Maytag | MGC7430DB | Use & Care Manual | Maytag MGC7430DB Use & Care Manual

Maytag MGC7430DB Use & Care Manual
User Guide
Gas Cooktop
LEARN MORE
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be located on a label on the bottom of
the cooktop.
Model Number________________________________ Serial Number______________________________________
Register your cooktop at www.maytag.com. ln Canada, register your cooktop at www.maytag.ca.
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
W10648065A
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the cooktop, follow basic
precautions, including the following:
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the cooktop
to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure
the cooktop is properly installed and grounded by a qualified
technician.
■
■
■
■
■
■
This cooktop is equipped with a three-prong grounding plug for
your protection against shock hazard and should be plugged
directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong from this plug.
Disconnect the electrical supply before servicing the cooktop.
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and liquids.
Storage on the cooktop – Flammable materials should not be
stored on or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KEY USAGE TIPS
LP Gas Conversion
Cleaning the Burner: Tips
IMPORTANT: This cooktop is factory set for use with Natural gas. If
you wish to use Liquid Propane (LP), call a licensed professional to
install the LP gas conversion kit (included).
The burners should be kept clean. Spillovers should be cleaned
immediately since they can clog the openings in the burners.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the
cooktop is cool. For more information, see the “Care and Cleaning”
section.
Placement of Burner Heads and Caps
All burner caps and burner bases should be properly installed BEFORE
operating the cooktop. Check that each burner has the right size head
and cap.
Refer to the “Assembling Your Cooktop” section for proper burner head
placement details.
■
Remove the burner cap from the base. Clean the burner cap with
hot soapy water and then rinse it.
■
Remove the burner base and clean the
gas tube opening under the base.
■
Clean clogged burner ports with a
straight pin, needle or small-gauge wire
as shown. Do not use a wooden
toothpick or clean in the dishwasher.
■
Gently clean the igniter with a damp
cloth.
Lighting the Burners
IMPORTANT: All burners will click/spark when a knob is pushed in. A
burner will light only if the knob is pushed in and then turned
counterclockwise to “Lite.”
To light the burners:
1. Push in the knob.
2. Turn the knob counterclockwise to “Lite.” Wait until you see a
flame.
3. Turn the knob anywhere between “Hi” and “Lo” to the desired
setting.
Power failure: In case of a power failure, burners can be lit manually.
Hold a lit match near the burner and turn the knob counterclockwise to
“Lite.”
ASSEMBLING YOUR COOKTOP
Assembling the Burners
Check your model number. Then refer to the following for information specific to your burners.
A
B
A
D
C
E
A
C
D
MGC7536
A. Standard burner
B. Standard burner (power)
C. Standard burner (simmer)
D. Standard burner
E. Standard burner
MGC7430 and MGC9530
A. Standard burner (power)
B. Standard burner
C. Standard burner
D. Standard burner (simmer)
Standard and Power Simmer Dual Stacked Burners
■
Burner caps and spreaders are included with your cooktop.
■
Always match the burner spreader size to the cap size.
■
Always line up the hole in the spreader to the electrode.
■
Select models (MGC9 series models) come with an extra Melt cap.
This is a large cap with “MELT” and “FOR SMALLEST BURNER”
printed on it. Use this cap over the small burners, position D on
models with 4 burners and position C on models with 5 burners.
■
Standard and power simmer dual stacked burners are similar in
assembly. Note that there is no hole in the dual stacked burner
spreader to insert the electrode. The stacked burner electrode (C)
aligns with the semicircle notch in the spreader (B).
A
B
E
B
C
MGC9536
A. Standard burner
B. Power simmer dual
stacked burner
C. Standard burner (simmer)
D. Standard burner
E. Standard burner
Grate Placement
To install the grates, align the feet on the center grate with the indents
on the cooktop. Then install the 2 outer grates by aligning the tabs on
the center grate with the slots in the outer grates. Be sure to line up the
slots and tabs for proper grate alignment.
A. Outer grate slot
B. Center grate tab
C
Standard Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
Power Simmer
Dual Stacked
Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
C
D
A
B
B
COOKTOP FEATURES
Power™ Burner
Simmer Burner
Use the Power™ burner for boiling liquids quickly, cooking large
quantities of food, or searing.
The Power™ burner is located at the left rear of the cooktop on 30"
models and is the center burner on 36" models.
The Simmer burner is for simmering sauces. Position the knob between
“Melt” and “Hi,” depending upon the desired simmer level.
Power Simmer Dual Stacked Burner (MGC9536 model only)
This center burner has the flexibility of two burners in one, providing
heat ranges from powerful boiling to precise simmering.
■
Power: Select “Hi” for preparing large quantities of food or to boil
liquids quickly. For best results, rotate the knob to “Hi” in the
“Power” range.
■
Simmer: Use Simmer to slowly cook foods or to hold a simmer.
For best results, rotate the knob to “Lo” in the “Simmer” range.
Melt Cap
NOTE: The melt cap is available on MGC9 series models only.
For melting chocolate or butter or an even more delicate simmer, the
melt cap can be used in place of the standard burner cap on the
smallest burner.
Remove the small burner cap and replace it with the larger melt cap for
delicate simmering. For melting, use the melt cap and rotate the knob
to the “Melt” position. For less delicate simmering, use the small cap.
Power Simmer Dual
Stacked Burner
A. Simmer range
B. Power range
DuraGuard™ Finish
The easy to clean DuraGuard™ finish helps keep your cooktop looking
new and bright. DuraGuard™ finish preserves stainless steel by
avoiding staining, discoloration and yellowing, while making even
baked-on soils easier to clean. Stainless steel with DuraGuard™ finish
should be cleaned the same way as traditional stainless steel. A soft
cloth or non-scratch sponge and warm soapy water will remove most
food soils.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first
unless otherwise noted. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon the cooktop is cool. These spills
may affect the finish.
Surface Type
Cleaning Recommendation
Control Knobs
(Metal)
The knobs should be cleaned with soap and water.
Do not clean knobs in the dishwasher or use abrasive cleaners or steel wool.
To remove the knobs, be sure knobs are in the “Off” position.
Do not remove the seals under the knobs.
Control Knobs
(Plastic)
The knobs should be cleaned with soap and water or in the dishwasher.
To remove the knobs, be sure the knobs are in the “Off” position.
Do not remove the seals under the knobs.
Burner Grates
Soap and Water: Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.
Dishwasher: The grates may be cleaned in the dishwasher. Remove any burnt on food prior to placing the grates in the
lowest rack in the dishwasher.
To avoid chipping, do not bang grates against each other or hard surfaces, such as cast iron cookware. Although the grates
are durable, they will gradually lose their shine due to exposure to high temperatures.
Burner Caps
Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.
Do not place caps in the dishwasher or reassemble caps on burners when wet.
Burner Base
The holes in the burner bases must be kept clean for proper ignition and a complete, even flame.
Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key Usage Tips” section.
Stainless Steel
Cooktop Surface
For best results, use a soft cloth or non-scratch sponge.
Rub in direction of the grain to avoid damaging the surface.
Use liquid detergent or all-purpose cleaner, such as affresh® Kitchen and Appliance Cleaner, Part Number W10355010.
For stainless steel finishes, order affresh® Stainless Steel Cleaner, Part Number W10355016.
Do not use scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner, steel wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
To order affresh® cleaners, call the Maytag Customer eXperience center at 1-800-688-9900 or visit www.maytag.com and
click on “Service and Support” and then “Replacement Parts.”
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit www.maytag.ca.
Porcelain Enamel
Cooktop Surface
Use a nonabrasive scrubbing pad and glass cleanser or a mild liquid cleaner, such as affresh® Kitchen and Appliance
Cleaner, Part Number W10355010.
COOKING WITH YOUR COOKTOP
WARNING
■
High flame - Start food cooking, bring water to a boil, pan broiling.
■
Medium flame - Maintain a slow boil, fry or sauté, thicken sauces,
steam, stew.
■
Low flame - Keep food cooking, simmer, keep food warm.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Fire Hazard
Cookware
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a wellfitting lid. The material should be medium to heavy thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
cookware may be used but may leave permanent marks on the grates
or cooktop. Use the chart below as a guide for cookware material.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking
area or burner.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Selecting the proper flame size
The flame size should match the cookware you are using. When you
adjust the heat, watch the flame, not the knob. A flame larger than the
bottom of the cookware wastes energy and will heat the handle.
Canning
When canning for long periods, alternate the use of burners between
batches to allow time for the most recently used area to cool.
■
Center the canner on the gate.
■
Do not place the canner on 2 burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural department or a
company that manufactures home canning products.
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call, refer to
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit https://www.maytag.com/product_help. In Canada, visit
http://www.maytag.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
IF YOU
EXPERIENCE
Nothing will
operate
RECOMMENDED SOLUTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Check the following:
Make sure the power supply cord is plugged
into a grounded 3 prong outlet.
■
■
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If
the problem continues, call an electrician.
■
Make sure the cooktop is properly connected to
the gas supply. Contact a service technician or
refer to the installation instructions.
IF YOU
EXPERIENCE
RECOMMENDED SOLUTIONS
Burners will not
operate
If this is the first time the cooktop is being used, turn on any one of the burner knobs to release air from the gas lines.
Be sure the control knob is pushed in before turning to a setting.
A burner port (hole) may be clogged or the igniter may need cleaning. Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key
Usage Tips” section.
Check that the burner base and caps are positioned correctly. Refer to “Placement of Burner Heads and Caps” in the “Key
Usage Tips” section.
Burner flames are
uneven, yellow
and/or noisy
Compare the flame to the illustrations below. If the flames look like A, call
for service. Normal flames look like B or C. If LP (propane) gas is being
used, the cooktop may have been converted improperly. Contact a service
Yellow Flames
Yellow Tips on
Soft Blue
technician or refer to the “Assistance or Service” section in the Use and
Outer Cones
Flames
Call for Service
Normal
for
Normal
for
LP
Gas
Care Guide.
Natural Gas
A burner port (hole) may be clogged. Refer to “Cleaning the Burners: Tips”
in the “Key Usage Tips” section.
Check to be sure the burner caps are positioned correctly. Refer to “Placement of Burner Heads and Caps” in the “Key
Usage Tips” section.
When a knob is
pushed, all
burners spark
Sparking/clicking of all the burners is normal operation. A burner will light only if the knob is pushed in and turned to the
“Lite” position.
Burner is making a
popping noise
If the burner is wet or dirty, clean and/or let the burner dry.
Excessive heat
around the
cookware on
cooktop
Be sure the cookware is approximately the same size as the cooking area and surface burner.
Cookware should not extend more than ½" (13 mm) outside the cooking area.
Adjust the flame so that it does not wrap around the cookware.
Cooking results
are not what
expected
Check the following:
■ Be sure the proper cookware is being used. Refer to the “Cooking with Your Cooktop” section.
Flame too High or
too Low
■
Check the heat level. Refer to “Excessive heat around the cookware on cooktop.”
■
Check the level of the cooktop. Refer to the Installation Instructions.
Ensure the cooktop gas supply is correct (LP or Natural gas). These cooktops come from the factory set for Natural gas.
Refer to the Installation Instructions to verify that the pressure regulator is installed correctly and the line pressure and the
gas line pressure is correct.
MAYTAG® GAS COOKTOP
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit https://www.maytag.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
https://www.maytag.com/
Maytag Customer eXperience Center
product_help
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance is
installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Maytag”)
will pay for factory specified replacement parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship that existed when this
major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the
product. In the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's warranty
period.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent
with published user, operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or
water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use
with products not approved by Maytag.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the
appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to appliance finishes unless such damage results from defects in
materials and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
10. Food loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where
an authorized Maytag servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures
(i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops,
drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the
product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY LABOR NOT INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original
purchase, when this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Maytag will pay for factory specified parts for the
following components to correct non-cosmetic defects in materials
or workmanship in these parts that prevent function of this major
appliance and that existed when this major appliance was
purchased. This is a limited 10-year warranty on the below named
parts only and does not include repair labor.
■ Burner Grates
■ Gas Surface Burners
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Maytag designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. This limited warranty is effective from the
date of original consumer purchase. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
2/14
W10648065A
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
4/14
Printed in U.S.A.
Guide d’utilisation
Table de cuisson au gaz
EN SAVOIR PLUS
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent sur l'étiquette située sur le
fond de la table de cuisson.
Numéro de modèle______________________________Numéro de série______________________________________
Enregistrer la table de cuisson sur www.maytag.com. Au Canada, enregistrer la table de cuisson sur www.maytag.ca.
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés,
un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des
blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses
instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
W10648065A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation
de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions
élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de
carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des armoires audessus de la table de cuisson, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser
gravement en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien
des installations électriques, Partie 1. S’assurer que la table de
cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■
■
■
■
■
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de choc
électrique et doit être branchée directement dans une prise de
courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la
broche de liaison à la terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table
de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou
s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits inflammables
ne doivent pas être remisés sur ou près des éléments de
surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un ustensile
de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D'UTILISATION
Conversion pour l'alimentation au propane
Conseils pour le nettoyage des brûleurs
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour
Les brûleurs doivent être maintenus propres. Les renversements doivent
toujours être immédiatement nettoyés, car ils pourraient obstruer les
ouvertures des brûleurs.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes
sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Pour plus de
renseignements, voir la section “Entretien et nettoyage”.
■ Retirer le chapeau de la base du brûleur. Nettoyer le chapeau à l'eau
chaude et savonneuse, puis le rincer.
■ Retirer la base du brûleur et nettoyer
l'ouverture du tube d'arrivée de gaz sous
la base.
■ Nettoyer les orifices de brûleur obstrués
avec une épingle droite, une aiguille ou du
fil de fer de petit calibre tel qu’indiqué. Ne
pas utiliser de cure-dent en bois, et ne pas
nettoyer au lave-vaisselle.
■ Nettoyer délicatement l'allumeur avec un
chiffon humide.
l’alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane,
faire appel à un professionnel agréé pour effectuer l'installation de la
trousse de conversion au gaz propane (fournie).
Emplacement des têtes et des chapeaux de brûleurs
Tous les chapeaux et bases de brûleurs doivent être correctement installés
AVANT de faire fonctionner la table de cuisson. Vérifier que chaque brûleur
possède une tête et un chapeau de taille appropriée.
Consulter la section “Assemblage de la table de cuisson” pour plus de
détails sur le placement correct des têtes de brûleurs.
Allumage des brûleurs
IMPORTANT : Tous les brûleurs émettent un cliquetis et génèrent des
étincelles lorsqu'un bouton est enfoncé. Un brûleur s'allume
uniquement si l'on enfonce le bouton, puis qu'on le tourne dans le
sens antihoraire à la position “Lite” (allumage).
Allumage des brûleurs :
1. Pousser le bouton.
2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position “Lite”
(allumage). Attendre jusqu'à ce que l'on voie une flamme.
3. Tourner le bouton au réglage désiré, sur n'importe quelle position
entre “Hi” et “Lo”.
Panne de courant : En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent être
allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et
tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position “Lite” (allumage).
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Assemblage des brûleurs
Vérifier votre numéro de modèle. Ensuite, voir ci-dessous pour des informations spécifiques à vos brûleurs.
A
B
A
D
C
D
■
■
■
Les chapeaux et répartiteurs des brûleurs sont inclus avec la table de
cuisson.
Toujours adapter la taille de répartiteur de brûleur avec la taille de
chapeau correspondante.
Toujours aligner le trou du répartiteur avec l'électrode.
Certains modèles (série MGC9) sont fournis avec un brûleur pour faire
fondre supplémentaire. Il s'agit d'un grand chapeau portant les
mentions “MELT” (faire fondre) et “FOR SMALLEST BURNER” (pour le
brûleur le plus petit). Utiliser ce chapeau par-dessus les brûleurs les
plus petits, en position D pour les modèles à 4 brûleurs, et en position
C pour les modèles à 5 brûleurs.
Les brûleurs standard et le brûleur double superposé puissance
mijotage se ressemblent lorsqu'ils sont assemblés. Noter que le brûleur
double superposé puissance mijotage ne comporte aucun trou pour
insérer l'électrode. L'électrode du brûleur superposé (C) s'aligne avec
l'encoche en demi-cercle sur le répartiteur (B).
A
B
C
Brûleur standard
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
B
D
MGC9536
A. Brûleur standard
B. Brûleur double superposé
puissance mijotage
C. Brûleur standard (mijotage)
D. Brûleur standard
E. Brûleur standard
Emplacement des grilles
Pour installer les grilles, aligner les pieds de la grille centrale sur les fentes
de la table de cuisson. Ensuite, installer les 2 grilles externes en alignant
les onglets de la grille centrale sur les encoches des grilles externes.
S'assurer de bien aligner les onglets et les encoches afin que les grilles
soient correctement alignées.
A
A. Encoche de la grille externe
B. Onglet de la grille centrale
B
C
Brûleur double
superposé puissance
mijotage
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
C
E
MGC7536
A. Brûleur standard
B. Brûleur standard (puissance)
C. Brûleur standard (mijotage)
D. Brûleur standard
E. Brûleur standard
Brûleurs standard et brûleur double superposé puissance mijotage
■
A
C
E
MGC7430 et MGC9530
A. Brûleur standard (puissance)
B. Brûleur standard
C. Brûleur standard
D. Brûleur standard (mijotage)
■
B
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
Brûleur Power™
Brûleur de mijotage
Utiliser le brûleur Power™ pour porter rapidement des liquides à ébullition,
préparer de grosses quantités d'aliments ou pour le grillage.
Le brûleur Power™ correspond au brûleur arrière gauche sur les modèles
de 30" et au brûleur central sur les modèles de 36".
Le brûleur de mijotage sert à faire mijoter les sauces. Tourner le bouton de
commande entre les positions “Melt” (faire fondre) et “Hi” (élevée), selon le
niveau de mijotage désiré.
Brûleur double superposé puissance mijotage (uniquement sur le modèle
MGC9536)
Ce brûleur central possède la flexibilité de deux brûleurs en un, offrant de
nombreux niveaux de chaleur allant de l'ébullition rapide au mijotage de
précision.
■ Power (puissance) : Sélectionner la position “Hi” (élevée) pour
préparer de grosses quantités d'aliments, ou pour porter rapidement
des liquides à ébullition. Pour des résultats optimaux, faire tourner le
bouton sur la position “Hi” dans la plage “Power” (puissance).
■ Simmer (mijotage) : Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des résultats
optimaux, faire tourner le bouton sur la position “Lo” (basse) dans la
plage “Simmer” (puissance).
Chapeau pour faire fondre
REMARQUE : Le chapeau pour faire fondre est disponible sur les modèles
de série MGC9 uniquement.
Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du chapeau de
brûleur standard sur le plus petit brûleur pour faire fondre le chocolat ou le
beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse.
Retirer le petit chapeau de brûleur et le remplacer par le chapeau plus
grand pour faire fondre et pour mijotage à basse température. Pour faire
fondre, utiliser le chapeau correspondant et tourner le bouton de sélection
sur la position "Melt" (faire fondre). Pour un mijotage à plus haute
température, utiliser le petit chapeau.
Brûleur double superposé
puissance mijotage
A. Plage Simmer (mijotage)
B. Plage Power (puissance)
Revêtement DuraGuard™
Le revêtement DuraGuard™ facile à nettoyer vous aide à maintenir votre
table de cuisson dans un état flambant neuf. Le revêtement DuraGuard™
préserve l'acier inoxydable en évitant les taches, la décoloration et le
jaunissement, et facilite le nettoyage des saletés ayant adhéré à la cuisson.
Une surface en acier inoxydable avec un revêtement DuraGuard™ doit être
nettoyée de la même manière qu'une surface en acier inoxydable
traditionnelle. Le plus gros des salissures alimentaires peut être nettoyé
avec un chiffon doux ou une éponge non abrasive et de l'eau tiède
savonneuse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson a refroidi. L'usage de savon, d'eau et
d'un chiffon doux ou d'une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate,
doivent être nettoyées dès que la table de cuisson a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Type de surface
Recommandation de nettoyage
Boutons de
commande
(métalliques)
Les boutons doivent être nettoyés au savon et à l'eau.
Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle ou utiliser de nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.
Pour retirer les boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position “Off” (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Boutons de
commande
(plastique)
Les boutons doivent être nettoyés au savon et à l'eau, ou au lave-vaisselle.
Pour retirer les boutons, s’assurer que les boutons sont à la position “Off” (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Grilles de brûleur
Savon et eau : Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.
Lave-vaisselle : Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. Retirer toute trace d'aliment brûlé avant de placer les grilles dans le
panier inférieur du lave-vaisselle.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisson en fonte. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre en raison de
l'exposition à de fortes températures.
Chapeaux de brûleur
Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.
Ne pas placer les chapeaux dans le lave-vaisselle ou réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Base de brûleur
Les trous dans les bases des brûleurs doivent être propres pour que l’allumage puisse s’effectuer et que la flamme soit entière et
régulière.
Consulter “Conseils pour le nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Surface de cuisson
en acier inoxydable
Pour de meilleurs résultats, utiliser un chiffon doux ou une éponge non abrasive.
Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface.
Utiliser un détergent liquide ou un nettoyant tout usage, comme par exemple le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers
affresh®, référence W10355010. Pour les revêtements en acier inoxydable, commander le nettoyant pour acier inoxydable
affresh®, référence W10355016.
Ne pas utiliser de tampons de récurage, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine
d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif.
Pour commander des nettoyants affresh®, appeler le centre d'eXperience de la clientèle Maytag au 1-800-688-9900 ou visiter le
site Internet www.maytag.com et cliquer sur “Service et soutien”, puis sur “Pièces de rechange”.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter le site Internet www.maytag.ca.
Surface de cuisson
en porcelaine
émaillée
Utiliser un ustensile de récurage non abrasif et un nettoyant pour le verre, ou un nettoyant doux liquide, comme par exemple le
nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®, référence W10355010.
CUISINER AVEC LA TABLE DE CUISSON
■
AVERTISSEMENT
Flamme basse - Maintenir la cuisson des aliments, faire mijoter,
maintenir les aliments au chaud.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois
droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. Les ustensiles de
cuisson en aluminium et en cuivre peuvent être utilisés, mais ils peuvent
laisser des marques permanentes sur les grilles ou la surface de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide sur les matériaux d’ustensiles de
cuisson.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface
de cuisson ou un brûleur chaud.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Préparation de conserves
Sélectionner la taille de flamme appropriée
La taille des flammes doit correspondre à l’ustensile de cuisson utilisé.
Pour régler la chaleur, observer la flamme et non le bouton. Une flamme
plus grande que le fond de l'ustensile de cuisson gaspille de l'énergie et
chauffe la poignée.
■ Flamme haute - Démarrer la cuisson des aliments, porter de l'eau à
ébullition, grillage à la poêle.
■ Flamme moyenne - Maintenir une ébullition lente, faire frire ou sauter
les aliments, faire épaissir les sauces, cuire à la vapeur, faire mijoter.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner
l’utilisation des brûleurs entre chaque quantité préparée pour permettre
aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
■ Centrer l'autoclave sur la grille.
■ Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de développement
agricole local, ou les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des
conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage,
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre
appareil intelligent, ou consulter le site internet
https://www.maytag.com/product_help.com pour des conseils qui vous
permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. Au Canada,
visitez http://www.maytag.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à
l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
SI VOUS
RENCONTREZ LES
PROBLÈMES
SUIVANTS
Rien ne fonctionne
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où
l’on peut vous joindre dans la journée.
SOLUTIONS RECOMMANDÉES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vérifier ce qui suit :
■ Vérifier que le cordon d’alimentation est
correctement branché sur une prise de courant à
3 alvéoles reliée à la terre.
■ Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un
électricien.
■ S'assurer que la table de cuisson est
correctement raccordée à la canalisation de gaz.
Contacter un technicien de service désigné ou
voir les instructions d’installation.
SI VOUS
RENCONTREZ LES
PROBLÈMES
SUIVANTS
Les brûleurs ne
fonctionnent pas
Les flammes des
brûleurs ne sont
pas uniformes, sont
de teinte jaune et/ou
bruyantes
Lorsque l'on appuie
sur un bouton, tous
les brûleurs
génèrent des
étincelles
Le brûleur émet un
bruit d'éclatement
Chaleur excessive
autour des
ustensiles de
cuisson sur la table
de cuisson
Les résultats de
cuisson ne sont pas
les résultats prévus
La flamme est trop
élevée ou trop
basse
SOLUTIONS RECOMMANDÉES
Si c'est la première fois que la table de cuisson est utilisée, allumer n'importe quel bouton de brûleur afin de libérer l'air présent
dans les canalisations.
S'assurer que le bouton est enfoncé avant de le tourner à un réglage.
Un orifice (trou) du brûleur est peut-être obstrué, ou l'allumeur a peut-être besoin d'être nettoyé. Consulter "Nettoyage des
brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Vérifier que les bases et les chapeaux de brûleur sont positionnés correctement. Consulter “Placement des têtes et des
chapeaux de brûleur” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Comparer l'aspect de la flamme aux illustrations ci-dessous. Si les flammes
ressemblent à l'illustration A, faire un appel de service. Des flammes normales
ressemblent à l'illustration B ou C. Si la table de cuisson est alimentée au gaz
Yellow Flames
Yellow Tips on
Soft Blue
propane, il est possible qu'elle ait été mal convertie. Contacter un technicien de
Outer Cones
Flames
Call for Service
service ou voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et
Normal for
Normal for LP Gas
Natural
Gas
d’entretien.
Un orifice (trou) du brûleur peut être obstrué. Consulter “Conseils pour le
nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement positionnés. Consulter "Placement des têtes et des chapeaux de brûleur”
dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Il est normal que tous les brûleurs émettent des cliquetis et génèrent des étincelles. Un brûleur s'allume uniquement si l'on
enfonce le bouton et qu'on le tourne à la position .
Si le brûleur est mouillé ou sale, le nettoyer et/ou le laisser sécher.
S'assurer que les ustensiles de cuisson ont environ la même taille que la surface de cuisson et le brûleur de surface.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (13 mm) hors de la zone de cuisson.
Régler la flamme de manière à ce qu'elle n'enveloppe pas l'ustensile de cuisson.
Vérifier ce qui suit :
■ S'assurer que l'on utilise un ustensile de cuisson approprié. Consulter la section “Cuisiner avec la table de cuisson”.
■ Vérifier le niveau de chaleur. Consulter “Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson”.
■ Vérifier le bon aplomb de la table de cuisson. Consulter les Instructions d'installation.
S'assurer que l'alimentation en gaz de la table de cuisson est correcte (gaz propane ou gaz naturel). Les cuisinières sont
configurées à l'usine pour une alimentation au gaz naturel.
Vérifier les instructions d’installation pour s’assurer que le détenteur a été installé correctement, et que la pression d'alimentation
et la pression d'alimentation en gaz sont correctes.
GARANTIE LIMITÉE DE
TABLE DE CUISSON À GAZ
MAYTAG®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien,
scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
http://www.maytag.ca
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque
Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ciaprès désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque
ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit d’origine.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie,
ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile
(ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée
faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout
autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une
région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas
disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés
(ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de
la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les
composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques
de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le
gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente
garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la maind’œuvre de réparation.
■ Grilles de brûleur
■ Brûleurs de surface à gaz
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
2/14
W10648065A
®
/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
4/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising