación.
Neutro
(Alambre
Blanco)
Banda de
puesta a
tierra
Alambre
Negro
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a está Hacia el 240 V
Receptáculo.
ubicación.
Figura 8
Terminal plata
Bloque terminal
Neutro
(Alambre
Blanco)
Puesta a
tierra (cable
de cobre)
Hacia el 240 V
receptáculo
NOTA: Asegúrese de
quitar la banda de puesta
a tierra provista.
Figura 9
1 1/8" (2.9 cm)
Agujero de la
conexión directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3.5 cm)
Dia. agujero.
14
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Conexión eléctrica directa al corta circuito, a la caja
de fusibles o la caja de empalmes
Donde los códigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
neutral (blanco), o si está conectado con un sistema a 4
alambres (vea figura 11):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Siga las instrucciones en la página anterior para la
conexión del alambre de cuatro conductores a la
cocina (fig. 9).
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Fig. 11):
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodoméstico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo)
de la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Si el aparato está conectado directamente al corta
circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes,
use un cable blindado flexible o no metálico recubierto
de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera
releva de anclaje homólogo UL a cada extremidad
del cable. A la extremidad del electrodoméstico, el
cable pase a través del agujero de la conexión directa
(ver figura 9) en el cordón de la placa de montaje. El
tamaño de los alambres (alambre de cobre solamente)
y las conexiones deben estar conforme al régimen del
electrodoméstico.
Donde los códigos locales permitan conectar el conductor
de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco)
(vea figura 5):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Siga las instrucciones en la página anterior para la
conexión del alambre de cuatro conductores a la
cocina (Fig. 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Fig. 10):
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodoméstico y
el alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Alambre
desnudo
o verde
Caja de
empalmes
Alambres
rojos
Alambre blanco
Cable de la
estufa
Conductor de
unión listado-UL
(o listado-CSA)
NOTA: Asegúrese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Caja de
empalmes
Alambre
blanco
Cable de la
estufa
Alambres
negros
Alambre
desnudo
o verde
Alambres
negros
Alambre
desnudos o
verdes
Alambre
blanco
Alambres
rojos
Cable de la fuente de
alimentación
Alambre
neutro (blanco)
Cable de la fuente de
alimentación
Figura 11
Antes de llamar al servicio
Conductor de
unión listado-UL
(listado-CSA)
Lea la sección Lista de Antes de llamar en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricación de
este artefacto.
NOTA: Asegúrese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 10
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio o llama
1-888-SU-HOGARSM.
15
NOTAS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 30"
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
États-Unis
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez
pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager.
Table des matières
Notes importantes à l’installateur ............................... 17
Note importante au consommateur............................ 17
1. Espaces prévus et dimensions .................................. 18
2. Outils requis ............................................................... 19
3. Instructions d'installation du support anti-bascule
Mesure importantes de sécurité ............................ 19-20
Notes importantes à l’installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant d’installer la cuisinière.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage des
compartiments du four avant de connecter
l’alimentation électrique à la cuisinière.
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de l’utilisateur
pour référence ultérieure.
Canada
4. Information concernant la plaque de série .......... 21
5. Branchement ......................................................... 21-23
6. Vérification du Fonctionnement ..............................23
Avant d’appeler le service d’entretien........................23
Notes .............................................................................. 24
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en décéder.
• Vérifiez que le dispositif antirenversement a été fixé au plancher
ou au mur tel que décrit dans les
instructions d'installation.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif antirenversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le
plancher ou contre le mur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif
anti-renversement n’est pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
Pour vérifier si le support antirenversement est correctement installé,
attrapez le bord arrière de la cuisinière à
deux mains.
Essayez doucement de faire basculer
la cuisinière vers l’avant. Lorsque le support est
correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer
vers l’avant.
Imprimé aux États-Unis d'Amérique
P/N 809127101 (1406) Rev. A
English – pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Français – pages 17-24
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
1. Espaces prévus et dimensions
a. Laissez suffisamment d’espace entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes.
b. Endroit– Vérifiez l’endroit où la cuisinière sera installée. Assurez-vous qu’il y a une source d’alimentation électrique
adéquate et que le plancher est solide.
c. Les dimensions qui sont données doivent être respectées. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les surfaces
en contact doivent être solides et de niveau.
VUE DE
FACE
VUE DE
CÔTÉ
INSTALLATION TYPIQUE
29 7/8"
30”
1”
Distance minimale
du mur de chaque
côté de la cuisinière
au dessus de 91.4cm
(36”) de haut.
30” Minimum*
18”
Distance
minimale à
l ’armoire de
chaque côté de
la cuisinière.
13”
Profondeur maximale
du cabinet au-dessus
de l ’armoire.
36 3/8"
± 1/4"
Maximum
25” Max.
36”
30 1/8”
26"
0 cm (0”) Dégagement en-dessous de la surface
de cuisson et à l ’arrière.
* Espace minimum de 76,2 cm (30”) entre le dessus de la
surface de cuisson et le dessous d’une armoire en bois
ou en métal non protégée, ou espace minimum de 61
cm (24”) si le fond de l’armoire en bois ou en métal
est protégé par un panneau résistant au feu d’au moins
0,64 cm (1/4”) recouvert d’une feuille d’acier doux dont
l’épaisseur est au moins de 0,038 cm (0,015”) si en acier
inoxydable; de 0,061 cm (0,024”) si en aluminium ou de
0,051cm (0,020”) si en cuivre. Un espace de 1,3 cm (½”)
min. pour l’arrière et les côtés de la cuisinière est requis.
Respectez toutes les dimensions indiquées ci dessus afin
d’éviter des dommages à la propriété, de créer un danger
potentiel d’incendie et de faire des découpages incorrects
du comptoir et de l’armoire.
Évitez d’ajouter des espaces de rangement au-dessus
de l’appareil pour éliminer tout risque de brûlures ou
de feu en vous penchant au-dessus de surfaces chaudes
pour prendre des objets. Si des espaces de rangement
doivent être ajoutés, les risques peuvent être réduits en
installant une hotte qui excède le devant de l’armoire
d’au moins 12,7 cm (5”).
Po
rte
ou 46"
ve
rte
VUE
ARRIÈRE
Toutes les dimensions de
localisation de la prise de
courant sont maximales.
Emplacement
du bloc de
connexion
Les cubes représentent
l'emplacement où la
prise de courant doit
être installée pour que
l'appareil soit le plus
près du mur
9”
CL
2½”
Imprimé au Canada
18
3”
6”
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
2. Outils requis:
Risque de basculement
Pour les pattes de nivellement et le support anti-bacule:
• Un enfant ou un adulte peut
faire basculer la cuisinière et en
décéder.
• Vérifiez que le dispositif antirenversement a été fixé au
plancher ou au mur tel que décrit
dans les instructions d'installation.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif antirenversement lorsque la cuisinière est déplacée
sur le plancher ou contre le mur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
dispositif anti-renversement n’est pas en place et
enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures fatales ou de graves brûlures aux
enfants et aux adultes.
• Clé à molette ou pince réglable.
• 5/16" Tournevis à douille ou
tournevis à tête plate
• Perceuse électrique & foret de 1/8"
de diamètre (foret de maçonnerie
si installé dans le béton)
• Niveau & ruban à mesurer
Pour le branchement électrique:
• 1/4" & 3/8" Tournevis à douille
Autres outils requis:
• Cordon alimentation ou
• Câblage électrique en cuivre & Conduit
métallique (pour le câblage réel).
3. Instructions d'installation du support antibascule - Mesure importantes de sécurité
Patte de
nivellement
La cuisinière doit être fixée au plancher pour éviter
qu'elle ne bascule, en installant un support antibascule à l'aide des vis fournies avec la cuisinière. Si
le support anti-bascule n'est pas installé, la cuisinière
peut basculer lorsqu'un poids excessif est exercé sur
la porte ouverte ou qu'un enfant monte dessus. Des
blessures graves peuvent s'ensuivre provenant de la
cuisinière elle même ou du renversement de liquides
chauds.
Si la cuisinière doit être déplacée, le support antibascule doit être également déplacé.
Les directives fournies sont prévues pour la fixation
dans un plancher de bois ou de béton. Lors de la
fixation, assurez-vous que les vis ne pénètrent pas
dans les accessoires de plomberie ou le câblage
électrique.
Support
anti-bascule
Pour vérifier si le support anti-renversement est
correctement installé, attrapez le bord arrière de
la cuisinière à deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la cuisinière
vers l’avant. Lorsque le support est correctement
installé, la cuisinière ne doit pas basculer vers
l’avant.
A. Positionnez le support à l’aide du gabarit. Positionnez le gabarit symétriquement au centre de
l’emplacement final de la cuisinière. Marquez au sol
la position des vis du support tel que montré sur ce
gabarit (le support peut être installé à droite ou à
gauche).
Figure 1
19
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
B. Percez des avant-trous et fixez le support Repérez le centre des trous indiqués et percez des
avant-trous de 1/8“. Si le support doit être fixé au
mur, percez un avant-trou dans un angle de 20°.
Si le support doit être fixé sur un plancher en béton
ou en céramique, percez un avant-trou de 5/32” x
1-3/4” de profondeur. Les vis fournies peuvent être
utilisées dans le bois comme dans le béton. Utilisez
un tourne-écrou de 5/16” pour fixer le support.
C. Mise à niveau et positionnement de la cuisinière.
Glissez la cuisinière à son emplacement final. Insérez
la patte de nivellement de la cuisinière dans le
support. Assurez-vous que la patte de la cuisinière est
bien insérée dans le support en vérifiant visuellement.
Placez un niveau à bulle sur l’une des grilles de
l’appareil pour vérifier s’il est de niveau. S’il est
nécessaire, ajustez les pattes de nivellement jusqu’à
ce que l’appareil soit de niveau.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
1-1/4” Max.
z
sse areil ère
i
l
G pp rri
l’a rs l’a
ve
Arrière de
la cuisinière
Pattes de nivellement
Montage sur
le mur
Lisse
Montage au plancher
Côté de
l’appareil
Support anti-bascule
Figure 3
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU PLANCHER SEULEMENT)
More than
1-1/4”
Rear of Range
Pattes de nivellement
Montage au plancher
Mur
Support anti-bascule
Figure 2
Figure 4
Patte de
nivellement
Monter
Baisser
Figure 5
20
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
4.Information concernant la plaque de série
5.2 Ensemble de cordon d'alimentation
La plaque de série est située tel que montré plus
bas. Les informations suivantes s'y trouvent:
A. Les numéros de
modèle, de lot
et de série de
l'appareil.
B. Le régime
nominal en
kilowatts (requis
électrique).
Figure 6
C. La tension
nominale.
Figure 7B –
Ensemble
d'alimentation
américain
Il incombe à l'utilisateur de faire raccorder le
cordon d'alimentation au bloc de connexion situé
derrière le couvercle du panneau arrière.
Il est possible de connecter l'appareil soit au moyen
d'un câblage "permanent dur" (câble flexible en
cuivre blindé ou muni d'une gaine protectrice non
métallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon
d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de l'usine avec un trou de 1
1/8" (2,9 cm) dia. tel que montré à la figure 3. Si
un trou plus grand est requis, repoussez la pastille.
Il existe des risques d'incendie
ou de choc électrique, si la capacité du
cordon utilisé est inadéquate, si les instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si le réducteur
de tension n'est pas utilisé.
Dans les maisons mobiles (États-Unis), les nouvelles
installations ou les véhicules récréatifs, utilisez
seulement un cordon d'alimentation conçu pour
une cuisinière à 125/250 volts de 50 ampères
recommandé (40A minimum). Le cordon doit soit
avoir 3 (lorsque le code local permet la mise à
terre par le neutre) ou 4 conducteurs. Les bornes
aux extrémités des câbles doivent comporter soit
une boucle fermée, soit des cosses à fourches
ouvertes et aux extrémités renversées. Le cordon
doit être muni d'un réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous des
fils installés en usine. Une panne, un bris ou des
conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
5. Branchement (Canada seulement)
Branchez le câble d’alimentation de la cuisinière
(4 conducteurs) à une prise murale munie de 4
conducteurs. La prise murale doit être correctement
mise à la terre et conforme au code électrique
canadien (la norme de l’ACNOR C22.1 partie 1 dernière édition) et autres codes locaux.
Style canadien
Figure 7A
5. Branchement (États-Unis seulement)
Cet appareil doit être correctement installé et mis
à la terre, par un technicien qualifié, en suivant les
normes du "National Electric Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition-" et le normes électriques locales.
Il est possible de connecter l'appareil soit au moyen
d'un câblage "permanent dur" (câble flexible
en cuivre blindé ou muni d'une gaine protectrice
non métallique) soit au moyen d'un ensemble de
cordon d'alimentation. Lors d'un branchement
permanent, ne laissez pas de fils excédant dans
le compartiment de l'appareil. Ces fils pourraient
bloquer la fermeture du couvercle d'accès et créer
un risque d'électrocution si les fils sont coincés. Le
cordon doit être muni d'un réducteur de tension.
NOTE: Utilisez seulement du fils de cuivre pour les
branchements.
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
• Ne branchez pas l'appareil au circuit électrique
avant qu'il soit mis à la terre correctement, en
permanence.
• Interrompez le courant dans la boîte de jonction
avant d'effectuer la connexion électrique.
• Cet appareil doit être branché à un système
de câblage métallique, mis à la terre en
permanence, ou un connecteur mis à la terre doit
être branché à la borne de mise à la terre ou
directement sur l'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions précitées à la
lettre, il peut en résulter un incendie, des blessures
ou un choc électrique.
21
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
Pour une connexion à un câble
d'alimentation à quatre conducteurs
Cet électroménager est
manufacturé avec une mise à la terre au châssis
à l'aide d'une plaque de mise à terre posée entre
le terminal neutre et le châssis. Si l'appareil est
utilisé, aux États-Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre ou au Canada; retirez la plaque
de mise à terre du châssis et coupez l'autre bout,
près du terminal neutre. Branchez ensuite l'appareil
de manière usuelle.
Si les codes locaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 9).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arrière afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de
connexion de la cuisinière (voir figure 9).
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du châssis de
l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Branchez le fil de mise à la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivré, au châssis de l'appareil avec
la vis de mise à la terre, à l'aide du trou dans le
châssis à l'endroit où la bande de mise à la terre a
été enlevée (voir Figure 9).
4. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe
littérature pour raccorder le neutre (blanc) du
cordon d'alimentation cuivré, à la borne argentée
située au centre du bloc de connexion, et raccordez
les autres fils aux bornes extérieures. Assortissez
les fils et les bornes conformément aux couleurs
(branchez le fil rouge à la borne de droite, et le fil
noir à la borne de gauche).
5. Replacez le couvercle arrière et fixez-le à l'aide de
la vis enlevée à l'étape 1.
Pour une connexion à un câble
d'alimentation à trois conducteurs
Si les codes locaux permettent la connexion du
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 8).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arrière afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de
connexion de la cuisinière.
2. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe
littérature pour raccorder le neutre du cordon
d'alimentation cuivré à la borne argentée située au
centre du bloc de connexion, et raccordez les autres
fils aux bornes extérieures. Assortissez les fils et les
bornes conformément aux couleurs (branchez le fil
rouge à la borne de droite, et le fil noir à la borne
de gauche) (voir figure 8).
3. Replacez le couvercle arrière et fixez-le à l'aide de
la vis enlevée à l'étape 1.
Plaque de
mise à la terre
Bloc de connexion
Borne argentée
Fil
rouge
Borne argentée
Fil rouge
Fil noir
Bloc de
connexion
Raccordement
direct, utilisez
le trou de 1
1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 3/8" (3,5 Installez ici un
cm) Dia.
réducteur de
Plaque de
montage du
cordon
Neutre
(Fil blanc)
Fil noir
Neutre
(fil blanc)
Mise à la terre
(fil cuivre)
tension fourni
par l'usager
240 V
Installez ici un
réducteur de tension
fourni par l'usager
NOTE: Assurez-vous
d'enlever la plaque de mise à
la terre fournie avec l'appareil.
Figure 9
Raccordement direct,
utilisez le trou de 1 1/8"
(2,9 cm) Dia. Ensemble
240 V
de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour
utiliser le trou de 1 3/8"
(3,5 cm) Dia.
Figure 8
22
Instructions d'installation pour cuisinières 30" électriques
Connexions électriques au système
électrique de la résidence
Aux endroits où les codes locaux l'interdisent, ou
si vous raccordez à un système électrique à quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de mise à
la terre du châssis au fil neutre (blanc) de la boîte de
jonction (voir figure 11):
1. Débranchez l'alimentation électrique.
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du châssis de
l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Dans la boîte de jonction:
a) Reliez le fil blanc du câble de l'appareil au fil
neutre (blanc) du câble d'alimentation.
b) Reliez les deux fils noirs ensemble.
c) Reliez les deux fils rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou dénudé du câble de
l'appareil au fil de cuivre ou dénudé du câble
d'alimentation.
L'appareil doit être raccordé directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un
câble flexible en cuivre, blindé ou muni d'une gaine
protectrice non métallique (avec fil de mise à la terre).
Un des connecteurs homologués UL doit être fixé à
chaque extrémité du câble d'alimentation (à l'appareil
et à la boîte de jonction). Les grosseurs des fils (fil en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer à la capacité de l'appareil.
Si les codes locaux permettent le raccordement du
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre
(blanc) de la boîte de jonction (voir figure 10):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du châssis de
l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Dans la boîte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (dénudé)
de l'appareil et le fil neutre (blanc) du câble
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux fils noirs.
c) Reliez ensemble les deux fils rouges.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
rouges
Fils
noirs
Câble d'alimentation
Fil dénudé
ou vert
Fils
Noirs
Fil dénudé
Fil blanc
Boîte de
jonction
Fils
rouges
Câble de l'appareil
Figure 11 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Boîte de
jonction
6. Vérification du Fonctionnement
Fil blanc
Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien
fourni avec la cuisinière pour les directives de
fonctionnement d’entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux éléments. Ils
peuvent être assez chauds pour causer des brûlures.
Connecteur
homologué UL
(ou CSA)
Fil dénudé
ou vert
Connecteur
homologué UL
(ou CSA)
Câble de l'appareil
Figure 10 - BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS
MISE À LA TERRE
Avant d’appeler le service d’entretien
Révisez la liste des vérifications préventives et
les instructions d’opération dans votre Manuel
d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez
probablement du temps et de l’argent. La liste
contient les événements ordinaires qui ne résultent
pas de défectuosités dans le matériel ou la
fabrication de cet appareil.
Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien
pour connaître les numéros de téléphone pour
rejoindre Sears, ou téléphonez au 1-800-4-MYHOME®.
23
Notes
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising