HYD.NUT - FAG Mounting Manager

Add to my manuals
50 Pages

advertisement

HYD.NUT - FAG Mounting Manager | Manualzz
 HYD.NUT GB Operating instructions
I D Bedienungsanleitung E Instrucciones de servicio F Mode d’emploi Istruzioni d’uso English
2
GB
Deutsch
11
D
Français
20
F
Italiano
29
I
Español
38
E
FAG 1
Hydraulic nuts (HYD.NUT)
GB
Figure 1: HYD.NUT (annular body and annular piston)
1. Scope of application
The HYD.NUT unit comprises an annular
body and an annular piston. It must be
operated by the operating company using an
approved pressure generator (see Technical
Data and separate operating instructions
relating to the hydraulic pump). The same
must have obtained the CD sign in accordance
with the EC directive 89/392/ECC and may only
be put into operation if it has been determined
that the entirety of the equipment complies
with the provisions of the EC directive.
Areas of application for hydraulic nuts:
• Mounting and dismounting ball bearings.
• Mounting or loosening press-fitted
assemblies e.g. marine screw propellers
and rudders, shaft couplings, gearwheels.
2. Scope of delivery
Ready-for-operation, consisting of:
• Unit comprising annular body, annular
piston, two seals, three screw plugs
• Spare seals
2 FAG
FAG publications not included in the
standard scope of delivery:
• ”Mounting and Dismounting of Rolling
Bearings”, publication No. WL 80 100
• ”FAG Hydraulic Nuts”,
publication No. WL 80-57
• ”How to Mount and Dismount Rolling
Bearings Hydraulically”,
publication No. WL 80 102
3. Safety precautions
3.1 General
Control all parts without delay for possible
transport damages. If any such damage is
are detected inform the carriers immediately!
Prior to start-up, read these operating
instructions attentively.
Safety precautions in particular should be
observed. They point out personal danger to
life and limb:
= danger, injury risk
ATTENTION ! = Risk of damage to the
equipment or toolor to
the load.
• Use the RPK only for the scope of
application according to chapter 1!
• FAG is not liable for damages caused by
improper handling or by use which does
not comply with the designated purpose.
• These instructions are only addressed to
qualified staff that
- have been trained to handle ball bearings,
that have for instance knowledge acc.
to the FAG brochure ”Mounting
and Dismounting of Rolling Bearings”,
publication No. WL 80 100
- have been trained to handle the operating
materials employed
- have been familiarised with all safety
precautions
(Risk of reducing the service life and/or
damaging the ball bearing)!
• Work with ball bearings should be carried
out by optimum cleanness.
• Pressure generator and HYD.NUT must be
vented before each use (danger resulting
from compressed air)!
ATTENTION !
• Never exceed the max. admissible pressure
of the HYD.NUT device (danger of damaging
the HYD.NUT device; see Technical Data).
3.2 Safety of annular body and annular piston
• Use original spare parts, only.
• Only use hydraulic oil of the viscosity
classes 46 to 68 mm2/s.
• When dismounting with the aid of
compressed air, the annular piston may
eject from the annular body in an
uncontrolled way (danger of injury by
annular body).
Remedy: Secure annular piston by suitable
means, e. g. by screw clamps.
3.3 Safety precautions relating to hydraulic oil
• When dismantling the HYD.NUT device
using compressed air:
Oil may shoot out of the HYD.NUT device
(danger to theeyes).
Remedy: Wear safety glasses.
• Oil and grease can irritate the skin and
respiratory organs:
- Avoid contact with the skin, e. g. by
using gloves or protective skin ointment.
- Do not inhale vapours and exhalations.
• Vapours and exhalations are flammable.
• Hydraulic oil
- to be collected and
- properly disposed of or
- sent for reprocessing.
• Operating materials are to be disposed of
according to correct waste management if
they contain oil or grease (e. g. cleaning
rags as hazardous waste).
• Never loosen any connection as long as
the HYD.NUT device is under pressure
(danger of injury by splashing oil)!
FAG 3
GB
4. Operation
GB
4.1 Design, versions. designations
Design
Pos. 5: Screw plug
Figure 2: HYD.NUT
1
2
3
4
5
Annular body
Annular piston
Toroidal sealing rings
Handling bores
Oil connection with G 1/4 thread, with special screw plug, from FAG on request.
Do not use other screws!
6 Thread of HYD.NUT
Not represented: Thread bores for lifting screws to lift the HYD.NUT (HYD.NUT360 and
bigger, only)
Versions
HYD.NUT available: see tables in the publication ”FAG hydraulic nuts”, publ. No. WL 80-57
HYD.NUT with thread:
One oil connection on outside diameter and two
on face. Bores on outside diameter and face.
The thread serves for screwing onto trunnions or
sleeves and for pushing back the piston.
HYD.NUT without thread:
Two oil connections on the outside diameter.
Designations
Example: HYD.NUT50 = hydraulic nuts with thread M50x1.5.
HYD.NUT50
HYD.NUT205
HYD.NUT90INCH
B.A. screw thread DIN13, page 6, 7, and 8
trapezoid thread DIN103
thread based on inch system
acc. to AFBMA, Section 8, Locknuts Series N-00,
American National Form Threads Class 3
HYD.NUT340INCH to HYD.NUT530INCH
thread based on inch system,
acc. to Acme General Purpose Threads Class 3 G
HYD.NUT100HEAVY to HYD.NUT900HEAVY reinforced version, without thread.
4 FAG
to HYD.NUT200
to HYD.NUT1180
to HYD.NUT320INCH
4.2 Application
HYD.NUT can be used as shown for mounting ball bearings:
Figure 3:
GB
1 Pressing on a self-aligning roller bearing on a tapered trunnion
2 Mounting a self-aligning roller bearing with clamping shaft using the hydraulic method
3 Mounting a self-aligning roller bearing with withdrawal sleeve without using the
hydraulic method
4 Mounting a self-aligning roller bearing with withdrawal sleeve using the hydraulic method
5 Dismounting of a withdrawal sleeve
6 Dismounting of a clamping sleeve
FAG 5
4.3 How to carry out the mounting and
dismounting
ATTENTION !
GB
• Extreme cleanliness is essential when
working with hydraulic devices!
• Vent pressure generator and HYD.NUT
prior to each use! (Pressure generator:
see separate operating instructions; ^
HYD.NUT: loosen screw plug.)
• Never exceed the max. admissible
operating pressure of the HYD.NUT
(see Technical Data)!
• Observe the usage and warning
instructions of the manufacturer of the
slip additive!
1. Check all threads of annular body and
shaft/sleeve for damage to flanks or
crests. If any, rework/eliminate damage.
2. Spray thread/hole of annular body with
a slip additive in order to prevent
surface cracks forming (e. g. with ”Metal
Protector Plus”).
Figure 4:
Example for the connection of a pressure
generator
6 FAG
3. If necessary use lifting screws and a
crane to lift the HYD.NUT.
ATTENTION !
Lift HYD.NUT by hand as well to relieve
the thread of the weight of the HYD.NUT
(risk of score grooves forming in the
thread).
4. Pay attention to the cleanness of the
sealing surfaces:
Remove the screw plug which is to be
connected to the pressure generator.
5. Screw or slide the HYD.NUT onto the
trunnion or the sleeve until the annular
piston is in contact with the part to be
driven on the shaft
(The annular piston must be inserted
completely into the annular body and
must be in contact with the opposite
surface, e.g. the inner ring of the
bearing).
6. To select the admissible pressure
generator: see table in FAG publication
WL 80-57.
7. Connect pressure generator.
ATTENTION !
• Never exceed the max. admissible
operating pressure of the HYD.NUT
(risk of damage to HYD.NUT).
• Collect escaping hydraulic oil in a receptacle
and dispose of the same properly.
• Pay attention to the influence of the
displacement distance on the radial and
axial clearance of the mounted ball
bearing: see tables in the publication
”FAG Hydraulic Nuts”, publication
No. WL 80-57.
For radial and axial clearance: Observe
specifications of the bearing manufacturer!
(Danger of reducing the service life and/or
damaging the ball bearing).
18. Place receptacle for escaping hydraulic
oil below. Dispose of the hydraulic oil
properly.
19. Build up pressure to HYD.NUT follo
wing the operating instructions for the
pressure generator.
If necessary: use hydraulic method
(see below). Observe the item
”Supplemen tary comments relating to
the use of the hydraulic method”.
Supplementary comments relating to the use
of the hydraulic method
Hydraulic method (see fig. 3, pos. 2 and 4)
= Using an additional pressure generator,
press hydraulic oil between the fitting
surface of the bearing inner ring and
shaft/sleeve to reduce the press-in force.
The radial or axial clearance should not be
measured until all oil has escaped from the
fitting joints.
Working steps:
1. - 9.
as above
10.-14.-15. Depressurise the pressure
generator used for the hydraulic
process
(NOT the pressure generator of
the HYD.NUT).
16.
Wait 5 minutes (oil escapes from
the fitting joints).
Radial or axial clearance can now
be measured.
17.
Wait another 25 minutes.
18.
Continue with step 10.
After completion of the mounting/dismounting
procedure:
10. Open return valve or drain plug on the
pressure generator of the HYD.NUT.
Radial or axial clearance can now be
measured.
11. Detach pressure generator and
connection piece from HYD.NUT.
12. Continue to screw the HYD.NUT onto
the butt end of the shaft in order to
press the annular piston completely
back into the annular body.
13. Screw the HYD.NUT off.
14. Close connecting hole (using only an
original screw plug!).
Store all components protected from
rust.
FAG 7
GB
4.4 Mount anti-rotation element
Required if the HYD.NUT remains on the shaft.
There are three versions of anti-rotation elements, available from FAG on request.
These are mounted as shown below:
GB
Figure 5:
d2 = diameter of HYD.NUT see table in publication ”FAG Hydraulic Nuts” No. WL 80-57
t = depth of shaft groove
bw = width of shaft groove
SA version
L-shapes retention
using hexagon bolts
SB version
held by threaded
pin and copper bolt
SC version
U-shaped retention
with hexagon bolts
5. Operating failures
Failure: annular piston does not extend
Remedy
Cause on HYD.NUT:
1. Oil is leaking
2. Annular piston is tilted
3. Oil is dirty
On the HYD.NUT:
1. Replace seals, see chapter 6
2. Do not exert force!:
Loosen screw plug, press annular piston back
into annular body
3. Dismount annular piston.
Clean annular piston and annular body.
Insert new seals, see chapter 6
Cause on the pressure generator:
1. Air in the system
2. Darin valve is open
3. Other failures
On the pressure regulator:
1. Vent oil circuit
2. Close drain valve
3. See operating instructions for the pressure
generator
8 FAG
6. Maintenance and repair
Protect oil from impurities (danger of
malfunctions on HYD.NUT and pressure
generator).
Clean out external dirt accumulation on
the HYD.NUT using cold cleaner or kerosine.
Protect from rust by rubbing with oil.
Exchange seals if there is any loss of oil
• When dismounting with the aid of compressed air, the annular piston may eject
from the annular body in an uncontrolled
way (danger of injury by annular body).
Remedy: Secure annular piston by suitable
measures, e.g. by screw clamps).
• When dismantling the HYD.NUT device by
way of compressed air: Oil can shoot out
of the HYD.NUT device (danger to the eyes).
Remedy: Wear safety glasses.
1. Place HYD.NUT horizontally or vertically to
dismount the annular piston:
Blow carefully dosed compressed air into
one of the connecting holes until the
piston starts to extend. Reduce pressure
as soon as the piston moves.
Pay attention to a smooth movement of
the piston so that it does not tilt.
Immediately compensate any inclination
by tapping gently the raised point on the
annular piston with a plastic hammer.
2. Remove seals.
3. Clean annular body, grooves, piston
surface and piston guiding surface.
4. Insert new seals.
5. Lubricate piston guiding surfaces and seals.
6. Mount annular piston without inclination:
Press the annular piston smoothly into
the annular body using the three screw
clamps until all seals are completely in
the annular body.
Press annular piston completely in by
tapping gently with a plastic hammer at a
pitch of 120°.
Denomination of replacement seals:
HYD.NUT code and suffix.SEAL,
e. g. for HYD.NUT100: HYD.NUT100.SEAL.
WE RECOMMEND THAT YOU KEEP
A PERMANENT STOCK OF REPLACEMENT
SEALS.
FAG 9
GB
7. Technical Data
GB
Max. admissible operating pressure:
Weights:
Hydraulic oil:
800 bar
2.5 kg to 688 kg
viscosity class 46 to 68 mm2/s
Inside diameter:
Outside diameter:
Width:
Press-in force:
50 mm to 1180 mm
110 mm to 1430 mm
40 mm to 135 mm
245 to 32.580 kN
See tables in publication ”FAG Hydraulic Nuts”, publication No. WL 80-57:
• Ordering data for HYD.NUT, dimensions and technical data
• Radial clearance reduction of cylindrical roller bearings and self-aligning roller bearings
with tapered hole
• Dimensions and ordering data for anti-rotation elements
Software ”MOUNTING MANAGER”
10 FAG
Hydraulikmutter (HYD.NUT)
D
Abbildung 1: HYD.NUT (Ringkörper und Ringkolben)
1. Anwendungsbereich
Ringkörper und Ringkolben bilden eine Einheit HYD.NUT. Sie sind vom Betreiber mit
einem zulässigen Druckerzeuger zu betreiben
(siehe Technische Daten und separate
Betriebsanleitung der Hydraulikpumpe).
Diese darf erst dann mit dem CE-Zeichen
der EG-Richtlinie 89/392/EWG in Betrieb
genommen werden, wenn festgestellt wurde,
dass die Gesamtheit der Ausrüstung den
Bestimmungen der EG-Richtlinie entspricht.
Anwendungsbereiche von Hydraulikmuttern
sind:
• Ein- und Ausbau von Wälzlagern.
• Pressverbände montieren oder lösen,
z. B. Schiffspropeller und -ruderblätter,
Wellenkupplungen, Zahnräder.
2. Lieferumfang
Betriebsbereit, bestehend aus:
• Einheit aus Ringkörper, Ringkolben,
zwei Dichtungen, drei Verschlussschrauben
• Ersatzdichtungen
Nicht im Lieferumfang enthaltene
Publikationen der FAG:
• „Montage von Wälzlagern”,
Publikation Nr. WL 80 100
• „FAG Hydraulikmuttern”,
Publikation Nr. WL 80-57
• „Hydraulikverfahren zum Ein- und
Ausbau von Wälzlagern”,
Publikation Nr. WL 80 102
FAG 11
3. Sicherheitshinweise
D
3.1 Allgemein
Kontrollieren Sie umgehend alle Teile auf
eventuelle Transportschäden. Falls sie solche
Schäden feststellen, umgehend beim
Spediteur reklamieren!
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung
genau lesen.
Sicherheitshinweise besonders beachten.
Sie stehen bei Gefahr für Leib und Leben
von Personen:
= Verletzungsgefahr
ACHTUNG = Gefahr der Beschädigung des
Gerätes oder des Verbrauchers.
• HYD.NUT nur für den Anwendungsbereich
gemäß Kapitel 1 verwenden!
• FAG haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Handhabung entstehen oder durch
Gebrauch, der nicht dem beschriebenen
Zweck entspricht.
• Diese Anleitung richtet sich nur an
Fachpersonal, welches
- ausgebildet wurde auf den Umgang
mit Wälzlagern, z. B. Kenntnisse hat
entsprechend der FAG-Broschüre
„Montage von Wälzlagern”,
Publikation Nr. WL 80 100
- ausgebildet wurde auf den Umgang mit
den verwendeten Hilfsmitteln
- mit allen Sicherheitshinweisen vertraut
gemacht wurde
(Gefahr der Verringerung der Lebensdauer
und/oder Beschädigung des Wälzlagers)!
• Arbeiten mit Hydraulikgeräten nur mit
höchster Sauberkeit ausführen!
• Druckerzeuger und HYD.NUT vor jedem
Gebrauch entlüften (Gefahr durch komprimierte Luft)!
• Keinen Anschluss lösen, solange die
HYD.NUT unter Druck steht (Gefahr der
Verletzung durch herausspritzendes Öl)!
12 FAG
ACHTUNG!
• Keinesfalls den max. zulässigen Betriebsdruck der HYD.NUT überschreiten
(Gefahr der Beschädigung der HYD.NUT;
siehe Technische Daten).
3.2 Sicherheit von Ringkörper und Ringkolben
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Nur Hydrauliköl der Viskositätsklassen
46 bis 68 mm2/s verwenden.
• Beim Ausbau mit Druckluft kann der
Ringkolben unkontrolliert aus dem Ringkörper schießen (Verletzungsgefahr durch
Ringkolben).
Abhilfe: Ringkolben durch geeignete
Maßnahmen sichern, z. B. durch Schraubzwingen.
3.3 Sicherheitshinweise zu Hydrauliköl
• Beim Zerlegen der HYD.NUT mittels
Druckluft: Öl kann aus der HYD.NUT
spritzen (Gefahr für die Augen).
Abhilfe: Schutzbrille tragen.
• Hydrauliköl kann Haut und Atmungsorgane
reizen:
- Hautkontakt vermeiden, z. B. durch
Handschuhe oder Fettcreme
- Dämpfe und Ausdünstungen nicht
einatmen
• Dämpfe und Ausdünstungen sind feuergefährlich
• Hydrauliköl:
- auffangen und
- fachgerecht entsorgen oder
- zur Wiederaufbereitung geben.
Hilfsmittel fachgerecht entsorgen,
wenn sie Öl enthalten (z. B. Putzlappen
in Sondermüll).
4. Betrieb
4.1 Aufbau, Ausführungen, Bezeichnungen
Aufbau
Pos. 5, Verschlussschraube
D
Abbildung 2: HYD.NUT
1
2
3
4
5
Ringkörper
Ringkolben
Rundschnurringe als Dichtungen
Handhabungsbohrungen
Ölanschluss mit Gewinde G 1/4, mit spezieller Verschlussschraube, auf Anfrage
von FAG zu beziehen. Keine andersartige Schraube verwenden!
6 Gewinde der HYD.NUT
Nicht dargestellt: Gewindebohrungen für Ringschrauben zum Heben der HYD.NUT
(nur HYD.NUT360 und größer)
Ausführungen
Lieferbare HYD.NUT: siehe Tabellen in Publikation „FAG Hydraulikmuttern”,
Publ.-Nr. WL 80-57
HYD.NUT mit Gewinde:
Ein Ölanschluss an Mantelfläche und zwei an
der Stirnfläche. Bohrungen an der Mantel- und
an der Stirnfläche. Das Gewinde dient zum
Aufschrauben auf Wellenzapfen oder Hülsen
und Zurückdrücken des Kolbens.
HYD.NUT ohne Gewinde:
Zwei Ölanschlüsse an der Mantelfläche.
Bezeichnungen
Beispiel: HYD.NUT50 = Hydraulikmutter mit Gewinde M50x1,5.
HYD.NUT50
bis HYD.NUT200
metrisches Feingewinde DIN13, Blatt 6, 7, und 8
HYD.NUT205
bis HYD.NUT1180
Trapezgewinde DIN103
HYD.NUT90INCH
bis HYD.NUT320INCH
Gewinde in Zollabmessung
gemäß AFBMA, Section 8, Locknuts Series N-00,
American National Form Threads Class 3
HYD.NUT340INCH bis HYD.NUT530INCH
Gewinde in Zollabmessung,
gemäß Acme General Purpose Threads Class 3 G
HYD.NUT100HEAVY bis HYD.NUT900HEAVY verstärkte Ausführung, ohne Gewinde.
FAG 13
4.2 Anwendung
Die HYD.NUT können wie dargestellt eingesetzt werden, um Wälzlager zu montieren:
Abbildung 3:
D
1 Aufpressen eines Pendelrollenlagers auf kegeligen Wellenzapfen ohne Anwendung des
Hydraulikverfahrens
2 Einbau eines Pendelrollenlagers mit Spannhülse bei Anwendung des Hydraulikverfahrens
3 Einbau eines Pendelrollenlagers mit Abziehhülse ohne Anwendung des Hydraulikverfahrens
4 Einbau eines Pendelrollenlagers mit Abziehhülse bei Anwendung des Hydraulikverfahrens
5 Ausbau einer Abziehhülse
6 Ausbau einer Spannhülse
14 FAG
4.3 Montage- oder Demontagevorgang
ausführen
ACHTUNG !
• Arbeiten mit Hydraulikgeräten nur mit
höchster Sauberkeit ausführen!
• Druckerzeuger und HYD.NUT vor jedem
Gebrauch entlüften! (Druckerzeuger: siehe
separate Betriebsanleitung; HYD.NUT:
Verschlussschraube lösen.)
• Keinesfalls den max. zulässigen Betriebsdruck der HYD.NUT überschreiten (siehe
Techn. Daten)!
• Anwendungs- und Gefahrenhinweise des
Herstellers des Gleitmittels beachten!
1. Alle Gewinde von Ringkörper und
Welle/Hülse auf Beschädigung von
Flanken oder Spitzen prüfen.
Falls vorhanden: Beschädigung nacharbeiten/entfernen.
2. Gewinde/Bohrung des Ringkörpers mit
Gleitmittel einsprühen, um Riefenbildung
zu verhindern (z. B. mit „Metal Protector
Plus”).
3. Zum Heben der HYD.NUT: ggf. Ringschrauben und Kran verwenden.
ACHTUNG !
HYD.NUT zusätzlich von Hand anheben,
um die Gewinde vom Eigengewicht der
HYD.NUT zu entlasten (Gefahr, Fressriefen in die Gewinde zu ziehen).
4. Auf Sauberkeit der Dichtflächen achten:
Diejenige Verschlussschraube entfernen,
an die der Druckerzeuger angeschlossen
werden soll.
5. HYD.NUT so weit auf den Wellenzapfen
oder die Hülse aufschrauben/
aufschieben, bis der Ringkolben am
aufzupressenden Teil anliegt
(Der Ringkolben muss vollständig in
den Ringkörper eingefahren sein und
Kontakt mit der Gegenfläche haben,
z. B. Innenring des Lagers).
6. Zulässigen Druckerzeuger auswählen:
siehe Tabelle in FAG-Publikation
WL 80-57.
7. Druckerzeuger anschließen.
Abbildung 4:
Beispiel für Anschluß eines Druckerzeugers
FAG 15
D
ACHTUNG !
• Keinesfalls den max. zulässigen Betriebsdruck der HYD.NUT überschreiten (Gefahr der
Beschädigung der HYD.NUT).
• Austretendes Hydrauliköl in Behälter auffangen und fachgerecht entsorgen.
D
• Einfluss des Verschiebewegs auf die
Radial- und Axialluft des montierten
Wälzlagers beachten: siehe Tabellen in
Publikation „FAG Hydraulikmuttern”,
Publikation Nr. WL 80-57.
Für Radial- und Axialluft: Vorgaben des
Herstellers des Wälzlagers beachten!
(Gefahr der Verringerung der Lebensdauer
und/oder Beschädigung des Wälzlagers).
18. Behälter für austretendes Hydrauliköl
unterstellen. Hydrauliköl fachgerecht
entsorgen.
19. Druck an HYD.NUT aufbauen gemäß
Betriebsanleitung des Druckerzeugers.
Bei Bedarf: Hydraulikverfahren anwenden (siehe rechts). „Ergänzende Hinweise bei Anwendung des Hydraulikverfahrens” beachten.
Nach Beendigung des Montage-/Demontagevorgangs:
10. Rücklaufventil oder Ablassschraube am
Druckerzeuger der HYD.NUT öffnen.
Jetzt kann Radial- bzw. Axialluft gemessen werden.
11. Druckerzeuger und Anschlussstück von
HYD.NUT lösen.
12. HYD.NUT weiter auf den Wellenstumpf
aufschrauben, um den Ringkolben
vollständig in den Ringkörper zurück
zu drücken.
13. HYD.NUT abschrauben.
14. Anschlussbohrung verschließen
(nur mit Original-Verschlussschraube!).
Alle Bauteile gegen Rost geschützt
aufbewahren.
16 FAG
Ergänzende Vorgehensweise bei Anwendung
des Hydraulikverfahrens
Hydraulikverfahren (siehe Abb. 3, Pos. 2
und 4) = mit zusätzlichem Druckerzeuger
Hydrauliköl zwischen die Passflächen von
Lager-Innenring und Welle/Hülse pressen, um
die Aufpresskraft zu verringern.
Die Radial- bzw. Axialluft darf erst gemessen
werden, wenn alles Öl aus den Passfugen
entwichen ist.
Arbeitsschritte:
1. - 9.
wie links
10.-14.-15. Druckerzeuger des Hydraulikverfahrens drucklos schalten
(NICHT den Druckerzeuger der
HYD.NUT).
16.
5 Minuten warten (Öl entweicht
aus den Passfugen).
Jetzt kann Radial- bzw. Axialluft
gemessen werden.
17.
weitere 25 Minuten warten.
18.
weiter bei Schritt 10.
4.4 Sicherung gegen Verdrehen montieren
Erforderlich, wenn HYD.NUT auf der Welle verbleibt.
Es gibt drei Ausführungen von Verdrehsicherungen, auf Anfrage von FAG zu beziehen.
Sie sind wie dargestellt zu montieren:
Abbildung 5:
d2 = Durchmesser der HYD.NUT siehe Tabelle in Publikation „FAG Hydraulikmuttern”
Nr. WL 80-57
t = Tiefe der Wellennut
bw = Breite der Wellennut
Ausführung SA
L-Förmige Sicherung
mit Sechskantschrauben
Ausführung SB
Sicherung durch Gewindestift und Kupferbolzen
D
Ausführung SC
U-förmige Sicherung
mit Sechskantschrauben
5. Betriebsstörungen
Störung: Ringkolben fährt nicht aus
Behebung
Ursache an HYD.NUT:
1. Öl leckt
2. Ringkolben ist verkantet
3. Öl ist verschmutzt
An der HYD.NUT:
1. Dichtungen ersetzen, siehe Kap. 6
2. Keine Gewalt anwenden!:
Verschlussschraube lösen, Ringkolben in
Ringkörper zurück drücken
3. Ringkolben ausbauen.
Ringkolben und Ringkörper reinigen.
Neue Dichtungen einsetzen, siehe Kap. 6
Ursache am Druckerzeuger:
1. Luft im System
2. Ablassventil ist geöffnet
3. Andere Störungen
Am Druckerzeuger:
1. Ölkreislauf entlüften
2. Ablassventil schließen
3. siehe Betriebsanleitung des Druckerzeugers
FAG 17
6. Wartung und Reparatur
Öl vor Verunreinigung schützen
(Gefahr von Funktionsstörungen an HYD.NUT
und Druckerzeuger).
D
Äußerliche Verschmutzung der HYD.NUT mit
Kaltreiniger oder Petroleum reinigen. Durch
Einölen gegen Rost schützen.
Dichtungen bei Ölverlust austauschen
• Beim Ausbau mit Druckluft kann der
Ringkolben unkontrolliert aus dem Ringkörper schießen (Verletzungsgefahr durch
Ringkolben).
Abhilfe: Ringkolben durch geeignete
Maßnahmen sichern, z. B. durch Schraubzwingen.
• Beim Zerlegen der HYD.NUT mittels
Druckluft: Öl kann aus der HYD.NUT
spritzen (Gefahr für die Augen).
Abhilfe: Schutzbrille tragen.
1. HYD.NUT legen oder stellen, um den
Ringkolben auszubauen:
Vorsichtig dosiert Druckluft in eine der
Anschlussbohrungen blasen, bis der
Kolben beginnt auszufahren. Druck verringern, sobald sich der Kolben bewegt.
Auf gleichmäßiges Bewegen des Ringkolbens achten, damit er sich nicht verkantet. Schrägstellung sofort ausgleichen
durch leichtes Klopfen mit Kunststoffhammer auf die erhöhte Stelle am Ringkolben.
2. Dichtungen entfernen.
3. Ringkörper, Nuten, Kolbenoberfläche und
Kolbenführungsfläche reinigen.
4. Neue Dichtungen einlegen.
5. Kolbenführungsflächen und Dichtungen
einölen.
6. Ringkolben ohne Schrägstellung einbauen:
Den Ringkolben mit drei Schraubzwingen
gleichmäßig in Ringkörper eindrücken, bis
alle Dichtungen vollständig im Ringkörper
sind. Ringkolben durch leichtes Klopfen
mit Kunststoffhammer im Abstand von
120° vollständig eindrücken.
Bezeichnung der Ersatzdichtungen:
Kurzzeichen der HYD.NUT und
Nachsetzzeichen .SEAL,
z. B. für HYD.NUT100: HYD.NUT100.SEAL.
WIR EMPFEHLEN, STETS ERSATZDICHTUNGEN
ZU BEVORRATEN.
18 FAG
7. Technische Daten
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Gewichte:
Hydrauliköl:
800 bar
2,5 kg bis 688 kg
Viskositätsklassen 46 bis 68 mm2/s
Innendurchmesser:
Außendurchmesser:
Breite:
Aufpresskraft:
50 mm bis 1180 mm
110 mm bis 1430 mm
40 mm bis 135 mm
245 bis 32.580 kN
D
Siehe Tabellen in Publikation „FAG Hydraulikmuttern”, Publikation Nr. WL 80-57:
• Bestellbezeichnungen der HYD.NUT, Abmessungen und technische Daten
• Radialluftverminderung an Zylinderrollenlagern und Pendelrollenlagern mit kegeliger
Bohrung
• Abmessungen und Bestellbezeichnungen von Verdrehsicherungen
Software „FAG MOUNTING MANAGER”
FAG 19
Presse à piston annulaire (HYD.NUT)
F
Figure 1: HYD.NUT (Corps et piston annulaire)
1. Domaine d'application
Le corps annulaire et le piston annulaire
constituent l’unité HYD.NUT. L’exploiteur
est tenu de la faire travailler avec un générateur de pression admis (voir les données
techniques et les instructions de service
concernant la pompe hydraulique). L’unité
ne peut être mise en service qu’avec le
label CE conformément à la directive CE
No. 89/392/EWG et qu’après avoir déterminer
que la totalité de l’équipement répond aux
exigences de la directive CE.
Les champs d’application des presses à
piston annulaire sont:
• le montage et le démontage des
roulements à rouleaux.
• monter ou desserrer les joints à ajustement serré, p. ex. hélices ou gouvernail
de navire accouplements de l'arbre,
roues dentées.
2. Composants livrés
Prête à l'emploi, composée:
• d’une unité en corps et piston annulaire,
de deux joints et trois vis de fermeture
• de joints de remplacement
20 FAG
Les publications de FAG suivantes ne font
pas parties des composants livrés:
• „Montage von Wälzlagern”,
No. de publication WL 80 100
• „FAG Hydraulikmuttern”,
No. de publication WL 80-57
• „Hydraulikverfahren zum Ein- und Ausbau
von Wälzlagern”,
No. de publication WL 80 102
3. Consignes de sécurité
3.1 Général
Contrôlez immédiatement toutes les pièces
pour constater d'éventuels dommages dus
au transport. Si vous constatez de tels
dommages, effectuez immédiatement une
réclamation auprès du transporteur!
Lire attentivement les instructions de service
avant la mise en service.
Observer en particulier les consignes de
sécurité. Elles sont données en cas de
danger pour l'intégrité physique et la vie
des personnes:
= danger, risque de blessure
ATTENTION ! = danger de détérioration de
l'appareil ou du récepteur.
• N’utiliser l’appareil que pour le domaine
d’application indiqué au Chapitre 1
• FAG ne porte pas la responsabilité de
dommages dus à une manipulation
incorrecte ou à une utilisation qui ne
correspond pas au but indiqué.
• Ces instructions de service s’adressent à
un personnel qualifié qui a été
- formé en ce qui concerne la manutention
des roulements à rouleaux, qui a p. ex.
des connaissances conformément au
brochure FAG «Montage von Wälzlagern»,
no. de publication WL 80 100
- formé en ce qui concerne la manutention
des auxiliaires utilisés
- familiarisés avec toutes les consignes de
sécurité
(Danger de réduire la durée de vie utile et/ou
d’endommager le roulement à rouleaux)!
• N’effectuer tous les travaux avec les
roulements à rouleaux qu'avec un maxi
mum de propreté.
• Avant toute utilisation, purger le généra
teur de pression et le HYD.NUT (danger dû
à l’air comprimé)!
ATTENTIO N !
• Ne jamais excéder la pression de service
admise du HYD.NUT (danger d’endommager
le HYD.NUT; voir les données techniques).
3.2 Sécurité du corps et du piston annulaire
• N’utiliser que les pièces de remplacement
originales.
• Utiliser une huile hydraulique des classes
de viscosité de 46 à 68 mm2/s.
• En cas de démontage avec de l’air
comprimé, le piston annulaire peut sortir
de façon incontrôlée du corps annulaire
(danger de blessure dû au piston annulaire).
Remède: assurer le piston annulaire par
des mesures appropriées, p. ex. par des
serre-joints.
3.3 Consignes de sécurité pour l’huile
hydraulique
• Lors de la décomposition du HYD.NUT au
moyen de l’air comprimé: l’huile peut jaillir
du HYD.NUT (danger pour les yeux).
Remède: porter des lunettes protectrices.
• L’huile et la graisse peuvent irriter la peau
et l’appareil respiratoire:
- Eviter le contact avec la peau, p. ex. en
utilisant des gants ou une pommade
grasse.
- Ne pas aspirer les vapeurs et exhalations.
• Les vapeurs et exhalations sont
inflammables.
• L’huile hydraulique doit être:
- recueillie et
- éliminée correctement ou
- envoyée au retraitement.
• Éliminer les auxiliaires correctement s’ils
contiennent de l’huile (e. g. mettre les
chiffons dans la poubelle spéciale).
• Ne jamais débrancher un raccord tant que
le HYD.NUT est sous pression
(danger de blessure dû à l’huile jaillissante)!
FAG 21
F
4. Fonctionnement
4.1 Structure, versions, dénominations
Structure
Pos. 5, Vis de fermeture
F
Figure 2: HYD.NUT
1
2
3
4
5
Corps annulaire
Piston annulaire
Joints toriques en tant que joints
Alésages de manutention
Raccord pour l’huile avec filetage G 1/4, avec vis spéciale de fermeture,
sur requête livrable par la FAG. Ne pas utiliser une vis différente!
6 Filetage du HYD.NUT
Non représenté: alésages taraudés pour les anneaux de manutention pour soulever le
HYD.NUT (uniquement HYD.NUT360 et supérieur)
Versions
HYD.NUT livrables: voir les tableaux dans la publication «FAG Hydraulikmuttern»”,
publ. no. WL 80-57
HYD.NUT avec filetage:
Un raccord pour huile sur le diamètre extérieur
et deux sur la face. Des alésages sur le diamètre
extérieur et la face. Le filetage assure le
boulonnage du piston sur le tourillon de l'arbre
ou les manchons et sert à refouler le piston.
HYD.NUT sans filetage:
Deux raccords d’huile, sur le diamètre extérieur.
Dénominations
Exemple: HYD.NUT50 = Presse à piston annulaire avec filetage M50x1,5.
HYD.NUT50
à HYD.NUT200
filet fin selon B.A. DIN13, page 6, 7, et 8
HYD.NUT205
à HYD.NUT1180
filet trapézoïdal DIN103
HYD.NUT90INCH
à HYD.NUT320INCH
filet en pouces
selon AFBMA, Section 8, Locknuts Series N-00,
American National Form Threads Class 3
HYD.NUT340INCH à HYD.NUT530INCH
filet en pouces,
selon Acme General Purpose Threads Class 3 G
HYD.NUT100HEAVY à HYD.NUT900HEAVY version renforcée sans filet.
22 FAG
4.2 Application
Les HYD.NUT peuvent être utilisés comme représenté afin de pouvoir assembler un
roulement à rouleaux:
Figure 3:
1 Emmancher par pression un roulement à rotule sur le tourillon conique de l'arbre
2 Montage d’un roulement à rotule avec douille de serrage en utilisant la procédure
hydraulique
3 Montage d’un roulement à rotule avec manchon sans utiliser la procédure hydraulique
F
4 Montage d’un roulement à rotule avec manchon en utilisant la procédure hydraulique
5 Démontage d’un manchon
6 Démontage d’une douille de serrage
FAG 23
4.3 Effectuer la procédure de montage ou
de démontage
ATTENTION !
• N’effectuer tous les travaux avec des
appareils hydrauliques qu’avec une
extrême propreté!
F
• Avant toute utilisation, purger le
générateur de pression et le HYD.NUT!
(Générateur de pression: voir les
instructions de service séparées;
HYD.NUT: desserrer la vis de fermeture.)
• Ne jamais dépasser la pression de service
max. admise du HYD.NUT
(voir les Données Techniques)!
• Observer les consignes d’utilisation et les
avertissements du fabricant de l’agent
antifriction!
1. Contrôlez tous les filets du corps
annulaire et de l’arbre/manchon sur la
présence d’endommagement des flancs
et des sommets. Le cas échéant:
retoucher/éliminer l’endommagement.
2. Asperger le filet/l’alésage du corps
annulaire avec l’agent antifriction afin
d’éviter la formation de rayures
(p. ex. avec «Metal Protector Plus»).
Figure 4:
Exemple de raccordement d’un générateur
de pression
24 FAG
3. Pour soulever le HYD.NUT: s'il y a lieu
utiliser les anneaux de manutention et
un palan.
ATTENTIO N !
De plus, soulever le HYD.NUT avec la
main pour décharger les filets du poids
propre du HYD.NUT (risque de formation
de rayures de grippage dans le filet).
4. Veillez à la propreté des surfaces
d'étanchéité:
Enlever la vis de fermeture à laquelle doit
être raccordé le générateur de pression.
5. Visser/pousser le HYD.NUT sur le
tourillon de l'arbre jusqu’à ce que le
piston annulaire adhère bien à la pièce
à emmancher. (Le piston annulaire doit
être complètement rentré dans le corps
annulaire et être en contact avec la
contre-surface, p. ex. la bague intérieure
du roulement).
6. Sélection du générateur de pression
admis: voir le tableau dans la publication
FAG No. WL 80-57.
7. Raccorder le générateur de pression.
ATTENTIO N !
• Je jamais dépasser la pression de service
max. admise du HYD.NUT
(risque d’endommagement du HYD.NUT).
• Recueillir l’huile hydraulique sortante dans
un réservoir et l’éliminer correctement.
• Tenez compte de l’influence de la course
de déplacement sur le jeu radial et axial
du roulement à rouleaux montés:
voir les tableaux dans la publication «FAG
Ringkolbenpresse», no. de publication
WL 80-57.
En ce qui concerne le jeu radial et axial:
Tenez compte des spécifications du
fabricant du roulement à rouleaux!
(Risque de réduction de la durée de vie
utile et/ou d’endommagement du
roule ment à rouleaux).
18. Prévoir un récipient pour l’huile
hydraulique sortante. Éliminer l’huile
hydraulique correctement.
19. Faire monter la pression sur le
HYD.NUT selon les instructions de
service du générateur de pression.
Au besoin: utiliser la procédure
hydraulique (voir ci-après).
Tenez compte des «Indications
complémentaires en cas d’utilisation
de la procédure hydraulique».
Procédure complémentaire en cas
d’utilisation de la procédure hydraulique
Procédure hydraulique (voir fig.. 3, pos. 2 et
4) = pressez de l’huile hydraulique entre les
surfaces de contact entre la bague intérieure
du roulement et l’arbre/la douille en utilisant
un autre générateur de pression afin de
réduire la force de pression.
Le jeu radial ou axial ne doit être mesuré
que si l’huile est complètement sortie des
surfaces de jointure. Procédure:
1. - 9.
comme ci-dessus
10.-14.-15. Rendre le générateur de pression
de la procédure hydraulique
exempt de pression
(NON PAS le générateur de
pression du HYD.NUT).
16.
Attendre 5 minutes (l’huile sort
des surfaces de jointure).
Le jeu radial ou axial peut alors
être mesuré.
17.
Attendre encore 25 minutes.
18.
Poursuivez avec le point 10.
Après l’achèvement de la procédure de
montage / démontage:
10. Ouvrir la soupape de retour ou la vis
de purge située sur le générateur de
pression du HYD.NUT. Le jeu radial ou
axial peut alors être mesuré.
11. Séparer le générateur de pression et la
pièce de jonction du HYD.NUT.
12. Continuer à visser le HYD.NUT sur le
bout d'arbre afin de repousser le
piston annulaire complètement dans le
corps annulaire.
13. Dévisser le HYD.NUT.
14. Fermer l’alésage de raccordement
(uniquement avec la vis de fermeture
originale!).
Protéger tous les composant avec une
protection antirouille.
FAG 25
F
4.4 Montage d’une sûreté anti-torsion
Requis si le HYD.NUT reste sur l’arbre.
Trois versions de sûretés anti-torsion sont disponibles, livrables par la FAG sur requête.
Elles doivent être montées comme représentées:
Figure 5:
d2 = diamètre du HYD.NUTvoir le tableau dans la publication «FAG Hydraulikmuttern»
no. WL 80-57
t = profondeur de la rainure de l’arbre
bw = largeur de la rainure de l’arbre
F
Version SA
sûreté anti-torsion en
avec boulons hexagonaux
Version SB
blocage par vis sans tête
et goujon en cuivre
Version SC
sûreté anti-torsion en U
avec boulons hexagonaux
5. Pannes de service
Panne: le piston annulaire ne sort pas
Remède
Cause possible sur le HYD.NUT:
1. Fuite d’huile
2. Le piston annulaire est coincé
3. L’huile est encrassée.
Sur le HYD.NUT:
1. Remplacer les joints, voir le chap. 6
2. Ne pas utiliser la force! Desserrer la vis
de fermeture, refouler le piston annulaire
dans le corps annulaire
3. Démonter le piston annulaire.
Nettoyer le piston annulaire et le corps annulaire.
Insérer de nouveaux joints, voir le chapitre 6
Cause possible sur le générateur de pression:
Sur le générateur de pression:
1. De l’air dans le système
2. La valve de purge est ouverte
3. D’autres pannes
1. Purger le circuit d’huile
2. Fermer la valve de purge
3. Voir les instructions de service du générateur
de pression
26 FAG
6. Entretien et réparation
Protéger l’huile contre les impuretés (risques
de pannes sur HYD.NUT et générateur de
pression).
Nettoyer les impuretés extérieures du HYD.NUT
avec un nettoyeur à froid ou du pétrole.
Protéger contre la rouille en lubrifiant.
Remplacer les joints en cas de perte d’huile
• Lors d’un démontage à l’aide de l’air
comprimé, le piston annulaire peut sortir
du corps annulaire de manière incontrôlée
(danger de blessure dû au piston annulaire).
Remède: arrêter le piston annulaire en
appliquant des mesures adéquates, p. ex.
par des serre-joints.
• Lors du démontage du HYD.NUT à l’aide
de l’air comprimé: l’huile peut jaillir du
HYD.NUT (danger pour les yeux).
Remède: Porter des lunettes protectrices.
1. Poser le HYD.NUT horizontalement ou
verticalement afin de démonter le piston
annulaire:
Souffler de l’air comprimé prudemment
dosé dans les alésages de raccordement
jusqu’à ce que le piston commence à
sortir. Réduire la pression dès que le
piston se déplace. Veillez à ce que le
piston annulaire se déplace de façon
régulière pour il ne se bloque pas.
Compenser une inclinaison tout de suite
en frappant légèrement sur la position
élevée du piston annulaire au moyen d’un
marteau en plastique.
2. Enlever les joints.
3. Nettoyer le corps annulaire, les rainures,
la surface du piston et la surface de
guidage du piston.
4. Insérer de nouveaux joints.
5. Huiler les surfaces de guidage du piston
et les joints.
6. Monter le piston annulaire sans inclinaison:
Au moyen de trois serre-joints, enfoncer le
piston annulaire uniformément dans le
corps annulaire jusqu’à ce que tous les
joints se trouvent complètement dans le
corps annulaire.
Enfoncer complètement le piston annulaire
en frappant légèrement à une distance de
120° en utilisant un marteau en plastique.
Dénomination des joints de remplacements:
Abréviation du HYD.NUT et suffixe.SEAL,
p. ex. pour HYD.NUT100: HYD.NUT100.SEAL.
IL EST RECOMMANDE DE TENIR TOUJOURS
UNE RESERVE DE JOINTS
FAG 27
F
7. Données techniques
F
Pression de service max. admise:
Poids:
Huile hydraulique:
800 bar
2,5 kg à 688 kg
classes de viscosité 46 à 68 mm2/s
Diamètre intérieur:
Diamètre extérieur:
Largeur:
Force d'emmanchement par pression:
50 mm à 1180 mm
110 mm à 1430 mm
40 mm à 135 mm
245 à 32.580 kN
Voir les tableaux compris dans les publications «FAG Ringkolbenpresse»,
no. de publication WL 80-57:
• Dénominations de commande du HYD.NUT, dimensions et données techniques
• Réduction du jeu radial sur les roulements à rouleaux cylindriques et roulements à rotule
à alésage conique
• Dimensions et dénominations de commande des sûretés anti-torsion
Software «MOUNTING MANAGER«
28 FAG
Pressa a pistone compressore anulare
(HYD.NUT)
I
Figura 1: HYD.NUT (corpo anulare e pistone anulare)
1. Campo d’impiego
Il corpo anulare ed il pistone anulare formano
l'unità HYD.NUT. L'utente deve utilizzare la
pressa solamente con un generatore di pressione autorizzato (si vedano in proposito i
Dati Tecnici e le Istruzioni per l'uso a parte
della pompa idraulica). Può essere messa in
funzione solamente se provvista del marchio
CE di conformità della direttiva CEE 89/392,
una volta stabilito che l'intero impianto
rispetta le disposizioni della direttiva CEE.
I campi d'impiego della pressa a pistone
compressore anulare sono i seguenti:
• montaggio e smontaggio di cuscinetti
volventi;
• montaggio o smontaggio di accoppiamenti
alla pressa come ad es. eliche e pale
marine, giunti per alberi, ruote dentate.
2. Volume di fornitura
Pronto al funzionamento, consiste di:
• un'unità formata da corpo anulare,
pistone anulare, due guarnizioni, tre
tappi a vite
• guarnizioni di ricambio
Nella fornitura non sono comprese le
seguenti pubblicazioni della FAG:
• „Montage von Wälzlagern”,
pubblicazione n. WL 80 100
• „Hydraulikmuttern FAG”,
pubblicazione n. WL 80-57
• „Hydraulikverfahren zum Einund Ausbau von Wälzlagern”,
pubblicazione n. WL 80 102
FAG 29
3. Avvertenze di sicurezza
3.1 Generali
Controllare immediatamente se sussistono
eventuali danni alla fornitura dovuti al
trasporto. Nel caso in cui si riscontrasse
un danno, reclamarlo subito presso lo
spedizioniere!
Prima della messa in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Osservare in modo particolare le avvertenze
di sicurezza poste laddove c'e’ pericolo per
la vita e la salvaguardia delle persone:
I
= pericolo, potenziale di lesioni
ATTENZIONE ! = pericolo di danni per
apparecchio o utenza
• Utilizzare la HYD.NUT soltanto per il
campo d'impiego di cui al capitolo 1!
• La FAG declina ogni responsabilita’ circa i
danni causati da un uso non corretto o da
un'utilizzazione non conforme ai fini qui
descritti.
• Le presenti istruzioni per l'uso sono rivolte
esclusivamente al personale specializzato
- appositamente addestrato per i lavori
con i cuscinetti volventi, il quale è pratico
ad es. dell'opuscolo FAG „Montage von
Wälzlagern”, pubblicazione n. WL 80 100
- appositamente addestrato per i lavori
con i mezzi ausiliari impiegati
- appositamente informato e pratico di
tutte le avvertenze di sicurezza
(Pericolo di riduzione della vita e/o danni
ai cuscinetti volventi)!
• Effettuare qualsiasi operazione con gli
apparecchi idraulici soltanto con la
massima pulizia.
• Sfiatare sempre il generatore di pressione
e la HYD.NUT prima dell'uso (Pericolo a
causa dell'aria compressa)!
• Non allentare o smontare i collegamenti
quando la HYD.NUT si trova ancora sotto
pressione (Pericolo di lesioni poiché l'olio
può schizzare fuori)!
30 FAG
ATTENZIONE !
• Non superare in nessun caso la pressione
massima d'esercizio consentita (Pericolo di
danni alla HYD.NUT; vedi Dati Tecnici).
3.2 Sicurezza di corpo anulare e pistone
anulare
• Utilizzare solamente parti di ricambio
originali.
• Utilizzare solamente olio idraulico con
viscosità classe 46 fino 68 mm2/s.
• Nelle operazioni di smontaggio con aria
compressa è possibile che il pistone
anulare venga scaraventato fuori dal corpo
anulare in modo incontrollato (Pericolo di
lesioni dovute al pistone).
Rimedio: assicurare adeguatamente il
pistone, ad es. con l'ausilio di morsetti a C.
3.3 Avvertenze di sicurezza: olio idraulico
• Smontaggio della HYD.NUT per mezzo di
aria compressa: l'olio può schizzare fuori
dalla HYD.NUT (Pericolo per gli occhi).
Rimedio: indossare occhiali di protezione.
• L'olio idraulico può irritare la pelle e gli
organi di respirazione:
- evitare il contatto con la pelle, ad es.
indossando dei guanti o usando una
crema grassa;
- non inalare vapori e esalazioni.
• Vapori e esalazioni sono infiammabili.
• Olio idraulico:
- raccoglierlo e
- smaltirlo correttamente o
- affidarlo alla rigenerazione.
• Smaltire correttamente i mezzi ausiliari se
contengono dell'olio (p.es. panni per la
pulizia come rifiuti speciali).
4. Funzionamento
4.1 Struttura, modelli, sigle
Struttura
Pos. 5. Tappo a vite
I
Figura 2: HYD.NUT
1
2
3
4
5
Corpo anulare
Pistone anulare
Anelli a sezione circolare come guarnizioni
Fori di manovra
Raccordo olio con filettatura G 1/4, con tappo a vite speciale, da ordinare su
richiesta presso la FAG. Non utilizzare nessun altro tipo di vite!
6 Filettatura della HYD.NUT
Non rappresentato: fori filettati per viti ad anello per sollevare la HYD.NUT
(solo HYD.NUT360 e più grandi)
Modelli
HYD.NUT disponibili: vedi le tabelle nella pubblicazione "Hydraulikmuttern FAG"
Pubbl.-n. WL 80-57
HYD.NUT con filettatura:
con un collegamento olio sulla superficie laterale
e due sulla faccia frontale. Fori sulla superficie
laterale e sulla faccia frontale. La filettatura
consente il fissaggio con vite sui perni o sulle
boccole, nonché la retrocessione del pistone.
HYD.NUT senza filettatura:
due collegamenti olio sulla superficie laterale.
Sigle
Es.: HYD.NUT50 = (Ring-Kolben-Presse) Pressa a pistone compressore anulare con filettatura
HYD.NUT50
fino HYD.NUT200
filettatura fine metrica DIN13, foglio 6, 7, e 8
HYD.NUT205
fino HYD.NUT1180
filettatura trapezia DIN103
HYD.NUT90INCH
fino HYD.NUT320INCH
filettatura misurata in pollici, in conformità
AFBMA, Section 8, Locknuts Series N-00,
American National Form Threads Class 3
HYD.NUT340INCH fino HYD.NUT530INCH
filettatura misurata in pollici, in conformità
Acme General Purpose Threads Class 3 G
HYD.NUT100HEAVY fino HYD.NUT900HEAVY modello rinforzato senza filettatura.
FAG 31
4.2 Stabilire l'uso
Le HYD.NUT sono utilizzabili come illustrato qui di seguito per montare un cuscinetto volvente:
Figura 3:
1 Calettatura con pressa di un cuscinetto a rulli oscillanti su perni conici
2 Montaggio di un cuscinetto a rulli oscillanti con bussola di serraggio con impiego del
procedimento idraulico
3 Montaggio di un cuscinetto a rulli oscillanti con bussola smontabile senza impiego del
procedimento idraulico
I
4 Montaggio di un cuscinetto a rulli oscillanti con bussola smontabile con impiego del
procedimento idraulico
5 Smontaggio di una bussola smontabile
6 Smontaggio di una bussola di serraggio
32 FAG
4.3 Eseguire le operazioni di montaggio e
smontaggio
ATTENZIONE !
• Effettuare qualsiasi lavoro con gli
apparecchi idraulici a condizioni di estrema
pulizia!
• Sfiatare sempre il generatore di pressione
e la HYD.NUT prima dell'uso! (Generatore
di pressione: vedi le Istruzioni per l'uso a
parte; HYD.NUT: allentare il tappo a vite)
• Non superare in nessun caso la pressione
massima d'esercizio della HYD.NUT
consentita (vedi Dati Tecnici)!
• Osservare le avvertenze di sicurezza e
pericolo del produttore del lubrificante!
1. Controllare che non siano danneggiati i
fianchi o le creste delle filettature di
corpo anulare e albero/bussola. In caso
di danni: riparare/eliminare.
2. Spruzzare con il lubrificante la
filettatura/il foro del corpo anulare onde
evitare la formazione di rigature
(ad es. con „Metal Protector Plus”).
3. Per sollevare la HYD.NUT: utilizzare
eventualmente viti ad anello e gru.
ATTENZION E !
Sollevare la HYD.NUT anche con le mani
al fine di scaricare la filettatura dal peso
proprio della HYD.NUT
(Pericolo: formarsi di righe di grippaggio
sulla filettatura).
4. Accertarsi che le superfici di tenuta
siano pulite: togliere i tappi a vite lì
dove bisogna collegare il generatore di
pressione.
5. Avvitare/spingere con forza la HYD.NUT
sul perno o sulla bussola fino al punto
in cui il pistone anulare aderisce alla
parte da calettare con la pressa.
(Il pistone anulare deve essere completamente inserito nel corpo anulare e a
contatto con la controsuperficie, ad es.:
anello interno del cuscinetto).
6. Scegliere il generatore di pressione
autorizzato: vedi tabella nella
pubblicazione FAG WL 80-57.
7. Collegare il generatore di pressione.
Figura 4:
Esempio di collegamento di un generatore
di pressione
FAG 33
I
ATTENZIONE !
• Non superare in nessun caso la pressione
massima d'esercizio della HYD.NUT
consentita (Pericolo di danni alla HYD.NUT).
• Raccogliere l'olio idraulico fuoriscito e
smaltirlo correttamente.
I
• Prestare attenzione all'azione esercitata
dallo spostamento sul gioco radiale e
assiale del cuscinetto volvente montato:
vedi le tabelle nella pubblicazione
„Hydraulikmuttern FAG”, pubblicazione
n. WL 80-57.
Per il gioco radiale e assiale: attenersi agli
standard della ditta del cuscinetto volvente!
(Pericolo di riduzione della vita e/o danni
al cuscinetto volvente)
18. Porre il contenitore di raccolta per
l'olio idraulico sotto i punti di
fuoriuscita. Smaltire correttamente
l'olio idraulico.
19. Generare nella HYD.NUT una pressione
che corrisponda alle Istruzioni per l'uso
del generatore di pressione.
Se necessario servirsi del procedimento
idraulico (vedi in basso). Attenersi alle
"Avvertenze complementari in caso di
uso del procedimento idraulico".
Una volta terminate le operazioni di
montaggio/smontaggio:
10. Aprire la valvola di ritorno o il tappo di
scarico del generatore di pressione
della HYD.NUT. Ora si può misurare il
gioco radiale o quello assiale.
11. Staccare il generatore di pressione ed
il raccordo della HYD.NUT.
12. Continuare ad avvitare la HYD.NUT sul
codolo onde rispingere completamente
il pistone anulare nel corpo anulare.
13. Svitare la HYD.NUT.
14. Chiudere il foro per il collegamento
(solo con tappo a vite originale!).
Conservare tutte le parti proteggendole
dalla ruggine.
34 FAG
Operazioni aggiuntive in caso di impiego del
procedimento idraulico
Procedimento idraulico (vedi fig. 3,
pos. 2 e 4) = con il generatore di pressione
aggiuntivo comprimere l'olio idraulico tra
le superfici di accoppiamento dell'anello
interno del cuscinetto e l'albero/bussola al
fine di diminuire la forza di calettamento
con la pressa.
Il gioco radiale o assiale può essere
misurato solamente quando non c'è più
olio nelle giunzioni di accoppiamento.
Operazioni da svolgere:
1. - 9.
Come sopra
10.-14.-15. Togliere la pressione del
generatore di pressione del
procedimento idraulico
(NON il generatore della HYD.NUT).
16.
Aspettare 5 minuti
(l'olio fuoriesce dalle giunzioni
di accoppiamento).
Ora si può misurare il gioco
radiale o assiale.
17.
Aspettare altri 25 minuti.
18.
Continuare al punto 10.
4.4 Montare la protezione contro la torsione
È necessario quando la HYD.NUT resta sull'albero.
Ci sono tre modelli di protezioni contro la torsione, da ordinare su richiesta presso la FAG.
Montare come indicato qui di seguito:
Figura 5:
d2 = diametro della HYD.NUT vedi la tabella nella pubblicazione „Hydraulikmuttern FAG”
n. WL 80-57
t = profondità della scanalatura
bw = larghezza della scanalatura
I
Modello SA
protezione a L
con viti a testa esagonale
Modello SB
protezione con vite senza testa
filettata e coppiglia in rame
Modello SC
protezione ad U con
viti a testa esagonale
5. Anomalie di funzionamento
Anomalia: il pistone anulare non esce fuori
Eliminazione
Causa nella HYD.NUT:
1. Perdita olio
2 .Pistone anulare angolato
3 .Olio sporco
Nella HYD.NUT::
1. Sostituire le guarnizioni, vedi cap. 6
2. Non forzare!:
allentare il tappo a vite, rispingere il
pistone anulare nel corpo anulare
3. Smontare il pistone anulare.
Pulire pistone e corpo anulare.
Inserire guarnizioni nuove, vedi cap. 6
Causa nel ausaeratore di pressione:
1. Aria nel sistema
2. Valvola di scarico aperta
3. Altre anomalie
Nel generatore di pressione:
1. Sfiatare il circuito dell'olio
2. Chiudere la valvola di scarico
3. Vedi Istruzioni per l'uso del generatore di
pressione
FAG 35
6. Manutenzione e riparazione
Proteggere l'olio dalle impurità (Pericolo di
anomalie nel funzionamento della HYD.NUT
e del generatore di pressione).
Eliminare lo sporco all'esterno della HYD.NUT
con un detergente freddo o petrolio.
Proteggere dalla ruggine oliando.
Sostituire le guarnizioni in caso di perdita
d'olio
I
• Nelle operazioni di smontaggio con aria
compressa è possibile che il pistone
anulare venga scaraventato fuori dal corpo
anulare in modo incontrollato (Pericolo di
lesioni dovute al pistone).
Rimedio: assicurare adeguatamente il
pistone, ad es. con l'ausilio di morsetti
a C.
• Smontaggio della HYD.NUT per mezzo di
aria commpressa: l'olio può schizzare fuori
dalla HYD.NUT (Pericolo per gli occhi).
Rimedio: indossare occhiali di protezione.
1. Posare a terra o mettere in piedi la
HYD.NUT onde smontare il pistone anulare:
soffiare l'aria compressa in uno dei fori per
il collegamento dosandola con attenzione
finché il pistone inizia a fuoriuscire.
Diminuire la pressione non appena il
pistone si muove. Accertarsi che il pistone
anulare si muova uniformemente onde
evitare che si inclini. Correggere immediatamente un'eventuale posizione inclinata
assunta dal pistone battendo leggermente,
con un martello in materiale sintetico, sul
punto in cui il pistone anulare si è alzato.
2. Togliere le guarnizioni.
3. Pulire il corpo anulare, le scanalature, la
superficie del pistone e la superficie di
guida.
4. Inserire le guarnizioni nuove.
5. Oliare le superfici di guida e le guarnizioni.
6. Montare il pistone anulare senza posizioni
inclinate:
pigiare uniformemente il pistone anulare
nel corpo anulare con l'ausilio di tre
morsetti a C finché tutte le guarnizioni si
trovano completamente nel corpo anulare.
Spingere completamente dentro il pistone
battendo leggermente con il martello in
materiale sintetico ad una distanza di 120°.
Sigla delle guarnizioni di ricambio:
abbreviazione della HYD.NUT con posposto
il carattere .SEAL,
ad es. per HYD.NUT100: HYD.NUT100.SEAL.
VI CONSIGLIAMO DI TENERE SEMPRE IN
MAGAZZINO GUARNIZIONI DI RICAMBIO.
36 FAG
7. Dati Tecnici
Press. max d'esercizio consentita:
Pesi:
Olio idraulico:
800 bar
2,5 kg fino 688 kg
viscosità classe 46 fino 68 mm2/s
Diametro interno:
Diametro esterno:
Larghezza:
Forza di calettamento con la pressa:
50 mm fino 1180 mm
110 mm fino 1430 mm
40 mm fino 135 mm
245 fino 32.580 kN
Vedi le tabelle nella pubblicazione „FAG Hydraulikmuttern”, pubblicazione n. WL 80-57:
• Sigle d'ordinazione della HYD.NUT, dimensioni e Dati Tecnici
• Diminuzione del gioco radiale sui cuscinetti a rulli cilindrici e sui cuscinetti a rulli oscillanti
con fori conici
• Dimensioni e sigle d'ordinazione delle protezioni contro la torsione
Software „MOUNTING MANAGER”
FAG 37
I
Prensa de émbolo anular (HYD.NUT)
E
Ilustración 1: HYD.NUT (cuerpo y émbolo anular)
1. Campo de aplicación
El cuerpo y el émbolo anular conforman la
prensa HYD.NUT. Deben ser empleadas
con un compresor homologado (ver datos
técnicos y las instrucciones de manejo
separadas de la bomba hidráulica).
Sólo podrá ser puesta en servicio con el
signo CE de las normas europeas
89/392/EWG después de verificar que todo
el equipo cumple con las disposiciones de
las normas CE.
Las prensas de émbolo anular son usadas
para:
• montaje y desmontaje de rodamientos,
• montaje o desmontaje de uniones
apretadas, por ejem. hélices y palas del
timón de barcos, acoplamientos de
árboles, engranajes.
2. Volumen del suministro
Lista para su funcionamiento, compuesta
por:
• Prensa compuesta por cuerpo y émbolo
anular, dos empaques, tres tapones
roscados
• Empaques de repuesto
38 FAG
El suministro no incluye las siguientes
publicaciones de la empresa FAG:
• „Montage von Wälzlagern”,
publicacion Nr. WL 80 100
• „Hydraulikmuttern”,
publicación Nr. WL 80-57
• „Hydraulikverfahren zum Ein- und Ausbau
von Wälzlagern”,
publicación Nr. WL 80 102
3. Indicaciones de seguridad
3.1 Indicaciones generales
Revisar inmediatamente todas las partes
para determinar posibles daños durante
el transporte.
En caso dado, reclamar inmediatamente ante
la agencia transportadora!
Antes de la puesta en servicio leer
cuidadosamente las instrucciones.
Observar especialmente las indicaciones de
seguridad. Indican peligro inminente para la
salud y la vida de personas:
= peligro, probabilidad delesiones;
CUIDADO ! = Riesgo de daño al aparato o a
la pieza de trabajo.
• Utilizar el aparato sólo para la aplicación
especificada en el Capítulo 1!
• FAG no asume responsabilidad por daños
originados por el manejo incorrecto o por
algún uso ajeno al propósito descrito.
• Estas instrucciones son para personal
capacitado
- instruido previamente sobre manejo de
rodamientos, que poseen por ejem.
conocimientos conforme a la publicación
FAG ”Montage von Wälzlagern”,
publicación Nr. WL 80 100”
- instruido previamente sobre el manejo de
las ayudas empleadas
- familiarizado previamente con todas las
indicaciones de seguridad
(riesgo de disminución del periodo de vida
útil y/o daño del rodamiento)!
• Los trabajos con equipos hidráulicos
deben ser ejecutados con la máxima
limpieza!
• Desairear el compresor y la prensa
HYD.NUT antes de cada uso (peligro por
aire comprimido)!
• No aflojar ninguna conexión mientras la
prensa HYD.NUT está bajo presión (riesgo
de lesiones por salpicaduras de aceite)!
CUIDAD O !
• Por ningún motivo exceder la presión de
servicio máx. permitida de la prensa
HYD.NUT (riesgo de daño de la prensa
HYD.NUT; consultar Datos Técnicos)
3.2 Protección de cuerpo y émbolo anular
• Emplear sólo repuestos originales.
• Emplear sólo aceite hidráulico de
viscosidad 46 hasta 68 mm2/s.
• En caso de desmontaje con aire
comprimido el émbolo anular puede salir
disparado del cuerpo anular (peligro de
lesiones ocasionadas por el émbolo anular).
Medida preventiva: asegurar adecuadamente el émbolo anular, por ejem. con
grapas de tornillo.
3.3 Indicaciones de seguridad referentes al
aceite hidráulico
• Al desarmar la prensa HYD.NUT con aire
comprimido: riesgo de salpicaduras
de aceite que está dentro de la prensa
(riesgo de lesión de los ojos).
Medida preventiva: usar gafas de
protección
• El aceite hidráulico puede irritar la piel y
los órganos respiratorios:
- Evitar contacto con la piel por ejem.
mediante guantes y cremas grasosas.
- No inhalar los vapores y los vahos.
• Los vapores y los vahos son inflamables.
• Aceite hidráulico:
- recoger y
- eliminar adecuadamente o
- entregarlo para su reprocesamiento.
• Eliminar correctamente los residuos de
materiales auxiliares, si estos contienen
aceite (por ejem. botar los trapos de
limpieza en los contenedores para basura
especial).
FAG 39
E
4. Funcionamiento
4.1 Construcción, modelos, referencias
Construcción
Pos. 5: tapón roscado
Ilustración 2: HYD.NUT
E
1
2
3
4
5
Cuerpo anular
Émbolo anular
Anillos tóricos de sellado
Orificios para manipulación
Conexión para el aceite con rosca G 1/4, con tapón roscado especial, a petición
suministrable por FAG. No emplear otro tipo de tornillo!
6 Rosca de la prensa HYD.NUT
Sin ilustración: orificios con rosca interior para tornillo con ojo para alzar la prensa HYD.NUT
(sólo HYD.NUT 360 y más grandes)
Modelos
Prensas HYD.NUT disponibles: consultar tablas en la publicación ”Hydraulikmuttern FAG”,
Publ.-Nr. WL 80-57
HYD.NUT con rosca:
Una conexión para aceite en su cara lateral y
dos conexiónes en su cara frontal. Orificios
en la cara lateral y frontal. La rosca sirve para
el enroscado sobre muñones del árbol o
manguitos y para empujar el émbolo hacia atrás.
HYD.NUT sin rosca:
Dos conexiones para aceite en la cara lateral.
Referencias
Ejemplo: HYD.NUT50 = Prensa de émbolo anular con rosca M50x1,5.
HYD.NUT50
hasta HYD.NUT200
rosca fina métrica DIN13, hojas 6, 7, y 8
HYD.NUT205
hasta HYD.NUT1180
rosca trapezoidal DIN103
HYD.NUT90INCH
hasta HYD.NUT320INCH rosca inglesa
según AFBMA, Section 8, Locknuts Series N-00,
American National Form Threads Class 3
HYD.NUT340INCH hasta HYD.NUT530INCH rosca inglesa,
según Acme General Purpose Threads Class 3 G
HYD.NUT100HEAVY hasta HYD.NUT900HEAVY ejecución reforzada, sin rosca
40 FAG
4.2 Determinación del uso
La prensa HYD.NUT debe ser empleada de acuerdo a las ilustraciones para el montaje de un
rodamiento:
Ilustración 3:
1 Montaje a presión de un rodamiento de rodillos a rótula sobre un muñón cónico
2 Montaje de un rodamiento de rodillos a rótula con manguito de sujeción aplicando el
procedimiento hidráulico
3 Montaje de un rodamiento de rodillos a rótula con manguito de extracción sin
procedimento hidráulico
E
4 Montaje de un rodamiento de rodillos a rótula con manguito de extracción aplicando el
procedimiento hidráulico
5 Desmontaje de un manguito de extracción
6 Desmontaje de un manguito de sujeción
FAG 41
4.3 Ejecución del procedimiento de montaje
y desmontaje
CIUDAD O !
• Los trabajos con equipos hidráulicos
deben ser ejecutados con la máxima
limpieza!
• Antes de cada uso evacuar el aire del
compresor y de la prensa HYD.NUT!
(compresor: consultar las instrucciones
separadas; HYD.NUT: aflojar el tapón
roscado)
• Por ningún motivo exceder la presión
de servicio máx. permitida de la prensa
HYD.NUT (ver datos técnicos)!
• Observar las indicaciones de empleo y de
seguridad del fabricante del lubricante!
E
1. Controlar todas las roscas del cuerpo
anular y del muñón/manguito para
determinar daños en los flancos o en
las puntas. En caso dado: corregir/
eliminar desperfectos.
2. Aplicar lubricante de pulverización sobre
rosca/orificio del cuerpo anular para
evitar la formación de rayas (por ejem.
con ”Metal Protector Plus”).
Ilustración 4
Ejemplo de conexión de un compresor
42 FAG
3. Para levantar la prensa HYD.NUT:
en caso dado usar los tornillos con ojo
y una grúa.
CUIDAD O !
Adicionalmente alzar manualmente la
prensa HYD.NUT para descargar las
roscas del peso propio de la prensa
HYD.NUT, (riesgo de rayar las roscas).
4. Mantener limpias las superficies de
sellado: Quitar aquel tapón roscado
correspondiente al orificio al cual será
conectado el compresor.
5. Enroscar/empujar la prensa HYD.NUT
sobre el muñón del árbol/manguito
hasta que el émbolo anular quede
apoyado sobre la pieza que será
montada bajo presión. (El émbolo anular
debe quedar completamente dentro del
cuerpo anular y tener contacto con la
superficie opuesta, por ejem. con el
anillo interior del cojinete.
6. Seleccionar el compresor adecuado:
ver tabla en la publicación FAG WL 80-57.
7. Conectar el compresor.
CUIDAD O !
• Por ningún motivo exceder la presión de
servicio máx. de la prensa HYD.NUT
(riesgo de daño de la prensa HYD.NUT).
• El aceite hidráulico que se desborda debe
ser recogido en un recipiente y eliminado
adecuadamente.
• Observar la influencia del desplazamiento
sobre el juego radial y axial del
rodamiento montado: consultar tabla en
”Hydraulikmuttern FAG”,
Publicación Nr. WL 80-57.
Juego radial y axial: ¡observar las
indicaciones del fabricante del rodamiento!
(riesgo de disminución de la vida útil y/o
daño del rodamiento).
18. Colocar debajo el recipiente colector
para el aceite hidráulico que se
desborda. Eliminarlo adecuadamente.
19. Someter la prensa HYD.NUT
graudualmente a presión siguiendo
las instrucciones del compresor. En
caso necesario: aplicar procedimiento
hidráulico (ver abajo). Observar las
”Indicaciones complementarias en
caso de aplicación del procedimiento
hidráulico”.
Indicaciones complementarias en caso de
aplicación del procedimiento hidráulico
Procedimiento hidráulico (ver Ilust. 3,
Pos. 2 y 4) = con un compresor adicional
aplicar aceite hidráulico entre las superficies
de montaje a presión del anillo interior del
cojinte y muñón/manguito para disminuir la
presión de montaje.
El juego radial o axial sólo puede ser
medido después de que ya no quede aceite
en los intersticios entre las superficies de
contacto.
Seguir los siguientes pasos:
1. - 9.
igual que arriba
10.-14.-15. Descargar la presión en el
compresor del procedimiento
hidráulico.
(NO el compresor de la prensa
HYD.NUT).
16.
Esperar 5 minutos (el aceite sale
de los intersticios).
Ahora es posible efectuar la
medición del juego radial o axial.
17.
Esperar nuevamente 25 minutos.
18.
Continuar con el paso 10.
Luego de finalizado el procedimiento de
montaje/desmontaje:
10. Abrir la válvula de retorno o el tornillo
de descarga en el compresor de la
prensa HYD.NUT. A continuación es
posible medir el juego radial o axial.
11. Desconectar el compresor y la pieza de
conexión de la prensa HYD.NUT.
12. Seguir enroscando la prensa HYD.NUT
sobre el muñón del árbol para poder
empujar el émbolo anular otra vez
completamente dentro del cuerpo anular.
13. Quitar la prensa HYD.NUT mediante
giros.
14. Tapar los orificios de conexión
(sólo con el tapón roscado original!).
Conservar todas las piezas protegién
dolas contra oxidación.
FAG 43
E
4.4 Montaje del seguro contra giro
Necesario si la prensa HYD.NUT permanece sobre el árbol.
Existen tres modelos de seguros contra giro y pueden ser solicitados a la FAG.
Su montaje debe ser efectuado de acuerdo a las ilustraciones:
Ilustración 5:
d2 = diámetro de la HYD.NUT ver cuadro en publicación ”Hydraulikmuttern FAG”
Nr. WL 80-57
t = profundiad del chavetero del árbol
bw = ancho del chavetero del árbol
E
Modelo SA
Seguro en L con tornillos
de cabeza hexagonal
Modelo SB
Seguro mediante tornillo
prisionero y perno de cobre
Modelo SC
Seguro en U con tornillos
de cabeza hexagonal
5. Fallas de funcionamiento
Problema: Embolo anular no sale
Eliminación
Posible causa en prensa HYD.NUT:
1. Fuga de aceite
2. Embolo anular inclinado
3. Aceite sucio
En la prensa HYD.NUT:
1. Cambiar empaques, ver Cap. 6.
2. No forzar!:
Quitar el tapón roscado, empujar el émbolo
anular nuevamente dentro del cuerpo
3. Desmontar el émbolo anular.
Limpiar el émbolo y el cuerpo anular.
Cambiar empaques, ver Cap. 6
Posible causa en el compresor:
1. Aire dentro del sistema
2. Válvula de descarga abierta
3. Otras perturbaciones
En el compresor:
1. Desairear el circuito de aceite
2. Cerrar la válvula de descarga
3. Consultar las instrucciones de uso del compresor.
44 FAG
6. Mantenimiento y reparaciones
Proteger el aceite contra suciedades
(riesgo de fallas en la prensa HYD.NUT y el
compresor).
Limpiar suciedades externas en la prensa
HYD.NUT con detergentes en frío o petróleo.
Aceitar para proteger contra corrosión.
Cambiar los empaques en caso de fugas
de aceite
• En caso de desmontaje con aire
comprimido el émbolo anular puede salir
disparado del cuerpo anular (el émbolo
anular puede ocasionar lesiones).
Medida preventiva: asegurar adecuadamente el émbolo anular, por ejem. con
grapas de tornillo.
• En caso de desmontaje de la prensa
HYD.NUT con aire comprimido: salpicaduras
de aceite (riesgo de lesión de los ojos).
Medida preventiva: usar gafas protectoras.
1. Colocar la prensa HYD.NUT en posición
vertical u horizontal para sacar el émbolo:
Con cuidado aplicar poco a poco aire
comprimido a uno de los orificios de
conexión hasta que el émbolo comienza a
salir. Disminuir la presión cuando el
émbolo comienza a desplazarse.
Asegurarse que el émbolo anular se
mueva uniformemente para evitar que se
incline. En caso de inclinación corregir
inmediatamente con golpes suaves con un
martillo de cabeza plástica sobre la parte
sobresaliente del émbolo anular.
2. Sacar los empaques.
3. Limpiar el cuerpo anular, las ranuras, la
cara frontal del émbolo y la superficie de
guía.
4. Colocar empaques nuevos.
5. Aceitar las superficies de guía del émbolo
y los empaques.
6. Instalar el émbolo anular sin inclinación:
Empujar el émbolo anular con movimientos
uniformes dentro del cuerpo anular
mediante tres tornillos de apriete hasta
que todas los empaques queden
completamente dentro del cuerpo.
Introducir completamente el émbolo
anular golpeando con un martillo de
cabeza plástica en puntos distantes 120°
entre ellos.
Referencias de los empaques de repuesto:
Referencia de la prensa HYD.NUT
y complemento .SEAL,
por ejem. para HYD.NUT100: HYD.NUT100.SEAL.
RECOMENDAMOS TENER SIEMPRE EN
INVENTARIO EMPAQUES DE REPUESTO.
FAG 45
E
7. Datos técnicos
Presión de servicio máx. permitida:
Pesos:
Aceite hidráulico:
800 bar
2,5 kg hasta 688 kg
Viscosidad 46 hasta 68 mm2/s
Diametro interior:
Diametro exterior:
Ancho:
Fuerza de montaje a presión:
50 mm hasta 1180 mm
110 mm hasta 1430 mm
40 mm hasta 135 mm
245 hasta 32.580 kN
Consultar tablas en la publicación ”Hydraulikmuttern FAG”, Publicación Nr. WL 80-57
• Referencias de pedido de la prensa HYD.NUT, cotas y datos técnicos
• Disminución del juego radial en rodamientos de rodillos cilíndricos y a rótula con
agujero cónico
• Cotas y referencias de seguros contra giro
E
Software ”MOUNTING MANAGER”
46 FAG
Notes
FAG 47
Notes
48 FAG
FAG Kugelfischer AG & Co. oHG
Georg-Schäfer-Straße 30
97421 Schweinfurt
Germany
Tel.: +49-(0)2407-91 49 99
Fax: +49-(0)2407-91 49 59
E-Mail: [email protected]
www.fis-services.de
BA 004 - 98 / 12/2004
© by FAG 2004
Subject to change without notice

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement