Bosch | HMV8053U | Installation instructions | Bosch HMV8053U Installation Instructions

Bosch HMV8053U Installation Instructions
Microwave
Installation Manual
500/800 SERIES
HMV5053U, HMV8053U
Table of Contents
onaiurstlIc
Safety Definitions .......................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3
Appliance Handling Safety ................................................. 3
Safety Codes and Standards ............................................. 3
Electric Safety ....................................................................... 3
Microwave Safety ................................................................. 3
Related Equipment Safety .................................................. 4
State of California Proposition 65 Warnings ................... 4
Checklist for Installation ............................................... 5
Before you begin ........................................................... 5
Removing Packaging .......................................................... 5
Tools and parts needed ...................................................... 5
Parts included ....................................................................... 6
Location requirements ......................................................... 6
Power Requirements ........................................................... 7
Electrical Installation ..................................................... 7
Install Appliance ............................................................ 8
Removing the mounting plate ........................................... 8
Finding the wall studs ......................................................... 8
Possible wall stud configurations ..................................... 8
Attaching the mounting plate to the wall ......................... 9
Adapting microwave blower ........................................... 10
Preparing cabinet .............................................................. 11
Mounting the microwave oven ....................................... 11
Hood exhaust ..................................................................... 12
Testing Operation ........................................................ 14
Bosch® Support ........................................................... 14
Before Calling Service ...................................................... 14
Data Plate ........................................................................... 14
Service ................................................................................ 14
Parts and Accessories ..................................................... 14
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
2
9
S N I
Y T E F A S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
T N A T R OD PA ME RI
D N A
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges
▯ UL 858 - Household Electric Ranges
▯ CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens
▯ UL 923 - Microwave Cooking Appliances
▯ UL 507 - Electric Fans
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
▯ CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and LiquidHeating Appliances
▯ UL 1026 - Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
E V A S
E S E H T
S N O I T C U R T S N I
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not
cut or remove the ground prong. It must be plugged into
a matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should
have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Microwave Safety
PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND
DURING SERVICING TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
▯ Do not operate or allow the oven to be operated with
the door open.
▯ Make the following safety checks on all ovens to be
serviced before activating the magnetron or other
microwave source, and make repairs as necessary:
1. Interlock operation
2. Proper door closing
3. Seal and sealing surfaces (arcing, wear, and other
damage)
4. Damage to or loosening of hinges and latches
5. Evidence of dropping or abuse
▯
▯
▯
Before turning on microwave power for any service
test or inspection within the microwave generating
compartments, check the magnetron, wave guide or
transmission line, and cavity for proper alignment,
integrity, and connection.
Any damaged or misadjusted components in the
interlock, monitor, door seal, and microwave
generation and transmission systems shall be
repaired, replaced, or adjusted by procedures
described in this manual before the oven is released
to the owner.
A microwave leakage check to verify compliance with
the Federal Performance Standard should be
performed on each oven prior to release to the owner.
3
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces
the risk of electric shock by providing a safe pathway for
electric current in the event of a short circuit.
This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician install an outlet
near the appliance.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
WARNING
Do not operate gas cooktop burners without pots in
place. The open flame may overheat the microwave oven
above.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
4
Checklist for Installation
Use this checklist to verify that you have completed each
step of the installation process. This can help you avoid
common mistakes.
Refer to detailed instructions for each step in the
sections following this checklist.
1. Before installing the appliance, be sure to verify the
cabinet dimensions are correct for your appliance and
that the required electrical connections are present.
Make sure the electrical cord provided on the
appliance is able to reach to the point of connection.
Sections: Location requirements, Electrical installation
2. Move the appliance into place in front of the cabinet
opening.
Section: Removing Packaging
3. Remove packaging materials, leaving the bottom
packaging on the appliance to avoid damage to the
floor.
Section: Removing Packaging
4. Remove the mounting plate from the rear of the
appliance.
Section: Install Appliance - Removing the mounting
plate
5. Find wall studs.
Section: Install Appliance - Finding the wall studs
6. Attach the mounting plate to the wall.
Section: Install Appliance - Attaching the mounting
plate to the wall
7. Adapt the microwave blower.
Section: Install Appliance - Adapting the microwave
blower
8. Prepare the cabinet for mounting.
Section: Install Appliance - Preparing cabinet
9. At least two persons are needed to lift the appliance;
tilt and hook the appliance to the holding plate.
Section: Install Appliance - Mounting the microwave
oven
10. Push the appliance all the way into place and fasten
the holding screws through top cabinet holes.
Section: Install Appliance - Mounting the microwave
oven
11. Use correct hood exhaust.
Section: Install Appliance - Hood exhaust
12. Test the microwave oven for proper functioning.
Section: Testing operation
Always read and follow the complete installation
instructions contained in this manual.
Before you begin
Removing Packaging
Tools and parts needed
1. Remove filter, accessories and hardware. Do not
▯
remove the Styrofoam protecting the front of the oven.
2. Fold back all four carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over onto
the top side. The oven should be resting in the
Styrofoam.
3. Pull the carton up and off the oven.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Philips head screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure and straight edge
Drill
Drill bits: 3/16”, 1/2”, 5/8”
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Stud finder or hammer
Safety goggles
Level
Duct and masking tape
Optional tools
Carpenter square
▯ Tin snips (to cut damper)
▯ Scissors (to cut cabinet template)
▯ Filler blocks or scrap wood pieces (for recessed
bottom cabinet installations)
▯
4. Cut the middle of the outer protective plastic bag to
remove the mounting plate.
5
Parts included
Location requirements
Installation dimensions
*URXQGHG9RXWOHWORFDWHG
LQVLGHWKHFDELQHWDERYHWKHRYHQ
ULJKWVLGHVKRZQDVH[DPSOH
$
%
&
'
)
(
*
You will find the installation hardware contained in packet
with the unit. Check to make sure you have all these
parts:
A
Top mounting bolts:
Self-aligning machine screws ]" - 28x3]"
B
Toggle bolts - 3/16"x3"
C
Wall mounting hardware:
Toggle wings
D
Wood screws ]"x2"
E
Nylon grommet (for metal cabinets)
F
Exhaust adaptor
G
Mounting plate (attached to the back of the
microwave oven)
Not shown:
▯ Top cabinet template
▯ Rear wall template
▯ Aluminum grease filters
▯ Charcoal filter (factory fitted in the microwave oven)
6
PLQ PP
PD[ʎ¼ʚ PP
PLQê
PP
PLQ
PP
FDELQHW
RSHQLQJ
ZLGWK
PLQ
PP
PLQ
PP
)RURSWLPDOSHUIRUPDQFHDQG
UHOLDELOLW\WKHPDQXIDFWXUHU
UHFRPPHQGV ² FOHDUDQFH
DOWKRXJKWKHPLQLPXPDOORZDEOH
FOHDUDQFHLVQRWHG Note: Take into account that the front and rear
measurements of the appliance are not identical.
Appliance dimensions
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
It can be installed anywhere inside the cabinet above the
appliance, within reach of the power cord (approx. 24 in).
ê
PP
ê
PP
ʎ¼ʚ
PP
ʎ¼ʚ
PP
Electrical Installation
The model stated on the front cover is rated at 120V AC,
60 Hz and uses a NEMA 5-15 plug to connect to a
dedicated 120 V microwave circuit.
Model
Connection
Circuit
Requirements
HMV5053U
NEMA 5-15
120 V,
60 Hz
15 Amps
HMV8053U
NEMA 5-15
120 V,
60 Hz
15 Amps
Electrical Requirements:
▯ a three prong grounded outlet
▯ 120 V, 60 Hz, AC only
▯ 15 Amp electrical supply with a fuse or a circuit
breaker
This product must be connected to a supply circuit of the
proper voltage and frequency. Wire size must conform to
the requirements of the National Electric Code or the
prevailing local code for this rating. The power supply
cord and plug should be brought to a separate 20-amp
branch circuit single grounded outlet. The outlet box
should be located in the area behind the appliance (see
section Cabinet Dimensions). The outlet box and supply
circuit should be installed by a qualified electrician and
conform to the National Electrical Code or the prevailing
local code.
The voltage used must be the same as specified on this
microwave oven. Using a higher voltage is dangerous
and may result in a fire or oven damage. Using a lower
voltage will cause slow cooking. The manufacturer is not
responsible for any damages resulting from the use of
the oven with any voltage other than specified.
7
Install Appliance
Removing the mounting plate
No wall studs at corner holes
Note: To avoid possible damage to the work surface or
to the bottom of the appliance, cover the work surface.
1. Remove any remaining contents from the microwave
oven cavity.
2. Remove the screws from the mounting plate.
If wall stud is within 6¼" (159 mm) of the vertical
centerline, only Room Venting (recirculation) or Roof
Venting installations can be done.
Wall stud at one corner hole
The mounting plate will be used as the rear wall
template and for mounting.
3. Reinstall the screws into the holes where they were
removed.
Note: To avoid damage to the microwave oven, do not
grip or use the door or door handle while the microwave
oven is being handled.
Finding the wall studs
Note: The microwave must be connected to at least one
wall stud. If no wall studs exist within the cabinet
opening, do not install the microwave oven.
1. Locate the edges of the wall studs within the cabinet
opening by using:
- a stud finder or
- a hammer (tapping lightly across the mounting
surface to find a solid sound).
2. Place a mark halfway between the edges and draw a
line down the center of the studs (See possible wall
studs configuration).
Possible wall stud configurations
These depictions show examples of preferred installation
configurations with the mounting plate.
Note: Care must be taken when drilling holes. Electrical
wires may be concealed behind the wall covering and
contact with them could result in electrical shock.
8
Wall studs at both corner holes
Attaching the mounting plate to the wall
Preparing rear wall
3. Attach toggle wings from the back of the mounting
plate onto each bolt. Leave enough space for toggle
wings to go through the wall and to open.
CAUTION
9
Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp
edges.
Note: Make sure the cabinet bottom is level.
1. Draw a vertical line on the wall at the center of the
cabinet space.
2. Cabinet with front overhang: Draw a line on the back
wall equal to the depth of the front overhang.
3. Tape the REAR WALL TEMPLATE onto the wall
matching the centerline and touching the bottom of the
cabinet or the level line.
4. Draw a horizontal line on the wall at the bottom of the
Rear Wall Template.
5. Drill holes at locations A and B:
▯ 3/16” (5 mm) holes for wood screws (stud)
▯ 5/8” (16 mm) holes for toggle bolts (no stud)
4. Place the mounting plate against the wall and push the
bolts through the drywall.
5. Finger tighten the bolts to make sure toggle wings
have opened against drywall.
Note: If neither A nor B is in a stud, find a stud
somewhere in the area of the mounting plate and drill
a 3/16” (5 mm) hole.
It is important to use at least one wood screw mounted
firmly in a stud to support the weight of the microwave.
6. Wall venting installation only: Cut out the shaded
area “F” on the REAR WALL TEMPLATE using a saber
or keyhole saw.
9
CAUTION
If exhaust adaptor is positioned outside consider
recommended dimensions, otherwise greaseladen air will discharge into house structure.
7. Remove REAR WALL TEMPLATE.
6. Verify that the plate is properly centered and level.
7. Securely tighten all screws, including the wood screw.
Attaching the mounting plate
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the
holes designated to go into drywall.
9
Adapting microwave blower
This microwave is shipped assembled for Room Venting
Installation. The blower unit is already in place and must
not to be adapted.
Adapting microwave blower for roof venting
1. Remove and save the screws holding the blower
motor and the blower plate. Lift up the blower plate
and put it aside.
2. Carefully pull out the blower unit and rotate 90º so that
fan blade openings are facing out the top of the
microwave.
Adapting microwave blower for wall venting
1. Remove and save the screws holding the blower
motor and the blower plate. Lift up the blower plate
and put it aside.
2. Carefully pull out the blower unit and rotate 90º so that
fan blade openings are facing out the top of the
microwave.
3. Place the blower unit back into the opening.
9
CAUTION
Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make
sure the wires are not pinched, and that they are
properly secured.
4. Replace the blower plate and secure with the screws
removed in step 1.
3. Rotate the blower unit counterclockwise 180º.
4. Gently remove the wires from the grooves. Reroute the
wires through the grooves on other side of the blower
unit. Rotate blower unit 90º so that fan blade openings
are facing out the back of the microwave.
5. Attach the exhaust adapter to the top of the blower
plate by sliding it into the guides. Push in securely until
it is in the locking tabs. Make sure the damper hinge
swings freely.
9
CAUTION
Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make
sure the wires are not pinched, and that they are
properly secured.
5. Place the blower unit back into the opening.
10
6. Replace the blower plate and secure with the screws
removed in Step 1.
Mounting the microwave oven
Notes
▯ If the bottom of the upper cabinet is recessed or has
front overhang, you will need to prepare 2" x 2"
(51 mm x 51 mm - depth equivalent to cabinet recess
or overhang) filler blocks to provide additional support
for the bolts:
▯ mark the center of each filler block and drill a 3\8"
(10 mm) diameter hole
▯ align filler blocks over the three openings on top of
the microwave oven and attach with masking tape
▯
Use at least two people to install the microwave oven.
Do not grip or use handle during the installation.
7. Attach the exhaust adapter to the rear of the oven by
sliding it into the guides. Push in securely until it is in
the lower locking tabs. Make sure the damper hinge
swings freely.
When mounting the microwave oven, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep the
cord tight and do not pinch it, especially when
mounting flush to bottom of cabinet. Do not pull the
cord to lift the oven.
1. Lift the microwave, tilt it forward, and hook slots at
back bottom edge onto four lower tabs of the
mounting plate.
2. Rotate the front of the oven up against cabinet bottom.
▯
Preparing cabinet
1. Remove power to outlet.
2. Remove all contents from upper cabinet.
3. Tape the TOP CABINET TEMPLATE onto the bottom
surface. Make sure the template centerline aligns with
the vertical line on the wall. Rear wall arrows must be
against rear wall.
Note: For recessed cabinet bottom, trim the template
edges so that it fits inside the recessed area. The
template has trim lines to use as guides.
4. Drill 3\8" (10 mm) holes at "A", "B" and "C".
Note: Wear safety goggles when drilling holes in the
cabinet bottom.
5. Cut out the 2" (51 mm) hole at "D". This hole is for the
power supply cord.
Note: If the cabinet is metal, use the nylon grommet
around the opening to protect the cord.
6. Roof venting installation only: Cut out the shaded
area "E" on the TOP CABINET TEMPLATE using a
saber or keyhole saw.
7. Remove templates from back wall and cabinet.
3. Insert a self-aligning screw (item A) through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning
the screw at least two full turns after the threads have
engaged.
11
4. Insert the two remaining self-aligning screws through
outer top cabinet holes. Turn two full turns on each
screw.
Hood exhaust
When venting exhaust to the outside, hood exhaust ducts
will be required. Read the following carefully.
5. Tighten center screw completely.
6. Tighten the outer two screws completely to the top of
the microwave oven.
Note: While tightening screws, hold the microwave
oven in place against the wall and the top cabinet.
7. Install grease filters by sliding them into the side slots,
then pushing up and toward oven to lock (image
shows bottom view of appliance).
Note: It is important that venting be installed using the
most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
The hood exhaust has been designed to mate with a
standard 3¼" x 10" (82 x 254 mm) rectangular duct. If a
round duct is required, a rectangular-to-round transition
adaptor must be used. Do not use less than a 6"
(152 mm) diameter duct.
For satisfactory air movement, the total duct length of
3¼" x 10" (82 x 254 mm) rectangular or 6" (152 mm)
diameter round should not exceed 120 equivalent feet
(36.5 m).
Elbows, transitions, wall and roof caps etc. cause
additional resistance to airflow and are equivalent to a
section of straight duct which is longer than their actual
physical size. When calculating the total duct length, add
the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus
the length of all straight duct sections. The chart below
shows you how to calculate total equivalent ductwork
length using the approximate feet of equivalent length of
some typical ducts:
Duct Pieces
x
Number used
=
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
5 ft (1.5 m)
x
=
Wall Cap
40 ft (12.2 m)
x
=
Total Ductwork =
12
Equivalent Length
Duct Pieces
x
Number used
=
90° Elbow
10 ft (3 m)
x
=
45° Elbow
5 ft (1.5 m)
x
=
90° Elbow
25 ft (7.6 m)
x
=
45° Elbow
5 ft (1.5 m)
x
=
Roof Cap
24 ft (7.3 m)
x
=
x
=
Straight Duct 6" (152 mm
Round or 3 1/4" x 10"
1 ft (0.3 m)
(82 x 254 mm) Rectangular
Equivalent Length
Total Ductwork =
* If a rectangular-to-round transition adapter is used, first
make sure the damper hinge of the microwave swings
freely. If necessary, cut the damper to fit, using the tin
snips, in order to allow free movement.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual
tests and reflect requirements for good venting
performance with any vent hood.
13
Testing Operation
1. Turn on power at the breaker.
4. Test the microwave:
2. Test the oven mode:
Place a cup of water into the oven cavity. Follow the
instructions in the Use and Care Manual on how to
heat a beverage.
5. Verify that the oven light comes on and the water is
heated.
6. If any of the tests do not result as explained above,
contact Service for assistance. Otherwise, the
installation is complete at this time.
Test the CONVECTION oven mode (if available). See
the Use and Care Manual for detailed operation
instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven
begins to preheat.
Bosch® Support
Before Calling Service
Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting
information. Refer to the “Statement of Limited Product
Warranty” in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual or in the following
section. Please be prepared with the information printed
on your product data plate prior to calling.
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely
event that your Bosch® appliance needs service. Our
service team is ready to assist you.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting
service.
The data plate can be found on the inside of the
appliance.
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the Bosch® eShop or by phone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-941-9217
To avoid having to search for each piece of information
when calling, you can enter the four items needed in the
spaces provided below.
Model No.
FD-No.
Date of Purchase
Customer Service O
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
14
Contenido
nuIrsctoie
de
Definiciones de Seguridad ......................................... 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 16
Seguridad con el manejo del electrodoméstico ......... 16
Códigos y normas de seguridad ................................... 16
Seguridad con la electricidad ......................................... 16
Seguridad con el microondas ........................................ 16
Seguridad relacionada con los equipos ....................... 17
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California ................................................... 17
Lista de verificación de instalación ........................... 18
Antes de empezar ........................................................ 18
Quitar el embalaje ............................................................. 18
Herramientas y piezas necesarias ................................. 19
Piezas incluidas ................................................................. 19
Requisitos de ubicación .................................................. 20
Requisitos de electricidad ............................................... 20
Instalación eléctrica .................................................... 21
Montaje del electrodoméstico ....................................
Retiro de la placa de fijación ..........................................
Búsqueda de los pasadores de pared .........................
Posibles configuraciones de los pasadores
de pared .............................................................................
Acoplamiento de la placa de fijación a la pared ........
Adaptación del ventilador del microondas ..................
Preparación del gabinete ................................................
Montaje del horno microondas ......................................
Escape de la campana ....................................................
Prueba del funcionamiento ........................................
Soporte de Bosch® ......................................................
Antes de llamar al servicio ............................................
Placa de datos ..................................................................
Servicio técnico .................................................................
Piezas y accesorios ..........................................................
nasiótcl
21
21
21
21
22
23
24
25
26
28
28
28
28
28
28
¢3UHJXQWDV"
ZZZERVFKKRPHFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
£&RQJXVWRORDWHQGHUHPRV
Definiciones de Seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
15
9
G E S
E D
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACIÓN.
S E N O I C C U R T SA NE LI
Y
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere
la construcción del electrodoméstico. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este
manual para su orientación. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la
puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o más de las siguientes normas:
▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso doméstico
(Household Cooking Ranges)
▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
▯ CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas
(Microwave Ovens)
▯ UL 923 - Electrodomésticos de cocción por
microondas (Microwave Cooking Appliances)
▯ UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventiladores (Fans and
Ventilators)
▯ CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para cocinar y
para calentar líquidos de uso doméstico (Household
Cooking and Liquid-Heating Appliances)
16
UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para
servir alimentos eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Es responsabilidad del propietario y el instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
E V R E S N O C
S A T S E
▯
Seguridad con la electricidad
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente
de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los
controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra.
Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra
compatible para evitar descargas eléctricas. Si tiene
alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está
correctamente conectado a tierra, el cliente debe
solicitar la verificación de un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Seguridad con el microondas
PRECAUCIONES QUE DEBE TENER EN CUENTA
ANTES DEL SERVICIO TÉCNICO Y DURANTE ESTE
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO
DE ENERGÍA DE MICROONDAS
▯ No maneje ni permita que se maneje el horno con la
puerta abierta.
▯ Realice los siguientes controles de seguridad en
todos los hornos que necesitan servicio técnico antes
de activar el magnetrón u otra fuente de microondas,
y haga las reparaciones según corresponda:
1. Funcionamiento del enclavamiento
2. Cierre correcto de la puerta
3. Sellos y superficies sellantes (arcos eléctricos,
desgaste y otros daños)
4. Bisagras y trabas dañadas o sueltas
5. Evidencia de caídas o abuso
▯
Antes de activar la alimentación eléctrica del
microondas para realizar pruebas o inspecciones de
S E N O I C C U R T S N I
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
servicio técnico en los compartimentos que generan
microondas, verifique el magnetrón, la guía de onda
luminosa o la línea de transmisión, y verifique que la
alineación, la integridad y la conexión de la cavidad
sean correctas.
▯ Se deben reparar, reemplazar o ajustar todos los
componentes dañados o mal ajustados de los
sistemas de enclavamiento, monitoreo, sello de la
puerta y generación y transmisión de microondas,
según los procedimientos descritos en este manual,
antes de devolver el horno a su propietario.
▯ Se debe realizar en cada horno un control de fugas de
microondas para verificar el cumplimiento con la
Norma de Rendimiento Federal (Federal Performance
Standard), antes de devolverlo a su propietario.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de
un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato viene equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una
toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra
en forma adecuada.
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
ADVERTENCIA
No utilice los quemadores de la cubierta de gas sin
colocar las ollas en su sitio. La llama abierta puede
sobrecalentar el horno de microondas por encima.
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
ADVERTENCIA
La incorrecta conexión a tierra puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si no comprende la totalidad de las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda
respecto de si el aparato está correctamente conectado
a tierra. No use un cable de extensión. Si el cable de
alimentación eléctrica es demasiado corto, solicite a un
electricista calificado que instale una toma de corriente
cerca del aparato.
Seguridad relacionada con los equipos
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conducciones de metal.
17
Lista de verificación de instalación
Use esta lista de verificación para verificar que haya
completado cada paso del proceso de instalación. Esta
lista puede ayudarlo a evitar errores comunes.
Consulte las instrucciones detalladas para cada paso en
las secciones que se encuentran a continuación de esta
lista de verificación.
1. Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar
que las medidas del gabinete sean correctas para su
aparato y que estén presentes las conexiones
eléctricas requeridas. Asegúrese de que el conducto
eléctrico proporcionado en el aparato pueda llegar al
punto de conexión.
Sección: Requisitos de ubicación
2. Mueva el aparato a su lugar, en frente de la abertura
del gabinete.
Sección: Retiro del embalaje
3. Retire los materiales de embalaje, pero deje el
embalaje de la parte inferior en el aparato para evitar
daños al piso.
Sección: Retiro del embalaje
4. Retire la placa de fijación de la parte posterior del
aparato.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Retiro de la
placa de fijación
5. Busque los pasadores de pared.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Búsqueda de
los pasadores de pared
6. Acople la placa de fijación a la pared.
Sección: Montaje del electrodoméstico Acoplamiento de la placa de fijación a la pared
7. Adapte el ventilador del microondas.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Adaptación
del ventilador del microondas
8. Prepare el gabinete para la installación del aparato.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Preparación
del gabinete
9. Con ayuda, levante el aparato; inclínelo hacia adelante
y enganche los slots en la placa de fijación.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Montaje del
horno microondas
10. Deslice completamente el aparato en su lugar y
sujete el aparato en la abertura del gabinete con los
tornillos suministrados.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Montaje del
horno microondas
11. Use el conducto correcto para escape de la
campana.
Sección: Montaje del electrodoméstico - Escape de la
campana
12. Asegúrese de que el aparato funciona.
Sección: Prueba del funcionamiento
Lea y siga siempre las instrucciones de instalación
completas incluidas en este manual.
Antes de empezar
Quitar el embalaje
1. Retire el filtro, los accesorios y elementos de sujeción.
No retire el material de Styrofoam que protege el
frente del horno.
2. Pliegue las cuatro solapas de la caja de cartón por
completo contra las paredes laterales de la caja de
cartón. Luego, con cuidado, dé vuelta el horno y la
caja de cartón, y apóyelos sobre la parte superior. El
horno debería estar apoyado en el material de
Styrofoam.
3. Levante la caja de cartón y retírela del horno.
4. Corte el medio de la bolsa protectora externa de
plástico para retirar la placa de fijación.
18
Herramientas y piezas necesarias
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Piezas incluidas
Destornillador con cabeza Phillips
Lápiz.
Regla o cinta métrica, y borde recto.
Taladro.
Brocas: 3/16 pulg., 1/2 pulg., 5/8 pulg.
Guantes.
Sierra (de vaivén, de perforación o de punta).
Buscapasadores o martillo.
Gafas de seguridad.
Nivel
Cinta de tela y de enmascarar.
$
%
&
'
)
(
*
Herramientas opcionales
▯ Escuadra de carpintero.
▯ Tijeras de hojalatero (para cortar el regulador).
▯ Tijeras (para cortar la plantilla de gabinetes)
▯ Bloques de relleno o piezas de trocería de madera
(para instalaciones de gabinetes inferiores
empotrados).
El soporte para la instalación se encuentra en el paquete
junto con la unidad. Asegurarse de que todas estas
partes están incluidas:
A
Pernos de montaje superiores:
Tornillos autoalineables para metales
]" - 28x3]"
B
Tornillos basculantes - 3/16”x3”
C
Soporte para montaje en pared:
Anclajes de mariposa
D
Tornillos para madera ]”x2”
E
Pasacables de nailon (para armarios de metal)
F
Pieza de conexión para ventilación
G
Placa de fijación (unida a la parte posterior del
horno de microondas)
No mostrados:
▯ Plantilla para armario superior
▯ Plantilla para pared trasera
▯ Filtros antigrasa de aluminio
▯ Filtro de carbón activo (instalado de fábrica en el
horno de microondas)
19
Requisitos de ubicación
Medidas del aparato
Medidas para la instalación
7RPDFRUULHQWHGH9DWHUUL]DGRVLWXDGRHQHOLQWHULRUGHO
JDELQHWHHQFLPDGHOKRUQRHOODGR
GHUHFKRVHPXHVWUDFRPRHMHPSOR
ê
PP
ê
PP
ʎ¼ʚ
PP
ʎ¼ʚ
PP
Nota: Tome en cuenta que las mediciones delantera y
trasera del aparato no son idénticos.
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Se puede instalar en cualquier lugar dentro del gabinete
sobre el aparato, al alcance del cable de alimentación
(aprox. 24 pulgadas).
PLQ PP
PD[ʎ¼ʚ PP
PLQê
PP
PLQ
PP
DEHUWXUD
GHO
JDELQHWH
PLQ
PP
PLQ
PP
20
3DUDREWHQHUUHQGLPLHQWR\
ILDELOLGDGySWLPRVHOIDEULFDQWH
UHFRPLHQGDGH D GH
GLVWDQFLDDSHVDUGHODGLVWDQFLD
PtQLPDSHUPLWLGDVHREVHUYy
Instalación eléctrica
El modelo mencionado en la tapa frontal está diseñado
para conectarse a una fuente de alimentación de 120 V
CA y 60 Hz. Se utiliza un conector NEMA 5-15 para
conectarlo a un circuito específico de microondas de
120 V.
Modelo
Conexión
Circuito
Requisitos
HMV5053U
NEMA 5-15
120 V,
60 Hz
15 Amps
HMV8053U
NEMA 5-15
120 V,
60 Hz
15 Amps
Requisitos eléctricos:
▯ un tomacorriente de tres clavijas con conexión a tierra
▯ 120 V, 60 Hz, solo CA
▯ Alimentación eléctrica de 15 amperios con un fusible
o interruptor
Este producto se debe conectar a un circuito de
alimentación de voltaje y frecuencia adecuados. El
tamaño del cable debe cumplir con los requisitos del
Código Eléctrico Nacional o del código local vigente
para esta especificación. El cable de alimentación y el
conector deberán conectarse a un tomacorriente
individual separado con conexión a tierra con circuito de
derivación de 20 amperios.La caja del tomacorriente
debe estar ubicada en la zona detrás del aparato (ver
sección Dimensiones del gabinete).La caja del
tomacorriente y el circuito de alimentación deben ser
instalados por un electricista calificado y cumplir con el
Código Eléctrico Nacional o el código local vigente.
El voltaje utilizado deber ser el mismo que el que se
especifica en este horno de microondas. Utilizar un
voltaje mayor es peligroso y podría ocasionar un
incendio o dañar el horno. Utilizar un voltaje menor
causará una cocción lenta. El fabricante no es
responsable de los daños resultantes del uso del horno
con un voltaje distinto al especificado.
Montaje del electrodoméstico
Retiro de la placa de fijación
Nota: Para evitar posibles daños a la superficie de
trabajo o a la parte inferior del aparato, cubra la
superficie de trabajo.
1. Retire cualquier elemento que haya quedado en la
cavidad del horno microondas.
2. Retire los tornillos de la placa de fijación.
3. Reinstale los tornillos en los orificios de los que fueron
retirados.
Nota: Para evitar dañar el horno microondas, no sujete
ni use la puerta ni la manija de la puerta mientras está
manejando el horno microondas.
Búsqueda de los pasadores de pared
Nota: El microondas debe conectarse a, al menos, un
pasador de pared. Si no hay pasadores de pared en la
abertura del gabinete, no instale el horno microondas.
1. Ubique los bordes de los pasadores de pared dentro
de la abertura del gabinete utilizando lo siguiente:
- un buscapasadores; o bien
- un martillo (golpeando levemente la superficie de
montaje para encontrar un sonido sólido).
2. Coloque una marca en la mitad entre los bordes y
dibuje una línea por el centro de los pasadores
(consulte la posible configuración de los pasadores
de pared).
Posibles configuraciones de los
pasadores de pared
Estas representaciones muestran ejemplos de las
configuraciones preferidas de instalación con la placa de
fijación.
La placa de fijación se utilizará como plantilla de la
pared trasera y para el montaje.
Nota: Debe tenerse cuidado al taladrar los orificios.
Puede haber cables eléctricos ocultos detrás de la
cubierta de la pared y el contacto con estos podría
provocar una descarga eléctrica.
21
Sin pasadores de pared en los orificios de las esquinas
Acoplamiento de la placa de fijación a la
pared
Preparación de la pared trasera
ATENCION
9
Utilice guantes para evitar cortarse los dedos en
bordes filosos.
Si el pasador de pared se encuentra dentro de 6¼ pulg.
(159 mm) de la línea central vertical, únicamente pueden
realizarse las instalaciones de ventilación de ambiente
(recirculación) o de ventilación de techo.
Pasador de pared en uno de los orificios de las
esquinas
Pasadores de pared en ambos orificios de las
esquinas
Nota: Asegúrese de que la parte inferior del gabinete
esté nivelada.
1. Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio del gabinete.
2. Gabinete con voladizo delantero: dibuje una línea en
la pared trasera igual a la profundidad del voladizo
delantero.
3. Pegue la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA con
cinta en la pared de modo que coincida con la línea
central y esté en contacto con la parte inferior del
gabinete o la línea de nivel.
4. Dibuje una línea horizontal en la pared en la parte
inferior de la plantilla de la pared trasera.
5. Taladre orificios en los lugares A y B:
▯ Orificios de 3/16 pulg. (5 mm) para los tornillos
para madera (pasador).
▯ Orificios de 5/8 pulg. (16 mm) para los pernos de
anclaje (sin pasador).
Nota: Si ni A ni B se encuentran en un pasador,
encuentre un pasador en alguna parte de la sección
de la placa de fijación y taladre un orificio de 3/
16 pulg. (5 mm).
Es importante utilizar, como mínimo, un tornillo para
madera montado firmemente en un pasador para
sostener el peso del microondas.
6. Únicamente para la instalación de ventilación de
pared: Corte la sección sombreada “F” en la
PLANTILLA DE LA PARED TRASERA utilizando una
sierra de vaivén o de punta.
9
ATENCION
Si el adaptador de escape está ubicado en el
exterior, considere las medidas recomendadas;
de lo contrario, el aire con grasa se descargará
hacia la estructura del hogar.
7. Retire la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
22
Acoplamiento de la placa de fijación
1. Retire las alas de anclaje de los pernos.
2. Inserte los pernos en la placa de fijación a través de
los orificios designados para atravesar el panel de
yeso.
6. Verifique que la placa esté centrada en forma
adecuada; asegúrese de que esté nivelada.
7. Ajuste firmemente todos los tornillos, incluido el
tornillo para madera.
Adaptación del ventilador del microondas
Este microondas se envía ensamblado para la
instalación de ventilación de ambiente. La unidad del
ventilador ya está en su lugar y no debe adaptarse.
Adaptación del ventilador del microondas para la
ventilación de techo
1. Retire y conserve los tornillos que sostienen el motor
del ventilador y la placa del ventilador. Levante la
placa del ventilador y déjela a un costado.
2. Retire la unidad del ventilador con cuidado y rótela
90º de modo que las aberturas de los álabes del
ventilador miren hacia la parte superior del
microondas.
3. Acople las alas de anclaje de la parte trasera de la
placa de fijación en cada perno. Deje espacio
suficiente para que las alas de anclaje atraviesen la
pared y se abran.
3. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en la
abertura.
9
4. Coloque la placa de fijación contra la pared y empuje
los pernos a través del panel de yeso.
5. Ajuste con la mano los pernos para asegurarse de
que las alas de anclaje de se hayan abierto contra el
panel de yeso.
ATENCION
No tire del cableado de la unidad del ventilador
ni lo estire. Asegúrese de que los cables no
queden pinzados y de que estén asegurados en
forma adecuada.
4. Vuelva a colocar la placa del ventilador y asegúrela
con los tornillos que se retiraron en el paso 1.
23
5. Acople el adaptador del escape a la parte superior de
la placa del ventilador deslizándolo en las guías.
Empújelo hacia adentro en forma segura hasta que se
encuentre en los fijadores. Asegúrese de que la
bisagra del regulador se mueva libremente.
9
ATENCION
No tire del cableado de la unidad del ventilador
ni lo estire. Asegúrese de que los cables no
queden pinzados y de que estén asegurados en
forma adecuada.
5. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en la
abertura.
6. Vuelva a colocar la placa del ventilador y asegúrela
con los tornillos que se retiraron en el paso 1.
Adaptación del ventilador del microondas para la
ventilación de pared
1. Retire y conserve los tornillos que sostienen el motor
del ventilador y la placa del ventilador. Levante la
placa del ventilador y déjela a un costado.
2. Retire la unidad del ventilador con cuidado y rótela
90º de modo que las aberturas de los álabes del
ventilador miren hacia la parte superior del
microondas.
3. Rote la unidad del ventilador 180º en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Retire suavemente los cables de las ranuras. Redirija
los cables a través de las ranuras en el otro lado de la
unidad del ventilador. Rote la unidad del ventilador
90° de modo que las aberturas de los álabes del
ventilador miren hacia la parte trasera del microondas.
7. Acople el adaptador del escape a la parte trasera del
horno deslizándolo en las guías. Empújelo hacia
adentro en forma segura hasta que se encuentre en
los fijadores inferiores. Asegúrese de que la bisagra
del regulador se mueva libremente.
Preparación del gabinete
1. Retire la alimentación a la toma de corriente.
2. Retire todo el contenido del gabinete superior.
3. Pegue la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR con
cinta en la superficie inferior. Asegúrese de que la
línea central de la plantilla esté alineada con la línea
vertical en la pared. Las flechas de la pared trasera
deben ubicarse contra la pared trasera.
Nota: Para una parte inferior del gabinete empotrada,
recorte los bordes de la plantilla de modo que esta
calce dentro de la sección empotrada. La plantilla
tiene líneas para recortar que puede utilizar como
guía.
4. Taladre orificios de 3\8 pulg. (10 mm) en “A”, “B” y
“C”.
Nota: Utilice gafas de seguridad al taladrar orificios
en la parte inferior del gabinete.
24
5. Corte el orificio de 2 pulg. (51 mm) en “D”. Este
orificio es para el cable de alimentación eléctrica.
2. Girar la parte frontal del horno hacia el fondo del
armario.
Nota: Si el gabinete es de metal, utilice el pasacables
de nailon alrededor de la abertura para proteger el
cable.
6. Únicamente para la instalación de ventilación de
techo: Corte la sección sombreada “E” en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR utilizando una
sierra de vaivén o de punta.
7. Retire las plantillas de la pared trasera y del gabinete.
Montaje del horno microondas
Notas
▯ Si la parte inferior del armario superior está empotrada
o tiene saliente delantero, se tendrán que preparar
bloques de relleno de 2" x 2" (51 mm x 51 mm profundidad equivalente al hueco o saliente del
armario) para proporcionar apoyo adicional a los
pernos:
▯ marcar el centro de cada bloque de relleno y
perforar un orificio de 3\8" (10 mm)
▯ alinear los bloques de relleno sobre las tres
aberturas en la parte superior del horno de
microondas y fijar con cinta adhesiva
▯ Contar con al menos dos personas para instalar el
horno de microondas. No asir ni usar la empuñadura
durante la instalación.
3. Insertar un tornillo autoalineable (objeto A) en el
agujero de la parte superior central del armario.
Asegurar el horno temporalmente girando el tornillo
por lo menos dos vueltas completas después de que
sus cuerdas hayan encajado.
4. Insertar los dos tornillos autoalineables restantes en
los agujeros exteriores del armario superior. Girar
cada tornillo dos vueltas completas.
Al montar el horno de microondas, pasar el cable de
corriente a través del agujero en el fondo del armario
superior. Mantener el cable tenso y no aprisionarlo,
especialmente cuando se instale alineado con el
fondo del armario. No tirar del cable para levantar el
horno.
1. Levantar el horno de microondas, inclinarlo hacia
adelante y enganchar las ranuras del extremo inferior
de la parte posterior en las cuatro lengüetas inferiores
de la placa de fijación.
▯
5. Apretar el tornillo central por completo.
6. Apretar los dos tornillos exteriores por completo a la
parte superior del horno de microondas.
Nota: Mientras se aprietan los tornillos, sujetar el
horno de microondas en el lugar en el que se
colocará contra la pared y el armario superior.
25
7. Colocar los filtros antigrasa insertándolos en las
ranuras laterales y, a continuación, empujando hacia
arriba y hacia el horno para bloquearlos (la imagen
muestra una vista de la parte inferior del aparato).
Escape de la campana
Para ventilar aire de escape al exterior, se requieren
conductos de escape de la campana. Lea lo siguiente
con cuidado.
Nota: Es importante instalar la ventilación utilizando la
ruta más directa y con la menor cantidad posible de
codos. Esto garantiza una ventilación del aire de escape
sin obstáculos y ayuda a evitar obstrucciones. Además,
asegúrese de que los reguladores se muevan con
libertad y de que no haya ningún elemento bloqueando
los conductos.
El escape de la campana ha sido diseñado para
acoplarse con un conducto rectangular estándar de
3¼ pulg. x 10 pulg. (82 x 254 mm). Si se requiere un
conducto redondo, debe utilizarse un adaptador para la
transición de rectangular a redonda. No utilice
conductos que tengan un diámetro de menos de 6 pulg.
(152 mm).
Para el movimiento satisfactorio del aire, la longitud total
del conducto rectangular de 3¼ pulg. x 10 pulg. (82 x
254 mm) o del conducto redondo de 6 pulg. (152 mm)
de diámetro no debe superar el equivalente de 120 pies
(36.5 m).
Los codos, las transiciones, las tapas de pared y techo,
etc. provocan una resistencia adicional al flujo de aire y
son equivalentes a una sección de conducto recto de
mayor longitud que su tamaño físico real. Al calcular la
longitud total del conducto, sume las longitudes
equivalentes de todas las transiciones y de todos los
adaptadores más la longitud de todas las secciones de
conducto recto. El cuadro que se encuentra a
continuación muestra cómo calcular la longitud total
equivalente de la red de conductos utilizando la cantidad
de pies aproximada de longitud equivalente de algunos
conductos típicos:
Piezas de conductos
x
Adaptador de transición de
5 pies (1.5 m)
rectangular a redonda*
Cantidad
utilizada
x
=
Tapa de pared
40 pies (12.2 m) x
=
Codo de 90°
10 pies (3 m)
=
x
Total de la red
de conductos
26
=
=
Longitud equivalente
Piezas de conductos
x
Cantidad
utilizada
=
Codo de 45°
5 pies (1.5 m)
x
=
Codo de 90°
25 pies (7.6 m)
x
=
Codo de 45°
5 pies (1.5 m)
x
=
Tapa de techo
24 pies (7.3 m)
x
=
x
=
Conducto recto redondo de
6 pulg. (152 mm) o rectan1 pie (0.3 m)
gular de 3 1/4 pulg. x
10 pulg. (82 x 254 mm)
Total de la red
de conductos
Longitud equivalente
=
* Si se utiliza un adaptador de transición de rectangular
a redonda, primero asegúrese de que la bisagra del
regulador del microondas se mueva con libertad. De ser
necesario, corte el regular para que calce, utilizando las
tijeras de hojalatero, a fin de permitir un movimiento con
libertad.
Las longitudes equivalentes de las piezas de conductos
se basan en pruebas reales y reflejan los requisitos para
obtener un buen rendimiento de ventilación con
cualquier campana de ventilación.
27
Prueba del funcionamiento
1. Encienda la alimentación eléctrica desde el disyuntor.
4. Pruebe el microondas:
2. Pruebe el modo del horno:
Coloque una taza de agua en la cavidad del
horno.Siga las instrucciones que se indican en el
Manual de uso y cuidado sobre cómo calentar una
bebida.
5. Verifique que la luz del horno se encienda y que el
agua se caliente.
6. Si alguna de las pruebas no funciona según se explicó
anteriormente, comuníquese con el Servicio técnico
para obtener asistencia. De lo contrario, la instalación
finaliza en este momento.
Pruebe el modo del horno CONVECTION
(Convección) (si está disponible).Consulte el Manual
de uso y cuidado para obtener instrucciones de uso
detalladas.
3. Verifique que la luz del horno se encienda y que el
horno comience a precalentarse.
Soporte de Bosch®
Antes de llamar al servicio
Para obtener información sobre resolución de
problemas, consulte el Manual de uso y cuidado.
Consulte la “Declaración de Garantía Limitada del
Producto” en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técnico,
remítase a la información de contacto que aparece en el
frente del manual o en la siguiente sección. Cuando
llame, tenga a la mano la información impresa en la
placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de
serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de
datos del aparato.
La placa de datos puede encontrarse en el interior del
aparato.
Conserve su factura o los papeles de depósito para la
validación de la garantía si necesita solicitar servicio
técnico.
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
asistencia a usted y a su aparato de manera que tenga
muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso
poco probable de que su aparato Bosch® necesite
servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está
listo para asistirlo.
EUA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canadá
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Piezas y accesorios
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente:
Nº de modelo
Nº FD
Fecha de compra
Servicio de atención
al cliente O
28
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de Bosch® o por teléfono.
EUA
www.bosch-home.com/us/store
Canadá
Marcone 800-482-6022
o
Reliable Parts 800-941-9217
*9001152495*
9001152495
960301
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising