GE | GEJP256BMBB | Owner's Manual | GE GEJP256BMBB Owner's Manual

GE GEJP256BMBB Owner's Manual
GEAppliances.com
Radiant
Cooktop
Safety Instructions . . . . . . . 2–4
Operating Instructions . . . . . .
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Dual Surface Element . . . . . . . . . . 7
Features of Your Cooktop. . . . . . . . 5
Surface Elements . . . . . . . . . . . . 6, 7
Temperature Limiter . . . . . . . . . . . . 7
Care and Cleaning
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Installation
Instructions . . . . . . . . . . . . . 12–20
Troubleshooting Tips . . . . . 21
Owner’s Manual and
Installation Instructions
JP256
Par rayonnement
Table de
cuisson
Manuel d’utilisation
et Instructions
d’Installation
La section française commence à la page 29
Consumer Support
Consumer Support . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Estufa
Radiante
Manual del propietario
y Instrucciones
de instalación
La sección en español empieza en la página 53
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # _____________
You can find them on a label
under the cooktop.
49-80508-2
04-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock,
or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
„ Use this appliance only for its intended use as described in
this manual.
„ Always keep dishtowels, dish cloths, pot holders and other
linens a safe distance away from your cooktop.
„ Do not attempt to repair or replace any part of your
cooktop unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.
„ Always keep wooden and plastic utensils and canned
food a safe distance away from your cooktop. They may
become hot and could cause burns.
„ Before performing any service, disconnect the cooktop
power supply at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit breaker.
„ Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician in accordance with the provided
installation instructions. This appliance must be supplied
with the proper voltage and frequency, and connected to
an individual, properly grounded branch circuit, protected
by a circuit breaker or fuse acceptable for the indicated
wattage on the name plate.
„ Never wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surface elements and may
cause severe burns.
„8VHRQO\GU\SRWKROGHUV³PRLVWRUGDPSSRWKROGHUVRQ
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
pot holders touch hot surface elements. Do not use a towel
or other bulky cloth. Such cloths can catch fire on a hot
surface element.
„ For your safety, never use your appliance for warming or
heating the room.
„ Do not use water on grease fires. Never pick up
a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming
pan on a surface element by covering the pan completely
with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multipurpose dry chemical or foam-type extinguisher.
Name plate location
„ Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
„'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH³FKLOGUHQVKRXOGQRWEHOHIW
alone or unattended in an area where an appliance is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
„ Teach children not to play with the controls or any other
part of the cooktop.
„ Do not allow anyone to climb, stand or hang on the
cooktop.
„
CAUTION:
Items of interest to children should not
EHVWRUHGLQFDELQHWVDERYHDFRRNWRS³FKLOGUHQFOLPELQJ
on the cooktop to reach items could be seriously injured.
„ Always keep combustible wall coverings, curtains or
drapes a safe distance from your cooktop.
2
„ Flaming grease outside a pan can be put out by covering
with baking soda or, if available, by using a multi-purpose
dry chemical or foam-type fire extinguisher.
„ Do not flame foods on the cooktop. If you do flame foods
under the hood, turn the fan on.
„ Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate on the cooktop.
GEAppliances.com
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
„ Do not touch surface elements. These surfaces
may be hot enough to burn even though they
are dark in color. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials
contact the surface elements or areas nearby the
surface elements; allow sufficient time for cooling
first.
„ Potentially hot surfaces include the cooktop and
areas facing the cooktop.
„ To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of
the cooktop without extending over any nearby
surface elements.
„ Always turn the surface element control to off
before removing the cookware.
„ 8VHSURSHUSDQVL]H³VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ
flat bottoms large enough to cover the surface
element heating element. The use of undersized
cookware will expose a portion of the surface
element to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of
cookware to surface element will also improve
efficiency.
„ Never leave surface elements unattended at high
heat settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may catch on fire.
„ Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are
suitable for cooktop cooking; others may break
because of the sudden change in temperature.
„ Keep an eye on foods being fried at high or
medium-high heat settings.
„ Foods for frying should be as dry as possible. Frost
on frozen foods or moisture on fresh foods can
cause hot fat to bubble up and over the sides of
the pan.
„ Use little fat for effective shallow or deep-fat
frying. Filling the pan too full of fat can cause
spillovers when food is added.
„ If a combination of oils or fats will be used in
frying, stir together before heating, or as fats melt
slowly.
„ Always heat fat slowly, and watch as it heats.
„ Use a deep fat thermometer whenever possible to
prevent overheating fat beyond the smoking point.
„ Never try to move a pan of hot fat, especially a
deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
„ Do not store flammable materials near the
cooktop.
„ Keep the hood and grease filters clean to maintain
good venting and to avoid grease fires.
„ Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any appliance.
„ Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
„ Do not leave paper products, cooking utensils or
food on the cooktop when not in use.
„ Keep cooktop clean and free of accumulation of
grease or spillovers which may ignite.
„ Never heat unopened food containers. Pressure
buildup may make container burst and cause
injury.
„ Never leave jars or cans of fat drippings on or
near your cooktop.
„ Never use your appliance for warming or heating
the room.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³PHDWWRDWOHDVWDQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRIƒ)DQGSRXOWU\WRDWOHDVWDQ,17(51$/
WHPSHUDWXUHRIƒ)&RRNLQJWRWKHVHWHPSHUDWXUHVXVXDOO\SURWHFWVDJDLQVWIRRGERUQHLOOQHVV
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
RADIANT SURFACE ELEMENTS
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
„ Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as sharp
instruments, rings or other jewelry and rivets on
clothing.
„ Never use the glass cooktop surface as a cutting
board.
„ Do not place or store items on top of the glass
cooktop surface when it is not in use.
„ Be careful when placing spoons or other stirring
utensils on glass cooktop surface when it is in use.
They may become hot and could cause burns.
„ Avoid heating an empty pan. Doing so may damage
the cooktop and the pan.
„ Do not allow water, other liquids or grease to
remain on the cooktop.
„ To avoid possible damage to the cooking surface,
do not apply the cleaning cream to the glass
surface when it is hot.
„ After cleaning, use a dry cloth or paper towel to
remove all the cleaning cream residue.
„ Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
„ Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned OFF.
„ Do not stand on the glass cooktop.
„ Large scratches or impacts to glass cooktops can
lead to broken or shattered glass.
„ To minimize the possibility of burns, always be
certain that the controls for all surface elements
are at the off position and the entire glass surface
is cool before attempting to clean the cooktop.
„ Do not operate the glass surface elements if the
glass is broken. Spillovers or cleaning solution may
penetrate a broken cooktop and create a risk of
electrical shock. Contact a qualified technician
immediately should your glass cooktop become
broken.
„ Clean the cooktop with caution. If a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot surface
element, be careful to avoid steam burns. Some
cleansers can produce noxious fumes if applied to
a hot surface.
„ NOTE: We recommend that you avoid wiping any
surface element areas until they have cooled and
the indicator light has gone off. Sugar spills are the
exception to this. Please see the Cleaning the Glass
Cooktop section.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Features of your cooktop.
GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Feature Index (Features and appearances may vary.)
Explained on page
Dual Surface Element
6, 7
Single Surface Element
7
Surface Element Control Knobs
6
Hot Surface Indicator Light
6
“On” Indicator Light
6
5
Using the surface elements.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Push the knob down and turn in either
direction to the setting you want. When the
control is in any position other than Off, it
may be rotated without pushing it down.
At Off, Hi, Lo and Simmer, the control clicks
into position. You may hear slight clicking
sounds during cooking, indicating the control
is keeping the power level you set.
The controls for the radiant surface elements
can be set anywhere between Lo or Simmer
and Hi for an unlimited number of heat
settings. With the infinite switch, the element
cycles on and off to maintain your selected
control setting.
The On indicator light will glow when any
surface element is on.
A Hot Surface indicator light will glow when
any radiant element is turned on and will
remain on until the surface is cooled to
approximately 150°F.
NOTE:
„ It comes on when the element is hot to the
touch.
„ It stays on even after the element is turned
off.
„ It glows brightly until the element is cooled
WRDSSUR[LPDWHO\ƒ)
„ Be sure you turn the control knob to Off
when you finish cooking.
About the radiant surface elements…
DRAGGING
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
OFF CENTER
The radiant cooktop features heating
elements beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused
by the heating of new parts and insulating
materials and will disappear in a short time.
NOTE: On models with light-colored glass
cooktops, it is normal for the cooking zones to
change color when hot or cooling down. This
is temporary and will disappear as glass cools
to room temperature.
The surface element will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
Always center the pan on the
surface element you are using.
6
It is safe to place hot cookware (from the
oven or surface) on the glass cooktop when
the surface is cool.
Even after the surface elements are turned
off, the glass cooktop retains enough heat
to continue cooking. To avoid overcooking,
remove pans from the surface elements
when the food is cooked.
Avoid placing utensils that could become hot
or plastics that could melt on the surface
element until it has cooled completely.
„ Water stains (mineral deposits) are
removable using the cleaning cream or full
strength white vinegar.
„ Use of window cleaner may leave an
iridescent film on the cooktop. The cleaning
cream will remove this discoloration.
„ Don’t store heavy items above the cooktop.
If they drop onto the cooktop, they can
cause damage.
„ Do not use the surface as a cutting board.
DRAGGING
Do not slide cookware
across the cooktop
because it can scratch
the glass. The glass is
scratch-resistant, not
scratchproof.
GEAppliances.com
Dual Surface Element (on some models)
The left front surface element has 2 cooking
sizes to select from so you can match the size
of the element to the size of the cookware you
are using.
To use the small surface element, turn the
SELECTOR knob to . Push in and turcontrol
knob to the desired setting. The element will
only heat the area inside the smaller circle.
To use the large surface element, turn the
SELECTOR knob to . Push down and turn
the control knob to the desired setting. The
element will heat the entire area contained
by the larger circle.
Surface Elements Cycle On and Off
Surface elements will cycle on and off
to maintain the temperature you have
selected.
All radiant surface elements have a
temperature limiter that protects the glass
cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the
elements off while cooking if:
„ The pan boils dry.
„ The pan bottom is not flat.
„ The pan is off-center.
„ There is no pan on the element.
7
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
Porcelain Enamel-Covered
Cast Iron:
recommended
Aluminum:
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
heavyweight recommended
Good conductivity. Aluminum residue sometimes
appears as scratches on the cooktop but can be
removed if cleaned immediately. Because of its
low melting point, thin weight aluminum should
not be used.
recommended
As long as the cookware is covered completely
with porcelain enamel, this cookware is
recommended. Caution is recommended for
cast-iron cookware that is not completely
covered with smooth porcelain enamel, since it
may scratch the glass ceramic cooktop.
Glass-Ceramic:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Copper:
recommended
Stoneware:
Copper Bottoms:
usable, but not recommended
Pans with copper bottoms may leave residue
appearing as scratches. Remove any residue
immediately after use. Do not let a pot boil dry.
Overheated metal can bond to the glass cooktop
and leave a permanent stain if it is not removed
immediately.
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Use pans that match the diameter of the surface
element. Cooking performance will not be as
good if the cookware is either smaller or larger
than the surface element.
Pans with rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended.
For Best Results
„ Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the
surface elements, particularly wet lids.
Do not place wet pans on the
glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks on the
glass cooktop.
8
„ Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat on
glass surface elements.
„ We recommend that you use only a
flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store. The bottom
of the wok should have the same
diameter as the surface element to
ensure proper contact.
„ Some special cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
and be the correct size.
GEAppliances.com
Observe the Following Points in Canning
Right!
Wrong!
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
Pots that extend beyond 1sof the surface
element’s circle are not recommended
for most surface cooking. However, when
canning with water-bath or pressure canner,
larger-diameter pots may be used. This is
because boiling water temperatures (even
under pressure) are not harmful to the
cooktop surfaces surrounding the surface
elements.
HOWEVER, DO NOT USE LARGE- DIAMETER
CANNERS OR OTHER LARGE-DIAMETER POTS
FOR FRYING OR BOILING FOODS OTHER THAN
:$7(50RVWV\UXSRUVDXFHPL[WXUHV³DQG
DOOW\SHVRIIU\LQJ³FRRNDWWHPSHUDWXUHV
much higher than boiling water. Such
temperatures could eventually harm the
glass cooktop surfaces.
Be sure the canner fits over the center
of the surface element. If your cooktop
or its location does not allow the canner
to be centered on the surface element,
use smaller-diameter pots for good
canning results.
Flat-bottomed canners must be used.
Do not use canners with flanged or
rippled bottoms (often found in
enamelware) because they don’t make
enough contact with the surface
elements and take a long time to boil
water.
Remember that canning is a process
that generates large amounts of steam.
To avoid burns from steam or heat, be
careful when canning.
NOTE: If your house has low voltage, canning
may take longer than expected, even though
directions have been carefully followed. The
process time will be shortened by:
(1) using a pressure canner, and
( 2) starting with HOT tap water for fastest
heating of large quantities of water.
CAUTION:
„ Safe canning requires that harmful
microorganisms are destroyed and that the
jars are sealed completely. When canning
foods in a water-bath canner, a gentle
but steady boil must be maintained for
the required time. When canning foods in
a pressure canner, the pressure must be
maintained for the required time.
„ After you have adjusted the controls, it is
very important to make sure the prescribed
boil or pressure levels are maintained for
the required time.
„ Since you must make sure to process the
canning jars for the prescribed time, with
no interruption in processing time, do not
can on any cooktop surface element if your
canner is not flat.
When canning, use recipes and
procedures from reputable sources.
Reliable recipes and procedures are
available from the manufacturer of your
canner; manufacturers of glass jars for
canning, such as Ball and Kerr brand;
and the United States Department of
Agriculture Extension Service.
Care and cleaning of the cooktop.
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier
cleaning.
Make sure the knobs are in the Off positions
and pull them straight off the stems for
cleaning.
The knobs can be cleaned in a dishwasher
or they may also be washed with soap and
water. Do not remove chrome accent skirt (on
some models). Make sure the insides of the
knobs are dry before replacing.
Replace the knobs in the Off position to
ensure proper placement.
9
Cleaning the glass cooktop.
Normal Daily Use Cleaning
Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner on the glass cooktop.
To maintain and protect the surface of your
glass cooktop, follow these steps:
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner.
Before using the cooktop for the first
time, clean it with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner. This helps
protect the top and makes cleanup
easier.
Daily use of CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the
cooktop looking new.
Shake the cleaning cream well. Apply
a few drops of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner directly to
the cooktop.
Use a paper towel or CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to
clean the entire cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel to
remove all cleaning residue. No need
to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Burned-On Residue
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than
the pad included with your cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning Pad
for Ceramic Cooktops or a ScotchBrite® Multi-Purpose No Scratch blue
scrub pad.
Spread a few drops of
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner on the entire burned residue
area.
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner and a paper
towel.
Using the included CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops,
rub the residue area, applying
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
The CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are available
through our Parts Center. See
instructions under “To Order Parts”
section on next page.
NOTE: Do not use a dull or nicked
blade.
10
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface and scrape
the soil. It will be necessary to apply
pressure to the razor scraper in order
to remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner on
the entire burned residue area. Use
the CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to
remove any remaining residue.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner and a
paper towel.
GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
If pots with a thin overlay of aluminum or
copper are allowed to boil dry, the overlay
may leave black discoloration on the
cooktop.
This should be removed immediately before
heating again or the discoloration may be
permanent.
Be careful not to slide pots and pans across
your cooktop. It will leave metal markings
on the cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
with the CERAMA BRYTE® Cleaning Pad for
Ceramic Cooktops.
WARNING: Carefully check the bottom of pans for
roughness that would scratch the cooktop.
*ODVVVXUIDFH³SRWHQWLDOIRUSHUPDQHQWGDPDJH.
Our testing shows that if
you are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover,
it can cause permanent
damage to the glass
surface unless the spillover
is immediately removed.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface elements. Remove hot
pans.
Any remaining spillover should be left until
the surface of the cooktop has cooled.
Wearing an oven mitt:
Don’t use the surface elements again until
all of the residue has been completely
removed.
a. Use a single-edge razor blade scraper
(CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Scraper) to move the spill to a cool area
on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface
has already occurred, the cooktop glass will
have to be replaced. In this case, service will be
necessary.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please call our
toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
®
CERAMA BRYTE Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . . # WX10X300
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for Ceramic
Cooktops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # WX10X350
11
Installation 30s Electric Cooktop
Instructions
JP256
“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com”
BEFORE YOU BEGIN
MATERIALS YOU WILL NEED
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
•
IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
TOOLS YOU WILL NEED
Pencil
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
•
ATTENTION INSTALLER ³ ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A
“PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
Foam Tape
12
Saber Saw
Phillips-Head
Screwdriver
1/4s Nut Driver
1/8s Drill Bit & Electric
or Hand Drill
Ruler or Straightedge
Safety Glasses
2 Hold-Down Brackets
6 Hex-Head Screws
(4 required, 2 extra)
2 Thumbscrews
Wire Nuts
Junction Box
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
• For Personal Safety, remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
of 5s beyond the bottom of the cabinets. Cabinet
installation above the cooktop may be no deeper
than 13s.
• Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 200°F) generated by the
cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to
the cooktop before repairing or servicing the
cooktop. This can be done by disconnecting the
fuse or circuit breaker. Failure to do this could
result in a dangerous or fatal shock. Know where
your main disconnect switch is located. If you do
not know, have your electrician show you.
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay fuse
as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
Wiring must conform to National Electrical Code.
You can get a copy of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to the Canadian
Electrical Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
house wiring, you must use special UL approved
connectors for joining copper to aluminum. In
Canada, you must use special CSA approved
connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit. The cooktop must
be installed in a circuit that does not exceed 125
VAC nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the
KW rating for your cooktop.
Name plate location
13
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
WARNING – The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
C Remove Installation Instructions from
literature pack and read them carefully before
you begin.
Be sure to place all literature, Owner’s Manual,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
A When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
B Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
Literature
Package
Foam
Packaging
HOT
Cooktop
D Make sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
cooktop.
E
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to section on
electrical requirements.)
F
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances are
followed exactly as stated.
ON
G Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
14
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
1
The following MINIMUM clearance dimensions
must be maintained.
13s MAX. depth of unprotected
overhead cabinets
1-3/4s MIN.
clearance from
cutout to side wall
on the right of the
unit
30s MIN.
clearance from
countertop to
unprotected
overhead
surface
18s MIN. height
from countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
4 OPTIONAL INSTALLATIONS
DIMENSIONS AND CLEARANCES
To ensure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in he counter.
1-3/4s MIN.
clearance from
cutout to left or
right side walls
If a 30s clearance between the cooking surface
and overhead combustible materials or metal
cabinets cannot be maintained, a minimum
clearance of 24s is required and the underside
of the cabinets above the cooktop must be
protected with not less than 1/4s insulating
millboard covered with sheet metal not less than
0.0122s thick.
20-1/8s
width
of cutout
2s MIN. between
cutout and the
wall behind
the cooktop
1-3/4s MIN. clearance
from cutout to side wall
on the left of the unit
2-3/4s MIN.
from front edge
of cutout and
front edge of
countertop
HORIZONTA INSTALLATION WITH CONTROLS AT
THE FRONT
In this installation, the cooktop must be installed
with the control knobs toward the front edge.
1-3/4s MIN.
clearance from
cutout to left or
right side walls
2 OVERALL COOKTOP DIMENSIONS
21-1/2s
3s
Cooktop
15-15/16s
2s MIN. between
cutout and the
wall behind
the cooktop
17-1/8s
19-15/16s
16-1/8s depth
of cutout
20-1/8s depth
of cutout
16-1/8s
width
of cutout
2-3/4s MIN.
from front edge
of cutout and
front edge
of countertop
VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED
WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE
3
One and one-half inches
(1-1/2s) minimum vertical
clearance between
the cooktop bottom
and any combustible
surfaces.
1-1/2s Min.
Vertical Clearance
To eliminate the risk of burns by reaching over a
heated surface, the cooktop must be installed with
the controls on the left side.
In this installation, countertops must be at least 25s
deep. Observe all minimum clearances at the front,
rear and sides.
15
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (CONT.)
4 OPTIONAL INSTALLATIONS
DIMENSIONS AND CLEARANCES
(cont.)
5
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
INSTALLATION OVER A GE UNDERSINK
DISHWASHER
1-3/4s MIN.
clearance to
side walls
2s MIN. between
cutout and the
wall behind the
cooktop
16-1/8s
depth of
cutout
Wall coverings,
cabinets and
countertop must
withstand heat up
to 200°F.
20-1/8s
width
of cutout
36s
4-1/2s MIN.
from front edge
of cutout and
front edge of
countertop
Floor
This cooktop is only approved for installation over
a GE Undersink Dishwasher Model GSM2100.
Follow the installation instructions packed with the
dishwasher.
The controls must be oriented toward the front
edge of the countertop.
16
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
1 INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will
be easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 58s long.
3 ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of
the glass. Do not overlap the foam tape.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Install junction box so
that it can be reached
through the front of the
cabinet.
*5s
Min.
Cooktop
Glass
*7d Max. when
installing over
GSM2100
Dishwasher
4 LOCATE MOUNTING PARTS
Start one screw through the bracket and
into the cooktop (both sides). Do not tighten. Turn
the bracket inward to avoid interference when
dropping the cooktop into the countertop.
IMPORTANT: The junction box must be
located where it will allow considerable slack in
the conduit for serviceability.
INSTALLATION OVER GSM2100 DISHWASHER
The center of the junction box should be 5sto7s
below the cooktop lip, so it does not interfere with
the dishwasher, installation or operation.
Electrical connections must be made before placing
the cooktop into the cutout.
2 PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the
countertop. Lay the cooktop upside down
onto the protected surface.
Bottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
17
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
6 ATTACH HOLD-DOWN BRACKETS
TO CABINET
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop.
Cooktop
Cooktop
Countertop
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.
18
Installation Instructions
,167$//$7,21³(/(&75,&$/&211(&7,216
A
When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The conduit
must not be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of
the cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through the
opening of the junction box.
E
Once the connections are made, secure wires
together using wire nuts.
Red
Strain Relief Clamp
Ground
Red
Strain Relief Clamp
Ground
Black
D
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads
in the junction box.
Red
Ground wire
location
Black
Black
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is connected
to the cooktop frame. Effective January 1, 1996,
the National Electrical Code will not permit
grounding through neutral. If used in new
construction after January 1, 1996 or in a mobile
home, recreational vehicle or if local codes do
not permit grounding through the neutral white
lead, attach the appliance grounding lead (green
or copper) to the residence grounding conductor
(green or bare copper) in accordance with local
codes. When connecting to a 3 conductor branch
circuit, if local codes permit, connect the bare
ground connector lead of the cooktop to the
branch circuit neutral (gray or white in color).
IMPORTANT: If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no
cabinet opening below), wire connections must
be made before putting the cooktop into the
cutout opening.
19
Installation Instructions
CHECKLISTS
1 PRE-TEST CHECKLIST
2 OPERATION CHECKLIST
A
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
A
Remove all items from the top of the cooktop
surface.
B
Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts.
B
Turn on the power to the cooktop. Verify that
all surface burners operate properly.
C
Check level of appliance.
C
D
Check that the cooktop is properly grounded.
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
D
Check that conduit is securely connected to
the junction box.
E
See troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around the
wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
•
WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
20
Before you call for service…
GEAppliances.com
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for
service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Surface elements will
not maintain a rolling
boil or cooking is slow
Improper cookware
being used.
• Use pans which are absolutely flat and match
the diameter of the surface element selected.
Surface elements do
not work properly
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cooktop controls
improperly set.
• Check to see the correct control is set for the surface
element you are using.
Incorrect cleaning
methods being used.
• Use recommended cleaning procedures.
Cookware with rough
bottoms being used or
coarse particles (salt
or sand) were between
the cookware and the
surface of the cooktop.
• Be sure cookware bottoms and cookware are clean
before use. Use cookware with smooth bottoms.
Tiny scratches are not removable but will become
less visible in time as a result of cleaning.
Tiny scratches or metal
marks or abrasions on
radiant cooktop glass
surface
Cookware has been
slid across the cooktop
surface.
Areas of discoloration
or dark streaks on the
cooktop
Improper cookware
being used.
• Marks from aluminum and copper pans as well as
mineral deposits from water or food can be removed
with the cleaning cream.
Hot surface on a model
• This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored cooktop.
when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Food spillovers not cleaned
before next use.
• See the Cleaning the glass cooktop section.
Incorrect cleaning methods
being used.
• Use recommended cleaning procedures.
Plastic melted to
the surface
Hot cooktop came into
contact with plastic placed
on the hot cooktop.
• See the *ODVVVXUIDFH³SRWHQWLDOIRUSHUPDQHQWGDPDJH
section in the Cleaning the glass cooktop section.
Pitting (or indentation)
of the cooktop
Hot sugar mixture spilled
on the cooktop.
• Call a qualified technician for replacement.
Frequent cycling off and
on of surface elements
Improper cookware
being used.
• Use only flat cookware to minimize cycling.
See Surface elements cycle on and off section.
Control knob will
not turn
Cooktop controls
improperly set.
• When the knob is in the Off position, it must be
pushed in before it can be turned. When the knob
is in any other position, it can be turned without
being pushed in.
21
Notes
22
Notes
GEAppliances.com
23
GE Electric Cooktop Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES (800.432.2737). (In Canada, call 1.800.561.3344.)
Please have serial number and model number available when calling
for service.
Staple your receipt here. Proof of the
original purchase date is needed to
obtain service under the warranty.
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
„ Service trips to your home to teach you how to use the
product.
„ Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
„ Improper installation, delivery or maintenance.
„ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
„ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
„ Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
„ Damage caused after delivery.
„ Product not accessible to provide required service.
„ Damage to the glass cooktop caused by hardened spills
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner’s Manual.
„ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\
Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to
one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be
responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the
warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor in the USA: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: Mabe Canada Inc.
24
Mesures de sécurité . . . 26–27
Directives de fonctionnement
Caractéristiques de . . . . . . . . . . . . . .
votre table de cuissn . . . . . . . . . . 29
Conseils sur les ustensiles . . . . . . . .
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
Élément de surface double . . . . 31
Éléments de surface. . . . . . . . 30,31
Limiteur de température. . . . . . . 31
Instructions . . . . . . . . . . . . . .
d’installation . . . . . . . . . . . .36–44
Entretien et nettoyage . . . . .
Boutons de commande. . . . . . . . 33
Surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . .
en vitrocéramique . . . . . . . . . 34, 35
Conseils de dépannage . . . 45
Soutien au consommateur . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Soutien au consommateur . . . . 48
Transcrivez les numéros
de modèle et de série ici.
Modèle #___________________
Série #_____________________
Vous les trouverez sur une étiquette
située sous la table de cuisson.
25
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou
d’explosion et de chocs électriques, et prévenir tout dommage, blessure ou décès.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
„ N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné,
comme expliqué dans le présent manuel.
„ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de votre
table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel. Confiez toute autre
réparation à un réparateur qualifié.
„ Avant d’effectuer une réparation, coupez l’alimentation
électrique à la table de cuisson en enlevant le fusible ou en
déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution de la
résidence.
„ Assurez-vous que votre électroménager est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié,
conformément aux directives d’installation fournies. Cet
appareil électroménager doit être alimenté avec un courant
de tension et de fréquence appropriées et être branché à
un circuit de dérivation mis à la terre de façon adéquate
et protégé par un disjoncteur ou un fusible convenant à la
puissance indiquée sur la plaque signalétique.
„ Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement
du disjoncteur
ou du fusible.
Marquez-le
afin de pouvoir
le trouver
facilement.
„ Ne laissez pas
Emplacement de la plaque signalétique
les enfants sans
VXUYHLOODQFH³OHV
enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
à proximité d’un électroménager qui fonctionne. Ils ne doivent
jamais s’asseoir ou monter sur une pièce quelconque de
l’électroménager.
„ Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou
toute pièce de la table de cuisson.
„ Ne laissez personne grimper ou monter sur la table de cuisson,
ou s’y agripper.
„
ATTENTION :
Ne rangez pas dans les armoires
se trouvant au-dessus de la table de cuisson des articles qui
SUpVHQWHQWXQLQWpUrWSRXUOHVHQIDQWV³FHX[FLSRXUUDLHQW
grimper sur l’appareil pour les atteindre et pourraient se
blesser gravement.
„ Gardez toujours les revêtements muraux, les rideaux et les
draperies inflammables à une distance sécuritaire de votre
table de cuisson.
26
„ Gardez toujours les linges à vaisselle, les serviettes, les
mitaines de four et autres articles en tissu à une distance
sécuritaire de votre table de cuisson.
„ Gardez toujours les ustensiles en plastique ou en bois et les
aliments en conserve à une distance sécuritaire de votre
table de cuisson. Ils pourraient devenir chauds et provoquer des
brûlures.
„ Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez
cet appareil. Les tissus inflammables peuvent prendre feu au
contact des éléments de surface brûlants et causer de graves
brûlures.
„1·XWLOLVH]TXHGHVSRLJQpHVRXGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHV³OHV
poignées ou mitaines de four humides ou mouillées peuvent
causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées
ou mitaines de four entrer en contact avec les éléments de
surface brûlants. N’utilisez pas de serviette ou autre objet
encombrant en tissu. Ils peuvent prendre feu au contact d’un
élément de surface brûlant.
„ Pour votre sécurité, n’utilisez jamais cet appareil pour
réchauffer la pièce.
„ Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse avec de l’eau.
Ne prenez jamais une casserole enflammée dans vos
mains. Éteignez les éléments. Étouffez ensuite les flammes
à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une plaque à biscuits
ou d’un plateau. Utilisez un extincteur chimique tout usage
à poudre sèche ou à mousse.
„ Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du poêlon avec
du bicarbonate de soude ou, si possible, un extincteur
chimique tout usage à poudre sèche ou à mousse.
„ Ne flambez pas les aliments sur la surface de cuisson. Si
vous le faites sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche.
„ Ne laissez pas de graisse ou autres substances
inflammables s’accumuler sur la table de cuisson.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
MESURES DE SÉCURITÉ
„ Ne touchez pas aux éléments de surface. Ils peuvent être
suffisamment chauds pour causer des brûlures, même s’ils
ne sont pas rouges. Pendant et après leur utilisation, ne
touchez pas aux éléments et évitez que vos vêtements ou
autres matériaux inflammables entrent en contact avec
les éléments ou les surfaces autour des éléments; laissezles d’abord refroidir suffisamment.
„ Les surfaces susceptibles de devenir brûlantes
comprennent notamment la surface de cuisson et les
parties faisant face à la table de cuisson.
„ Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie, de
même que les renversements, tournez toujours la poignée
des ustensiles de cuisson vers le centre de la table de
cuisson, en évitant de la placer au-dessus d’un élément
adjacent.
„ Pour la haute friture, utilisez le moins de graisse possible
afin d’éviter qu’elle ne déborde au moment où vous
ajouterez des aliments.
„ Lorsque vous utilisez plus d’un type d’huile ou de graisse
pour la friture, remuez bien l’huile avant de la faire
chauffer, ou remuez la graisse pendant qu’elle fond.
„ Faites toujours chauffer les matières grasses à feu doux et
surveillez-les constamment.
„ Utilisez un thermomètre de cuisson pour la haute friture,
lorsque cela est possible, afin d’empêcher que la graisse
fume.
„ Ne tentez jamais de déplacer un récipient rempli d’huile
chaude, plus particulièrement une friteuse. Attendez que
l’huile ait refroidi.
„ Éteignez toujours l’élément de surface avant d’enlever
l’ustensile de cuisson.
„ Ne rangez pas de substances inflammables à proximité de
la table de cuisson.
„8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGHODGLPHQVLRQDSSURSULpH³
choisissez un ustensile à fond plat et suffisamment grand
pour couvrir toute la surface de l’élément chauffant.
Lorsque vous utilisez un ustensile plus petit, une partie
de l’élément de surface est exposée et vos vêtements
risquent de prendre feu au contact de l’élément. De plus,
lorsque l’ustensile de cuisson est approprié à l’élément de
surface, la cuisson est plus efficace.
„ Gardez toujours la hotte et le filtre à graisses propres afin
d’assurer une bonne ventilation et d’éviter les feux de
graisses.
„ Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance à un réglage élevé. Les aliments renversés
peuvent fumer et la graisse peut s’enflammer.
„ Seuls certains types de verre, de céramique, de terre cuite
ou matériaux similaires conviennent à la cuisson sur la
table de cuisson. D’autres matériaux peuvent casser en
raison du brusque changement de température.
„ Ne rangez jamais ou n’utilisez jamais de matières
combustibles, d’essence ou autres liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.
„ Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le présent
manuel d’utilisation.
„ Ne laissez pas des produits en papier, des ustensiles de
cuisson ou des aliments sur la table de cuisson lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
„ Surveillez toujours les aliments que vous faites frire à un
réglage de température moyen ou élevé.
„ Les aliments à frire doivent être aussi secs que possible.
Le givre sur les aliments surgelés ou l’humidité des
aliments frais peuvent faire bouillonner l’huile qui risque
alors de déborder du récipient.
)$,7(6&8,5(/$9,$1'((7/$92/$,//(­&2(85«
)DLWHVFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjFRHXU³ODWHPSpUDWXUH,17(51(GHODYLDQGHGRLWrWUHG·DXPRLQVƒ& ƒ) HWFHOOH
GHODYRODLOOHG·DXPRLQVƒ& ƒ) /DFXLVVRQjFHVWHPSpUDWXUHVLQWHUQHVDVVXUHJpQpUDOHPHQWXQHERQQHSURWHFWLRQ
contre les intoxications alimentaires.
27
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
MISE EN GARDE!
0(685(6'(6e&85,7e FRQW
„ Gardez la table de cuisson propre et exempte de toute
accumulation de graisse ou d’aliments renversés qui pourraient
prendre feu.
„ Ne laissez jamais des contenants de graisse ou d’huile sur votre
table de cuisson ou à proximité de celle-ci.
„ Ne faites jamais chauffer des contenants d’aliments fermés. En
raison de l’accumulation de pression à l’intérieur, les contenants
pourraient éclater et causer des blessures.
e/e0(176'(685)$&(5$<211$176
Faites attention lorsque vous touchez à la table de cuisson. La surface de vitrocéramique de la table de cuisson demeure
chaude pendant un certain temps après que les éléments aient été éteints.
„ Évitez d’égratigner la surface de cuisson en vitrocéramique.
Certains instruments pointus, les bagues et autres bijoux, et les
rivets des vêtements peuvent égratigner la surface de cuisson.
„ N’utilisez jamais la surface de cuisson en vitrocéramique
comme planche à découper.
„ Ne placez pas ou ne rangez pas d’articles sur la surface de
cuisson en vitrocéramique lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
„ Faites attention lorsque vous déposez sur la surface de
cuisson en vitrocéramique des cuillères ou autres ustensiles
pendant que vous l’utilisez. Ces ustensiles peuvent devenir
chauds et vous causer des brûlures.
„ Évitez de faire chauffer un ustensile de cuisson vide. Vous
risquez ainsi d’endommager la table de cuisson et l’ustensile.
„ Essuyez immédiatement l’eau, la graisse ou autres liquides sur
la table de cuisson.
„ Pour réduire les risques de brûlures, assurez-vous que les
commandes des éléments de surface sont réglées à OFF et
que la surface de cuisson en vitrocéramique a refroidi avant de
nettoyer la table de cuisson.
„ Ne faites pas fonctionner les éléments de surface lorsque
la surface de cuisson en vitrocéramique est cassée. Les
aliments renversés et les produits nettoyants peuvent
s’infiltrer sous la surface de cuisson cassée et provoquer des
chocs électriques. Si votre surface de cuisson est cassée,
communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.
„ Faites attention lorsque vous nettoyez la table de cuisson.
Lorsque vous utilisez un linge ou une éponge humide pour
essuyer des aliments renversés sur une surface brûlante, vous
pourriez vous infliger des brûlures de vapeur. De plus, certains
produits nettoyants dégagent des vapeurs nocives lorsqu’ils
sont appliqués sur une surface brûlante.
„ REMARQUE : Nous vous recommandons de laisser refroidir
la surface de cuisson avant de l’essuyer et d’attendre que
le voyant se soit éteint. Les aliments sucrés renversés
constituent la seule exception à cette règle. Reportez-vous à
la section 1HWWR\DJHGHODVXUIDFHHQYLWURFpUDPLTXH
„ Pour éviter d’endommager la surface de cuisson, n’appliquez
pas de crème nettoyante sur la surface de vitrocéramique
chaude.
„ Après le nettoyage, utilisez un linge ou un essuie-tout sec pour
enlever tout résidu de produit nettoyant.
„ Veuillez lire et suivre toutes les directives et mises en garde sur
les étiquettes de la crème nettoyante.
„ Soyez prudent en touchant la table de cuisson. La surface
de verre de la table de cuisson reste chaude une fois les
commandes éteintes.
„ Ne vous tenez pas sur la surface de cuisson en verre.
„ Les rayures importantes ou les chocs sur les tables de cuisson
en vitrocéramique peuvent occasionner des cassures de la
surface de vitrocéramique et des éclats.
9(8,//(=/,5((768,95(­/$/(775(&(60(685(6
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
28
Caractéristiques de votre table de cuisson.
www.electromenagersge.ca
Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles
de votre modèle.
Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page
Élément de surface double
6, 7
Élément de surface simple
7
Boutons de commande des plaques électriques
6
Voyant de surface chaude
6
Voyant « On » (Marche)
6
29
Utilisation des éléments de surface.
'DQVOHSUpVHQWPDQXHOOHVFDUDFWpULVWLTXHVHWO·DSSDUHQFHSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWHVGHFHOOHVGHYRWUHPRGqOH
Réglage des commandes
Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens du
réglage désiré. Lorsque le bouton de commande
est à une autre position que Off (Arrêt), il peut être
tourné sans avoir à l’enfoncer.
Aux réglages Off (Arrêt), Hi (Maximum), Lo (Minimum)
et Simmer (Mijoter) la commande s’enclenche en
faisant entendre un déclic. Pendant la cuisson, il
est possible que vous entendiez des déclics, ce qui
signifie que la commande maintient la température
que vous avez choisie.
Les boutons de commande des plaques
électriques à rayonnement peuvent être réglés à
n’importe quelle position entre Lo (Minimum) ou
Simmer (Mijoter) et Hi (Maximum) pour vous offrir
un nombre illimité de réglages de la chaleur.
Grâce au commutateur à réglage infini, les
plaques électriques s’allument et s’éteignent afin
de conserver le bon réglage de la chaleur.
Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un
élément de surface est allumé.
Les voyants Hot Surface (Surface brûlante)
Cuisson sur
la surface
Mal centré
1HIDLWHVMDPDLV
cuire d’aliments
directement sur
la surface de
vitrocéramique.
Utilisez toujours
un ustensile de
cuisson.
Veillez à placer
la casserole au
centre de
la plaque
électrique
utilisée.
1HIDLWHVMDPDLV
glisser d’ustensiles
de cuisson sur la
table de
cuisson,
car vous risquez
d’égratigner la
surface de
vitrocéramique. Bien qu’elle soit
résistante, la surface n’est pas à
l’épreuve des égratignures.
Glisser
30
s’allument dès que vous mettez en marche
un élément rayonnant, et demeurent allumés
jusqu’à ce que la température de la surface soit
redescendue à environ 66 °C (150 °F).
REMARQUE :
„ Ils s’allument lorsque l’élément chauffant est
brûlant.
„ ,OVGHPHXUHQWDOOXPpVPrPHDSUqVTXHO·pOpPHQW
ait été éteint.
„ Ils restent allumés jusqu’à ce que la température
GHO·pOpPHQWVRLWUHGHVFHQGXHjƒ& ƒ) environ.
„ Assurez-vous de tourner le bouton de
FRPPDQGHjODSRVLWLRQ©2IIªDSUqVOD
cuisson.
À propos des éléments de surface rayonnants…
La table de cuisson par rayonnement est dotée
d’éléments chauffants situés sous une surface
de vitrocéramique lisse.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère
odeur lorsque la table de cuisson neuve est utilisée
pour la première fois. Cette odeur est attribuable
aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants
qui chauffent et disparaîtra peu de temps après.
REMARQUE : Pour les modèles à surfaces
de cuisson de couleur pâle, il est normal que
les zones de cuisson changent de couleur en
chauffant et en refroidissant. Ce phénomène est
temporaire et disparaît lorsque le verre refroidit à
la température ambiante.
L’élément de surface s’allume et s’éteint de
façon cyclique pour maintenir la température
que vous avez choisie.
Vous pouvez placer sans danger des ustensiles
de cuisson brûlants, sortant du four ou
provenant d’un autre élément de surface, sur la
table de cuisson de vitrocéramique froide.
Même après avoir éteint les éléments de surface,
la surface de cuisson en vitrocéramique demeure
suffisamment chaude pour poursuivre la cuisson.
Pour éviter une cuisson excessive, retirez l’ustensile de
l’élément lorsque l’aliment est cuit.
Évitez de placer sur les plaques électriques
encore chaudes des ustensiles pouvant devenir
chauds ou des objets en plastique qui pourraient
fondre.
„Vous pouvez faire disparaître les taches
G·HDX GpS{WVGHPLQpUDX[ jO·DLGHGHODFUqPH
QHWWR\DQWHRXGHYLQDLJUHEODQFQRQGLOXp
„/·XWLOLVDWLRQG·XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHV
YLWUHVSHXWODLVVHUXQHSHOOLFXOHFKDWR\DQWHVXU
ODVXUIDFHGHFXLVVRQ/DFUqPHQHWWR\DQWHIHUD
disparaître cette décoloration.
„1HUDQJH]SDVG·DUWLFOHVORXUGVDXGHVVXVGH
la table de cuisson. S’ils tombent sur l’appareil, ils
pourraient l’endommager.
„1·XWLOLVH]SDVODVXUIDFHGHFXLVVRQFRPPH
planche à découper.
www.electromenagersge.ca
Élément de surface double
VXUFHUWDLQVPRGqOHV
La plaque électrique avant gauche vous offre
deux réglages pour que vous puissiez adapter
le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de
cuisson que vous utilisez.
Pour faire fonctionner le grand élément de
surface, tournez le bouton SELECTOR (sélecteur)
au réglage . Enfoncez et tournez ensuite le
bouton de commande au réglage désiré.
L’élément chauffera toute la surface qui se
trouve à l’intérieur du grand cercle.
Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le
bouton SELECTOR au réglage . Enfoncez et
tournez ensuite le bouton de commande au
réglage désiré. L’élément ne chauffera que la
surface qui se trouve à l’intérieur du cercle plus
petit.
Plaques électriques s’allument et s’éteignent
Les plaques électriques s’allument et s’éteignent
en alternance pour garder la surface de cuisson
à la température réglée.
Le limiteur de température peut éteindre l’élément de
façon cyclique pendant un certain temps lorsque :
Les plaques électriques à rayonnement sont
toutes équipées d’un limiteur de température
qui empêche la surface de verre de devenir trop
chaude.
„ Le fond de l’ustensile n’est pas plat.
„ L’ustensile chauffe à vide.
„ L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.
„ Aucun ustensile n’est placé sur l’élément.
31
Choix des ustensiles de cuisson.
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de
cuisson en vitrocéramique.
Acier inoxydable :
Fonte émaillée :
recommandé
recommandée
L’utilisation de ce type d’ustensile est
recommandée dans la mesure où l’ustensile
est complètement recouvert d’émail vitrifié. La
prudence est de mise dans le cas d’ustensiles en
fonte qui ne sont pas complètement recouverts
d’émail vitrifié, car ils peuvent égratigner la
surface de vitrocéramique.
Aluminium :
Vérifiez à l’aide d’une règle si le
fond de votre casserole est plat.
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson,
l’aluminium laisse parfois des résidus qui
ressemblent à des égratignures. Ces résidus
peuvent disparaître si la surface est nettoyée
immédiatement. En raison de son point de fusion
peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser
l’aluminium mince.
Cuivre:
Il n’est pas recommandé d’utiliser
un ustensile dont le fond est
bombé, incurvé, ondulé ou
déformé.
Vitrocéramique :
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.
recommandé
Grès :
Fond en cuivre :
utilisation possible mais non recommandée
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.
utilisation possible mais non recommandée
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des
égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en
nettoyant immédiatement la surface de cuisson.
Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à
vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface
de vitrocéramique. Un ustensile dont le fond en
cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui tachera
de façon permanente la surface de cuisson si vous
ne faites pas disparaître le résidu immédiatement.
Utilisez des casseroles assorties au diamètre de
la plaque électrique. Le rendement de cuisson
n’est pas aussi bon lorsque l’ustensile de cuisson
est plus large ou moins large que la plaque
électrique.
Pour obtenir de meilleurs résultats
„ Mettez toujours des casseroles bien sèches
sur la surface chauffante. Ne placez jamais
de couvercle sur la surface chauffante,
surtout si ce couvercle est mouillé.
Ne mettez jamais de casserole mouillée
sur la surface en vitrocéramique.
N’utilisez jamais de wok à anneau
de soutien sur la surface en
vitrocéramique.
Utilisez un wok à fond plat sur
la surface en vitrocéramique.
32
„ N’utilisez jamais de wok qui ait un anneau
de soutien. Ce wok ne chauffera pas sur la
surface chauffante en vitrocéramique.
„ Nous vous recommandons de n’utiliser
qu’un wok à fond plat. Vous en trouverez
chez votre quincailler local. Le fond du wok
doit avoir le même diamètre que la surface
chauffante pour permettre un bon contact.
„ Certains procédés de cuisson nécessitent
un ustensile de cuisine spécialisé, comme
un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces
ustensiles doivent avoir un fond plat et
un diamètre qui corresponde à celui de la
surface chauffante.
www.electromenagersge.ca
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve
Juste!
Faux!
Note : Les ustensiles de mise en
conserve à fond plat sont requis avec
les surfaces en vitrocéramique.
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des
ustensiles de cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de
diamètre de plus que celui de la surface de cuisson
pour la plupart des cuissons en surface. Cependant,
vous pouvez utiliser un ustensile plus large quand
vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En
effet, la température de l’eau qui bout (même sous
pression) ne peut pas endommager la surface
en vitrocéramique située autour de la surface
chauffante.
NÉANMOINS, N’UTILISEZ JAMAIS D’USTENSILE DE
MISE EN CONSERVE OU D’USTENSILE DE CUISSON DE
GRAND DIAMÈTRE POUR FAIRE FRIRE OU BOUILLIR
DES ALIMENTS AUTRES QUE DE L’EAU. La plupart des
sirops et mélanges de sauce, et toutes les catégories
de produits frits, cuisent à une température
beaucoup plus élevée que celle de l’eau qui bout.
De telles températures peuvent endommager les
surfaces en vitrocéramique.
Assurez-vous que l’ustensile de mise en
conserve puisse bien aller au centre de la
surface chauffante. Si la surface de
vitrocéramique ou son emplacement ne
permetent pas à l’ustensile de mise en conserve
de se trouver au centre de la surface
chauffante, utilisez un ustensile de diamètre
plus petit pour obtenir de bons résultats.
Vous devez utiliser un ustensile de mise en
conserve à fond plat. N’utilisez jamais
d’ustensile à fond ondulé ou à collerette
(souvent rencontrés parmi les ustensiles
émaillés). Ils n’entrent pas suffisamment en
contact avec la surface de cuisson et
nécessitent beaucoup de temps pour faire
bouillir de l’eau.
Pour faire des conserves, utilisez des recettes
et des procédés obtenus de bonnes sources.
Vous trouverez de bonnes recettes et
procédés chez le fabricant de votre ustensile
de mise en conserve, chez le fabricant de
pots de verre, comme Ball et Kerr, et au
service d’extension du Ministère de
l’agriculture des Etats-Unis d’Amérique.
Vous devez vous souvenir que la mise en
conserve est un procédé qui occasionne
beaucoup de vapeur. Pour éviter de vous
brûler avec la vapeur, faites bien attention
quand vous mettez en conserve.
REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du
courant à basse tension, la mise en conserve peut
SUHQGUHSOXVGHWHPSVTXHSUpYXPrPHVLYRXV
suivez soigneusement toutes les instructions. Vous
raccourcirez ce processus en :
XWLOLVDQWXQDXWRFODYHHW
FRPPHQoDQWYRVRSpUDWLRQDYHFGHO·HDX
provenant de votre robinet d’eau chaude, pour
accélérer le processus de chauffage des grandes
quantités d’eau.
ATTENTION :
„ Pour mettre en conserve en toute sécurité, vous
devez détruire les micro-organismes nuisibles et
sceller hermétiquement les pots. Pour mettre en
conserve dans un ustensile à bain-marie, vous
devez faire bouillir l’eau doucement pendant tout
le temps requis. Pour mettre en conserve dans
un autoclave, vous devez conserver la pression
pendant tout le temps requis.
„ Après avoir règlé la température, vous devez faire
bien attention de conserver le niveau requis de
bouillonnement ou de pression pendant le temps
requis.
„ Comme vous devez vous assurer de respecter le
processus de mise en conserve pendant tout le
temps requis, sans aucune interruption, ne mettez
jamais en conserve sur la surface de cuisson si
votre ustensile de mise en conserve n’a pas un fond
plat.
Entretien et nettoyage de la table de cuisson.
Boutons de contrôle
/HVERXWRQVGHFRQWU{OHVHUHWLUHQWSRXUIDFLOLWHUOH
QHWWR\DJH
Avant de retirer les boutons pour le nettoyage,
veuillez noter que les boutons sont en position
Off (ARRÊT).
Les boutons peuvent être lavés au lave-vaisselle
ou encore avec de l’eau savonneuse. Ne retirez
pas la rondelle décorative en chrome (certains
modèles). Assurez-vous que l’intérieur des
boutons est bien sec avant de les remettre en
place.
En remplaçant les boutons, vérifiez la position Off
(ARRÊT) pour assurer le bon placement.
33
Nettoyage de la surface en vitrocéramique.
Nettoyage normal quotidien
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® sur
votre table de cuisson en vitrocéramique.
Pour entretenir et protéger votre table de
cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux
instructions suivantes :
Nettoyez votre table
de cuisson chaque fois
qu’elle est sale. Utilisez
la crème nettoyante
CERAMA BRYTE® pour
table de cuisson.
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour
la première fois, nettoyez-la avec de la
crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour
table de cuisson. Cela vous aidera à la
protéger et à la conserver propre.
Votre table de cuisson conservera son aspect
neuf si vous utilisez chaque jour la crème
nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson.
Secouez bien le flacon de crème nettoyante.
Versez quelques gouttes de crème
nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur
votre table de cuisson.
Utilisez une serviette en papier ou une
éponge CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson en vitrocéramique afin de nettoyer la
surface de la table de cuisson.
Utilisez une serviette en papier ou une
éponge pour nettoyer toute la surface de la
table de cuisson. Pas besoin de rincer.
NOTE : Vous devez faire bien attention de 1(
PAS faire chauffer la table de cuisson avant de la
QHWWR\HUFRPSOqWHPHQW
Résidus calcinés
AVERTISSEMENT : Vous pouvez (1'200$*(5
votre surface en vitrocéramique si vous utilisez
des éponges de récurage autres que celles
comprises avec votre appareil.
Laissez refroidir la table de cuisson.
Utilisez une éponge CERAMA
%5<7(® pour table de cuisson en
vitrocéramique ou une éponge de
récurage bleue tout usage antiégratignures Scotch-Brite®.
Versez quelques gouttes de crème
nettoyante CERAMA BRYTE® sur tous les
résidus calcinés.
S’il reste des résidus, répétez les opérations
indiquées ci-dessus.
Pour mieux protéger après avoir enlevé les
résidus, polissez toute la surface avec la
crème nettoyante CERAMA BRYTE® et une
serviette de papier.
À l’aide de l’éponge de récurage CERAMA
BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique, frottez les résidus en
exerçant la pression nécessaire.
Résidus calcinés difficiles à enlever
Laissez refroidir la table de cuisson.
Tenez un grattoir à lame simple à un angle
d’environ 45º sur la surface de
vitrocéramique et raclez les résidus. Vous
devrez exercer de la pression sur le grattoir
à lame pour les enlever.
2QSHXWVHSURFXUHUOHJUDWWRLU
&(5$0$%5<7(® pour table
de cuisson en vitrocéramique
et tous les accessoires
recommandés dans nos Centres
de pièces détachées. Consultez les
instructions dans la section
« Comment commander des
SLqFHVªjODSDJHVXLYDQWH
NOTE : 1·XWLOLVH]MDPDLVXQHODPH
émoussée ou ébréchée.
34
Après avoir enlevé les résidus avec le
grattoir à lame, versez quelques gouttes de
crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour
table de cuisson sur les résidus calcinés.
Utilisez l’éponge CERAMA BRYTE® pour
enlever les résidus restants.
Pour mieux protéger après avoir enlevé les
résidus, polissez toute la surface avec la
crème nettoyante CERAMA BRYTE® et une
serviette de papier.
www.electromenagersge.ca
Traces de métal et rayures
Faites attention de ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisine sur votre table de
cuisson. Ils laisseront des traces de métal
sur la surface de vitrocéramique.
Vous pourrez enlever ces traces en appliquant
la crème nettoyante CERAMA BRYTE® à l’aide
de l’éponge CERAMA BRYTE® pour table de
cuisson en vitrocéramique.
Si vous laissez des casseroles recouvertes
d’une couche d’aluminium ou de cuivre
chauffer à sec, leur métal peut laisser des
traces noires sur la table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces
immédiatement, avant de faire chauffer à
nouveau la table de cuisson. Autrement, les
traces risquent de devenir permanentes.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de
vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient
SDVG·DVSpULWpVTXLULVTXHQWGHUD\HUODWDEOHGH
cuisson.
6XUIDFHGHYLWURFpUDPLTXH³SRVVLELOLWpGHGRPPDJHVSHUPDQHQWV
D’après nos essais,
il semble que si vous
cuisinez des aliments
riches en sucre comme
de la confiture ou du
caramel, et s’ils débordent,
ils peuvent occasionner
des dommages
permanents à la surface
de vitrocéramique si
vous ne la nettoyez pas
immédiatement.
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières
plastiques fondues
Éteignez toutes les unités de la table de
cuisson. Enlevez toutes les casseroles
chaudes.
Portez des gants de cuisine :
a. Utilisez un grattoir à lame simple (grattoir
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en
vitrocéramique) pour repousser les matières
fondues sur une surface froide de la table de
cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec une
serviette en papier.
Vous devez laisser toute matière fondue que
vous n’avez pas réussi à enlever jusqu’à ce
que la table de cuisson refroidisse
complètement.
Ne réutilisez jamais la table de cuisson
avant d’avoir enlevé complètement les
résidus
NOTE : S’il s’est déjà formé sur votre table de
cuisson en vitrocéramique des creux ou des
piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas,
vous devez appeler le service.
Comment commander des pièces
Pour commander la crème et le grattoir CERAMA
BRYTE®, veuillez composer notre numéro de
téléphone sans frais.
Trousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :%;
Centre national de pièces
Éponges CERAMA BRYTE®
pour tables de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :;;
détachées :
800.626.2002.
Crème nettoyante CERAMA BRYTE®
pour table de cuisson
en vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :;;
Grattoir CERAMA BRYTE®
pour table de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . :;;
ODWURXVVHFRPSUHQGXQIODFRQGHFUqPHHWXQ
JUDWWRLU
35
Instructions
d’installation
Surface de cuisson de
électrique de 76 cm (30 po)
JP256
“Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca”
AVANT DE COMMENCER
MATÉRIEL REQUIS
Lisez complètement et soigneusement les
instructions suivantes.
•
IMPORTANT ³ Consultez ces instructions
pour votre inspecteur local.
•
IMPORTANT ³ Conservez tous les codes
et les ordonnances en vigueur.
• Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces
instructions chez le consommateur.
• Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour les consulter plus tard.
• Toute panne de produit occasionnée par un
mauvais montage n’est pas couverte par la
garantie.
AVERTISSEMENT ³ Cet appareil doit
être bien mis à la terre.
•
AVIS À L’INSTALLATEUR ³
TOUTES LES SURFACES DE CUISSON DOIVENT
ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT À UNE BOÎTE
DE CONNEXION APPROUVÉE. IL EST INTERDIT
D’UTILISER UN DISPOSITIF DE FICHE ET DE
PRISE SUR CES PRODUITS.
• L’installateur a la responsabilité de s’assurer
que l’installation est correcte et toute panne de
produit occasionnée par un mauvais montage
n’est pas couverte par la garantie.
PIÈCES COMPRISES
Strips de mousse
36
Boîte de jonction
OUTILS REQUIS
Crayon
Tournevis
à Phillips
Tourne-écrou de 1/4po
Règle ordinaire ou de
vérification
Lunettes de sécurité
2 supports de fixation
6 vis à tête hexagonale
(4 requises, 2
supplémentaires)
2 vis de serrage
Écrous pour fil de fer
Scie à main
ou sauteuse
Mandrin de perceuse de
3 mm (1/8 po) et perceuse
électrique ou manuelle
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
BESOINS ÉLECTRIQUES
• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible
ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison
avant de commencer votre installation. Si vous
ne le faites pas, vous pouvez occasionner des
blessures sérieuses ou même la mort.
• Assurez-vous que votre surface de cuisson soit
bien installée par un installateur qualifié ou un
technicien de service.
• Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie
causé par des armoires de cuisine situées au
dessus d’éléments de surface chauffante, vous
devez éviter de placer toute armoire de cuisine
au dessus de la surface de cuisson. Si vous êtes
obligé de placer une armoire de cuisine sur
la surface de cuisson, vous pouvez réduire le
risque en installant une hotte à four qui avance
horizontalement au moins de 12 cm (5 po) par
rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas
installer d’armoire au dessus de la surface de
cuisson à moins de 33 cm (13 po) de profondeur.
• Assurez-vous que les armoires et les revêtements
de mur autour de la surface chauffante puissent
supporter les températures [pouvant atteindre
93°C (200°F)] produites par la surface chauffante.
• La surface chauffante doit être facile à atteindre
et éclairée par la lumière naturelle pendant la
journée.
• Coupez toujours l’alimentation électrique de
la surface de cuisson avant de la réparer
ou de l’entretenir. Vous pouvez y arriver
en débranchant le fusible ou en ouvrant le
disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites pas,
vous pouvez causer des secousses dangereuses
ou même mortelles. Vous devez savoir où votre
disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si
vous ne le savez pas, faites-vous montrer son
emplacement par un électricien.
Vous devez alimenter cet appareil ménager par un
courant de bonne fréquence et de bon voltage et
vous devez le connecter à un circuit de dérivation
particulier, bien mis à la terre, protégé par un
disjoncteur ou un fusible du même ampérage que
celui qui est noté sur la plaque signalétique de la
surface de cuisson.
Nous vous recommandons de faire exécuter le
câblage électrique et la connexion de votre surface
de cuisson par un électricien qualifié. Après le
montage, demandez à l’électricien de vous montrer
l’emplacement du disjoncteur de votre surface de
cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national
de l’électricité. Vous pouvez vous procurer un
exemplaire du Code national de l’électricité, ANSI/
NFPA n° 70-plus récente édition, par écrit à :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, États-Unis
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code
canadien de l’électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé
uniquement pour un branchement avec des fils
de cuivre, et si le câblage de votre maison est en
aluminium, vous devrez utiliser un connecteur
spécial approuvé UL pour raccorder les fils de
cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez
utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA
pour joindre le cuivre à l’aluminium.
Vous devez utiliser un système électrique à deux
fils, trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il
n’est pas nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre)
avec cet appareil. La table de cuisson doit être
branchée à un circuit qui ne dépasse pas 125 V c.a.
de tension nominale.
Consultez la plaque signalétique de votre table
de cuisson pour connaître son régime nominal en
kilowatts.
Emplacement de la plaque signalétique
37
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE
AVERTISSEMENT – On doit couper
C
l’alimentation électrique au câblage de la
table de cuisson lorsqu’on effectue son
branchement, sinon il peut en résulter de graves
blessures et même la mort.
A
Lors de la préparation de l’ouverture de la
surface de cuisson, vous devez vous assurer
que l’intérieur de l’armoire ne touche pas la
surface de cuisson. (Voir la section sur la
préparation de l’ouverture.)
B
Enlevez les matériaux d’emballage et la
documentation de votre surface de cuisson
avant de commencer à l’installer.
Documentation
Mousse
Emballage
Surface de
cuisson
38
Enlevez les instructions de montage de la
documentation et lisez-les soigneusement
avant de commencer
Assurez-vous de ranger la documentation
dans un endroit sûr pour la consulter dans
l’avenir.
D
Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les
matériaux nécessaires avant de commencer à
installer votre surface de cuisson.
E
Votre maison doit être alimentée en courant
électrique adéquat pour vous permettre de
bien utiliser en toute sécurité votre surface de
cuisson. (Voir la section sur les exigences en
matière de conformité électrique.)
F
Pour installer votre surface de cuisson dans
votre maison, assurez-vous de vous
conformer scrupuleusement à tous les codes
et à toutes les ordonnances locales.
G
Assurez-vous que les revêtements de mur, le
comptoir et les armoires autour de la surface
de cuisson puissent supporter la chaleur [93°
C (200° F)] produite par la surface de cuisson.
Instructions d’installation
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
1
Vous devez respecter les dimensions
suivantes d’éspace vide minimum.
33 cm (13 po) MAX profondeur des
armoires non protégées en surplomb
76 cm (30 po)
MIN distance
du comptoir à
la surface en
surplomb non
protégé
4 cm (1 3/4 po)
MIN distance du
découpage au mur
de côté à droite
de l’appareil
45 cm (18 po)
MIN hauteur de
la surface
de cuisson
aux armoires
encastrées de
chaque côté
4 cm (1 3/4 po) MIN espace
libre de la surface de
cuisson au mur de gauche
2 DIMENSIONS DE LA SURFACE
DE CUISSON
44 cm
(17-1/8 po)
55 cm
(21-1/2 po)
Surface de cuisson
3
Pour assurer la justesse du découpage, il vaut
mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture
dans le comptoir.
4 cm (1 3/4 po) MIN
distance du découpage
au mur du côté gauche
ou droit
5 cm (2 po) Mín. entre
le découpage et le
mur à l’arrière de la
table de cuisson
41 cm (16-1/8 po)
profondeur du
découpage
51 cm (20-1/8
po) largeur du
découpage
7 cm (2-3/4 po) MÍn. du
bord avant de du découpage
au bord avant du comptoir
Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre
de 76 cm (30 po) entre la table de cuisson et les
armoires en métal ou les matériaux inflammables
situés au-dessus d’elle, vous avez besoin d’un
espace libre d’au moins 61 cm (24 po) et vous
devez protéger le bas de ces armoires d’un carton
isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille
de métal épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).
40 cm
(15-15/16po)
4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
D’INSTALLATION FACULTATIFS
8 cm
(3 po)
51 cm
(19-15/16 po)
3,8 cm (1-1/2 po) espace
vide vertical minimum
du bas de la surface
de cuisson à tout
surface inflammable.
INSTALLATION HORIZONTALE AVEC COMMANDES
À L’AVANT
Dans cette installation, la table de cuisson doit être
installée avec les boutons de commande vers le
bord avant.
4 cm (1 3/4 po) MÍN.
distance du découpage
au mur du côté gauche
ou droit
5 cm (2 po) Mín. entre
le découpage et le
mur à l’arrière de la
table de cuisson
51 cm (20-1/8 po)
profondeur du
découpage
41 cm (16-1/8
po) largeur du
découpage
7 cm (2-3/4 po) MÍn. du
bord avant du découpage
au bord avant du comptoir
L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE ORIENTÉE
AVEC LES COMMANDES SUR LE CÔTÉ GAUCHE
Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus
des surfaces chaudes, la table de cuisson doit être
installée avec les commandes du côté gauche.
3,8 cm (1-1/2 po)
espace vide vertical
minimum
Dans cette installation, les plans de travail doivent
avoir une profondeur minimale de 63,5 cm (25
po). Respectez toutes les distances minimales de
dégagement à l’avant, à l’arrière et sur les côtés.
39
Instructions d’installation
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE (suite)
4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
D’INSTALLATION FACULTATIFS
(suite)
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE
GE SOUS ÉVIER
4 cm (1 3/4 po)
espace au
murs de côté
51 cm (20-1/8
po) largeur du
découpage
5 cm (2 po) Mín.
entre le
découpage
et le mur à
11 cm (4-1/2 po)
l’arrière de
MIN. du bord avant du
la table
découpage au bord
de cuisson
avant du comptoir
41 cm (16-1/8 po)
profondeur du
découpage
91 cm
(36 po)
Plancher
L’installation de cette table de cuisson n’est
approuvée que sur le modèle GSM2100 de lavevaisselle sous évier GE. Suivez les instructions
d’installation comprises avec le lave-vaisselle.
Les commandes doivent être orientées vers le côté
avant du comptoir.
40
5
Assurez-vous que les revêtements de mur, le
comptoir et les armoires autour de la surface
de cuisson puissent supporter la chaleur [93°
C (200° F)] produite par la surface de cuisson.
Revêtements de
mur, armoires et
comptoir doivent
supporter la
chaleur jusqu’ à
93° C (200° F)
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
1 INSTALLATION DE LA BOÎTE
DE JUNCTION
Installez une boîte de jonction approuvée dans un
emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre
par le devant de l’armoire où est située la surface de
cuisson. Le conduit de la surface de cuisson est 147
cm (58 po) de long.
Installez la boîte de
jonction dans un endroit
où vous pouvez l’atteindre
en passant par l’avant de
l’armoire.
13 cm
(5 po) MIN
*18 cm (7 po)
Max. lorsque
l’appareil
est installé
au-dessus d’un
lave-vaisselle
GSM2100
3 FIXEZ LES STRIPS DE MOUSSE
Posez les strips de mousse autour des bords
extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de
chevauchement de strips de mousse.
Bas de la table de cuisson
Strips de mousse
Verre de
la table de
cuisson
4 INSTALLEZ LES PIÈCES DE
FIXATION
Vissez une vis à travers la fixation dans la table de
cuisson (des deux côtés). Ne serrez pas. Tournez la
fixation vers l’intérieur pour éviter qu’elle ne gêne
lors de l’insertion de la table de cuisson dans le
IMPORTANT : Vous devez placer la boîte de
jonction de manière à donner beaucoup de mou au
conduit afin de pouvoir faire des réparations.
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE
GSM2100
Le centre de la boîte de connexion doit être situé de
13 à 18 cm (5 à 7 po) sous le dessus de la table de
cuisson, de façon à ne pas nuire à l’installation ou au
fonctionnement du lave-vaisselle.
Les branchements électriques doivent être faits avant
d’installer la table de cuisson dans l’ouverture.
plan de travail.
2 PROTÉGEZ LA SURFACE DE LA
TABLE DE CUISSON
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir.
Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface
protégée.
Bas de la table
de cuisson
Toile sous la table de cuisson
41
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite)
5 INSÉREZ LA TABLE DE CUISSON
DANS LA OUVERTURE
Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture
découpée. Assurez-vous que le bord avant du
comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table
de cuisson. Faites une vérification finale pour vous
assurer de bien respecter tous les espaces libres.
La table de cuisson
6 ATTACHEZ LES SUPPORTS DE
FIXATION AU CABINET
Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième
vis à travers la support de fixation et serrez. Puis,
serrez la première vis. Installez la vis de serrage
jusqu’à ce qu’elle touche le fond du comptoir.
La table
de cuisson
Comptoir
IMPORTANT : Vissez les vis de serrage jusqu’à ce
qu’elles touchent le fond du comptoir. Ne serrez
pas de façon excessive.
42
Instructions d’installation
0217$*(³&211(;,21e/(&75,48(
A
Pour faire les raccords de fils, utilisez la
longueur totale de conduit fourni. Vous ne
devez pas raccourcir le conduit.
B
Avec la table de cuisson en place, ouvrez
l’avant de la porte de l’armoire.
C
Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la
boîte de jonction.
E
Une fois les fils raccordés, fixez les fils
ensemble à l’aide d’écrous à fils.
Rouge
Collier de serrage
Terre
Rouge
Collier de serrage
Terre
Noir
D
Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la
surface de cuisson aux fils correspondants de la
boîte de jonction.
Rouge
Emplacement du
câble de terre
Noir
Noir
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché
au châssis de la table de cuisson. À compter du
1er janvier 1996, le Code national de l’électricité
ne permettra plus la mise à la terre à l’aide du fil
neutre. Si l’appareil est utilisé dans une nouvelle
construction après le 1er janvier 1996 ou dans
une maison mobile, un véhicule récréatif ou si
les codes locaux ne permettent pas la mise à
la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez
le fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou
cuivre nu) au conducteur de mise à la terre de la
résidence (vert ou cuivre nu) en conformité avec
les codes locaux. Si vous branchez à un circuit de
dérivation de 3 conducteurs, si les codes locaux
le permettent, branchez le câble nu de mise à la
terre au câble neutre du circuit de dérivation (gris
ou blanc).
IMPORTANT :
Si vous installez la table
de cuisson sur un comptoir sans ouverture
dessous, vous devez faire les branchements de
câbles avant de mettre la table de cuisson dans
son ouverture.
43
Instructions d’installation
LISTES DES VÉRIFICATION
1 LISTE DE VÉRIFICATION AVANT
ESSAI
A
Enlevez toute la pellicule protectrice présente
et toute étiquette collée sur la table de
cuisson.
B
Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne
soit pas pincé et n’entre pas en contact avec
des pièces en mouvement.
C
Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électroménager.
D
Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise
à la terre.
2 LISTE DE VÉRIFICATION DE
FONCTIONNEMENT
A
Enlevez tous les articles de la surface de la
table de cuisson.
B
Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous
du bon fonctionnement de toutes les unités de
la table de cuisson.
C
Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit
pas déclanché ou que la fusible de la maison
n’ait pas sauté.
D
Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la
boîte de jonction.
E
Consultez la liste de dépannage.
NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :
Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil
sont approuvés CSA pour des connexions à
un câblage ménager de diamètre plus grand.
L’isolement de ces fils a une notation de
températures beaucoup plus élevées que la
notation de température du câblage ménager. La
capacité actuelle de transport d’un conducteur
est régie par le diamètre du fil et par la notation
de température de l’isolement se trouve autour
du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM
•
AVERTISSEMENT :
TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE
MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE
CUIVRE PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME
SÉRIEUX.
• Joignez par épissure les vils de cuivre à des
fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux
conçus et approuvés CSA pour connexion du
cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement
les procédures d’épissure recommandées par
le fabricant.
REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et
l’isolement des épissures, etc. doivent se
conformer aux bonnes pratiques de câblage
et aux codes locaux.
44
Avant d’appeler un réparateur…
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord le tableau ci-dessous.
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Problème
Causes probables
Correctifs
Les éléments de
surface n’assurent
pas une ébullition
continue ou une
cuisson suffisamment
rapide
Les éléments de
surface ne fonctionnent
pas adéquatement
Utilisation d’un ustensile
de cuisson inadéquat.
• Utilisez des ustensiles dont le fond est absolument
plat et dont le diamètre est très similaire à celui de
l’élément de surface choisi.
Égratignures (pouvant
ressembler à des
fissures) sur la surface
de vitrocéramique
Décoloration de la
table de cuisson
Matière plastique
fondue sur la surface
cuisson chaude.
Creux ou piqûres sur
la table de cuisson
Fonctionnement
cyclique fréquent des
éléments de surface
Le bouton de
commande ne veut
pas tourner
Un fusible peut être fondu
• Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
ou un disjoncteur déclenché
dans le panneau de distribution
de votre résidence.
Commandes mal réglées.
• Assurez-vous de régler le bouton de commande
correspondant à l’élément que vous désirez utiliser.
Mauvaises méthodes de
• Utilisez les méthodes de nettoyage recommandées.
nettoyage.
Utilisation d’ustensiles de
• Assurez-vous que le fond de vos ustensiles de cuisine soit
cuisson dont le fond est
propre avant de les utiliser et n’utilisez que des ustensiles
rugueux ou présence
de cuisine à fond bien lisse. Vous rendrez moins visibles
de particules (sel ou sable)
les égratignures peu profondes en nettoyant la table
entre l’ustensile et la surface
de cuisson.
de la table de cuisson.
Vous avez fait glisser un
ustensile de cuisine sur la
surface de la table de cuisson.
Utilisation d’ustensiles
• Les marques laissées par les casseroles en aluminium
de cuisson inappropriés.
ou en cuivre et les dépôts minéraux laissés par l’eau
ou la nourriture peuvent être enlevés à l’aide
de la crème nettoyante.
Surface chaude de surface
• C’est normal. La surface peut apparaître décolorée
en vitrocéramique blanche.
quand elle est chaude. Cette décoloration temporaire
disparaît quand la surface en vitrocéramique refroidit.
Déchets de nourriture non
• Consultez la section 1HWWR\DJHGHODVXUIDFHHQ
nettoyés avant l’usage suivant. vitrocéramique.
Utilisation de méthodes
• Utilisez les procédures de nettoyage recommandées.
de nettoyage inappropriées.
De la matière plastique
• Consultez la section Surface en vitrocéramique –
a été placée sur la table de
possibilité de dommages permanents dans la section
1HWWR\DJHGHODVXUIDFHHQYLWURFpUDPLTXH.
Mélange contenant du sucre • Appelez un technicien pour remplacer la table
chaud renversé sur la table
de cuisson.
de cuisson.
Utilisation d’un ustensile
• Pour réduire au minimum ce fonctionnement
de cuisson inadéquat.
cyclique, n’utilisez que des ustensiles de cuisson à
fond plat. Voir la section Plaques électriques
s’allument et s’éteignent.
Les boutons de commande
• Lorsque le bouton est en position « Off », on doit
sont mal réglés.
l’enfoncer avant de pouvoir le faire tourner. Dans toute
autre position, on peut le tourner librement
sans avoir à l’enfoncer.
45
Notas
46
Garantie de la table de cuisson électrique.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres
de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir
GXVHUYLFHHQOLJQHKHXUHVSDUMRXUYHXLOOH]QRXVYLVLWHUDXVLWH
ZZZHOHFWURPHQDJHUVJHFDRXDSSHOH]OHQR9HXLOOH]
fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous
appelez pour obtenir le service.
$JUDSKH]YRWUHUHoXLFL9RXVGHYH]
fournir la preuve de l’achat original
pour obtenir des services en vertu de
la garantie.
Pendant une période de :
Mabe remplacera :
Un an
date
d’achat d’origine
Toute pièce de la table de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un à compter de la
vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an,
nous fournirons également sans frais la main-d’oeuvre et le service
de réparation connexe pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce que Mabe ne couvre pas :
„ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
„ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
„ Installation, livraison ou entretien inadéquats.
„ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
„ Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé d’une
façon abusive ou inadéquate, ou employé à des fins
commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a
été conçu.
„ Détérioration de la surface de cuisson en verre provoquée
par l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons
de nettoyage recommandés.
„ Tout dommage direct ou indirect causé par une défectuosité
possible de cet appareil.
„ Dommages survenus après la livraison.
„ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce
faire.
„ Détérioration de la surface de cuisson en verre causée par
des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique
fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données
dans le manuel d’utilisation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par
la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe
considère que l’offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits
dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre
région.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
47
Service à la clientèle.
6LWH,QWHUQHW*(
www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site
Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez
télécharger les manuels d’utilisation.
Prise de rendez-vous
www.electromenagersge.ca
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation GE. Appelez le
1.800.561.3344, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Pièces et accessoires
www.electromenagersge.ca
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre
national de pièces au 1.800.661.1616.
Pour nous contacter
www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis par GE, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous
tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane
Moncton, Nouveau-Brunswick
E1C 9M3
Enregistrement des appareils
www.electromenagersge.ca
9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUYRVDSSDUHLOVHQOLJQH³Q·LPSRUWHTXDQG L’enregistrement de vos appareils
permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garantie nécessaires. Vous
pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée fournie avec l’appareil, ou
détacher le formulaire qu’on trouve dans le Manuel de l’utilisateur.
48
Imprimé aux États-Unis
Instrucciones . . . . . . . . . . . . .
de seguridad . . . . . . . . . . . . 50–52
Instrucciones de operación .
Características de su estufa . . . . 53
Consejos sobre los utensilios . . . . .
de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56,57
Elemento de superficie doble . . 55
Elementos de superficie . . . . 54,55
Limitador de temperatura . . . . . . 55
Cuidado y limpieza
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . 57
Superficie de vidrio . . . . . . . . . . 58,59
Instrucciones . . . . . . . . . . . . .
de instalación . . . . . . . . . . 60–68
Consejos para la solución .
de problemas . . . . . . . . . . . . . . 69
Soporte al consumidor. . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Soporte al consumidor . . . . . . . . 71
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
No. de modelo
No. de serie
Los puede encontrar en la
etiqueta que está debajo de
la superficie de la estufa.
49
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
„ Use este electrodoméstico sólo para el uso descrito en este
manual.
„ No intente reparar o reemplazar alguna parte de su estufa a
menos que se recomiende específicamente en este manual.
Cualquier otro servicio se debe remitir a un técnico calificado.
„ Antes de realizar cualquier servicio, desconecte la fuente
de energía de la estufa en el tablero general de distribución
retirando el fusible o apagando el interruptor de circuitos.
„ Asegúrese de que un electricista calificado instale y conecte
a tierra correctamente el electrodoméstico de acuerdo
con las instrucciones de instalación suministradas. Este
electrodoméstico debe contar con el voltaje y frecuencia
adecuados, así como conectarse con un circuito derivado
individual y descargado a tierra adecuadamente, protegido por
un cortacircuitos o fusible aceptable para el vataje indicado en
el rótulo.
„ Pida al instalador que le muestre la ubicación del interruptor de
circuitos o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
„ No deje a los
niños solos o
sin supervisión
en una zona
donde un
electrodoméstico
Ubicación del rótulo
está en uso.
Nunca se debe
permitir que alguien se siente o se pare en alguna parte del
electrodoméstico.
„ Enseñe a los niños a no jugar con los controles ni con ninguna
otra parte de la estufa.
„ No permita que nadie salte, se pare o se cuelgue de la estufa.
„
PRECAUCIÓN: No se deben guardar en los gabinetes
encima de la estufa artículos de interés para los niños ya que
si se suben en la estufa para alcanzar dichos artículos pueden
sufrir serias lesiones.
50
„ Siempre mantenga el papel de colgadura o las cortinas de
material combustible a una distancia prudente de la estufa.
„ Siempre mantenga las toallas y paños para platos, guantes
para ollas y otros artículos de tela a una distancia prudente de
la estufa.
„ Siempre mantenga los utensilios plásticos y de madera y los
alimentos enlatados a una distancia prudente de la estufa.
Podrían calentarse y provocar quemaduras.
„ Nunca use ropa suelta o prendas que cuelguen mientras utiliza
el electrodoméstico. El material inflamable se podría prender
si entra en contacto con elementos calientes de la superficie y
puede causar quemaduras severas.
„ Use únicamente guantes para ollas que estén secos; los
guantes húmedos en superficies calientes pueden causar
quemadas por el vapor. No deje que los guantes para ollas
toquen los elementos calientes de la superficie. No use toallas
u otros paños gruesos que puedan arder si entran en contacto
con el elemento caliente de la superficie.
„ Por su seguridad, nunca use este electrodoméstico para calentar el
cuarto de la cocina.
„ No use agua para extinguir incendios de grasa. Nunca levante
una olla en llamas. Apague los controles. Sofoque la olla en llamas
en un elemento de la superficie cubriendo la olla completamente
con una tapa que encaje bien, con una bandeja de galletas o
plana. Use un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
„ Se debe sofocar la grasa encendida por fuera de la olla
cubriéndola con soda cáustica o si está disponible, usando un
extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
„ No queme alimentos sobre la estufa. Si quema alimentos bajo la
campana, encienda el ventilador.
„ No deje acumular grasas u otros materiales inflamables en la
superficie.
GEAppliance.com
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
„ No toque los elementos de la superficie. Estas superficies
pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén
de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni
permita que algún paño u otro material inflamable entre en
contacto con los elementos de la superficie o con las áreas
cercanas a los elementos de la superficie; deje suficiente tiempo
para que se enfríen primero.
„ Las zonas potencialmente calientes son la superficie de la
estufa y las áreas al frente.
„ Para reducir la posibilidad de quemaduras, el encendido de
materiales inflamables y los derrames, el mango de cualquier
recipiente se debe girar hacia el centro de la estufa sin
extenderse hacia ningun elemento cercano de la superficie.
„ Apague siempre el control del elemento de la superficie antes
de retirar el recipiente.
„ Use sartenes de tamaño apropiado. Seleccione aquellas que
tengan fondos planos suficiente para cubrir el elemento de
calentamiento del elemento de la superficie. El uso de ollas o
sartenes de menor tamaño expondrá una porción del elemento
de la superficie al contacto directo y puede causar que la
ropa se encienda. La relación correcta de la olla o sartén con
respecto al elemento también mejorará la eficiencia.
„ Nunca deje los elementos de la superficie sin atención en
niveles de alta temperatura. Hervir en exceso causa humaredas
y derramamientos de grasa que se pueden encender.
„ Sólo ciertos tipos de vidrios, vidrio/cerámica, vajillas de barro
u otros recipientes de vidrio son adecuados para cocinar en
la superficie de la estufa; otros se podrían romper debido a un
cambio brusco de temperatura.
„ Vigile los alimentos mientras se fríen a niveles de temperatura
altos o medios.
„ Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La
escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los
alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique
por fuera de los lados de la olla.
„ Use poca grasa para freír incluso al sumergir los alimentos en
la grasa. Llenar la olla con demasiada grasa puede resultar en
derramamientos cuando se agregan los alimentos.
„ Si se usa una combinación de aceites o grasas para freír,
revuelva antes de calentar, o a medida que las grasas se
mezclan lentamente.
„ Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras se
calienta.
„ Cuando sea posible, use un termómetro para grasa para evitar
sobrecalentar la grasa.
„ Nunca trate de mover una sartén con grasa caliente,
especialmente una sartén profunda para freír. Espere hasta que
la grasa esté fría.
„ No almacene materiales inflamables cerca de la estufa.
„ Mantenga los filtros de la campana y de la grasa limpios para
mantener una buena ventilación y evitar que la grasa se
encienda.
„ No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la cercanía de éste o cualquier
electrodoméstico.
„ Limpie sólo las partes señaladas en este manual del propietario.
„ No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la
estufa cuando no esté en uso.
„ Mantenga la estufa limpia y libre de acumulación de grasa o
derramamientos que se puedan encender.
„ Nunca caliente recipientes de alimentos sin abrir, el aumento de
presión podría causar que la lata explotara u otras lesiones.
„ Nunca deje frascos o latas con restos de grasa sobre o cerca de
la superficie de la estufa.
„ Nunca use este electrodoméestico para calentar el cuarto de la
cocina.
COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...
Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de 160° F y
las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
51
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
ELEMENTOS RADIANTES DE LA SUPERFICIE
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá el calor después de que se hayan apagado los
controles.
„ Evite raspar la cubierta de vidrio de la estufa. La estufa
puede rayarse con objetos tales como instrumentos
puntiagudos, anillos u otros tipos de joyería y remaches en
la ropa.
„ Nunca use la superficie de vidrio de la estufa como una
tabla para picar.
„ No coloque o almacene objetos sobre la superficie de la
cubierta de vidrio de la estufa cuando no esté en uso.
„ Tenga cuidado al momento de colocar cucharas u otros
utensilios para agitar sobre la cubierta de vidrio de la
estufa mientras esté en uso. Podrían calentarse y provocar
quemaduras.
„ Evite calentar una cacerola vacía. Hacerlo podría dañar
tanto a la estufa como la cacerola.
„ No deje que agua, otros líquidos o grasa permanezcan
sobre la estufa.
„ Para minimizar la posibilidad de quemaduras, asegúrese
de que los controles de todos los elementos de la
superficie estén en la posición de apagado y que toda la
superficie de vidrio de la estufa esté fría antes de limpiarla.
„ No opere los elementos superficiales de vidrio si el vidrio
está roto. Los derrames o la solución limpiadora pueden
penetrar en una estufa rota y crear el riesgo de un shock
eléctrico. Si la cubierta de vidrio de su estufa llegara a
romperse, póngase en contacto con un técnico calificado
de inmediato.
„ Limpie la estufa con cuidado. Si usa una esponja o paño
para limpiar los derrames en algún elemento de superficie
caliente, tenga cuidado y evite las quemaduras por vapor.
Algunos limpiadores pueden producir emisiones tóxicas si
se les aplica sobre una superficie caliente.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
52
„ NOTA: Recomendamos que evite limpiar las áreas de los
elementos de la superficie hasta que se hayan enfriado
y la luz indicadora se haya apagado. Los derrames de
azúcar son la excepción a esta recomendación. Consulte
la sección Limpieza de la cubierta de vidrio de la estufa.
„ Para evitar la posibilidad de dañar la superficie de la
estufa, no aplique la crema limpiadora a la superficie de
vidrio cuando esté caliente.
„ Después de limpiar, use un paño seco o bien una toalla de
papel para remover los residuos de crema limpiadora.
„ Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las
etiquetas de la crema limpiadora.
„ Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de
la estufa retendrá el calor después
de que los controles se hayan colocado en la posición OFF.
„ No se pare sobre la estufa con cubierta de vidrio.
„ Los rayones o impactos severos sobre las estufas con
cubierta de vidrio podrían romper o astillar el vidrio.
Características de su estufa.
GEAppliance.com
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.)
Se explica en la página
Elemento de superficie doble
6, 7
Elemento de superficie simple
7
Perillas de control del elemento de superficie
6
Luz indicadora de superficie caliente
6
Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON)
6
53
Cómo usar los elementos de superficie.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.
Cómo operar
Presione la perilla hacia abajo y gire en una u
otra dirección para ajustar a su gusto. Cuando el
control esté en otra posición que no sea apagado
(OFF), puede girarse sin necesidad de presionarlo.
En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi), bajo
(Lo) o Simmer, el control encaja en su sitio. Puede
escuchar algunos chasquidos mientras cocina,
lo que indica que el control está manteniendo el
nivel de calor que usted ajustó.
Los controles para los elementos de superficie
pueden ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto
(Hi) para un número ilimitado de ajustes de calor.
Con el interruptor, los ciclos de los elementos se
encienden y apagan para mantener el ajuste de
control de su elección.
Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier
elemento de superficie está encendido.
Se encenderá una luz indicadora de Superficie
Caliente cuando se encienda algún elemento
radiante; la luz permanecerá encendida hasta
que la superficie se enfríe aproximadamente
hasta 150 °F.
NOTA:
„ Se enciende cuando el elemento está caliente
al tacto.
„ Permanece encendida incluso después de que
el elemento se apaga.
„ Brilla intensamente hasta que el elemento se
enfríe a aproximadamente 150 °F.
„ Asegúrese de apagar la perilla de control
cuando termine de cocinar.
Acerca de los elementos de superficie radiantes…
SURFACE
COOKING
Nunca cocine directamente sobre
el vidrio. Siempre use piezas de
cocina.
OFF CENTER
La estufa radiante tiene elementos calentadores por
debajo de una superficie suave de vidrio.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando una estufa
nueva es usada por primera vez. Esto es causado por
el calentamiento de las partes nuevas y los materiales
de aislamiento y desaparecerá en corto tiempo.
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con
colores ligeros, es normal que la zona de cocinado
cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría.
Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se
enfría a temperatura ambiente.
El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener los controles de su selección.
Siempre coloque la cacerola en el
centro del elemento de superficie
en la que está cocinando.
54
Evite colocar utensilios que podrían
sobrecalentarse o plásticos que podrían
derretirse sobre el elemento de superficie hasta
que se haya enfriado por completo.
„ Las manchas de agua (depósitos de minerales) se
remueven usando una crema de limpieza o vinagre
blanco puro.
„ El uso de limpiador de ventanas podría dejar una
película iridiscente sobre la estufa. La crema de
limpieza removerá esta decoloración.
„ No almacene artículos pesados sobre la estufa. Si se
caen sobre la estufa, podrían dañarla.
„ No use la superficie como tabla de corte.
Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del
horno o de la superficie sobre la superficie de vidrio
cuando la superficie está fría.
Aún después de que los elementos de superficie
son apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente
calor para continuar cocinando. Para evitar cocinar
excesivamente, remueva las cacerolas de los
elementos de superficie cuando la comida se haya
cocinado.
DRAGGING
No deslice cacerolas
encima de la superficie
de la estufa porque
esto podría rasguñar
el vidrio. El vidrio es
resistente, pero no es a
prueba de rasguños.
GEAppliance.com
Elemento de superficie doble (en algunos modelos)
El elemento de superficie frontal izquierdo
cuenta con 2 tamaños de cocción para su
elección, de modo que puede ajustar el
tamaño del elemento con el tamaño del
utensilio que está usando.
Para usar el elemento de superficie grande,
gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y
gire la perilla de control al ajuste deseado. El
elemento calentará el área completa
contenida en el círculo grande.
Para usar el elemento de superficie pequeño,
gire la perilla de SELECCIÓN
a
. Presione y gire la perilla de control al
ajuste deseado. El elemento sólo
calentará el área dentro del círculo pequeño.
Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie
Los elementos de superficie intercalarán
ciclos de encendido y apagado para
mantener la temperatura de su elección.
Todos los elementos de superficie radiantes
cuentan con un limitador de temperatura
que evita que la cubierta de vidrio de la
estufa se caliente demasiado.
El limitador de temperatura puede intercalar
los ciclos a apagado durante la cocción si:
„ Después de hervir el líquido contenido en la
cacerola se evapora.
„ El fondo de la cacerola no es plano.
„ La cacerola está fuera del centro.
„ No hay ninguna cacerola sobre el elemento.
55
Cómo seleccionar los tipos de utensilios.
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa
de vidrio.
Acero inoxidable:
recomendable
Aluminio:
Verifique que los fondos de las
cacerolas estén planos usando
una tablilla derecha.
Se recomienda el uso de aluminio pesado
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a
veces tienen la apariencia de raspones sobre la
estufa, pero pueden eliminarse si se limpian de
inmediato. Debido a su punto de fusión bajo, no
debe usarse aluminio ligero.
Hierro fundido con porcelana
esmaltada:
recomendable
El uso de este tipo de utensilios es recomendable
siempre que estén cubiertos por completo con
porcelana esmaltada. Se recomienda tener
cuidado con utensilios de hierro fundido que no
estén cubiertos por completo con esmalte de
porcelana, ya que podrían rayar la cubierta de
vidrio de la estufa.
Vidrio-cerámica:
recomendable
Puede usarse, pero no se recomienda
Bajo rendimiento. Podría raspar la superficie.
Fondos de cobre:
Cerámica de gres:
puede usarse, per no se recomienda
Las cacerolas con fondos de cobre pueden dejar
residuos con la apariencia de raspones. Elimine
cualquier residuo inmediatamente después del
uso. No deje que el líquido hirviendo en una
cacerola se evapore. El metal sobrecalentado
puede adherirse a la cubierta de vidrio de la
estufa y dejar una mancha permanente
si no se retira de inmediato.
Use cacerolas que correspondan con el diámetro
del elemento de superficie. El desempeño de
cocción no será bueno si los utensilios son más
pequeños o más grandes que el elemento de
superficie.
Cobre:
Puede usarse, pero no se recomienda
Bajo rendimiento. Podría raspar la superficie.
No se recomienda el uso
de cacerolas con fondos
redondeados, curveados, con
protuberancias o pandeados.
Para obtener mejores resultados
„ Coloque únicamente cacerolas secas sobre
los elementos de superficie. No coloque
tapas sobre los elementos de superficie, en
especial tapas mojadas.
No coloque cacerolas mojadas
sobre la cubierta de vidrio de la
estufa.
No use woks con anillos de soporte
sobre la cubierta de vidrio de la
estufa.
Use woks con fondo plano sobre
la cubierta de vidrio de la estufa.
56
„ No use woks con anillos de soporte. Este tipo
de wok no se calentará sobre elementos de
superficie de vidrio.
„ Recomendamos que use únicamente
woks con fondo plano. Están disponibles
en su tienda local. El fondo del wok debe
ser del mismo diámetro que el elemento
de superficie para garantizar un contacto
adecuado.
„ Algunos procedimientos especiales de
cocción requieren utensilios específicos tales
como estufas de presión, freidoras de aceite,
etc. Todos los utensilios deben contar con
fondos planos y ser del tamaño correcto.
GEAppliance.com
Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados
¡Correcto!
¡Incorrecto!
Nota: Las enlatadoras con fondo plano
son necesarias para las estufas con
cubierta de vidrio.
Las cacerolas que tengan una superficie mayor
a 1sdel círculo del elemento de superficie no se
recomiendan para la mayor parte de la cocción
sobre la superficie. No obstante, cuando enlate por
medio de baño María o un elemento de presión,
pueden usarse cacerolas de mayor diámetro.
Esto es debido a que las temperaturas del agua
hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las
superficies de la estufa alrededor de los elementos
de superficie.
NO OBSTANTE, NO USE ENLATADORAS DE
GRANDES DIÁMETROS U OTRAS CACEROLAS
GRANDES PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS
QUE NO SEAN AGUA. La mayoría de las mezclas
de jarabe o salsa (y todos los tipos de fritura) se
cuecen a temperaturas más elevadas que la
del agua hirviendo. Tales temperaturas podrían
eventualmente dañar la superficie de la cubierta
de vidrio de la estufa.
Asegúrese de que la enlatadora se ajuste
al centro del elemento de superficie. Si su
estufa o su ubicación no permiten centrar
la enlatadora sobre el elemento de
superficie, use cacerolas de menor
diámetro para obtener mejores resultados
de enlatado.
Deben emplearse enlatadoras de fondo
plano. No use enlatadoras con fondos
rebordeados u ondulados (con frecuencia
en utensilios esmaltados), debido a que no
tienen el contacto suficiente con los
elementos de superficie y requiere más
tiempo hervir el agua.
Cuando enlate, use recetas y
procedimientos que provengan de fuentes
confiables. Las recetas y procedimientos
de fuentes confiables están disponibles a
través del fabricante de su enlatadora;
fabricantes de frascos de vidrio para
enlatar, tales como la marca Ball and Kerr,
y el Servicio de Extensión del
Departamento de Agricultura de EE.UU.
Recuerde que el enlatado es un proceso
que genera gran cantidad de vapor. Para
evitar quemaduras debidas al vapor o
calor, tenga cuidado al enlatar.
NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el
enlatado puede tomar más tiempo del esperado,
incluso si se han seguido las instrucciones
cuidadosamente. El tiempo del proceso
disminuirá si:
(1) usa una enlatadora a presión, y
( 2) si comienza con agua del grifo CALIENTE
para un calentado más rápido de cantidades
mayores de agua.
PRECAUCIÓN:
„ El enlatado seguro requiere la destrucción de
microorganismos dañinos y que los frascos
estén completamente sellados. Cuando
enlate alimentos con una enlatadora de baño
María, debe mantenerse un hervor ligero
pero constante durante el tiempo requerido.
Cuando enlate alimentos con una enlatadora
a presión, debe mantenerse la presión durante
el tiempo requerido.
„ Una vez que haya ajustado los controles, es
muy importante que se asegure que los niveles
de hervor o presión prescritos se mantengan
durante el tiempo requerido.
„ Debido a que debe asegurarse de enlatar
durante el tiempo prescrito, sin interrupción
alguna durante el período del proceso, no
enlate sobre ningún elemento de superficie de
la estufa si su enlatadora no es plana.
Cuidado y limpieza de la estufa.
Perillas de control
Las perillas de control pueden retirarse para
facilitar la limpieza.
Asegúrese de que las perillas estén en la
posición apagado (Off) y jálelas directamente del
vástago para su limpieza.
Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas
o bien lavarse con agua y jabón. No retire el
borde dorado decorativo (disponible en algunos
modelos). Asegúrese que el interior de las perillas
esté seco antes de colocarlas de nuevo en la
estufa.
Coloque las perillas de nuevo en la posición
apagado (Off) para garantizar una colocación
correcta.
57
Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa.
Limpieza de uso normal diario
Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® en su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su
estufa de vidrio, siga estas instrucciones:
Limpie su estufa después
de cada derrame. Use
el limpiador de estufas
de cerámica CERAMA
BRYTE®.
Antes de usar la estufa por primera vez,
límpiela con limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a
proteger la parte superior y hace que la
limpieza sea más fácil.
El uso diario del limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® ayudará a
mantener la estufa luciendo como nueva.
Remueva la crema de limpieza bien.
Aplique unas gotas de limpiador de estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® directamente
sobre la estufa.
Use una toalla de papel o una almohadilla
de limpiar estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® para limpiar la superficie entera de
la estufa.
Use un trapo seco o una toalla de papel
para remover los residuos de la limpieza.
No necesita enjuagar.
NOTA: Es muy importante que usted NO
CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado
completamente.
Residuo quemado encima de la superficie
ADVERTENCIA: '$³2DVXVXSHUILFLH
de vidrio podría ocurrir si usted usa
almohadillas para restregar que no sean las
incluidas con su estufa.
Permita que la estufa se enfríe.
Use una almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® o una
almohadilla de restregar azul suave
multipropósitos Scotch-Brite®.
Riegue algunas gotas del limpiador de
estufas de cerámica CERAMA BRYTE®
en el área entera donde se encuentra
el residuo quemado.
Si cualquier residuo permanece, repita
los pasos enumerados anteriormente
según sea necesario.
Para protección adicional, después de
que todo el residuo haya sido
removido, pula la superficie entera con
la crema limpiadora de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® y con una
toalla de papel.
Usando la almohadilla de limpiar
estufas de cerámica CERAMA BRYTE®
incluida, restriegue el área de residuo,
aplicando presión donde sea necesario.
Residuo quemado pesado encima de la superficie
Permita que la estufa se enfríe.
Use un raspador de navaja única a
aproximadamente un ángulo de 45º
contra la superficie de vidrio y raspe el
sucio. Será necesario aplicar presión al
raspador para remover el residuo.
El raspador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y todos los
accesorios recomendados están
disponibles a través de nuestro Centro
de partes. Ver
las instrucciones bajo la sección “Para
ordenar partes” en la próxima página.
NOTA: No use una navaja bota
o mellada.
58
Después de raspar con el raspador,
aplique algunas gotas de limpiador de
estufas de cerámica CERAMA BRYTE®
en el área entera del residuo quemado.
Use la almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® para
remover los residuos restantes.
Para protección adicional, después de
que todo el residuo haya sido
removido, pula la superficie entera con
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y con una toalla de
papel.
GEAppliance.com
Marcas metálicas y rasguñaduras
Tenga cuidado de no deslizar ollas o
sartenes a través de su estufa. Ellas
dejarán marcas sobre la superficie de
su estufa.
Estas marcas son removibles usando
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® con la almohadilla de
limpiar estufas de cerámica CERAMA
BRYTE®.
Si permite que ollas con cubiertas finas
de aluminio o de cobre hiervan en seco,
la cubierta podría dejar decoloraciones
negras sobre la estufa.
Estas deberían removerse inmediatamente
antes de calentar la estufa de nuevo o la
decoloración se convertirá en decoloraciones
permanentes.
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado
inspeccione el fondo de las sartenes en
búsqueda de protuberancias que puedan
rasguñar la estufa.
6XSHUILFLHGHYLGULR³SRWHQFLDOGHGDxRSHUPDQHQWH
Nuestras pruebas
muestran que si
usted está cocinando
con mezclas de alta
concentración de azúcar,
tales como jalea o
caramelo y ocurre un
derrame, puede causar
daño permanente a
la superficie de vidrio
de la estufa a no ser
que sea removida
inmediatamente.
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido
Apague todas las unidades de superficie.
Remueva las sartenes calientes.
Usando un guante de hornos:
a. Use un raspador de navaja única
(Raspador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE®) para remover el
derrame a un área fría en la estufa.
No use las unidades de superficie de
nuevo hasta que todos los residuos
hayan sido completamente removidos.
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o
indentaciones en la superficie de vidrio, el
vidrio de la estufa tendrá que ser reemplazado.
En este caso, será necesario darle servicio a la
estufa.
b. Remueva el derrame con toallas de
papel.
Cualquier resto del derrame debe dejarse
hasta que la estufa se haya enfriado.
Para ordenar partes
Para ordenar el limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® y el raspador para
estufas, por favor llámenos gratuitamente al
número:
Centro de partes nacional
800.626.2002
El limpiador de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
estufas de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . # WX10X300
Raspador de estufas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . # WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # WB64X5027 . .
(El Kit incluye la crema y el raspador)
Almohadilla de limpiar estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .#WX10X350
59
Instrucciones Estufa eléctrica de 30s
de instalación
JP256
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com”
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
cuidado.
•
NECESITARÁ
LOS SIGUIENTES MATERIALES
IMPORTANTE ³ Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los
códigos y reglas aplicables.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
• Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido a
una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
Caja de empalmes
Tuercas para cables
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS
Lápiz
ADVERTENCIA ³ Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
•
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA
DE EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS
NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
• La instalación correcta es responsabilidad del
instalador, y el mal funcionamiento del producto
debido a una instalación inadecuada NO está
cubierto bajo la garantía.
Sierra
Destornillador Phillips
Llave para tuercas de 1/4s
Regla o
regla para nivelar
PARTES INCLUIDAS
Gafas de seguridad
Cinta de espuma
60
2 abrazaderas inferiores
6 tornillos de cabeza hexagonal
(4 necesarios, 2 adicionales))
2 tornillos de ajuste manual
Broca perforadora de 1/8s
y taladro eléctrico o manual
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
• Para su seguridad personal, retire los fusibles de
su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de
comenzar con la instalación. El no hacerlo puede
resultar en lesiones serias o incluso la muerte.
• Asegúrese que su estufa sea instalada
correctamente por un instalador o técnico de
servicio calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o
incendio debido al contacto con los elementos
de superficie calentados, debe evitarse el
almacenaje en los gabinetes ubicados sobre
los elementos de superficie. Si se cuenta con
espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo
instalando una campana que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5s más del fondo
de los gabinetes. La instalación de gabinetes
sobre la estufa no debe exceder 13s de
profundidad.
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas
de las paredes alrededor de la estufa puedan
soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
• La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá
contar con iluminación natural durante el día.
• Siempre desconecte la toma eléctrica que va
hacia la estufa antes de reparar o dar servicio
a la estufa. Esto puede hacerse desconectando
el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede
resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal.
Sepa en dónde se localiza el interruptor principal
de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su
electricista que le muestre la ubicación.
Este aparato debe contar con el voltaje y
frecuencia adecuados, y deberá conectarse a
un circuito derivado individual debidamente
descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos
o un fusible temporizado como lo indica la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y conexión de
su estufa. Después de la instalación, pídale al
electricista que le muestre en dónde se localiza el
interruptor principal de desconexión de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Nacional
sobre Electricidad. Puede obtener una copia del
Código Nacional sobre Electricidad, ANSI/NFPA No.
70-Última edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre,
y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar
conectores especiales aprobados por UL para unir
cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de
dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de
60 Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral)
para esta unidad. La estufa debe instalarse en
un circuito que no exceda 125 VCA nominales de
descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la
clasificación en kilovatios de su estufa.
Ubicación del rótulo
61
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA – La corriente
C
eléctrica a la tubería de abastecimiento de la
estufa debe cortarse durante la realización de
conexiones. El no hacerlo puede resultar en una
lesión seria o la muerte.
A
Cuando se prepare para la abertura de la
estufa, asegúrese que el interior del gabinete
y la estufa no interfieran uno con el otro.
(Consulte la sección de preparación de la
abertura).
B
Retire los materiales de empaque y el material
impreso de la estufa antes de comenzar la
instalación.
Paquete de
material impreso
espuma
embalaje
Estufa
62
Saque las instrucciones de instalación del
paquete de material impreso y léalas
cuidadosamente antes de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material
impreso, Manual de propietario, Instalaciones,
etc., en un lugar seguro para referencia
futura.
D
Asegúrese de contar con todas las
herramientas y materiales que necesita antes
de comenzar la instalación de la estufa.
E
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado para el uso seguro y correcto de
su estufa. (Consulte la sección de requisitos
eléctricos).
F
Cuando instale la estufa en su hogar,
asegúrese de cumplir todos los códigos y
reglas locales tal y como se establecen.
G
Asegúrese de que las cubiertas de las
paredes, el mostrador y los gabinetes
alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta
200 °F).
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
1
Deben seguirse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
13s MÁX. Profundidad de los
gabinetes superiores sin protección
1-3/4s MÍN. Espacio
desde el área cortada
hasta la pared lateral
a la derecha de
la unidad
30s MÍN.
Espacio desde
el mostrador
hasta la superficie
superior sin
protección
18s MÍN.
Altura desde el
mostrador hasta
el gabinete
más cercano a
cualquiera
de los lados
de la unidad
1-3/4s MÍN. Espacio desde
el área cortada hasta la
pared lateral a la izquierda
de la unidad
Si no puede mantenerse un espacio de 30s entre
la superficie de cocción y los materiales superiores
inflamables o gabinetes metálicos, se requiere
un espacio mínimo de 24s, así como que el lado
inferior de los gabinetes encima de la estufa estén
protegidos con no menos de 1/4s de cartón gris
aislante cubierto con láminas metálicas de no
menos de 0.0122s de grosor.
2 DIMENSIONES GENERALES
DE LA ESTUFA
21-1/2s
17-1/8s
3s
Estufa
15-15/16s
3
4 INSTALACIONES OPCIONALES
DIMENSIONES Y SEPARACIONES
Para garantizar la precisión, es mejor crear una
plantilla al momento de cortar la abertura en el
mostrador.
1-3/4s MÍN. Espacio desde
el área cortada hasta
paneles laterales a la
derecha o izquierda
2s Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
16-1/8s profundidad
del corte
20-1/8s
ancho
del corte
2-3/4s MÍn.
del borde frontal del
área cortada
y el borde frontal del
mostrador
INSTALACIÓN HORIZONTAL CON CONTROLES EN
LA PARTE DELANTERA
En esta instalación, la estufa debe instalarse con las
perillas de control orientadas hacia el borde frontal.
1-3/4s MÍN. Espacio desde
el área cortada hasta
paneles laterales a la
derecha o izquierda
2s Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
20-1/8s profundidad
del área cortada
16-1/8s ancho
del área
cortada
2-3/4s MÍn.
del borde frontal
del área cortada
y el borde frontal
del mostrador
19-15/16s
Espacio vertical mínimo
de uno pulgada y media
(1-1/2s) entre la parte
inferior de la estufa y
cualquier tipo de
superficie inflamable.
LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE
CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO
Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al
contacto con una superficie sobrecalentada, la
estufa debe instalarse con los controles en el lado
izquierdo.
1-1/2s Mín. de
espacio vertical
En esta instalación, los mostradores deben tener
al menos 25s de profundidad. Respete todas las
distancias mínimas en la parte delantera, la parte
posterior y los laterales.
63
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (cont.)
4 INSTALACIONES OPCIONALES
DIMENSIONES Y SEPARACIONES
(cont.)
5
Asegúrese que las cubiertas de las paredes,
el mostrador y los gabinetes alrededor de la
estufa puedan soportar las temperaturas
generadas por la estufa (hasta 200 °F).
INSTALACIÓN SOBRE UN LAVAPLATOS GE
UBICADO DEBAJO DEL LAVAMANOS
1-3/4s MIN.
Espacio hasta
paneles laterales
16-1/8s profundidad
del área cortada
20-1/8s ancho
del área cortada
2s MIN. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
36s
4-1/2s MIN.
del borde frontal
del área cortada
y el borde frontal
del mostrador
Piso
Esta estufa está aprobada únicamente para
ser instalada sobre un lavaplatos GE ubicado
debajo del lavamanos, modelo GSM2100. Siga las
instrucciones de instalación que se incluyen con
el lavaplatos.
Los controles deben orientarse hacia el borde
frontal del mostrador.
64
Las cubiertas
de las paredes,
los gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
1 INSTALACIÓN DE LA CAJA
DE EMPALMES
Instale una caja de empalmes aprobada en
un lugar de fácil acceso a través del frente del
gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 58s de longitud.
3 APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor del
borde externo del vidrio. No aplique un exceso
de cinta de espuma.
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Instale la caja de
empalmes de modo que
pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
5s
Mín.
*7s Máx. cuando
se instale sobre
el lavaplatos
GSM2100
Vidrio de
la estufa
4 LOCALICE LAS PARTES
DE MONTAJE
Comience a instalar un tornillo a través de la
abrazadera y dentro de la estufa (ambos lados). No
ajuste. Gire la abrazadera hacia adentro para evitar
interferencia cuando descienda la estufa sobre el
mastrador.
IMPORTANTE: La caja de empalmes
debe localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que se le
dé servicio.
INSTALACIÓN SOBRE EL LAVAPLATOS GSM2100
El centro de la caja de empalmes deber
encontrarse entre 5sa7sdebajo del borde de la
estufa, de modo que no interfiera con la instalación
o el funcionamiento del lavaplatos.
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes
de colocar la estufa en el área cortada.
2 PROTECCIÓN DE
LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
Parte inferior de la estufa
Paño debajo de la estufa
65
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
5 INSERTE LA ESTUFA EN
EL ÁREA CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de
verificar al final que todos los espacios especificados
hayan sido respetados.
6 SUJETE
LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE
AL GABINETE
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo
tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego
ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste
hasta que toque la parte inferior del mostrador.
Estufa
Estufa
Mostrador
IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que
toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste
demasiado.
66
Instrucciones de instalación
,167$/$&,Ï1³&21(;,21(6(/e&75,&$6
A
Cuando realice las conexiones de cables, utilice
toda la extensión del conducto incluido. El
conducto no debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el
frente de la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de empalmes.
E
Una vez que se hayan realizado las
conexiones, fije los cables con las tuercas
para cables.
Rojo
Pinza de alivio de tensión
Descarga a tierra
Rojo
Pinza de alivio de tensión
Descarga a tierra
Negro
D
Conecte los cables rojo y negro del conductor de
la estufa a los cables correspondientes en la caja
de empalmes.
Rojo
Ubicación del cable de
descarga a tierra
Negro
Negro
INSTRUCCIONES PARA
DESCARGA A TIERRA:
El cable pelado de descarga a tierra en el
conducto se conecta al armazón de la estufa. A
partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional
sobre Electricidad no permitirá la descarga a
tierra a través de cables neutrales. Si se usa en
una construcción nueva después del 1 de enero
de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo
recreativo, o bien si los códigos locales no
permiten la descarga a tierra a través de cables
blancos neutrales, sujete el cable de descarga a
tierra del aparato (verde o cobre) al conductor
de descarga a tierra de la residencia (verde o
cobre) de acuerdo con los códigos locales. Cuando
conecte a un circuito derivado de 3 conductores,
si lo permiten los códigos locales, conecte el
cable del conector de descarga a tierra al circuito
derivado neutral (de color gris o blanco).
IMPORTANTE: Si la estufa se va a
instalar en un mostrador sin salida (uno sin
abertura del gabinete inferior), las conexiones del
cableado deberán realizarse antes de colocar la
estufa en el área cortada.
67
Instrucciones de instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
2 LISTA DE VERIFICACIÓN
DE OPERACIÓN
1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
A
B
Retire toda la película protectora, si la hay,
y las calcomanías.
Verifique que todos los cables estén fijos y que
no estén torcidos o en contacto con partes
móviles.
C
Verifique el nivel del aparato.
D
Verifique que la estufa esté descargada a
tierra correctamente.
A
Retire todos los objetos que se encuentren
sobre la superficie de la estufa.
B
Encienda la toma de corriente de la estufa.
Verifique que todas las hornillas de la
superficie funcionen correctamente.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté
desactivado o que se haya fundido el fusible
de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de empalmes.
E
Consulte la lista de resolución de problemas.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este
aparato cuentan con la aprobación de UL para
conexiones a cableado doméstico de mayor
calibre. El aislante de estos cables se califica a
temperaturas más elevadas que las del cableado
doméstico. La capacidad de carga actual de
un conductor depende del calibre del cable y
también de la calificación de la temperatura
del aislante alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
•
ADVERTENCIA:
/$&21(;,Ï1,1$'(&8$'$'(/&$%/($'2
DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES
DE COBRE PUEDE RESULTAR EN UN
PROBLEMA GRAVE.
• Una los cables de cobre a los de aluminio con
conectores especiales diseñados y aprobados
por UL para unir cables de cobre a cables de
aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las
recomendaciones del fabricante al manipular
el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación y
alojamiento de empalmes, etc., deben realizarse
correctamente y de acuerdo con los códigos
locales.
68
Antes de llamar para solicitar servicio…
GEAppliance.com
Ideas sobre la identificación y solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible
que no necesite llamarnos en busca de servicio.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Los elementos de
superficieno se
mantienen hirviendo
o la cocción es lenta
Los elementos de
superficie no funcionan
apropiadamente
Está empleando
los utensilios
inadecuados.
• Use cacerolas que sean absolutamente planas y que
correspondan al diámetro del elemento de superficie
seleccionado.
Rasguños diminutos
o marcas de metal
o abrasiones sobre
la superficie de vidrio
de la estufa radiante
Áreas de decoloración
o rayas oscuras en la
estufa
Un fusible en su casa podría •
haberse volado o el interruptor
de circuito se aterrizó.
Los controles de la
•
estufa están colocados
inapropiadamente.
Métodos de limpieza
•
incorrectos siendo usados.
Utensilios con fondos
•
rugosos están siendo
usadas o hubo partículas
gruesas (sal o arena)
entre los utensilios y la
superficie de la estufa.
Se han deslizado utensilios
sobre la superficie de
la estufa.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos.
Inspeccione que el control correcto haya sido
seleccionado para el elemento de superficie que usted
seleccionó.
Use los procedimientos de limpieza recomendados.
Cerciórese de que los fondos de los utensilios y que los
utensilios mismos estén limpios antes de usarlos. Use
utensilios con fondos lisos. No pueden eliminarse los
raspones pequeños, pero serán menos visibles con el tiempo
como resultado de la limpieza.
Está empleando
los utensilios
inadecuados.
Superficie caliente en
un modelo con cubierta
de vidrio de color claro.
• Pueden eliminarse las marcas de cacerolas de aluminio
y cobre, así como los depósitos minerales de agua, con
la crema limpiadora.
• Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada
cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán
conforme el vidrio se enfría.
No se limpiaron los
derrames de alimentos
antes del siguiente uso.
• Consulte la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio
de la estufa.
Se están empleando los
métodos de limpieza
incorrectos.
• Use los procedimientos de limpieza recomendados.
Plástico fundido
sobre la superficie
La estufa caliente entró • Consulte la sección 6XSHUILFLHGHYLGULR³SRWHQFLDOGHGDxR
en contacto con plástico
permanente en la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio
colocado sobre ésta.
de la estufa.
Agujeros (o hendiduras)
en la superficie de
la estufa
Derrame de una mezcla • Llame a un técnico calificado para que realice
azucarada caliente sobre un reemplazo.
la estufa.
Ciclos frecuentes de
encendido y apagado
de los elementos de
superficie
Está empleando
los utensilios
inadecuados.
• Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios z
planos. Consulte la sección Ciclos de encendido y apagado
de los elementos de superficie.
La perilla de control
no gira
Los controles de
la estufa están mal
ajustados.
• Cuando la perilla se encuentre en la posición apagado
(Off), deberá presionar antes de poder girarla. Cuando
la perilla esté en otra posición, puede girarse sin
necesidad de presionarla.
69
Garantía de GE para su estufa eléctrica.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24
horas al día, visítenos en GEAppliance.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga
a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
original
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la de compra
mano de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
„ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el
producto.
„ Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos.
interruptores de circuito.
„ Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
„ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
„ Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
„ Daño a la estufa de vidrio causado por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas
recomendadas.
„ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
„ Daños causados después de la entrega.
„ Daño a la estufa de vidrio causado por derrames
endurecidos de materiales azucarados o por plástico
derretido que no sean limpiados conforme a las direcciones
en el Manual del propietario.
„ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPRVHLQGLFDHQ
esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación
para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina
del Prucurador (Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
70
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliance.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliance.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliance.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliance.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEAppliance.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliance.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliance.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
71
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliance.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service
In the U.S.: GEAppliance.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio
In the U.S.: GEAppliance.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
In the U.S.: GEAppliance.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.800.561.3344
Parts and Accessories
In the U.S.: GEAppliance.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us
In the U.S.: GEAppliance.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
In the U.S.: GEAppliance.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in the United States
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising