Hotpoint | HTX21EASKWW | Owner's Manual | Hotpoint HTX21EASKWW Owner's Manual

Safety Instructions . . . . . . . . 2–3
Operating Instructions . . . 4-5
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loading and Using the Dryer . . . . . .
Venting the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . .
Owner’s Manual
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . 9-10
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Write the model and serial
number here:
Model # __________________
Serial # ___________________
Printed in Mexico
You can find them on a label
on the front of the dryer
behind the door.
49-90550-1 03-16 GE
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words
are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
„ Read all instructions before using the appliance.
„ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
„ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
„ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
„ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
„ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
„ DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.
„ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
„ DO NOT use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
„ Clean lint screen before or after each load. DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
„ Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening
and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free from items
that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
„ The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
„ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
„ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
„ DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
„ See “Electrical Connection” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion
or to prevent damage, personal injury, or death.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of any occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances known
to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential exposure to such
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide, formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized by
properly venting the dryer to the outdoors.
Operating instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an air dry cycle.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it
(even after washing).
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Cool Down
More Dry
Less Dry
Less Dry
Optimum Dry
More Dry
Cool Down
Push to Start
More Dry
Less Dry
Cool Down
Time Dry
80 Min.
End of Cycle Signal
IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer.
A Drying Cycles (Not all features are on all models)
Cottons For cottons and most linens. For most loads, select Optimum Dry (on some models).
Casuals For wrinkle-free, permanent press and delicate items, and knits.
Delicates On some models. For delicate items, special-care fabrics and knits.
Time Dry Set the Cycle Selector at the desired drying time.
Quick Fluff For freshening or fluffing up already dry clothing, fabrics, linens and pillows. Use with Air Fluff No Heat.
Provides 10 minutes of no heat tumbling.
Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Select Less Dry if you want your clothes slightly damp at the end
of the drying cycle. Select More Dry if you want them to feel drier.
Timed cycles run for a selected time.
Temperature (Not all features are on all models)
Cottons For regular to heavy cottons.
Casuals For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
Delicates On some models. For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Air Fluff On some models. For fluffing items without heat. Use the Time Dry cycle.
No Heat
Start ³&ORVHWKHGU\HUGRRU6HOHFWStart. Opening the door during operation will stop the dryer.
To restart the dryer, close the door and select Start to complete the cycle.
NOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of load, types of fabrics,
wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
About loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for
the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not overload. This wastes energy and causes
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric
softener stains. Bounce ® Fabric Conditioner
Dryer Sheets have been approved for use in all
GE Dryers when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Permanent Press/
wrinkle resistant
Hand wash
Do not wash
Do not wring
Any bleach
(when needed)
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
No heat/air
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
Do not bleach
About the dryer features.
Drum Lamp (on some models)
Before replacing the light bulb, be sure to unplug
the dryer power cord or disconnect the dryer at the
household distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
Reach above dryer opening from inside the drum.
Remove the bulb and replace with the same size bulb.
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying delicate
items such as washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so the rack extends
into the dryer drum.
„ The drying rack must be used with the Time Dry
„ Do not use this drying rack when there
are other clothes in the dryer.
If your model did not come with a drying rack,
order one on-line at today,
24 hours a day or by phone at 800.626.2002
during normal business hours.
Part Number
Drying Rack
Alloy Steel Drum (on some models)
The alloy steel used to make the dryer drum provides
the highest reliability available in a GE dryer.
If the dryer drum should be scratched or dented
during normal use, the drum will not rust or corrode.
These surface blemishes will not affect the function or
durability of the drum.
Care and Cleaning of the Dryer.
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some
laundry pretreatment soil and stain remover
products. Apply these products away from the
dryer. The fabric may then be washed and dried
normally. Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers
across the filter. A waxy buildup may form on the
lint filter from using dryer added fabric softener
To remove this buildup, wash the lint screen in
warm, soapy water. Dry thoroughly and replace.
Do not operate the dryer without the lint filter in
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you
notice a change in dryer performance.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance
and exhaust duct should be cleaned once a year by
qualified service personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
Follow these steps:
1 Turn off electrical supply by disconnecting
the plug from the wall socket.
2 Disconnect the duct from the dryer.
3 Vacuum the duct with the hose attachment
and reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that
the flaps of the hood move freely when operating.
Make sure that there is not wildlife (birds, insects,
etc.) nesting inside the duct or hood.
About venting the dryer.
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer
will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications.
Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
„ Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or
UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside.
„ Do not use plastic or other combustible ductwork.
„ Use the shortest length possible.
„ Do not crush or collapse.
„ Avoid resting the duct on sharp objects.
„ Venting must conform to local building codes.
- Fire Hazard
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer
to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling,
attic, crawl space, or concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit You may not need to call for service.
Possible Causes
What To Do
Dryer doesn’t start
Dryer is unplugged
• Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
fuse or reset breaker. NOTE: Most electric dryers use
2 fuses/breakers.
Fuse is blown/circuit breaker is
tripped; the dryer may tumble
but not heat
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
if only one fuse is blown or one breaker tripped.
Gas service is off
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
as necessary until even.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
• Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with
clean ones
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.
Clothes were not
completely clean
• Sometimes stains which cannot be seen when the
clothes are wet appear after drying. Use proper washing
procedures before drying.
Lint filter is full
• Clean lint screen before each load.
Improper sorting
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint
• See suggestions in this section under Static occurs.
• Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc. left in pockets
• Empty all pockets before laundering clothes.
No fabric softener was used
• Try a fabric softener.
Dryer doesn’t heat
Lint on clothes
Static occurs
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Try a fabric softener.
• Adjust setting to Less Dry.
drying times
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
• Try a fabric softener.
Type of heat
• Automatic drying times will vary according to the type
of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of
exhaust ducts.
Before you call for service…
Possible Causes
What To Do
Clothes take too long
to dry
Improper sorting
• Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set
• Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full
• Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed
• Check installation instructions for proper
• Make sure ducting is clean, free of kinks and
• Check to see if outside wall damper operates easily.
• Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Clothes are wrinkled
Blown fuses or tripped
circuit breaker
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers
use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads
• Do not put more than one washer load in the dryer
at a time.
• If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry setting.
Clothes shrink
Letting items sit in dryer
after cycle ends
• Remove items when cycle ends and fold or hang
• Separate large loads into smaller ones.
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
• Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
• If you are concerned about shrinkage in a particular
in the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it.
GE Dryer Warranty.
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and
model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
„ Service trips to your home to teach you how
to use the product.
„ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
„ Improper installation, delivery or maintenance.
„ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
„ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
„ Replacement of the light bulb.
„ Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
„ Damage caused after delivery.
„ Product not accessible to provide required service.
„ Defects or damage due to operation in freezing
„ Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a
trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Impreso en México
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Manual del
Instrucciones de operación . . 4-5
Cómo cargar y usar la secadora . .
Funciones de la secadora . . . . . . . .
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilación de la secadora. . . . . . . .
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . 7
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . 9-10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . 11
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
49-90550-1 03-16 GE
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo
de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
„ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
„ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
„ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
„ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado.
„ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
„ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
„ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
„ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
„ NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
„ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
„ No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
„ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico.
„ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
„ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
„ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
„ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación.
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
• NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
• De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de
gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
Instrucciones de operación
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la
muerte o un incendio.
Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión
o incendio.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Cool Down
More Dry
Less Dry
Less Dry
Optimum Dry
More Dry
Cool Down
Push to Start
More Dry
Less Dry
Cool Down
Time Dry
80 Min.
End of Cycle Signal
IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
Cottons Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría
(Algodones) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos modelos).
Casuals (Casuals) Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos.
Delicates (Delicadas) En algunos modelos. Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.
Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado.
(Secado Cronometrado)
Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas.
(Esponjado Rápido) Use la opción de Air Fluff No Heat (Esponjado Sin Calor). Proporciona 10 minutos de
centrifugado sin calor.
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea
que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que
tengan un tacto más seco.
Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.
Temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas.
Casuals (Casuals)/ Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de
Medium (Medio) permanent press (planchado permanente).
Delicates (Delicadas)/ En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y etiquetados como tumble
Low (Bajo) dry low (centrifugado de secado lento).
Air Fluff (Esponjado) En algunos modelos. Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry
No Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado).
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea
que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que
tengan un tacto más seco.
Inicio³&LHUUHODSXHUWDGHODVHFDGRUD6HOHFFLRQHStart (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora.
Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo.
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga,
tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará
clasificada apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que
la ropa se manche. Las toallitas suavizantes
acondicionadoras Bounce® se han aprobado para
usarse con todas las secadoras GE de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
No seque los siguientes artículos: artículos
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean
lavables, artículos con recubrimientos de goma,
plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos
de espuma.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
Ciclo de
lavado en
Normal Planchado permanente/ Suave/
resistente a arrugas
del agua
Lavar a mano
No lave
No escurr
setting /
de secado
Símbolos de
Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
(cuando se necesita)
dry /
Secado Dry / Seco
con giro
No use blanqueador
High / Alto
Do not dry
Permanent Press/
Gentle/ Do not tumble dry / (used with
wrinkle resistant / delicate /
No use secado do not wash) /
Resistente a arrugas Gentil/
con giro No secar (No lavar)
Medium / Mediana
Low / Baja
instructions /
Line dry/
Drip dry /
Instrucciones hang
to dry /
Ropa que no se arruga
especiales Cuelgue para secar
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Dry flat /
In the shade /
En la sombra
Información sobre los funciones.
Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por
giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del
encima de la apertura de la secadora desde el interior
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una
de distribución de su casa removiendo el fusible o
del mismo tamaño.
Rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos
delicados tales como suéteres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma
tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de
la secadora.
„ La rejilla de la secadora solamente se debe usar
con los ciclos Secado Con Tiempo.
„ No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa
en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena
hoy uno vía on-line a, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en
horario normal de trabajo.
Número de Pieza
Rejilla de secado
El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el tambor
giratorio de la secadora proporciona la alta
confiabilidad en una secadora GE. Aunque se
abolle o raye el tambor de la secadora durante
el uso normal, no se oxidará ni corroerá. Estas
imperfecciones de la superficie no afectarán el
funcionamiento o durabilidad del tambor.
Cuidado y limpieza de la secadora.
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de
tratamiento para quitar mugre y manchas podrían
dañar el panel de control de la secadora
y afectar su apariencia. Aplique estos productos
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas
podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños
causados a la secadora por estos productos no
están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba.
Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme
una acumulación de cera en el filtro de pelusas
debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla
para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus
correspondientes lugares.
Si observa un cambio en
el funcionamiento de la
secadora, aspire la pelusa
del área del filtro de
pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato y
del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto
de escape por lo menos una vez al año para
evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente
taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1 Apague el suministro eléctrico desconectando
el enchufe de la pared.
2 Desconecte el conducto de la secadora.
3 Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Inspeccione del exterior que las
aletas de la salida de escape se mueven libremente
durante la operación. Asegúrese de que ningún
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido
en el interior del conducto o en la salida de escape.
Ventilación de la secadora.
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo
las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la
sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
„ Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la
secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro
con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
„ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
„ Use la longitud más corta posible.
„ No aplaste ni pliegue.
„ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
„ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de
la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared,
cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud
de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes o
visítenos a Tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Causas probables
Qué hacer
La secadora no arranca
La secadora está desenchufada
• Asegúrese de que el enchufe esté completamente
introducido en el tomacorriente.
Fusible quemado/cortacircuitos
• Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace el
fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de
secadoras eléctricas usan dos fusibles/cortacircuitos.
La secadora no calienta
Fusible quemado/cortacircuitos • Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace ambos
desconectado; es posible que
fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora
la secadora gire pero no caliente
podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o
se ha desconectado un solo cortacircuitos.
Se ha cortado el suministro de gas • Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la
válvula maestra estén completamente abiertas.
La secadora tiembla
o produce ruido
Un poco de temblor/ruido es
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén
Manchas de grasa
en las prendas
Uso inapropiado de suavizante
de telas
• Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas.
Secado de artículos sucios
con limpios
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos
limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos
limpios y la secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando las
prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como la
felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
atraer pelusa
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo Se produce
Carga excesiva
• Separe las cargas más grandes en grupos de menor
Papel, pañuelos de papel, etc.,
olvidados en los bolsillos
• Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas.
No se utilizó ningún tipo de
suavizante de telas
• Intente utilizar un suavizante de telas.
Pelusa en las prendas
Se produce estática
Secado excesivo
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante
de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido
aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y
cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del
• Intente utilizar un suavizante de telas.
• Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco).
Sintéticos, planchado permanente • Intente utilizar un suavizante de telas.
y tejidos de mezcla pueden causar
Períodos de secado
Tipo de calor
• Los períodos de secado automático pueden variar según
el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño
de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el
estado de los conductos de escape.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Causas probables
Qué hacer
Secar las prendas toma
demasiado tiempo
Clasificación de carga inadecuada • Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente
una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y
(como toallas de playa)
tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo
de secado.
Los controles no están
programados correctamente
• Coordine los ajustes de control con la carga que está
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados
u obstruidos
• Revise las instrucciones de instalación para sistemas de
conductos/ventilación correctos.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de
deformaciones y sin obstrucciones.
• Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora sea correcto.
Las prendas están
Las prendas se encogen
Fusibles quemados/
cortacircuitos desconectado
• Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos.
Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles/
cortacircuitos, asegúrese de que ambos
se encuentren funcionando.
Carga excesiva/
combinación de cargas
• No coloque más de una carga de la lavadora en la
secadora al mismo tiempo.
Carga reducida
• Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios
artículos para asegurar un centrifugado apropiado.
Secado excesivo
• Seleccione un tiempo de secado más corto.
• Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos.
Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco).
Dejar que los artículos
permanezcan en la secadora
después de que haya terminado
el ciclo
• Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o
cuélguelos inmediatamente.
Carga excesiva
• Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas.
Algunas telas se encogen de
• Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado
manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.
Otras pueden lavarse sin
• Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su
problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlos.
en la secadora
• Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un
artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con
Garantía de la secadora GE.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
las 24 horas, visite la página o llame al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
„ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
„ Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
„ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
„ Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
„ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
„ Reemplazo de la bombilla.
„ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
„ Daños causados después del envío.
„ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
„ Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
„ Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Download PDF