Zephyr | AHZM90ABX | External Blower Manual | Zephyr ADLE42ASX External Blower Manual

Zephyr ADLE42ASX External Blower Manual
Use, Care, and I nstallation Guide
www.zephyronline.com
External Blower
CBE-1000
Model number:
CBE-1000
Serial number:
Date of Purchase:
Sales Dealer:
JUL13.0201 © Zephyr Ventilation
Importa nt s a fety Notice
www.zephyronline.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO RE DUC E TH E R IS K O F FIR E O R E LE C TR IC SHOCK, DO NOT US E TH IS FAN W ITH ANY S O LID-S TATE
SP E E D C O NTRO L DEV IC E.
WARNING
TO RE DUC E TH E R IS K O F FIR E, E LE C TR IC SH O C K, O R INJU RY TO P E R SON S, O B S E RVE TH E FO LLO W ING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, If you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do not Use to Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors.
WARNING
TO RE DUC E TH E R IS K O F A RA NG E TO P GR E AS E FIR E:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn
Beef Flambe)
c. Clean ventilatingfans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO RE DUC E TH E R IS K O F INJURY TO P ER SON S IN TH E EV E NT O F A RA NG E TO P G R E AS E FIR E, O B S E RVE TH E FO LLOW ING :
a. SM OTHER FLA MES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. B E CARE FUL TO P R EV E NT BUR NS.
If the flames do not go out immediately, E VAC UATE AND CALL TH E FIR E DE PARTMENT.
b. NEV E R PIC K UP A FLAMI NG PAN - You may be burned.
c. DO NOT US E WATE R, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a class AB C extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
5. Based on “Kitchen Fire Sa fety Tips” published by NFPA.
WARNING
TO R E DUC E TH E R IS K O F FIR E, E LE C TR IC SHOCK O R INJURY TO P ER SON S, O B S E RVE TH E FO LLOW ING :
a. Installation Work and Electrical Wiring Must be Done by Qualified Person (s) In Accordance with all Applicable Codes and Standards,
Including Fire-Rated Construction.
b. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back
drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American S ociety for Heating, Refrigeration, and Air ConditioningEngineers (AS H R AE) and the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
WARNING
TO RE DUC E TH E R IS K O F FIR E, US E O NLY ME TAL DU C TW O R K.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
CBE-1000 external blower is to be used only with compatible Zephyr hoods. Please refer to hood manual for external
blower compatibility.
1
The following instructions explain the mounting procedures for the CBE-1000 external blower. Refer to your hood’s
installation manual for instructions on preparing the hood for use with the external blower.
The mounting location of your external blower will impact the noise levels. Plan your installation accordingly.
Fig-5
24"
3"
8"
5 5/8"
4"
10 1/4"
30"
7 1/2"
7 1/8"
2"
1 5/8"
8"
2 3/4"
Fig-1
TYPICAL INSTALLATION
ROOF MOUNT
10" Elbow
10" Duct
OUTSIDE WALL MOUN T
10" Elbow
Roof
Hood
Hood
Recommended for use only over conventional domestic gas and electric ranges.
2
Outside Wall
I nstallation - External Blower Specifications
NOTE:
/2"
www.zephyronline.com
Ins ta lla tion - E xterna l B lower
1. Remove and discard shipping brackets and wood support (attached to sides of motor and inlet collar). Fig. - 7
BEFORE INSTALLING, check to see if blower wheel turns freely and does not rub on motor brackets. Check damper door
to be sure it moves freely and spring returns door to closed position.
2. Provide 14” x 18” hole through the roof or wall as shown in Fig. - 2. For reference, location of 10” duct connection and
wiring connection is shown.
3. Install blower on roof or wall, with discharge
(screened end) pointing down, according to
procedures.
standard
NOTE: Front discharge edge should be on top
of shingles and rear and side edges under shingles.
Unit must be sealed between roof or wall and under
with
mastic to prevent leaks.
side of
Fig-2
14"
roof, or roofs with pitch
For installation on a
of less than 1 1/2’ in 12”, install blower on curb
as shown in Fig. - 3. Position curb on sloping roof
with 2” dimension facing down slope. Position curb
on
roofs so that disc harge points away from
prevailing wind.
Top View
Down Slope
of
Roof or Wall
18"
10 1/2"
Fig-7
4 1/2"
7 3/4"
1 1/2"
Remove
Remove
Shingle Over Flashing
Remove
Fig-4
Fig-2
Fig-3
Shingle Under Flashing
Remove
14"
1 1/2"
6"
2"
Top View
Down Slope
of
Roof or Wall
Screw and Tape Joint
Conduit
10" Diameter Duct
Fig-1
30"
TYPICAL INSTALLATION
24"
ROOF MO18"
UNT
10" Elbow
10" Duct
10" to 8"
Transition Adapter
OUTSIDE WALL MOUNT
10" Elbow
Roof
Hood
10" to 8"
Transition Adapter
3
Hood
10" Adjustible Elbow
24"
Fig-5
Outside Wall
External Blower
Tape and screw all joints to prevent air leaks. See Fig - 4.
Shingle Over Flashing
10” Adjustable Elbow
Shingle Under Flashing
10” Diameter Duct Work
10” to 8” Transition Adapter
Ceiling
Screw and Tape Joint
Ceiling Bracket
Conduit
Fig - 4
Roof
8“ Duct Work
Hood
Fig - 4a
5. Remove top cover of blower to access wiring connections. Retain mounting screws.
6. Run electrical conduit per local code to conduit outlet in bottom plate of blower (use liquid tight connection). Other end of
conduit will connect to external blower wiring box in your hood. See installation instructions earlier in manual for
wiring location.
7. Run (5) wires in conduit (1 black, 1 white, 1 blue, 1 red and 1 green ground) between the blower and hood. Check for
local code compliance for style and gauge of wires. The ground wire shall have a suitable gauge according to the
Electrical Code and Local Regulations. See Fig. -6 for wiring details. These wires will connect to the external blower
wiring box on top of the hood.
CAUTION: Before wiring the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally.
8. Replace cover onto blower from step 5 and secure with screws provided. All screws must be in place on cover.
Fig - 6
CBE-1000: WIRING DIAGRAM
External Blower
Wiring Box
(hood)
White (common)
Black (high)
Blue (med)
Red (low)
Green (ground)
Junction Box
(CBE-1000)
CBE-1000: 1/2 HP 3 - Speed Motor. 115V AC, 60Hz /15 Amp Circuit Required
4
Installation - Exter nal Blower
4. Connect the blower to exhaust system with a 10” diameter metal duct only. Use 10” adjustable elbow to adjust to roof
angle. IMPORTANT: You must run 10” round duct work from the external blower to the ceiling. Before the duct
work passes through the ceiling bracket, use a 10” to 8” transition adapter and run 8” duct work to the opening
on the hood. The 8” duct work run should not exceed 60” in length. (see Fig 4a)
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Ventilateur Externe
CBE-1000
Numero de modele:
CBE-1000
Numero de serie:
Date d’achat:
Detaillant:
JUL13.0201 © Zephyr Ventilation
Mise en garde de securite importante
www.zephyronline.com
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter
que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement
(comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des
déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites flamber des aliments. (p. ex., crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf flambé
au poivre)
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE.
Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
5. Vous connaissez les conseils de sécurité dans la cuisine que publie la NFPA.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur,
dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l’appareil
de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des
services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du
conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
Le ventilateur externe CBE-1000 ne doit être utilisé qu’avec les hottes Zephyr compatibles. Veuillez consulter le guide d’utilisation de la hotte pour connaître les
ventilateurs externes compatibles.
1
Les présentes instructions expliquent les procédures de montage du ventilateur externe CBE-1000. Consultez le
manuel d’installation de votre hotte pour obtenir des directives sur la préparation de la hotte lors de l’utilisation
d’un ventilateur externe.
Le lieu d’installation du ventilateur externe a une incidence sur le niveau de bruit. Planifiez votre installation en
conséquence.
Fig-5
24"
3"
8"
5 5/8"
4"
10 1/4"
30"
7 1/2"
7 1/8"
2"
1 5/8"
8"
2 3/4"
Fig-1
INSTALLATION-TYPE
MONTAGE SUR MUR EXTERIEUR
MONTAGE SUR LE TOIT
Coude de 10"
Conduit de 10"
Coude de 10"
Toit
Hotte
Hotte
Recommandé uniquement pour une utilisation avec des cuisinières électriques et au gaz conventionnelles.
2
Mur exterieur
I nstallation - Specifications du ventilateur externe
NOTE:
Ins ta lla tion - Ventilateur externe
www.zephyronline.com
1. Enlevez et jetez les supports d’expédition et de bois (fixés aux côtés du moteur et du collier d’entrée). Fig. 7
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION, assurez-vous que la roue du ventilateur tourne facilement et ne frotte pas contre
les supports du moteur. Vérifiez le volet de commande pour vous assurer qu’il se déplace sans problème et que le ressort
remet la porte à la position fermée.
2. Faites un trou de 14” x 18” dans le toit ou le mur, comme illustré sur la Fig. 2. À titre de référence, l’emplacement du
raccord du conduit de 10” et du câblage est illustré.
3. Installez le ventilateur au toit ou au mur en plaçant la
décharge (l’extrémité grillagée) vers le bas, conformément aux procédures normales.
NOTE : La partie avant de la décharge doit se trouver
au-dessus des bardeaux alors que les côtés et la partie
supérieure doivent se trouver sous les bardeaux. Pour
prévenir toute possibilité de fuite, l’appareil doit être
scellé entre la face inférieure ainsi que le toit ou mur
avec du mastic.
Pour une installation sur un toit avec une inclinaison de
moins de 1-½ ’ à 12”, installez le ventilateur sur un cadre
en angle, comme illustré sur la Fig. 3. Placez le cadre sur
le toit en pente en plaçant la face de 2” vers le bas de la
pente. Placez le cadre sur le toit de façon à ce que la
décharge pointe dans la direction opposée au vent
dominant.
Fig-2
14"
Vue en plongee
Pente
descendante
du toit ou mur
18"
10 1/2"
Fig-7
1 1/2"
Enlever
4 1/2"
7 3/4"
Enlever
Enlever
Fig-3
Enlever
1 1/2"
6"
2"
30"
24"
3
Vissez tous les raccords et mettez-y du ruban pour éviter les fuites d’air.
Voir Fig. 4.
Ventilateur externe
Toit
Bardeau sous le solin
Coude ajustable de 10”
Bardeau sous le solin
Conduit de 10” de diametre
Adaptateur de 10” a 8”
Plafond
Vissez le raccord et
mettez du ruban
Support de plafond
Conduite
Fig - 4
Conduit de 8”
Hotte
Fig - 4a
5. Enlevez le couvercle de la partie supérieure du ventilateur pour avoir accès au câblage électrique. Conservez les vis de
montage.
6. Faites passer la conduite électrique par l’orifice de sortie de la plaque de base du ventilateur, conformément au code
local (assurez-vous que le raccord est étanche aux liquides). L’autre extrémité de la conduite doit être branchée à la boîte
électrique du ventilateur externe de votre hotte. Consultez les instructions d’installation apparaissant plus tôt dans le
manuel pour savoir où doit passer le câblage.
7. Faites passer les cinq fils dans la conduite (1 noir, 1 blanc, 1 bleu, 1 rouge et 1 vert de mise à la terre) entre le ventilateur
et la hotte. Assurez-vous que le type et le calibre des fils respectent les codes en vigueur. Le calibre du fil de mise à la
terre doit respecter le code de l’électricité et la réglementation locale. Consultez la Fig. 6 pour connaître les détails du
câblage. Ces fils se branchent dans la boîte électrique du ventilateur externe, située sur le dessus de la hotte.
ATTENTION : Avant de procéder au câblage de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le
dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée
8. Remettez le couvercle que vous avez enlevé à l’étape 5 en place et fixez-le avec les vis fournies. Toutes les vis doivent
être en place sur le couvercle.
Fig - 6
CBE-1000: SCHEMA DE CABLAGE
Ventilateur Externe
Boite Electrique
(hotte)
Blanc (commun)
Noir (haut)
Bleu (moyen)
Rouge (bas)
Vert (mise a la terre)
Boite de
Connexion
(CBE-1000)
CBE-1000 : 1/2 HP, moteur à trois vitesses. 115V c.a., circuit requis de 60 Hz/15 A.
4
Installation - Ventilateur Externe
4. Connectez le ventilateur au système d’échappement uniquement avec un conduit métallique de 10” de diamètre. Utilisez
un coude ajustable de 10” pour ajuster l’appareil selon l’angle du toit. IMPORTANT : Vous devez faire passer un conduit
circulaire de 10” entre le ventilateur externe et le plafond. Avant de faire passer le conduit dans le support pour installation
au plafond, utilisez un adaptateur de 10” à 8” et installez un conduit de 8” à l’ouverture de la hotte. Le conduit de 8” ne
devrait pas faire plus de 60” de long (voir la Fig. 4a).
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising