Air King | ALI36BL | Instructions | Air King ALI36BL Instructions

AIR
KINGLIMITED
LIMITED
AIR KING
8 Edvac Drive
110 GLIDDEN ROAD
BRAMPTON ONTARIO CANADA
BRAMPTON ONTARIO CANADA
TEL 1-800-250-8767 FAX 905-456-1015
TEL. 1 800 465 7300 FAX 905 456 1015
Use and handling instructions
Mode d’emploi et d’entretien
Instrucciones de uso y mantenimiento
DATE
DATE
FECHA
MODEL No.
MODØLE N.…
MODELO N.…
RETAILER S STAMP
TIMBRE DE L TABLISSEMENT
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO
FAULT
DEFAUT
DEFECTO
Barcelona Collection
E
GB
ESPAÑOL
ENGLISH
CAMPANA
EXTRACTORA
DECORATIVE
EXTRACTORDECORATIVA
HOODS
Estimado cliente:
Dear client:la certeza que la adquisición de nuestra campana
Tenemos
We are sure
the purchase
of oursusextractor
hood para
will fully
extractora
va that
a satisfacer
plenamente
necesidades;
ello
satisfy
all ofleayour
needs. Please
read this instruction
le
rogamos
atentamente
las instrucciones
del manualmanual
con lo
carefully
in order
to obtain óptimo
the bestenresults
from the
of the
cual
obtendrá
un resultado
la utilización
deuse
la misma.
hood.
IMPORTANTE
Para
la obtención de nuestra garantía, será imprescindible preIMPORTANT
sentar
factura detocompra
de la campana
conpresent
el certificado
de
For ourlaguarantee
be effective,
you must
your purgarantía.
Sin este
requisito
la garantía
no tendrá
validez.
chase receipt
along
with the
guarantee
certificate.
Otherwise,
the guarantee will have no effect.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN,
MANUTENCIÓN Y USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE
INDICACIONES
GENERALES
AND USE
• Antes de instalar y usar la campana, asegurar que la tensión
(V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de características
GENERAL INDICATIONS
correspondan
a la tensión y la frecuencia del lugar de instalaBefore installing and using the hood, be sure that the voltage (V)
ción.
frequency
(Hz) indicated
the feature
match the
•and
Lathe
placa
de características
y losondatos
técnicosplate
se encuentran
voltage
and frequency
at the installation site.
en
el interior
del producto.
The feature
plate
technical
are shown
on the que
insideperof
Esta
campana
se and
suministra
condata
un tubo
telescópico,
the product.
mite
ajustarlo según la altura de la cocina.
This hood is equipped with an extendible tube which allows it to
CARACTERÍSTICAS
be adjusted to the heightTÉCNICAS
of the stove.
TENSIÓN y FRECUENCIA: 120 V 60 Hz
POTENCIA TOTAL: 360 W
TECHNICAL
MOTOR
A TRESCHARACTERISTICS
VELOCIDADES: 280 W
Voltage and2Frequency:
LÁMPARA:
x 40 W 120 V 60 Hz
Total power: 360 W
Three speed motor: 280DE
W INSTALACIÓN:
INSTRUCCIONES
Lights: 2 x 40 W
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE
INCENDIO,INSTRUCTIONS:
DESCARGA ELÉCTRICA O
INSTALLATION
DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
TO REDUCE
THE RISK
FIRE,
•WARNING
El trabajo de–instalación
y el cableado
eléctricoOF
deben
ser reaELECTRIC
SHOCKcualificadas,
OR INJURY
TO PERSONS,
lizados
por personas
de acuerdo
con todos los
OBSERVE
THEaplicables,
FOLLOWING:
códigos
y normas
incluyendo una construcción igní-
a) Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By
fuga.
Qualified
Person(s)
In Accordance
All Applicable
Codes
• Es
necesario
aire suficiente
para laWith
combustión
correcta
y la
And Standards,
Including
Fire-Rated
Construction.
extracción
de los gases
a través
del canal
de humos (chimenea)
b)Sufficient
aircombustión
is needed forpara
proper
andSiga
exhausting
del
equipo de
evitarcombustion
el contratiro.
las insof gases del
through
the flue
fuel burningy las
equipment
trucciones
fabricante
del(chimney)
equipo deofcalefacción
normas
prevent back
Follow the
equipment
manu
detoseguridad
comodrafting.
las publicadas
por heating
la Asociación
nacional
de
facturer’s contra
guideline
and safety
standards
such asamericana
those publis
protección
el fuego
(NFPA)
y la Sociedad
de
hed by thedeNational
Fire Protection
Association
(NFPA) , and
ingenieros
calefacción,
refrigeración
y aire acondicionado
the American
Society for Heating,
Refrigeration
(ASHRAE)
y las Autoridades
reguladoras
locales. and Air
• Cuando
corteEngineers
o taladre (ASHRAE)
en la pared, and
o enlocal
el techo,
no dañe el
Conditioning
code authorities.
cableado
eléctrico
otras Into
instalaciones
de servicios
c) When Cutting
Or niDrilling
Wall Or Ceiling,
Do Notocultas.
Damage
•Electrical
Los extractores
debenUtilities.
ventilarse siempre al exterior.
Wiring Orentubados
Other Hidden
•d)Ducted
Utilice sólo
metálicos.
Fansconductos
Must Always
Be Vented To The Outdoors.
e) Use only metal ductwork.
MONTAJE Y FIJACIÓN AL TECHO.
• Por favor, retirar las piezas de protección de espuma antes de
ASSEMBLY AND CEILING MOUNTING.
utilizar.
Please,
remove the
polyfoampara
protection
piece before
use.
•• Los
accesorios
necesarios
la instalación
de la campana
• The
accessories
neededdetola install
se
encuentra
en el interior
misma.the hood are inside the
•hood.
Fijar el tubo reductor H a la pletina superior mediante 2 torni• Use
the1).two
screws un
to attach
the reducerdepipe
upper
llos
(Fig.
Conectar
tubo ininflamable
4,5”H atolathe
apertura
platen
(Fig. en
1). elConnect
practicada
techo. the 4,5” non-flammable pipe to the opein the ceiling.
•ning
Comprobar
que el techo aguanta el peso de la campana.
• Confirmlosthat
the ceiling
support
the una
weight
of the
hood.e
Realizar
4 orificios
en elwilltecho
usando
broca
de 5/6”
Drill
4
holes
in
the(Fig.
ceiling
insertar los tacos.
2). using a 5/6”. Bit and insert the plugs
2). la longitud de la estructura telescópica y fijar las dos
•(Fig.
Regular
• Adjustcon
the8length
of the
telescopicTener
structure
and attached
the
piezas
tornillos
y arandelas.
en cuenta
que la distwo pieces
with
8 screws
anddewashers.
in mind
the
tancia
mínima
desde
el plano
trabajo aBear
la base
de la that
campaminimum
distance
fromaworking
na
no debe
ser inferior
22” (Fig.surface
3). to the base of the hood
be less
than 22” (Fig.
3).
•should
Fijar elnottecho
la estructura
telescópica
anteriormente regulada
• Attach the
previously
adjusted telescopic
mediante
4 tornillos
y arandelas.
(Fig. 4). structure to the ceiusing 4 screws
•lingIntroducir
el tubo and
J conwashers
la rejilla(Fig.
en la4).parte superior y fijarlo a
• Introduce
J pipe with
the grate
on the(Fig.
upper
la
estructura the
telescópica
mediante
2 tornillos.
4). part and
the telescopic
usinglevantado
2 screws(Fig.
(Fig.5).
4).
•attach
Introducir
el tubo K structure
y mantenerlo
Introduce
the k pipe
keep it raised
(Fig. 5).mediante las 4
•• Fijar
la campana
a laand
estructura
telescópica
• Affix the
hood to the
structure using the nuts and
tuercas
y arandelas.
(Fig.telescopic
5).
•washers
Bajar el(Fig.
tubo5).K y fijarlo a la campana con 2 tornillos. (Fig. 5).
• Lower the K pipe attach it to the hood with 2 screws (Fig. 5)
CABLEADO
ELECTRICAL CONNECTION
IMPORTANTE:
Asegurase
que todo
el cableado
cumple
conand
las
Important: Be certain
all wiring
complies
with local
codes
leyes
locales
y que elgrounded.
aparato esté correctamente puesto a tierra.
the unit
is properly
•• Extienda
de alimentación
de tierra,
Run three tres
wires,cables,
two fordos
the power
supply andytheuno
ground
wire,
desde
caja de empalmes
de la
campana
caja de
from thela connection
box on the
canopy
to a hasta
poweruna
connection
empalmes
próxima
al
lugar
de
instalación.
Ver
Fig.
3
point near the installation. See Fig. 3
•• Utilizando
conectores
cables
homologados,
conecte the
los
Using connectors
for para
officially
approved
wiring, connect
conductores
de alimentación
a los conductores
del ventilador:
power conductors
to the conductors
for the fan: black
to brown
negro
con tomarrón
y blancothe
congrounding
azul. Conecte
el conductor
and white
blue. Connect
wire (green
or bare) de
to
toma
de tierra
(verde(yellow/green)
o desnudo) alofconductor
de masa (amarithe mass
conductor
the fan distribution
box.
llo/verde) de la caja de distribución del ventilador.
ASSEMBLYDEL
OF DECORATIVE
EXTENDIBLE
MONTAJE
TUBO TELESCÓPICO
TUBE
EMBELLECEDOR:
Mark theenwall
at the location
of support
E (Figure
2) according
• Marcar
la pared
la posición
del soporte
E (Fig.
2), según
to the yheights
and specifications
shownadjunta.
on the attached jig.
cotas
especificaciones
de la plantilla
Drill holeslosin agujeros
the wall, place
plugs inaplicar
the holes
and attach
• Efectuar
en la pared,
los tacos
en lossuporiport Eywith
ficios
fijar screws.
el soporte E con los tornillos.
Place tube
A (Figure
extendible
part B Bhanging
on
• Colocar
el tubo
A (Fig.2)2),with
conthe
la parte
telescópica
deslizada
en
interior,
asegurando
quebillet
la pletina
D (Fig.
2) correctly
quede correcthesuinside,
making
sure that
D (Figure
2) is
attatamente
fijada al Esoporte
ched to support
(FigureE2).(Fig. 2).
• ANext,
continuación
debe fijarse
el soporte
G enof eltheextremo
supesecure support
G to the
upper end
wall, making
rior
asegurándose
de que
alineacióntube.
respecto
al
surede
thatla itpared
is properly
aligned with
the laextendible
Extend
tubo
telescópico
correcta.
parte móvil
del contubo
the movable
part es
of latube
B untilExtender
it reachesla support
G and
nect
to the
support
with theGtwo
side con
screws.
5). medianB hasta
alcanzar
el soporte
y fijarlo
dicho(Fig.
soporte
te los dos tornillos
laterales. (Fig. 5).
CONTROL
PANEL
This panel is located on the lower part of the hood and includes:
DE motor
MANDOS
•PANEL
4 position
control switch (OFF, 1st, 2nd, and 3rd speed
Este panel(Figure
está situado
positions)
7, Ref.enA).la parte inferior de la campana y com•prende:
Control light for motor operation (Figure 7, Ref. B).
• Light
Conmutador
de 4 posiciones
switch (Figure
7, Ref. C).para el control del motor (posición OFF, 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (Fig. 7 ref. A).
• Lámpara de control del funcionamiento del motor (Fig. 7 ref. B).
MAINTENANCE
• Interruptor para la lámpara de iluminación (Fig. 7 ref. C).
• Cleaning: Disconnect the power before cleaning or servicing.
MANTENIMIENTO:
Clean
the external part with a mild, liquid detergent and avoid
• Limpieza: Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el interruptor esté en posición de paro. Limpiar
la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar
el uso de productos de limpieza abrasivos.
• Cambio de lámpara: Antes de sustituir la lámpara asegurarse de
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WARNING:
DISCONNECT
THE RANGE HOOD FROM POWER
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD:
SUPPLY BEFORE SERVICING.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CAMPANA DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE
EMPEZAR
A USARLA.
WARNING
– TO REDUCE
THE
RISK OF
FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
ADVERTENCIA
–
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE INCENDIO,
FOLLOWING:
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS PERSONAS,
a)
Do not LO
useSIGUIENTE:
this fan with any solid state speed control device.
OBSERVE
• NoUse
utilice
esteonly
extractor
ningún
dispositivo
control de
b)
this unit
in the con
manner
intended
by the de
manufacturer.
estado sólido.
Ifvelocidad
you havedequestions,
contact the manufacturer.
• Utilice este aparato exclusivamente de la forma prevista por el
c)
Before Si
servicing
or cleaning
unit,póngase
switch power
off at service
fabricante.
tiene alguna
pregunta,
en contacto
con el
panel
and lock service panel to prevent power from being switched
fabricante.
on
accidentally.
When
the service
disconnecting
means
cannot be
• Antes
de efectuar
servicio
o de limpiar
el aparato,
desconecte
la
alimentación
en elfasten
panelade
servicio warning
y bloqueedevice,
el panel
de as
servicio
locked,
securely
prominent
such
a tag
para
la alimentación se conecte accidentalmente.
to
the evitar
serviceque
panel.
Cuando el medio de desconexión del servicio no pueda bloquearse, ajuste deFOR
forma
segura VENTILATING
un dispositivo USE
de advertencia
destacaCAUTION:
GENERAL
ONLY. DO NOT
USE
do, como por ejemplo, una señal en el panel de servicio.
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND
VAPORS.
PRECAUCIÓN – UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PARA VENTILA-
CIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA LA EXTRACCIÓN DE MATECAUTION:
To reducePELIGROSOS
the risk of fire,Ouse
only metal duct work.
RIALES Y VAPORES
EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de incendio trabaje sólo con
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
conductos de metal.
FIRE:
ADVERTENCIA – CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO
DEBIDO
A LA GRASA
EN LA PARTE
a)
Never leave
surface
units unattended
at SUPERIOR:
high settings.
a) Boilovers
Nunca deje
lossmoking
fogones and
desatendidos
cuandothat
cocine
fuego
cause
greasy spillovers
maya ignite.
alto.
Los
vertidos
pueden
causar
humo
y
salpicaduras
de
Heat oils slowly on low or medium settings.
grasa turn
que hood
pueden
fuego. atCaliente
el or
aceite
b) Always
ONprender
when cooking
high heat
whenlentamente a media o baja temperatura.
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
b) Encienda siempre la campana cuando cocine con una tem
Peppercorn
Beef
Flambé)cocine alimentos flameados (ej: Crepe
peratura alta
o cuando
c) Clean
ventilating
frequently.
Grease
should not
be allowed
Suzette,
Cerezasfans
al Jubille,
Ternera
al pimiento
flameado)
accumulate
on fan or filter.
c) toLimpie
los ventiladores
frecuentemente. No debe permitir
d) Use
pan size.
Always
useelcookware
for the
queproper
se acumule
la grasa
ni en
ventiladorappropiate
ni en el filtro.
d) size
Useofsartenes
del element.
tamaño adecuado. Siempre use utensilios
the surface
the
of abrasive
cleaning
products.
que use
la campana
no esté
conectada.
Quitar el filtro de grasa (Fig. 3)
•i (Fig.
Changing
the grease
filter: usando
Before changing
the ovalada
light make
4) y cambiar
la lámpara
una lámpara
de
sure thatmáx.
the 40W.
hood Colocar
is disconnected.
Remove en
thesugrease
potencia
el filtro nuevamente
lugar. filter
(Fig.
3)
and
(fig.
4)
and
replace
the
light
with
an
candelabra
light
• Limpieza del filtro de grasa: En virtud del uso y como mínibulbcada
of nomes,
morelosthan
40W.
Replace
the filter
position. (Fig.
mo
filtros
de grasa
deberán
ser indesmontados
• Cleaning
grease
Depending
on use,
and yatdeterleast
3)
y (Fig. 4) ythe
lavados
en filter:
lavavajillas
o en agua
caliente
once a En
month,
the de
grease
filters
should beesdisassembled
3)
gente.
el caso
utilizar
lavavajillas,
recomendable(Fig.
coloand (fig.en4)posición
and cleaned
in apara
dishwasher
or with
hot soapy
water.
carlos
vertical
evitar que
los restos
de comida
If washed
in asobre
dishwasher
they
shouldde
behaberlos
placed inenjuagado
an uprighty
se
depositen
el mismo.
Después
positioncolocar-los
to prevent food
remainsen
from
on them. de
After
rinsecado
nuevamente
su falling
lugar, actuando
forma
sing andal drying,
replace the filters by following the steps for
inversa
desmontarlos.
disassembly in reverse order.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE
A RANGEpara
TOPcada
GREASE
deEVENT
cocina OF
apropiados
fogón.FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS PARA
LASSMOTHER
PERSONASFLAMES
EN CASO
GRASA
DE LA
a)
withDEa INCENDIO
close-fittingDElid,LAcookie
sheet,
or
PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LOS CONSEJOS
metal
tray,
then
turn
off
the
burner.
BE
CAREFUL
TO
PREVENT
SIGUIENTES:
BURNS.
If theLAS
flames
do notcon
go una
out immediately,
EVACUATE
AND
• SOFOQUE
LLAMAS
tapa que ajuste
correctamenCALL
te, unaTHE
plataFIRE
paraDEPARTMENT.
galletas o bandeja metálica, después apague el
quemador.
PARAPAN
EVITAR
b)
NEVERTENGA
PICK UPCUIDADO
A FLAMING
– youQUEMADURAS.
may be burned.Si las
llamas
se USE
apagan
inmediatamente,
Y LLAME
A LOS
c)
DOno
NOT
WATER,
including wetEVACÚE
dishclothes
or towels
–a
BOMBEROS.
violent steam explosion will result.
• NO COJA NUNCA UN RECIPIENTE EN LLAMAS – podría qued)
Use an extinguisher ONLY if:
marse.
1.
know you
haveincluyendo
a Class ABC
extinguisher,
you already
• NOYou
UTILICE
AGUA,
paños
de cocina and
o toallas
húmedos – how
podría
know
to causar
operateuna
it. explosión de vapor violenta.
Utilice
si: in the area where it started.
2.
Theunfireextintor
is smallSOLAMENTE
and contained
• Sabe
un extintor
de clase
3.
The que
Fire tiene
Department
is being
called.ABC y ya sabe como utilizarlo.
4.
You
can
fight
the
fire
with
your
backento elanárea
exit.donde se ha ini• El fuego es pequeño y está localizado
ciado.
• Se ha llamado a los bomberos.
WARNING
– SUFFICIENT
AIRespaldas
IS NEEDED
PROPER COM• Puede combatir
el fuego de
a unaFOR
salida.
BUSTION
AND EXHAUSTING
THROUGH
THE FLUE
ADVERTENCIA:
SE NECESITA OF
UNAGASES
CANTIDAD
SUFICIENTE
DE
AIRE PARA OF
UNAFUEL
ADECUADA
COMBUSTIÓN
EXTRACCIÓN
(CHIMNEY)
BURNING
EQUIPMENTY TO
PREVENT
DE GASES A TRAVÉS DE LA CHIMENEA DEL EQUIPO PARA
BACK
DRAFTING.
THE HEATING
QUEMAR
GASOIL,FOLLOW
PARA PREVENIR
QUE EQUIPMENT
RETROCEDA.MANUSIGA
LAS INSTRUCCIONES
Y ESTANDARDS
SEGURIDADSUCH
DEL
FACTURER'S
GUIDELINES
AND SAFETYDESTANDARDS
FABRICANTE
DEL EQUIPO
CALEFACCIÓN,
COMO LAS
AS
THOSE PUBLISHED
BY DE
NATIONAL
FIRE PROTECTION
PUBLICADAS POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE
ASSOCIATION
(NFPA),
AND THE
AMERICAN
SOCIETY
FOR
PROTECCIÓN DE
INCENDIOS
(NFPA),
Y LA SOCIEDAD
AMERICANA
DEREFRIGERATION
INGENIEROS ANDPARA
CALEFACCIÓN,
HEATING,
AIR CONDITIONNING
REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (ASHRAE) Y LAS
ENGINEERS
(ASHRAE),
AND
LOCAL CODE AHTHORITIES.
AUTORIDADES
LOCALES
ESPECIALIZADAS.
THE
MANUFACTURER
DECLINES
ALLRESPONSABILIDAD
LIABILITY IN CASES EN
EL FABRICANTE
DECLINA
TODA
WHERE
INSTRUCTIONS
FOR THE APPROPRIATE
CASO DETHE
QUE
NO SEAN OBSERVADAS
LAS INDICACIONES
INSTALLATION,
MAINTENANCE
AND USE
OF THE
DESCRITAS PARA
LA INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO
Y USO
ADECUADAS HOOD
DE LA ARE
CAMPANA
EXTRACTORA.
EXTRACTOR
NOT OBSERVED.
GB
E
ESPAÑOL
ENGLISH
CAMPANA
DECORATIVE
EXTRACTORA
EXTRACTORDECORATIVA
HOODS
Estimado cliente:
Dear client:la certeza que la adquisición de nuestra campana
Tenemos
We are sure
the purchase
of oursusextractor
hood para
will fully
extractora
va that
a satisfacer
plenamente
necesidades;
ello
satisfy
all ofleayour
needs. Please
read this instruction
le
rogamos
atentamente
las instrucciones
del manualmanual
con lo
carefully
in
order
to
obtain
the
best
results
from
the
use
of
the
cual obtendrá un resultado óptimo en la utilización de la misma.
hood.
IMPORTANTE
Para
la obtención de nuestra garantía, será imprescindible preIMPORTANT
sentar
factura detocompra
de la campana
conpresent
el certificado
de
For ourlaguarantee
be effective,
you must
your purgarantía.
Sin este
requisito
la garantía
no tendrá
validez.
chase receipt
along
with the
guarantee
certificate.
Otherwise,
the guarantee will have no effect.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN,
MANUTENCIÓN Y USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE
INDICACIONES
GENERALES
AND USE
• Antes de instalar y usar la campana, asegurar que la tensión
(V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de características
GENERAL INDICATIONS
correspondan
a la tensión y la frecuencia del lugar de instalaBefore installing and using the hood, be sure that the voltage (V)
ción.
frequency
(Hz) indicated
the feature
match the
•and
Lathe
placa
de características
y losondatos
técnicosplate
se encuentran
voltage
and frequency
at the installation site.
en
el interior
del producto.
The feature
plate
technical
are shown
on the que
insideperof
Esta
campana
se and
suministra
condata
un tubo
telescópico,
the product.
mite
ajustarlo según la altura de la cocina.
This hood is equipped with an extendible tube which allows it to
CARACTERÍSTICAS
be adjusted to the heightTÉCNICAS
of the stove.
TENSIÓN y FRECUENCIA: 120 V 60 Hz
POTENCIA TOTAL: 360 W
TECHNICAL
MOTOR
A TRESCHARACTERISTICS
VELOCIDADES: 280 W
Voltage and2Frequency:
LÁMPARA:
x 40 W 120 V 60 Hz
Total power: 360 W
Three speed motor: 280DE
W INSTALACIÓN:
INSTRUCCIONES
Lights: 2 x 40 W
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE
INCENDIO,INSTRUCTIONS:
DESCARGA ELÉCTRICA O
INSTALLATION
DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
TO REDUCE
THE RISK
FIRE,
•WARNING
El trabajo de–instalación
y el cableado
eléctricoOF
deben
ser reaELECTRIC
SHOCKcualificadas,
OR INJURY
TO PERSONS,
lizados
por personas
de acuerdo
con todos los
OBSERVE
THE
FOLLOWING:
códigos y normas aplicables, incluyendo una construcción igní-
a) Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By
fuga.
Qualified
Person(s)
In Accordance
All Applicable
Codes
• Es
necesario
aire suficiente
para laWith
combustión
correcta
y la
And Standards,
Including
Fire-Rated
Construction.
extracción
de los gases
a través
del canal
de humos (chimenea)
b)Sufficient
aircombustión
is needed forpara
proper
andSiga
exhausting
del
equipo de
evitarcombustion
el contratiro.
las insof gases del
through
the flue
fuel burningy las
equipment
trucciones
fabricante
del(chimney)
equipo deofcalefacción
normas
prevent back
Follow the
equipment
manu
detoseguridad
comodrafting.
las publicadas
por heating
la Asociación
nacional
de
facturer’s contra
guideline
and safety
standards
such asamericana
those publis
protección
el fuego
(NFPA)
y la Sociedad
de
hed by thedeNational
Fire Protection
Association
(NFPA) , and
ingenieros
calefacción,
refrigeración
y aire acondicionado
the American
Society for Heating,
Refrigeration
(ASHRAE)
y las Autoridades
reguladoras
locales. and Air
Conditioning
code authorities.
• Cuando
corteEngineers
o taladre (ASHRAE)
en la pared, and
o enlocal
el techo,
no dañe el
c) When Cutting
Or niDrilling
Wall Or Ceiling,
Do Notocultas.
Damage
cableado
eléctrico
otras Into
instalaciones
de servicios
Wiring Orentubados
Other Hidden
•Electrical
Los extractores
debenUtilities.
ventilarse siempre al exterior.
•d)Ducted
Utilice sólo
metálicos.
Fansconductos
Must Always
Be Vented To The Outdoors.
e) Use only metal ductwork.
MONTAJE Y FIJACIÓN AL TECHO.
• Por favor, retirar las piezas de protección de espuma antes de
ASSEMBLY AND CEILING MOUNTING.
utilizar.
Please,
remove the
polyfoampara
protection
piece before
use.
•• Los
accesorios
necesarios
la instalación
de la campana
• The
accessories
neededdetola install
se
encuentra
en el interior
misma.the hood are inside the
•hood.
Fijar el tubo reductor H a la pletina superior mediante 2 torni• Use
the1).two
screws un
to attach
the reducerdepipe
upper
llos
(Fig.
Conectar
tubo ininflamable
4,5”H atolathe
apertura
platen
(Fig. en
1). elConnect
practicada
techo. the 4,5” non-flammable pipe to the opein the ceiling.
•ning
Comprobar
que el techo aguanta el peso de la campana.
• Confirmlosthat
the ceiling
support
the una
weight
of the
hood.e
Realizar
4 orificios
en elwilltecho
usando
broca
de 5/6”
Drill
4
holes
in
the(Fig.
ceiling
insertar los tacos.
2). using a 5/6”. Bit and insert the plugs
2). la longitud de la estructura telescópica y fijar las dos
•(Fig.
Regular
• Adjustcon
the8length
of the
telescopicTener
structure
and attached
the
piezas
tornillos
y arandelas.
en cuenta
que la distwo pieces
with
8 screws
anddewashers.
in mind
the
tancia
mínima
desde
el plano
trabajo aBear
la base
de la that
campaminimum
distance
fromaworking
na
no debe
ser inferior
22” (Fig.surface
3). to the base of the hood
be less
than 22” (Fig.
3).
•should
Fijar elnottecho
la estructura
telescópica
anteriormente regulada
• Attach the
previously
adjusted telescopic
mediante
4 tornillos
y arandelas.
(Fig. 4). structure to the ceiusing 4 screws
•lingIntroducir
el tubo and
J conwashers
la rejilla(Fig.
en la4).parte superior y fijarlo a
• Introduce
J pipe with
the grate
on the(Fig.
upper
la
estructura the
telescópica
mediante
2 tornillos.
4). part and
the telescopic
usinglevantado
2 screws(Fig.
(Fig.5).
4).
•attach
Introducir
el tubo K structure
y mantenerlo
Introduce
the k pipe
keep it raised
(Fig. 5).mediante las 4
•• Fijar
la campana
a laand
estructura
telescópica
• Affix the
hood to the
structure using the nuts and
tuercas
y arandelas.
(Fig.telescopic
5).
•washers
Bajar el(Fig.
tubo5).K y fijarlo a la campana con 2 tornillos. (Fig. 5).
• Lower the K pipe attach it to the hood with 2 screws (Fig. 5)
CABLEADO
ELECTRICAL CONNECTION
IMPORTANTE:
Asegurase
que todo
el cableado
cumple
conand
las
Important: Be certain
all wiring
complies
with local
codes
leyes
locales
y que elgrounded.
aparato esté correctamente puesto a tierra.
the unit
is properly
•• Extienda
de alimentación
de tierra,
Run three tres
wires,cables,
two fordos
the power
supply andytheuno
ground
wire,
desde
caja de empalmes
de la
campana
caja de
from thela connection
box on the
canopy
to a hasta
poweruna
connection
empalmes
próxima
al
lugar
de
instalación.
Ver
Fig.
3
point near the installation. See Fig. 3
•• Utilizando
conectores
cables
homologados,
conecte the
los
Using connectors
for para
officially
approved
wiring, connect
conductores
de alimentación
a los conductores
del ventilador:
power conductors
to the conductors
for the fan: black
to brown
negro
con tomarrón
y blancothe
congrounding
azul. Conecte
el conductor
and white
blue. Connect
wire (green
or bare) de
to
toma
de tierra
(verde(yellow/green)
o desnudo) alofconductor
de masa (amarithe mass
conductor
the fan distribution
box.
llo/verde) de la caja de distribución del ventilador.
ASSEMBLYDEL
OF DECORATIVE
EXTENDIBLE
MONTAJE
TUBO TELESCÓPICO
TUBE
EMBELLECEDOR:
• Marcar
Mark theenwall
at the location
of support
E (Figure
2) according
la pared
la posición
del soporte
E (Fig.
2), según
to the yheights
and specifications
shownadjunta.
on the attached jig.
cotas
especificaciones
de la plantilla
Drill holeslosin agujeros
the wall, place
plugs inaplicar
the holes
and attach
• Efectuar
en la pared,
los tacos
en lossuporiport Eywith
ficios
fijar screws.
el soporte E con los tornillos.
Place tube
A (Figure
extendible
part B Bhanging
on
• Colocar
el tubo
A (Fig.2)2),with
conthe
la parte
telescópica
deslizada
thesuinside,
making
sure that
D (Figure
2) is
attaen
interior,
asegurando
quebillet
la pletina
D (Fig.
2) correctly
quede correcched to support
(FigureE2).(Fig. 2).
tamente
fijada al Esoporte
secure support
G to the
upper end
wall, making
• ANext,
continuación
debe fijarse
el soporte
G enof eltheextremo
supesurede
thatla itpared
is properly
aligned with
the laextendible
Extend
rior
asegurándose
de que
alineacióntube.
respecto
al
tubo
telescópico
correcta.
parte móvil
del contubo
the movable
part es
of latube
B untilExtender
it reachesla support
G and
nect
to the
support
with theGtwo
side con
screws.
5). medianB hasta
alcanzar
el soporte
y fijarlo
dicho(Fig.
soporte
te los dos tornillos laterales. (Fig. 5).
CONTROL PANEL
This panel is located on the lower part of the hood and includes:
DE motor
MANDOS
•PANEL
4 position
control switch (OFF, 1st, 2nd, and 3rd speed
Este panel(Figure
está situado
positions)
7, Ref.enA).la parte inferior de la campana y comprende:
• Control light for motor operation (Figure 7, Ref. B).
Conmutador
de 4 posiciones
•• Light
switch (Figure
7, Ref. C).para el control del motor (posición OFF, 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (Fig. 7 ref. A).
• Lámpara de control del funcionamiento del motor (Fig. 7 ref. B).
MAINTENANCE
• Interruptor para la lámpara de iluminación (Fig. 7 ref. C).
• Cleaning: Disconnect the power before cleaning or servicing.
MANTENIMIENTO:
Clean
the external part with a mild, liquid detergent and avoid
• Limpieza: Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el interruptor esté en posición de paro. Limpiar
la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar
el uso de productos de limpieza abrasivos.
• Cambio de lámpara: Antes de sustituir la lámpara asegurarse de
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WARNING:
DISCONNECT
THE RANGE HOOD FROM POWER
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD:
SUPPLY BEFORE SERVICING.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CAMPANA DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE
EMPEZAR
A USARLA.
WARNING
– TO REDUCE
THE
RISK OF
FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
ADVERTENCIA
–
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE INCENDIO,
FOLLOWING:
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS PERSONAS,
a)
Do not LO
useSIGUIENTE:
this fan with any solid state speed control device.
OBSERVE
• NoUse
utilice
esteonly
extractor
ningún
dispositivo
control de
b)
this unit
in the con
manner
intended
by the de
manufacturer.
estado sólido.
Ifvelocidad
you havedequestions,
contact the manufacturer.
• Utilice este aparato exclusivamente de la forma prevista por el
c)
Before Si
servicing
or cleaning
unit,póngase
switch power
off at service
fabricante.
tiene alguna
pregunta,
en contacto
con el
panel
and lock service panel to prevent power from being switched
fabricante.
• Antes
de efectuar
servicio
o de limpiar
el aparato,
desconecte
la
on
accidentally.
When
the service
disconnecting
means
cannot be
alimentación
en elfasten
panelade
servicio warning
y bloqueedevice,
el panel
de as
servicio
locked,
securely
prominent
such
a tag
para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente.
to the service panel.
Cuando el medio de desconexión del servicio no pueda bloquearse, ajuste deFOR
forma
segura VENTILATING
un dispositivo USE
de advertencia
destacaCAUTION:
GENERAL
ONLY. DO NOT
USE
do, como por ejemplo, una señal en el panel de servicio.
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND
VAPORS.
PRECAUCIÓN – UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PARA VENTILA-
CIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA LA EXTRACCIÓN DE MATECAUTION:
To reducePELIGROSOS
the risk of fire,Ouse
only metal duct work.
RIALES Y VAPORES
EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de incendio trabaje sólo con
WARNING
– TO
REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
conductos de
metal.
FIRE:
ADVERTENCIA – CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO
DEBIDO
A LA GRASA
EN LA PARTE
a)
Never leave
surface
units unattended
at SUPERIOR:
high settings.
a) Boilovers
Nunca deje
lossmoking
fogones and
desatendidos
cuandothat
cocine
fuego
cause
greasy spillovers
maya ignite.
alto.oils
Losslowly
vertidos
pueden
causarsettings.
humo y salpicaduras de
Heat
on low
or medium
grasa
que
pueden
prender
fuego.
Caliente
el
aceite
lentab) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
mente a media o baja temperatura.
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
b) Encienda siempre la campana cuando cocine con una tem
Peppercorn
Beef
Flambé)cocine alimentos flameados (ej: Crepe
peratura alta
o cuando
c) Clean
ventilating
frequently.
Grease
should not
be allowed
Suzette,
Cerezasfans
al Jubille,
Ternera
al pimiento
flameado)
accumulate
on fan or filter.
c) toLimpie
los ventiladores
frecuentemente. No debe permitir
d) Use
pan size.
Always
useelcookware
for the
queproper
se acumule
la grasa
ni en
ventiladorappropiate
ni en el filtro.
d) size
Useofsartenes
del element.
tamaño adecuado. Siempre use utensilios
the surface
the
of abrasive
cleaning
products.
que use
la campana
no esté
conectada.
Quitar el filtro de grasa (Fig. 3)
•i (Fig.
Changing
the grease
filter: usando
Before changing
the ovalada
light make
4) y cambiar
la lámpara
una lámpara
de
sure thatmáx.
the 40W.
hood Colocar
is disconnected.
Remove en
thesugrease
potencia
el filtro nuevamente
lugar. filter
3) and (fig.
anddereplace
with
candelabra
light
•(Fig.
Limpieza
del 4)
filtro
grasa:the
Enlight
virtud
delanuso
y como mínibulbcada
of nomes,
morelosthan
40W.
Replace
the filter
position. (Fig.
mo
filtros
de grasa
deberán
ser indesmontados
• Cleaning
grease
Depending
on use,
and yatdeterleast
3)
y (Fig. 4) ythe
lavados
en filter:
lavavajillas
o en agua
caliente
once a En
month,
the de
grease
filters
should beesdisassembled
3)
gente.
el caso
utilizar
lavavajillas,
recomendable(Fig.
coloand (fig.en4)posición
and cleaned
in apara
dishwasher
or with
hot soapy
water.
carlos
vertical
evitar que
los restos
de comida
If washed
in asobre
dishwasher
they
shouldde
behaberlos
placed inenjuagado
an uprighty
se
depositen
el mismo.
Después
positioncolocar-los
to prevent food
remainsen
from
on them. de
After
rinsecado
nuevamente
su falling
lugar, actuando
forma
sing andal drying,
replace the filters by following the steps for
inversa
desmontarlos.
disassembly in reverse order.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE
A RANGEpara
TOPcada
GREASE
deEVENT
cocina OF
apropiados
fogón.FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS PARA
LASSMOTHER
PERSONASFLAMES
EN CASO
GRASA
DE LA
a)
withDEa INCENDIO
close-fittingDElid,LAcookie
sheet,
or
PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LOS CONSEJOS
metal
tray,
then
turn
off
the
burner.
BE
CAREFUL
TO
PREVENT
SIGUIENTES:
BURNS.
If theLAS
flames
do notcon
go una
out immediately,
EVACUATE
AND
• SOFOQUE
LLAMAS
tapa que ajuste
correctamenCALL
te, unaTHE
plataFIRE
paraDEPARTMENT.
galletas o bandeja metálica, después apague el
quemador.
PARAPAN
EVITAR
b)
NEVERTENGA
PICK UPCUIDADO
A FLAMING
– youQUEMADURAS.
may be burned.Si las
llamas
se USE
apagan
inmediatamente,
Y LLAME
A LOS
c)
DOno
NOT
WATER,
including wetEVACÚE
dishclothes
or towels
–a
BOMBEROS.
violent
steam
explosion
will
result.
• NO COJA NUNCA UN RECIPIENTE EN LLAMAS – podría qued)
Use an extinguisher ONLY if:
marse.
1.
know you
haveincluyendo
a Class ABC
extinguisher,
you already
• NOYou
UTILICE
AGUA,
paños
de cocina and
o toallas
húmedos – how
podría
know
to causar
operateuna
it. explosión de vapor violenta.
Utilice
un
extintor
SOLAMENTE
si:
2. The fire is small and contained in the area where it started.
• Sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe como utili3. The Fire Department is being called.
zarlo.
4.
the fire
withlocalizado
your backento elanárea
exit.donde se ha ini• El You
fuegocanesfight
pequeño
y está
ciado.
• Se ha llamado a los bomberos.
WARNING
– SUFFICIENT
AIRespaldas
IS NEEDED
PROPER COM• Puede combatir
el fuego de
a unaFOR
salida.
BUSTION
AND EXHAUSTING
THROUGH
THE FLUE
ADVERTENCIA:
SE NECESITA OF
UNAGASES
CANTIDAD
SUFICIENTE
DE
AIRE PARA OF
UNAFUEL
ADECUADA
COMBUSTIÓN
EXTRACCIÓN
(CHIMNEY)
BURNING
EQUIPMENTY TO
PREVENT
DE GASES A TRAVÉS DE LA CHIMENEA DEL EQUIPO PARA
BACK
DRAFTING.
THE HEATING
QUEMAR
GASOIL,FOLLOW
PARA PREVENIR
QUE EQUIPMENT
RETROCEDA.MANUSIGA
LAS INSTRUCCIONES
Y ESTANDARDS
SEGURIDADSUCH
DEL
FACTURER'S
GUIDELINES
AND SAFETYDESTANDARDS
FABRICANTE DEL EQUIPO DE CALEFACCIÓN, COMO LAS
AS THOSE PUBLISHED BY NATIONAL FIRE PROTECTION
PUBLICADAS POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE
ASSOCIATION
(NFPA),
AND THE
AMERICAN
SOCIETY
FOR
PROTECCIÓN DE
INCENDIOS
(NFPA),
Y LA SOCIEDAD
AMERICANA
DEREFRIGERATION
INGENIEROS ANDPARA
CALEFACCIÓN,
HEATING,
AIR CONDITIONNING
REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (ASHRAE) Y LAS
ENGINEERS
(ASHRAE),
AND
LOCAL CODE AHTHORITIES.
AUTORIDADES
LOCALES
ESPECIALIZADAS.
THE
MANUFACTURER
DECLINES
ALLRESPONSABILIDAD
LIABILITY IN CASES EN
EL FABRICANTE
DECLINA
TODA
WHERE
INSTRUCTIONS
FOR THE APPROPRIATE
CASO DETHE
QUE
NO SEAN OBSERVADAS
LAS INDICACIONES
INSTALLATION,
MAINTENANCE
AND USE
OF THE
DESCRITAS PARA
LA INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO
Y USO
ADECUADAS HOOD
DE LA ARE
CAMPANA
EXTRACTORA.
EXTRACTOR
NOT OBSERVED.
F
:ECNANETNIAM tnemetcerroc tios )2 .gif( D enitalp al euq rerussa’s te ,rueirétni’l
,noitarépo elleuq etropmi’n reutceffe’d tnavA :egayotteN FRANÇAIS
•
.)2 .gif( E troppus ua eéxif
euq te éhcnarb sap tios en noitatnemila’d elbâc el euq reifirév
ne ,rum ud erueirépus étimértxe’l à G troppus el etiusne rexiF
en retxe eitrap al reyotteN .têrra noitisop al rus tios ruetpurretni’l
-ipocselét ebut ua troppar rap tnemetcerroc rengila’l à tnalliev
-orp sel resilitu’d retivé te fisorroc non ediuqil tnegretéd nu ceva
al te G troppus ua’uqsuj B ebut ud elibom eitrap al reritÉ .euq
.sfisarba sed ceva egayotten ed stiud
.)5 .giF( .stubés
elarétadoivent
l siv xuetoujours
d sel ceêtre
va trventilés
oppus uaà rl’exexif
d) Les extracteurs
,HOTTE
epmal al reASPIRANTE
calpmer ed tnavDÉCORATIVE
A :epmal al ed tnemecalpmeR •
térieur.
essiarg à ertlif el revelnE .eéhcnarb sap tios en ettoh al euq reifirév
Cher client:
e) N’utilisez que des conduites
SEDNAmétalliques.
MMOC ED UAENNAP
epmal enu rap recalpmer al te epmal al reriter ,)4 .giF( te )3 .giF(
Nous sommes persuadés que la hotte aspirante que vous venez
m
o
c
t
e
e
t
t
o
h
a
l
e
d
e
r
u
e
i
r
é
f
ni eitrap al snad evuort es uaelbat eC
.
e
s
s
i
a
r
g
à
e
r
t
l
i
f
e
l
e
r
t
t
e
m
e
R
.
e
l
a
m
i
x
a
m
e
c
n
a
s
s
i
u
p
,
W
0
4
e
d
e
l
a
v
o
d’acheter va satisfaire vos besoins. Nous vous prions cependant
MONTAGE ET FIXAGE AU PLAFOND.
ude
a elire
gasattentivement
u’l ed noitcnoles
f nEinstructions
:essiarg àdu
ertmanuel;
lif ud egcela
ayotvous
teN per-•
:dnerp
• S´il vous plait, Il faut enlever les pièces de protection avant
tmettra
e )3 .gid’obtenir
F( essiargun
à srésultat
ertlif seloptimal
retnoméquand
d ,siomvous
rapl’utiliserez.
siof enu sniom
ruetom ud elôrtnoc el ruop snoitisop 4 à ruetatummoc nU d´utiliser
l´appareil.
el tnasilitu uo ,tnegretéd ud te eduahc uae’l à reyotten te ,)4 .giF(
.)A .fér ,7nécessaires
.gif( )essetivà el’installation
3 te e2 ,er1 de
,FFOla nhotte
oitisose
p(
• Les accessoires
nIMPORTANT
e recalp sel ed édnammocer tse li ,sac leuqua ,ellessiav-eval
,trouvent
7 .gif( rueàtol’installation
m ud tnemede
nnolaitchotte
nof udseeltrouvent
ôrtnoc edà el’intérieur
pmal enUde.Pour
seriatbénéficier
nemila stehdecédnotre
ed tgarantie,
ôpéd el reiltiest
vé rindispensable
uop elacitrev nde
oitiprésop
celle-ci.
.)B .fér
-senter
ius ne laecfacture
alp ne ed’achat
rttemerde
sella,shotte
éyussavec
e te sleeccertificat
nir riova de
sel garansèrpA
• Monter le tube réducteur H à la platine supérieure au
tie, sans quoi notre
.srgarantie
uober à enegasera
tnompas
éd evalable.
d snoitcurtsni sel tnav
.)C .fér ,7 .gif( egarialcé’d epmal al ruop ruetpurretni nU moyen de 2 vis (Fig. 1). Connecter un tube ininflammable de 4,5’’
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, LA
à l’ouverture pratiquée au plafond.
:ÉTIsupporter
RUCÉS EDleSpoids
NOITCde
URlaTShotte.
NI
ESSIARG AL ED EIDET
NECL’UTILISATION
NI’D SAC NE SENNOSREP SEL RUOP
MAINTENANCE
• Vérifier que le plafond pourra
NOLES REDÉCORP ,ETTOH AL ED ERUEIRÉPUS EITRAP AL ED
I
L
A
'
D
U
A
E
S
É
R
U
D
E
T
T
O
H
A
L
Z
E
T
C
E
N
N
O
C
É
D
:
N
O
I
T
N
E
T
T
A
Réaliser
les
trous
au
plafond
en
utilisant
un
foret
de
5/6’’
et
inséINDICATIONS GÉNÉRALES :STNAVIUS SLIESNOC SEL
rer les chevilles (Fig. 2). :NEITERTNE'L TNAVA NOITATNEM
Avant
d’installer
et
d’utiliser
la
hotte,
vérifier
que
la
tension
(V)
et
-cerroc etpada’s iuq elcrevuoc nu ceva SEMMALF SEL ZEFFUOTÉ
E•D ,ERégler
IDNECNlaI’Dlongueur
EUQSIRdeEla
L structure
ERIUDÉR télescopique
RUOP – NOIet
TNfixer
ETTAles
la .rfréquence
uelûrb el er(Hz)
dnietéindiquées
siup ,euqisur
llatéla
m uplaque
aetalp ndes
u uocaractéristiques
talp nu ,tnemet
-deux
REP Xpièces
UA TNavec
EMEG8Avis
MMetOdes
DNErondelles.
’D UO EUQTenir
IRTCcompte
ELÉ EGRdu
AHfait
CÉDque
correspondent à la tension et à la fréquence des lieux.
en semmalf sel iS .RELÛRB SUOV SAP EN ED NOITNETTA SETIAF
la distance minimale entre
travail
:STNAleVIUplan
S STde
NIO
P SELetEla
RVbase
IUS ,Sde
ENlaNOhotte
S
La plaque des caractéristiques et les renseignements techniques
ZELEPPA TE ECÈIP AL ZEUCAVÉ ,tnemetaidémmi sap tnengieté’s
ene
lôrdoit
tnoc pas
ed fiêtre
tisopinférieure
sid nucua àce22’’
va r(Fig.
uetca3).
rtxe tec resilitu sap eN )a
se trouvent à l’intérieur de l’article.
.SREIPMOP SEL
ilos réglée,
taté à esau
setplafond
iv ed
• Fixer la structure télescopique, une.edfois
La hotte est livrée avec un tube télescopique qui permet de la
eau
l ramoyen
p euvéde
rp n4ovis
çaf etal de
ed rondelles
lierappa t(Fig.
ec tn4).
emevisulcxe resilitU )b
– SEMMALF NE TSE IUQ TNEIPICÉR NU SIAMAJ ZENERP EN
régler à la hauteur voulue.
.tnacirbalef etube
l retcJatavec
noc zla
elligrille
uev ,edans
tuod la
edpartie
sac nEsupérieure
.tnacirbaf et
.relûrb suov zeirruop suov
• Introduire
sedimuh setteivres ed uo snoTECHNIQUES
hcrot ed in ,UAE’D RESILITU SAP EN
CARACTÉRISTIQUES
-lenafixer
rbéd àelstructure
,lierappa’ltélescopique
reyotten ed uoauecmoyen
ivres nude
reu2tcvis
effe(Fig.
’d tna4).
vA )c
-•red eIntroduire
c reuqolb teleetube
civresKeet
d uleaelaisser
nnap ellevé
rus n(Fig.
oitatn5).emila’l ed rehc
Tension et fréquence:
.ruepav ed n120
oisoVlpx60
e eHz.
tneloiv enu resuac tiarruop alec –
.•tnemeFixer
lletnedlaichotte
ca etcàenlanostructure
c es noitattélescopique
nemila’l euq reau
tivémoyen
’d nifa rdes
ein 4
Puissance totale: 360 W :is TNEMEUQINU ruetcnitxe nu zesilitU
récrous
etsuja ,éetuqdes
olb erondelles
rtê tuep en(Fig.
eciv5).
res ud noixennocéd ed neyom el iS
Moteur
suov eàuqtrois
te Cvitesses:
BA essalc280
ed ruWetcnitxe nu etsixe li’uq zevas suov .1
n•e neiBaisser
b edrag lenetube
esimKedet fle
itisfixer
opsidànleu hotte
elbissoavec
p tne2mvis
erûs(Fig.
sulp5).el
Lampe: 2 x 40 W
.rivres ne suov zevas
.ecivres ed uaennap el rus langis nu elpmexe rap emmoc ,ecnedivé
-moc a li ùo enoz al snad ésilacol te tnatropmi uep tse uef el .2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
-ABRANCHEMENT
LITNEV AL RUOP TNEMÉLECTRIQUE
EVISULCXE RESILITU – NOITUACÉRP
.écnem
EImportant:
D NOITCARVérifier
TXE’L Rque
UOPle Rcâblage
ESILITU soit
SAPconforme
EN .ELARàÉNlaÉréglemenG NOIT
.séleppaLE
étéRISQUE
tno sreipmop sel .3
ATTENTION – POUR RÉDUIRE
.tation
SEVISOlocale
LPXE et
UOque
SESl’appareil
UEREGNAsoit
D SRcorrectement
UEPAV ED UObranché
XUAIRÉTàAMune
D’INCENDIE,.eDE
itros DÉCHARGE
al à sod ed uef el ÉLECTRIQUE
erttabmoc zevuop sOU
uov .4
rprise
esilitude
'n ,terre.
eidnecni'd seuqsir sel resiminim ed nifA :NOITUACÉRP
DE
EDDOMMAGE
TE EMÊM-ELLEPOUR
NOITSUBLES
MOCPERSONNES,
AL ED EUV NE :NOITNETTA
.latém– ndeux
e noitcâbles
alitnev ed’alimentation
d stiudnoc sed eetuqun
1. Étendre trois câbles
OBSERVEZ
LES
POINTS
SUIVANTS:
EL SREVART À ZAG ED SNOITANAMÉ SED TNEMEPPAHCÉ'L
Acâble
L ED de
EIDterre
NECN– Idu
'D Eboîtier
UQSIRdeELbranchements
ERIUDÉR RUOde
P la– hotte
NOITNjusqu’au
ETTA
a) -MOLe
travail
d’installation
et
le
câblage
électrique
doivent
être
C ED LIERAPPA'L ED )EÉNIMEHC( EÉMUF ED TIUDNOC
boîtier de:Ebranchements
TTOH AL ED ERlaUplus
EIRÉproche
PUS EITdu
RAPlieu
ALde
EDl’installation.
ESSIARG
réalisés
ESIUQEpar
R Tdes
SE Epersonnes
TNASIFFUSqualifiées,
NOITARÉAen
ENaccord
U ,LEUFavec
UA Ntous
OITSUles
B
aVoir
l noiFig.
tisop3al snad ecafrus ed seuqalp sel ressial siamaj eN
)a
codes et les normes applicables, y compris une construction
.RIA'L ED TNEMEGRAHC EL RINEVÉRP À NOÇAF ED
-2.o'l à Àtnol’aide
s stnem
edroconnecteurs
béd seL .ecnapour
llievrucâbles
s snas homologués,
etuah sulp condes
ignifuge.
-UCÉS ED SDRADNATS XUA TE SEVITCERID XUA EMROFNOC
enecter
ssiarg les
ed sconducteurs
ehcat uo serud’alimentation
ssuobalcé sel teaux
eémconducteurs
uf ed enigir du venb) Il est nécessaire qu’il y ait suffisamment d’air pour la comrtilateur:
egnahc sleiunoir
p xuoau
d umarron
ef à eliuet
h'lleertblanc
teM .reau
mmbleu
alfne. 'Connecter
s tnevuep le conÉTÉ TNAYA SEUQIMREHT SLIERAPPA'D STNACIRBAF SED ÉTIR
bustion correcte et l’extraction des gaz à travers du canal de
.
n
e
y
o
m
u
e
f
à
tnemecuodde masse
AL RUPOP ELANOITAN NOITAICOSSA'L RAP SÉILBUP
ducteur
de
prise
de
terre
(vert
ou
nu)
au
conducteur
fumées (cheminée) de l’appareil de combustion pour éviter l’efu(jaune/vert)
ef nielp à zede
nislaiucboîte
suovdeeudistribution
qsrol ettoh adu
l reventilateur.
mulla sruojuoT
)b
ÉTÉICOS AL TE )APFN( SEIDNECNI SEL ERTNOC NOITNEVÉRP
fet contraire. Suivez les instructions du fabricant de l’appareil de
sepêrC .e.i( stnemila sed rebmalf setiaf suov euqsrol uo
E
D
T
E
D
I
O
R
F
U
D
,
D
U
A
H
C
U
D
S
R
U
E
I
N
É
G
N
I
S
E
D
E
N
I
A
C
I
R
É
M
A
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées
)ébmalF erviop ua fuœb ud ,eelibuJ sesireC ,ettezuS
LGÉR XUA'UQnationale
EMÊM de
ED protection
,)EARHSA(contre
ÉNNOleITIfeu
DNO(NFPA)
C RIA'et
L
DU
par-El’Association
-MONTAGE
ca's ressial siam
aj eTUBE
N .ruetcaTÉLESCOPIQUE
rtxe'l tnemmeuqérf reyotteN
)c
.
S
E
L
A
C
O
L
S
É
T
I
R
O
T
U
A
S
E
L
R
A
P
S
E
S
I
R
P
S
N
O
I
T
A
T
N
E
M
ENJOLIVEUR
la Société américaine d’ingénieurs de chauffage, de refroidisse.ertlif el snad uo ruetcartxe'l snad essiarg al relumuc
ment
reMarquer
silitu sruosur
juoTle.emur
éirpolarpposition
pa elliat du
ed support
eloressacEe(fig.
nu re2),
silid’après
tU
)dles
EDetSAd’air
C NEconditionné
ÉTILIBASNO(ASHRAE)
PSER ETUetOTlesENAutorités
ILCÉD TNréglementaiACIRBAF EL
res,Rlocales.
ecotes
uqalp etal les
ed espécifications
lliat al à séirpodu
rppapatron
enisiucijoint.
c ed selisnetsu sed
UEUGIV NE ÉTIRUCÉS ED SEMRON SED NOITAVRESBO-NON
.ecafretusfixer
ed le supPercer les trous dans le mur, placer les chevilles
c) AuTmoment
E LAMROde
N Tcouper
NEMENou
NOde
ITCtrouer
NOF EleL mur
RUOou
P SleERplafond,
IASSECÉne
N
pas endommager le câblage
Sport
EGAEMavec
MODles
EDvis.
EUQSIR EL ERIUDÉR RUOP – NOITNETTA
.EUQélectrique
IRTCELÉ EniITRd’autres
AP AL EDinstallations
TCERROC
Placer le tube A (fig. 2), la partie télescopique B étant glissée à
de services masqués.
F
l’intérieur, et s’assurer que la platine D (fig. 2) soit correctement
MAINTENANCE:
fixée au support E (fig. 2).
SIAÇNAR• F Nettoyage: Avant d’effectuer n’importe quelle opération,
vérifier que le câble d’alimentation ne soit pas branché et que
Fixer ensuite le support G à l’extrémité supérieure du mur, en
l’interrupteur soit sur la position arrêt. Nettoyer la partie externe
veillant à l’aligner correctement par rapport au tube télescopiavec un détergent liquide non corrosif et éviter d’utiliser les proque. Étirer la partie mobile du tube B jusqu’au support G et la
duits de nettoyage avec des abrasifs.
-fixer
xe’l àausésupport
litnev eravec
tê srules
ojudeux
ot tnevis
violatérales.
d sébut s(Fig.
ruetc5).
artxe seL )d
EVdeITlaARlampe:
OCÉD
ETN
RIPSA ElaTlampe,
TOH
• Remplacement
Avant
deAremplacer
.rueirét
vérifier que la hotte ne soit pas branchée. Enlever le filtre à graisse
:
t
n
e
i
l
c
rehC
.
s
e
u
q
i
l
l
a
t
é
m
s
e
t
i
u
d
n
o
c
s
e
d
e
u
q
z
e
s
i
l
i
t
u
’
N
)
e
PANNEAU DE COMMANDES
(Fig. 3) et (Fig. 4), retirer la lampe et la remplacer par une lampe
zenev suov euq etnaripsa ettoh al euq sédausrep semmos suoN
Ce tableau se trouve dans la partie inférieure de la hotte et comovale
de
40W,
puissance
maximale.
Remettre
le
filtre
à
graisse.
tnadnepec snoirp suov suoN .snioseb sov eriafsitas av retehca’d
.DNOFALP UA EGAXIF TE EGATNOM
prend:
-•rep sNettoyage
uov alec ;ledu
unafiltre
m udàsngraisse:
oitcurtsnEn
i sefonction
l tnemevde
itnel’usage
tta eril eau
d
tnava noitcetorp ed secèip sel revelne tuaf lI ,tialp suov li´S •
moins.zeune
et
resifois
litu’lpar
suomois,
v dnaudémonter
q lamitpoles
tatfiltres
lusér nàugraisse
rinetbo’(Fig.
d art3)
tem
- Un commutateur à 4 positions pour le contrôle du moteur
.lierappa´l resilitu´d
(Fig. 4), et nettoyer à l’eau chaude et du détergent, ou utilisant le
e(position
s ettoh aOFF,
l ed 1re,
noita2e
llatetsn3e
i’l àvitesse)
seriass(fig.
ecén7, sréf.
erioA).
ssecca seL •
TNles
ATR
OPMenI
lave-vaisselle, auquel cas, il est recommandé de
placer
e-dUne
rueilampe
rétni’l àdetncontrôle
evuort edu
s etfonctionnement
toh al ed noitalldu
atsnmoteur
i’l à tne(fig.
vuo7,
rt
-position
érp ed everticale
lbasnepspour
idni téviter
se li ,eleitndépôt
arag ede
rtodéchets
n ed reicalimentaires.
ifénéb ruoP
.
i
c
e
l
l
e
c
-Après
narag les
ed avoir
tacifitrrinces
ec el cetevessuyés,
a ettoh alles
edremettre
tahca’d eenrutplace
caf al en
retnsuies
réf. B).
ua erueirépus enitalp al à H ruetcudér ebut el retnoM •
.elbalade
v sdémontage
ap ares en eàitrebours.
narag erton iouq snas ,eit
vant les instructions
- Un interrupteur pour la lampe d’éclairage (fig. 7, réf. C).
’’5,4 ed elbammalfnini ebut nu retcennoC .)1 .giF( siv 2 ed neyom
AL ,NOITALLATSNI’L RUOP SNOITCURTSNI
.dnofalp ua eéuqitarp erutrevuo’l à
POUR LES PERSONNES
NOITEN
ASCAS
ILITD’INCENDIE
U’L TE ECDENALANGRAISSE
ETNIAM
.etINSTRUCTIONS
toh al ed sdiop eDE
l retSÉCURITÉ:
roppus arruop dnofalp el euq reifiréV •
DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DE LA HOTTE, PROCÉDER SELON
-ésATTENTION:
ni te ’’6/5 ed DÉCONNECTEZ
terof nu tnasilitu LA
ne dHOTTE
nofalp uDU
a suRÉSEAU
ort sel resD'ALIilaéR
LES CONSEILS SUIVANTS: SELARÉNÉG SNOITACIDNI
MENTATION AVANT L'ENTRETIEN: .)2 .giF( sellivehc sel rer
tÉTOUFFEZ
e )V( noisneLES
t al FLAMMES
euq reifirévavec
,ettounh couvercle
al resilitu’qui
d tes’adapte
rellatsnicorrec’d tnavA
selATTENTION
rexif te euq–ipoPOUR
cselét RÉDUIRE
erutcurts aLE
l edRISQUE
rueugnoD’INCENDIE,
l al relgéR DE•
stement,
euqitsirun
étcplat
aracouseun
d eplateau
uqalp métallique,
al rus seéupuis
qidnéteindre
i )zH( eclenebrûleur.
uqérf al
euqDÉCHARGE
tiaf ud etpm
oc rineT .sellOU
ednD’ENDOMMAGEMENT
or sed te siv 8 ceva secAUX
èip xPERued
ÉLECTRIQUE
.xueil sed ecneuqérf al à te noisnet al à tnednopserroc
FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
ettSONNES,
oh al ed eSUIVRE
sab al teLES
liavPOINTS
art ed naSUIVANTS:
lp el ertne elaminim ecnatsid al
seuqinhcet stnemengiesner sel te seuqitsirétcarac sed euqalp aL
s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LA PIÈCE ET APPELEZ
a) Ne pas utiliser cet extracteur
.)3 .giF( ’’avec
22 à aucun
erueirédispositif
fni ertê sde
ap contrôle
tiod en
.elcitra’l ed rueirétni’l à tnevuort es
LES POMPIERS.
dnde
ofavitesse
lp ua ,eàéétat
lgér solide.
siof enu ,euqipocselét erutcurts al rexiF •
al ed temrep iuq euqipocselét ebut nu ceva eérvil tse ettoh aL
b) Utiliser exclusivement
NE PRENEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT QUI EST EN FLAMMES –
.)4 .gcet
iF( sappareil
ellednor de
ed late façon
siv 4 eprévue
d neyopar
m ulea
.euluov ruetuah al à relgér
vous pourriez vous brûler.
te efabricant.
rueirépusEneicas
trapde
al doute,
snad eveuillez
llirg al ccontacter
eva J ebulet efabricant.
l eriudortnI •
.)4 .gid’effectuer
F( siv 2 edun
neservice
yom uaoueude
qipnettoyer
ocselétl’appareil,
erutcurtsleà débranrexif el
NE PAS UTILISERSD’EAU,
deITserviettes
humides
EUQIniNde
HCtorchons
ET SEouUQ
SIRÉTC
ARAC
c) Avant
.)5 .giF( ésur
vellerepanneau
ssial el tde
e Kservice
ebut eetl ebloquer
riudortnce
I der-•
cher de l’alimentation
.zH 0explosion
6 V 021 :de
ecnvapeur.
euqérf te noisneT
– cela pourrait causer une violente
4 snier
ed nafin
eyod’éviter
m ua eque
uqipl’alimentation
ocselét erutcse
urtconnecte
s al à ettoaccidentellement.
h al rexiF •
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si: W 063 :elatot ecnassiuP
Si le moyen de déconnexion du service
.)5 .giFne
( sepeut
llednêtre
or sbloqué,
ed te sajuster
uorcé
W 0de
82classe
:sesseABC
tiv sietorque
t à ruvous
etoM
1. vous savez qu’il existe un extincteur
le.)5plus
sûrement
possible
un
dispositif
de
mise
en
garde
bien
en
.giF( siv 2 ceva ettoh el à rexif el te K ebut el ressiaB •
W 04 x 2 :epmaL
savez vous en servir.
évidence, comme par exemple un signal sur le panneau de service.
2. le feu est peu important et localisé dans la zone où il a com:NOITALLATSNI’D SNOITCURTSNI
PRÉCAUTION – UTILISER
mencé.
EUQEXCLUSIVEMENT
IRTCELÉ TNEPOUR
MEHLACVENTILANARB
DEI
3. les pompiers
EUQSont
IRété
ELappelés.
ERIUDÉR RUOP – NOITNETTA
-neTION
melgéGÉNÉRALE.
r al à emrofNE
nocPAS
tios UTILISER
egalbâc ePOUR
l euq reL’EXTRACTION
ifiréV :tnatropm
enuMATÉRIAUX
à éhcnarbOU
tneDE
meVAPEURS
tcerroc tioDANGEREUSES
s lierappa’l euqOU
te EXPLOSIVES.
elacol noitat
O Epouvez
UQIRcombattre
TCELÉ leEfeu
GRdeAHdos
CÉà Dla sortie.
ED ,EIDNECNI’D
4. U
vous
PRÉCAUTION: Afin de minimiser les risques d'incendie,
.erret en'utiliser
d esirp
,SEN
ENVUE
NOSDERLA
EPCOMBUSTION
SEL RUOPELLE-MÊME
EGAMMOETDDE
ED
ATTENTION:
que
des
conduits
de
ventilation
en
métal.
nu te noitatnemila’d selbâc xued – selbâc siort erdnetÉ .1
:SDES
TNAÉMANATIONS
VIUS STNIDE
OPGAZ
SELÀ ZTRAVERS
EVRESLE
BO
L'ÉCHAPPEMENT
ua’ATTENTION
uqsuj ettoh a–l ePOUR
d stneRÉDUIRE
mehcnarbLEedRISQUE
reitîob uD'INCENDIE
d – erret ed DE
elbâLA
c
eCONDUIT
rtê tneviodDEeuFUMÉE
qirtcelé (CHEMINÉE)
egalbâc el te DE
noitL'APPAREIL
allatsni’d liavDE
art COMeL )a
.noGRAISSE
itallatsni’lDE
edLA
uePARTIE
il ud ehcSUPÉRIEURE
orp sulp al stDE
nemLAehHOTTE:
cnarb ed reitîob
sBUSTION
el suot cAU
evaFUEL,
droccUNE
a neAÉRATION
,seéifilauqSUFFISANTE
sennosrep sEST
ed rREQUISE
ap sésilaér
a)
Ne jamais laisser les plaques de surface dans la3position
.giF rioVla
noitcurtsnoc enu sirpmoc y ,selbacilppa semron sel te sedoc
DE FAÇON À PRÉVENIR LE CHARGEMENT DE L'AIR.
-noc ,séuplus
golohaute
moh sans
selbâsurveillance.
c ruop srueLes
tcendébordements
noc sed ediasont
’l À à l'o.2
.egufingi
CONFORME AUX DIRECTIVES ET AUX STANDARDS DE SÉCU-nev ud srigine
ruetcde
udnfumée
oc xuaetnles
oitaéclaboussures
tnemila’d srueou
tcutaches
dnoc sde
el graisse
retcen
-moc al ruop ria’d tnemmasiffus tia y li’uq eriassecén tse lI )b
peuvent
s'enflammer.
Mettre
l'huile
à
feu
doux
puis
changer
RITÉ
DES
FABRICANTS
D'APPAREILS
THERMIQUES
AYANT
ÉTÉ
-noc el retcennoC . uelb ua cnalb el te norram ua rion el :ruetalit
ed lanac ud srevart à zag sed noitcartxe’l te etcerroc noitsub
PUBLIÉS PAR L'ASSOCIATION NATIONALE POPUR LA
essam eddoucement
ruetcudnoàcfeu
uamoyen.
)un uo trev( erret ed esirp ed ruetcud
-fe’l retivé ruop noitsubmoc ed lierappa’l ed )eénimehc( seémuf
b)
Toujours
PRÉVENTION CONTRE LES INCENDIES (NFPA) ET LA SOCIÉTÉ
.ruetaallumer
litnev udlanhotte
oitubilorsque
rtsid edvous
etîobcuisinez
al ed )tàreplein
v/enufeu
aj(
ed lierappa’l ed tnacirbaf ud snoitcurtsni sel zeviuS .eriartnoc tef
ou lorsque vous faites flamber des aliments (i.e. Crêpes
sAMÉRICAINE
eéilbup sellecDES
euqINGÉNIEURS
sellet étirucDU
és eCHAUD,
d semroDU
n seFROID
l te egET
affuDE
ahc
Suzette, Cerises Jubilee, du bœuf au poivre Flambé)
EUfréquemment
QIPOCSEl'extracteur.
LÉT EBUNe
T Ujamais
D EGlaisser
ATNO
M tL'AIR
e )APFCONDITIONNÉ
N( uef el ertnoc(ASHRAE),
noitcetorp DE
ed eMÊME
lanoitaQU'AUX
n noitaicoRÉGLEssA’l rap
c)
Nettoyer
s'acMENTATIONS
PRISES
PAR
LES
AUTORITÉS
LOCALES.
RUEleVfiltre.
ILOJNE -essidiorfer ed ,egaffuahc ed srueinégni’d eniaciréma étéicoS al
cumuler la graisse dans l'extracteur ou dans
seld)sèrpaUtiliser
’d ,)2 .gune
if( Ecasserole
troppus uded taille
noitisappropriée.
op al rum eToujours
l rus reuqutiliser
raM
-LE
iatnFABRICANT
emelgér séDÉCLINE
tirotuA seTOUTE
l te )EARRESPONSABILITÉ
HSA( énnoitidnocENriaCAS
’d teDE
tnem
.tnde
iojiccuisine
nortapappropriés
ud snoitaàcilafictaille
éps sde
el late plaque
setoc
.selacol ser
des ustensiles
NON-OBSERVATION DES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR,
-pus el rede
xifsurface.
te sellivehc sel recalp ,rum el snad suort sel recreP
eNÉCESSAIRES
n ,dnofalp el uPOUR
o rum LE
el rFONCTIONNEMENT
euort ed uo repuoc eNORMAL
d tnemom
ETuA )c
.sivDE
selDOMMAGES
ceva E trop
sCORRECT
noitallatsnDE
i seLA
rtuPARTIE
a’d in eÉLECTRIQUE.
uqirtcelé egalbâc el regammodne sap
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE
à eéssilg tnaté B euqipocselét eitrap al ,)2 .gif( A ebut el recalP
.séuqsam secivres ed
Air King Ventilation Products Warranty
All products manufactured by Air King Ltd. are guaranteed for one year from the date of purchase against defects
in workmanship and/or material. In addition all Ventilating/Exhaust Fans, Heaters, Combination Fan Lights and/or
Heaters, and Range Hoods are guaranteed for five years from the date of purchase against defects in workmanship and/or material. During the guarantee period, we will replace or repair any defective parts at no charge if the product is returned prepaid to our factory.
This guarantee does not cover any labor or shipping cost or the cost of replacement components as part of routine maintenance such as range hood grease filters, charcoal filters, or combination grease/charcoal filters, replacement light bulbs in range hoods or combination fan light units, or the replacement of heat lamp bulbs in heat
lamp units. As well any damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance, normal wear and tear, or repair damage or failure caused by acts of god. In order to make a
claim on this guarantee you must be the original consumer/user of the product and contact Air King Ltd. (1-800465-7300) at the first sign of a defect. You will also be required to provide Air King Ltd. with date and proof of
purchase.
Air King Ltd. will not be held responsible for an bodily injuries or damages to personal property or real estate
whether caused directly or indirectly by the product. Some states and provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages and some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province.
Garantie des produits de ventilation Air King
Tous les produits fabriqués par Air King Ltd. sont garantis un an à compter de la date d’achat, contre les vices
de fabrication et/ou défauts matériels. Par ailleurs, tous les ventilateurs d’aération/d’évacuation, corps de chauffe, éventails combinés et/ou corps de chauffe, ainsi que les hottes de cuisine sont garantis pour une durée de
cinq ans à compter de la date d’achat contre les vices de fabrication et/ou défauts matériels. Pendant la durée
de la garantie, nous remplacerons ou réparerons gratuitement toute partie défectueuse si le produit est renvoyé
à notre usine dûment affranchi.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de main d’œuvre, les frais d’expédition, ni le coût des pièces de rechange relevant de l’entretien courant, telles que les filtres à huile des hottes de cuisine, les filtres à charbon, ou les
filtres combinés huile/charbon, les ampoules électriques de rechange dans les hottes de cuisine ou dans les unités combinées à éventail, ou le remplacement des ampoules dans les unités à lampe incandescente de chauffe. Elle exclue également tout dommage ou panne causé par un usage abusif ou impropre, emploi anormal, installation défectueuse, entretien inadapté, usure normale, ou réparation de dommage ou de panne dû à une cause
naturelle. Vous pouvez présenter une réclamation sur cette garantie en contactant Air King Ltd. (1-800-465-7300)
dès les premiers signes de défaillance et vous devez pour cela être le client/utilisateur d’origine du produit. Il
vous sera également demandé d’indiquer à Air King Ltd. la date et la preuve d’achat.
Air King Ltd. ne pourra être tenu pour responsable en cas de dégâts corporels ou de dommages sur les biens
personnels ou immobiliers, qu’ils soient causés directement ou non par le produit. Certains états et provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou indirects et d’autres ne permettent
aucune limitation sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi et vous pouvez également bénéficier d’autres droits en fonction de l’état ou de la province dont vous dépendez.
Ref. 60804285.02.09.2004
Download PDF

advertising