GE Monogram | ZHU30RDJBB | DL b47ea0cd3196947fc1924088d95c | GE Monogram ZHU30RDJBB DL b47ea0cd3196947fc1924088d95c

Installation 30" Induction Cooktop
Instructions
If you have questions, call 800.GE.CARES RUYLVLWRXUZHEVLWHDW*($SSOLDQFHVFRP
In Canada, call 800.561.3344RUYLVLWRXUZHEVLWHDWJHDSSOLDQFHVFD
BEFORE YOU BEGIN
MATERIALS YOU WILL NEED
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
•
³6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV
IRUORFDOLQVSHFWRU·VXVH
•
IMPORTANT
³2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ
FRGHVDQGRUGLQDQFHV
• Note to Installer –%HVXUHWROHDYHWKHVH
LQVWUXFWLRQVZLWKWKH&RQVXPHU
• Note to Consumer –.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
IXWXUHUHIHUHQFH
‡ 3
URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
FRYHUHGXQGHUWKH:DUUDQW\
-XQFWLRQ%R[
6L]HGIRUFRQGXLW
SHUORFDOHOHFWULFDO
FRGHV
/DUJH6L]H
:LUH1XWV
žRU6WUDLJKW
6TXHH]H&RQQHFWRU
IRUµ&RQGXLW
TOOLS YOU WILL NEED
WARNING
³7KLVDSSOLDQFHPXVWEH
SURSHUO\JURXQGHG
•
3HQFLO
ATTENTION INSTALLER ³ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX.
A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
%DIIOH
)RUDOOLQVWDOODWLRQV
H[FHSWRYHUDQRYHQ
3KLOOLSV6FUHZV
:%;
)RDP7DSH
:%.
*(
6DEHU6DZ
3KLOOLSV+HDG
6FUHZGULYHU
1XW'ULYHU
5XOHURU6WUDLJKWHGJH
+H[+HDG6FUHZV
+ROG'RZQ
%UDFNHWV
6DIHW\*ODVVHV
'ULOO%LW (OHFWULFRU
+DQG'ULOO
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
• )RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ
FLUFXLWEUHDNHUEHIRUHEHJLQQLQJLQVWDOODWLRQ
)DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RU
GHDWK
• %HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D
TXDOLILHGLQVWDOOHURUVHUYLFHWHFKQLFLDQ
• 7RHOLPLQDWHWKHULVNRIEXUQVRUILUHGXHWR
UHDFKLQJRYHUKHDWHGVXUIDFHHOHPHQWVFDELQHW
VWRUDJHORFDWHGDERYHWKHVXUIDFHXQLWVVKRXOG
EHDYRLGHG,IFDELQHWVWRUDJHVSDFHLVWREH
SURYLGHGWKHULVNFDQEHUHGXFHGE\LQVWDOOLQJD
UDQJHKRRGWKDWSURMHFWVKRUL]RQWDOO\DPLQLPXP
RIEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW
LQVWDOODWLRQDERYHWKHFRRNWRSPD\EHQRGHHSHU
WKDQ
• 0DNHVXUHWKHFDELQHWVDQGZDOOFRYHULQJV
DURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQGWKH
WHPSHUDWXUHV XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKH
FRRNWRS
• 7KHFRRNWRSVKRXOGEHHDV\WRUHDFKDQGOLJKWHG
ZLWKQDWXUDOOLJKWGXULQJWKHGD\
• $OZD\VGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOVHUYLFHWR
WKHFRRNWRSEHIRUHUHSDLULQJRUVHUYLFLQJWKH
FRRNWRS7KLVFDQEHGRQHE\GLVFRQQHFWLQJWKH
IXVHRUFLUFXLWEUHDNHU)DLOXUHWRGRWKLVFRXOG
UHVXOWLQDGDQJHURXVRUIDWDOVKRFN.QRZZKHUH
\RXUPDLQGLVFRQQHFWVZLWFKLVORFDWHG,I\RXGR
QRWNQRZKDYH\RXUHOHFWULFLDQVKRZ\RX
7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWKWKHSURSHU
YROWDJHDQGIUHTXHQF\DQGFRQQHFWHGWRDQ
LQGLYLGXDOSURSHUO\JURXQGHGEUDQFKFLUFXLW
SURWHFWHGE\DFLUFXLWEUHDNHURUDWLPHGHOD\IXVH
DVQRWHGRQQDPHSODWH
:HUHFRPPHQG\RXKDYHWKHHOHFWULFDOZLULQJDQG
KRRNXSRI\RXUFRRNWRSFRQQHFWHGE\DTXDOLILHG
HOHFWULFLDQ$IWHULQVWDOODWLRQKDYHWKHHOHFWULFLDQ
VKRZ\RXZKHUH\RXUPDLQFRRNWRSGLVFRQQHFWLV
ORFDWHG
:LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
DQGDOOORFDOHOHFWULFDOFRGHV<RXFDQJHWDFRS\RI
WKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$
1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ
1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFK3DUN
4XLQF\0$
,Q&DQDGDZLULQJPXVWFRQIRUPWR&DQDGLDQ
(OHFWULFDO&RGH &(& 7KHFRRNWRSFRQGXLWZLULQJLVDSSURYHGIRUFRSSHU
ZLUHFRQQHFWLRQRQO\DQGLI\RXKDYHDOXPLQXP
KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG
FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP,Q
&DQDGD\RXPXVWXVHVSHFLDO&6$DSSURYHG
FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP
<RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU
9$&+HUW]HOHFWULFDOV\VWHP$ZKLWH QHXWUDO ZLUHLVQRWQHHGHGIRUWKLVXQLW
5HIHUWRWKHQDPHSODWHRQ\RXUFRRNWRSIRUWKH
.:UDWLQJIRU\RXUFRRNWRS
7KHVHFRRNWRSVUHTXLUHDPSVHUYLFH
1DPHSODWHORFDWLRQ
2
31-10986-2
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
BEFORE YOU BEGIN
H
WARNING –
7KHHOHFWULFDOSRZHUWR
WKHFRRNWRSVXSSO\OLQHPXVWEHVKXWRIIZKLOH
FRQQHFWLRQVDUHEHLQJPDGH)DLOXUHWRGRVRFRXOG
UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUGHDWK
A :KHQSUHSDULQJFRRNWRSRSHQLQJPDNHVXUH
WKHLQVLGHRIWKHFDELQHWDQGWKHFRRNWRSGR
QRWLQWHUIHUHZLWKHDFKRWKHU 6HHVHFWLRQRQ
SUHSDULQJWKHRSHQLQJ
B 5HPRYHSDFNDJLQJPDWHULDOVDQGOLWHUDWXUH
SDFNDJHIURPWKHFRRNWRSEHIRUHEHJLQQLQJ
LQVWDOODWLRQ
C
%HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU·V
0DQXDO,QVWDOODWLRQVHWFLQDVDIHSODFHIRU
IXWXUHUHIHUHQFH
D 0DNHVXUH\RXKDYHDOOWKHWRROVDQGPDWHULDOV
\RXQHHGEHIRUHVWDUWLQJWKHLQVWDOODWLRQRIWKH
FRRNWRS
E <RXUKRPHPXVWSURYLGHWKHDGHTXDWH
HOHFWULFDOVHUYLFHQHHGHGWRVDIHO\DQG
SURSHUO\XVH\RXUFRRNWRS 5HIHUWRVHFWLRQRQ
HOHFWULFDOUHTXLUHPHQWV
F :KHQLQVWDOOLQJ\RXUFRRNWRSLQ\RXUKRPH
PDNHVXUHDOOORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHVDUH
IROORZHGH[DFWO\DVVWDWHG
G 0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG
FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG
KHDW XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS
31-10986-2
Installing cooktop in combination with other
products.%RWKSURGXFWVPXVWEHLQVWDOOHG
DFFRUGLQJWRWKHLUVSHFLILFSURGXFWLQVWDOODWLRQ
LQVWUXFWLRQV&RQVLGHUDWLRQPXVWEHJLYHQWKH
VHSDUDWHHOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVDQG
ORFDWLRQV
2YHURQHRUWZRZDOORYHQV
‡ 2QO\FHUWDLQPRGHOVPD\EHLQVWDOOHGRYHU
ZDOORYHQV7KHZDOORYHQDQGFRRNWRSZLOO
ERWKKDYHDODEHOVWDWLQJZKLFKPRGHOVDUH
DSSURYHGLQFRPELQDWLRQ
2YHUD0LFURZDYH
‡ 6HHPLFURZDYHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
IRUKRZWRLQVWDOODPLFURZDYHXQGHUD
FRRNWRS)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRS
VHH$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQV
VHFWLRQ
,QFRPELQDWLRQZLWKWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQW
‡ 6HHWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQWLQVWUXFWLRQV
IRUKRZWRLQVWDOODYHQWEHKLQGDFRRNWRS
‡ 7KHFRXQWHUWRSPXVWKDYHDGHHSIODW
VXUIDFHWRDFFRPPRGDWHWKHFRPELQHG
LQVWDOODWLRQRIWKHFRRNWRSDQGYHQW
‡ $OORZFOHDUDQFHEHWZHHQWKHLQOHWDLU
SRUWVRQWKHERWWRPRIWKHXQLW
2YHUDZDUPLQJGUDZHU
‡ 6HHZDUPLQJGUDZHULQVWUXFWLRQVIRUKRZWR
LQVWDOODZDUPLQJGUDZHUXQGHUDFRRNWRS
)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRSVHH
$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQVVHFWLRQ
I 0RQRJUDP)OXVK0RXQW.LW
‡ &RRNWRSVWKDWDUHWREHPRXQWHGIOXVK
WRWKHFRXQWHUVKRXOGRUGHUNLWQXPEHU
-[IOXVKZLWKWKHLUFRRNWRS7KHIOXVK
PRXQWNLWSURYLGHVVXSSOHPHQWDOFXWRXW
LQVWUXFWLRQVWRPRXQWWKHSURGXFWIOXVKZLWK
WKHFRXQWHU
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
1
7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV
PXVWEHPDLQWDLQHG
0$;'HSWK
RIXSURWHFWHG
RYHUKHDG
FDELQHWV
6HHODEHOQH[W
WRQDPHSODWH
IRUPLQLPXP
FOHDUDQFHWR
UHDUZDOO
0,1&OHDUDQFH
IURPFXWRXWWR
VLGHZDOORQWKH
ULJKWRIWKHXQLW
0,1
&OHDUDQFHIURP
FRXQWHUWRSWR
XQSURWHFWHG
RYHUKHDG
VXUIDFH
0,1+HLJKW
IURPFRXQWHUWRSWR
QHDUHVWFDELQHWRQ
HLWKHUVLGHRIXQLW
0,1&OHDUDQFHIURP
FXWRXWWRVLGHZDOORQ
WKHOHIWRIWKHXQLW
,IDFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRRNLQJVXUIDFHDQG
RYHUKHDGFRPEXVWLEOHPDWHULDOVRUPHWDOFDELQHWV
FDQQRWEHPDLQWDLQHGDPLQLPXPFOHDUDQFHRI
LVUHTXLUHGDQGWKHXQGHUVLGHRIWKHFDELQHWVDERYH
WKHFRRNWRSPXVWEHSURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQ
LQVXODWLQJPLOOERDUGFRYHUHGZLWKVKHHWPHWDO
QRWOHVVWKDQWKLFN
3 VERTICAL CLEARANCES (Cont.)
7KHFRRNWRSQHHGVFXELFIHHWRIFRROLQJDLU
EHORZWKHFRXQWHU KRUL]RQWDOIHHWRIFDELQHWIRU
YHQWLODWLRQ 7KHZRRGGLYLGHURQO\QHHGVWREH
ORFDWHGGLUHFWO\EHORZWKHXQLW
4 CUTOUT DIMENSIONS OF THE
COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in the counter.
0LQ%HWZHHQ
FXWRXWDQGWKHZDOO
EHKLQGWKHFRRNWRS
0LQIURPIURQW
HGJHRIFXWRXWDQGIURQW
HGJHRIFRXQWHUWRS
5
2 APPROXIMATE COOKTOP DIMENSIONS
66
WRµ
GHSWKRIFXWRXW
8VHDµRUZLGHUFDELQHWEDVH
0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG
FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG
KHDW XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS
21"
´DWEDIIOH
QHDUFHQWHURIXQLW
&RRNWRS
µDWUHDU
WR
µ
ZLGWKRI
FXWRXW
:DOOFRYHULQJV
FDELQHWVDQG
FRXQWHUWRSPXVW
ZLWKVWDQGKHDW
XSWRƒ)
3 VERTICAL CLEARANCES
$OORZµPLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHIRUDLUVSDFHIURP
WKHFRRNWRSERWWRP RUµPLQLPXPGHSWKIURP
WKHFRXQWHUWRS WRDQ\FRPEXVWLEOHVXUIDFHVVXFKDV
DFDELQHWGUDZHU
6 FOR AMERICANS WITH DISABILITIES
ACT (ADA) FORWARD APPROACH
µ
INSTALLATION ONLY:
DRAWER
$OORZµPLQLPXP
GHSWKEHWZHHQWKH
FRXQWHUWRSDQGDQ
HQFORVXUH
NOTE: 7KHHQFORVXUHPXVWEHPDGH
RIDWOHDVWµZRRGPDWHULDO$OVR
DQDFFHVVSDQHOLVUHTXLUHGIRUWKH
MXQFWLRQER[KROGGRZQEUDFNHWVDQG
VHUYLFH
4
31-10986-2
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
1 PROTECT SURFACE OF COOKTOP
3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKHFRXQWHUWRS
/D\WKHFRRNWRSXSVLGHGRZQRQWRWKHSURWHFWHG
VXUIDFH
4 LOCATE MOUNTING PARTS
5HPRYHWKHKROGGRZQEUDFNHWVDQGVFUHZVIURP
WKHOLWHUDWXUHSDFNDJH
0RXQWLQJ6FUHZ
%RWWRPRI&RRNWRS
6FUHZWKH+ROG'RZQ%UDFNHWWRWKHVLGHRIWKH
FRRNWRSXQLW5HSHDWIRURSSRVLWHVLGHRIFRRNWRS
&ORWKXQGHU&RRNWRS
%RWWRPRI&RRNWRS
3UH'ULOOHG+ROH
)RDP7DSH
2 INSTALL BAFFLE
6HFXUHWKHEDIIOHWRWKHFRRNWRSZLWKVFUHZV
NOTE:'RQRWLQVWDOOWKHEDIIOHZKHQWKHFRRNWRS
LVLQVWDOOHGRYHUDVLQJOHRYHQ
+H[+HDG
6FUHZV
&RRNWRS*ODVV
+ROG'RZQ
%UDFNHW
Alternate Installation:
<RXFDQRUGHUDQDOWHUQDWHLQVWDOODWLRQNLW
:%;ZLWKZLQJQXWVDQGEUDFNHWVIURP
\RXUGHDOHU6HHGLDJUDPIRULQVWUXFWLRQV
2SHQWKHFDELQHWGRRU,QVWDOOWKHVHFRQGVFUHZ
WKURXJKWKHEUDFNHWDQGWLJKWHQ7KHQWLJKWHQWKH
ILUVWVFUHZ,QVWDOOWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHVWKH
ERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS
&RRNWRS
&RXQWHUWRS
3 ATTACH FOAM TAPE
$SSO\WKHIRDPWDSHDURXQGWKHRXWHUHGJHRIWKH
JODVVDo not overlap the foam tape.
%RWWRPRI&RRNWRS
IMPORTANT:7XUQWKHWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHV
WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ
)RDP7DSH
&RRNWRS
*ODVV
31-10986-2
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
,QVHUWWKHFRRNWRSFHQWHUHGLQWRWKHFXWRXW
RSHQLQJ0DNHVXUHWKHIURQWHGJHRIWKH
FRXQWHUWRSLVSDUDOOHOWRWKHFRRNWRS0DNHILQDO
FKHFNWKDWDOOUHTXLUHGFOHDUDQFHVDUHPHW
&RRNWRS
+ROG'RZQ
%UDFNHW
$WWDFK+ROG'RZQ%UDFNHWVWRFDELQHW
31-10986-2
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
NEW CONSTRUCTION AND BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
WARNING: Improper connection
of aluminum house wiring to copper leads
can result in an electrical hazard or fire. Use
only connectors designed for joining copper
to aluminum and follow the manufacturer’s
recommended procedure closely.
:KHQPDNLQJWKHZLUH
FRQQHFWLRQVXVHWKH
HQWLUHOHQJWKRIFRQGXLW
d
SURYLGHG7KHFRQGXLW
0LQ
PXVWQRWEHVKRUWHQHG
XQOHVVUHTXLUHGE\ORFDO
FRGHV 7KHFRQGXLWOHQJWK
,QVWDOOMXQFWLRQER[
LVIW:LWKWKHFRRNWRS
VRWKDWLWFDQEH
LQSODFHRSHQWKHIURQWRI
UHDFKHGWKURXJK
WKHFDELQHWGRRU,QVHUW
WKHIURQWRIWKH
FDELQHW
WKHZLUHVIURPWKHFRQGXLW
WKURXJKWKHRSHQLQJRI
WKHMXQFWLRQER[7KH
FRQGXLWVWUDLQUHOLHIFODPS
PXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWRWKHMXQFWLRQER[DQG
WKHIOH[LEOHFRQGXLWPXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWR
WKHFODPS
‡:KHQLQVWDOOLQJLQQHZFRQVWUXFWLRQRU
‡:KHQLQVWDOOLQJLQDPRELOHKRPHRU
‡:KHQLQVWDOOLQJLQDUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRU
‡:KHQORFDOFRGHVGRQRWSHUPLWJURXQGLQJ
WKURXJKQHXWUDO
a. ,QVHUWFRQGXLWWKURXJKVWUDLQUHOLHIDQGWLJKWHQ
b. $WWDFKWKHDSSOLDQFHJURXQGLQJOHDG JUHHQ
RUEDUHFRSSHU LQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV
,IWKHUHVLGHQFHJURXQGLQJFRQGXFWRULV
DOXPLQXPVHH:$51,1*
6WUDLQ5HOLHI
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION
:KHQFRQQHFWLQJWRDWKUHHFRQGXFWRUEUDQFK
FLUFXLWLIORFDOFRGHVSHUPLW
a. &RQQHFWWKHFRRNWRSJUHHQJURXQGFRQGXFWRU
OHDGWRWKHEUDQFKFLUFXLWJURXQG JUHHQ XVLQJ
DZLUHQXW
*URXQGDQG1HXWUDO
:LUHV
-XQFWLRQ%R[&RYHU
b. &RQQHFWWKHFRRNWRSUHGOHDGWRWKHEUDQFK
FLUFXLWUHGOHDGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDO
FRGHVXVLQJDZLUHQXW
c. &RQQHFWWKHFRRNWRSEODFNOHDGWRWKH
EUDQFKFLUFXLWEODFNOHDGLQDFFRUGDQFHZLWK
ORFDOFRGHVXVLQJDZLUHQXW,IWKHUHVLGHQFH
UHGEODFNRUZKLWHOHDGVDUHDOXPLQXP
FRQGXFWRUVVHH:$51,1*
d.,QVWDOO-XQFWLRQ%R[&RYHU
*URXQG:LUH
-XQFWLRQ%R[&RYHU
31-10986-2
Installation Instructions
CHECKLISTS
1 PRE-TEST CHECKLIST
2 OPERATION CHECKLIST
A 5HPRYHDOOSURWHFWLYHILOPLISUHVHQWDQGDQ\
VWLFNHUV
A 5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRS
RIWKHFRRNWRSVXUIDFH
B &KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQG
QRWSLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV
B 7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS
5HIHUWR\RXU2ZQHU·V0DQXDO 9HULI\WKDWDOO
VXUIDFHEXUQHUVRSHUDWHSURSHUO\
C &KHFNOHYHORIDSSOLDQFH
D &KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG
C &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHG
QRUWKHKRXVHIXVHEORZQ
D &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWR
WKHMXQFWLRQER[
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around
the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
8
31-10986-2
Instrucciones Estufa de inducción de Ý
de instalación
Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARESRYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ*($SSOLDQFHVFRP
ANTES DE COMENZAR
MATERIALES NECESARIOS
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE
•
³*XDUGHHVWDV
instrucciones para el uso de inspectores locales.
•
IMPORTANTE ³&XPSODFRQWRGRVORV
códigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor ²&RQVHUYHHVWDV
instrucciones para referencia futura.
‡ / D*DUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFWR
GHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWD
ADVERTENCIA
³(VWHDUWHIDFWRGHEH
tener una correcta conexión a tierra.
•
&DMDGHFRQH[LRQHV
(con clasificación para
tamaño de conductos
según los códigos
eléctricos locales).
Tuercas para
FDEOHV
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Lápiz
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE
(CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA
DE CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS
PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL
TIPO “ENCHUFE Y RECEPTÁCULO”.
• La correcta instalación es responsabilidad del
instalador y la garantía NO cubre las fallas del
producto debido a una instalación incorrecta.
6LHUUDVDEOH
Destornillador Phillips
Llave de tuercas de 1/4"
Regla
PIEZAS INCLUIDAS
*DIDVGHVHJXULGDG
Deflector
(para todas las instalaciones
VDOYRVREUHXQKRUQR
WRUQLOORVGHFDEH]D
hexagonal
DEUD]DGHUDVGHPRQWDMH
4 Tornillos Phillips
WB01X1137
&LQWDGHHVSXPD
WB06K5042
*(
&RQHFWRUGH3UHVLyQ
a 90º o Recto para
&RQGXFWRVGHµ
Broca de perforadora de
1/8" o perforadora de
mano
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
• 3DUDVHJXULGDGSHUVRQDOTXLWHORVIXVLEOHVR
desconecte cortacircuitos antes de comenzar la
instalación. No hacerlo puede provocar la muerte
o una lesión personal grave.
• Verifique que un instalador o un técnico
calificados instalen su estufa correctamente.
• A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o
LQFHQGLRVSURYRFDGRVSRULQFOLQDUVHVREUH
HOHPHQWRVGHVXSHUILFLHFDOLHQWHVGHEHHYLWDUVH
ODLQVWDODFLyQGHJDELQHWHVVREUHODVXQLGDGHV
GHVXSHUILFLH6LVHGHEHFRQWDUFRQXQHVSDFLR
GHJDELQHWHVSXHGHUHGXFLUVHHOULHVJRPHGLDQWH
la instalación de una campana de cocina
TXHVREUHVDOJDKRUL]RQWDOPHQWHHQFRPR
PtQLPRSRUODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHV/D
LQVWDODFLyQGHJDELQHWHVSRUHQFLPDGHODHVWXID
QRGHEHVXSHUDUXQDSURIXQGLGDGGH
• 9HULILTXHTXHORVJDELQHWHV\HOUHYHVWLPLHQWR
GHODVSDUHGHVXELFDGDVDOUHGHGRUGHODHVWXID
puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F)
generadas por el anafe.
• /DHVWXIDGHEHWHQHUXQIiFLODFFHVR\GHEH
FRQWDUFRQLOXPLQDFLyQQDWXUDOGXUDQWHHOGtD
• Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de
UHSDUDURDUUHJODUODHVWXID(VWRSXHGHUHDOL]DUVH
GHVFRQHFWDQGRORVIXVLEOHVRHOcortacircuitos
. No hacerlo puede provocar una descarga
peligrosa o fatal. Sepa donde se encuentra el
interruptor de desconexión principal. Si no lo
VDEHFRQVXOWHDVXHOHFWULFLVWD
(VWHDUWHIDFWRGHEHDEDVWHFHUVHFRQHOYROWDMH\
IUHFXHQFLDDGHFXDGRV\GHEHFRQHFWDUVHHQXQ
circuito derivado individual con correcta conexión
a tierra, protegido por un cortacircuitosRIXVLEOHGH
tiempo retardado, como se señala en la placa de
QRPEUH
Recomendamos que un electricista calificado
FRQHFWHHOFDEOHDGRHOpFWULFR\HIHFW~HODV
conexiones de su estufa anafe. Después de la
instalación, solicite al electricista que le muestre
donde se encuentra la desconexión principal de la
estufa.
(OFDEOHDGRGHEHFXPSOLUFRQHO&yGLJR(OpFWULFR
Nacional y con todos los códigos eléctricos
ORFDOHV8VWHGSXHGHREWHQHUXQDFRSLDGHO&yGLJR
(OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$1R~OWLPD
HGLFLyQHVFULELHQGRD
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
(OFDEOHDGRGHODHVWXIDHVWiDSUREDGRVyORSDUD
FRQH[LRQHVGHFDEOHVGHFREUH\VLWLHQHFDEOHDGRV
GRPpVWLFRGHDOXPLQLRXVWHGGHEHXWLOL]DU
FRQHFWRUHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ
aluminio.
'HEHXWLOL]DUVHXQVLVWHPDHOpFWULFRGHKHUFLRV
9$&GHWUHVFRQGXFWRUHV\GRVKLORV1R
VHQHFHVLWDXQFDEOHEODQFR QHXWUDO SDUDHVWD
unidad.
&RQVXOWHHOUyWXORVREUHVXHVWXIDSDUDFRQRFHU
ODFODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID(VWRV
anafes requieren un servicio de 40 amperios.
8ELFDFLyQGHODSODFDGHQRPEUH
2
31-10986-2
Instrucciones de instalación
LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
H
ADVERTENCIA –
La energía eléctrica
de la línea de abastecimiento de la estufa debe
estar desconectada mientras se realizan las
conexiones. No hacerlo puede provocar la muerte
o una lesión personal grave.
A &XDQGRUHDOLFHXQDDEHUWXUDSDUDODHVWXID
YHULILTXHTXHODSDUWHLQWHUQDGHOJDELQHWH\OD
HVWXIDQRLQWHUILHUDQHQWUHVt 9HUVHFFLyQ
VREUHODSUHSDUDFLyQGHODDEHUWXUD 4XLWHORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH\HOSDTXHWH
B
FRQLQIRUPDFLyQVREUHHOSURGXFWRGHOD
estufa antes de comenzar la instalación.
Asegúrese de colocar todo el material de
información, el Manual de Usuario, las
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHWFHQXQOXJDU
seguro para referencia futura.
D Asegúrese de contar con todas las
herramientas y materiales que necesita antes
de comenzar la instalación de la estufa.
E 6XKRJDUGHEHFRQWDUFRQHOVHUYLFLRHOpFWULFR
adecuado necesario para un uso seguro y
DGHFXDGRGHODHVWXID 9HUODVHFFLyQVREUH
requerimientos eléctricos).
F &XDQGRLQVWDOHODHVWXIDHQVXKRJDU
asegúrese que todos los códigos y
ordenanzas se cumplan al pie de la letra.
G Verifique que el revestimiento de las paredes,
ODPHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRU
de la estufa puedan soportar el calor (hasta
200°F) generado por la estufa.
C
6REUHXQFDMyQSDUDFDOHQWDU
‡ 3DUDLQVWDODUXQFDMyQSDUDFDOHQWDUGHEDMR
de una superficie de cocción, consulte las
instrucciones de instalación del cajón para
calentar. Para conocer la dimensión vertical
de la superficie de cocción, consulte la
sección de Dimensiones Aproximadas de la
6XSHUILFLHGH&RFFLyQ
I
31-10986-2
Instalación de la superficie de cocción en
combinación con otros productos. $PERV
SURGXFWRVGHEHQVHULQVWDODGRVGHDFXHUGR
con sus instrucciones de instalación
HVSHFtILFDVGHOSURGXFWR6HGHEHQWHQHUHQ
FRQVLGHUDFLyQORVUHTXLVLWRV\XELFDFLRQHV
HOpFWULFDVHVSHFtILFDV
6REUHXQRRGRVKRUQRVGHSDUHG
• Sólo ciertos modelos pueden ser instalados
VREUHORVKRUQRVGHSDUHG(OKRUQRGHSDUHG
\ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQWHQGUiQDPERV
una etiqueta que indique cuáles modelos
HVWiQDSUREDGRVSDUDXVRFRPELQDGR
6REUHHO0LFURRQGDV
‡ 3DUDLQVWDODUXQPLFURRQGDVGHEDMRGH
una superficie de cocción, consulte las
instrucciones de instalación del horno
microondas. Para conocer la dimensión
vertical de la superficie de cocción, consulte
la sección de Dimensiones Aproximadas de
OD6XSHUILFLHGH&RFFLyQ
(QFRPELQDFLyQFRQODYHQWLODFLyQWHOHVFySLFD
GHVFHQGHQWH
• Para instalar una ventilación detrás de
la superficie de cocción, consulte las
instrucciones de la ventilación telescópica
descendente.
‡ /DPHVDGDGHEHFRQWDUFRQXQDVXSHUILFLH
SURIXQGD\SODQDSDUDXELFDUODLQVWDODFLyQ
FRPELQDGDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\OD
ventilación.
‡ 'HMHXQHVSDFLRGHµHQWUHORVSXHUWRV
de entrada de aire en la parte inferior de la
unidad.
Kit de Montaje al Ras de Monogram
• Para las superficies de cocción que se
PRQWDUiQDOUDVGHODPHVDGDGHEHUiVHU
ordenado el kit número Jxflush1 con su
VXSHUILFLHGHFRFFLyQFRUUHVSRQGLHQWH(ONLW
de montaje al ras provee instrucciones de
recorte complementarias para montar el
producto al ras de la mesada.
3
Instrucciones de instalación
CÓMO PREPARAR LA ABERTURA
1
'HEHQPDQWHQHUVHODVVLJXLHQWHVGLPHQVLRQHV
0Ë1,0$6GHHVSDFLROLEUH
13" de
profundidad
MÁX en
JDELQHWHV
aéreos sin
protección
Para un
despeje
PtQLPRHQ
relación a la
pared trasera,
lea la etiqueta
que está junto
a la placa del
QRPEUH
GHHVSDFLROLEUH
MÍN desde el corte
hasta la pared
ODWHUDOVREUHHO
lado derecho de la
unidad
30" de espacio
OLEUH0Ë1GHVGH
la mesada hasta
la superficie
aérea sin
protección
15" del altura MÍN.
desde la mesada
KDVWDHOJDELQHWH
más cercano
VREUHFXDOTXLHU
lado de la unidad
GHHVSDFLROLEUH0Ë1
desde el corte hasta la
SDUHGODWHUDOVREUHHOODGR
izquierdo de la unidad
Si no se puede mantener un espacio de 30" entre
ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOPDWHULDOFRPEXVWLEOH
VXSHULRURJDELQHWHVGHPHWDOVHUHTXLHUHXQHVSDFLR
OLEUHPtQLPRGH\HOODGRLQIHULRUGHORVJDELQHWHV
por encima de la estufaGHEHSURWHJHUVHFRQFDUWyQ
DLVODQWHQRPHQRUDFXELHUWRFRQSODQFKDV
metálicas con un grosor no menor a 0.0122".
2 DIMENSIONES APPROXIMADOS DE LA ESTUFA
29-3/4"
$,
/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQQHFHVLWDSLHVF~ELFRVGHDLUHIUtR
GHEDMRGHODPHVDGD SLHVKRUL]RQWDOHVGHJDELQHWHSDUD
UHFLELUYHQWLODFLyQ (OGLYLVRUGHPDGHUDVyORGHEHHVWDU
XELFDGRGLUHFWDPHQWHGHEDMRGHODXQLGDG
4 DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE
LA MESADA
Para asegurar precisión, es mejor utilizar una
SODQWLOODFXDQGRFRUWHODDEHUWXUDGHODPHVDGD
µDµGH
SURIXQGLGDGHDEHUWXUD
cortada
0tQHQWUHOD
DEHUWXUDFRUWDGD\
la pared detrás de la
estufa
µDµ
de ancho de
DEHUWXUDFRUWDGD
0tQGHVGHHOH[WUHPR
IURQWDOGHODDEHUWXUD
cortada y el extremo frontal
de la mesada
5
8WLOLFHXQDEDVHGHJDELQHWHGH
30" o más.
Verifique que el revestimiento de las paredes, la
PHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRUGH
la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F)
generado por la estufa
21"
4-5/8“ en el
deflector cerca del
centro de la unidad
Anafe
28-1/4"
19-3/8"
3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES (Suit)
µHQOD
parte trasera
(OUHYHVWLPLHQWR
de las paredes,
ORVJDELQHWHV\
ODPHVDGDGHEHQ
soportar calores
de hasta 200°F.
3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES
'HMHXQHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHµSDUDTXHKD\DXQ
espacio de aire desde la parte inferior de la superficie de
cocción. RXQDSURIXQGLGDGPtQLPDGHµGHVGHOD
PHVDGD KDVWDFXDOTXLHUVXSHUILFLHFRPEXVWLEOHWDOFRPRHO
FDMyQGHXQJDELQHWH
5-7/8"
3"
DRAWER
&$-Ï1
6 INSTALACIÓN POR DELANTE
ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA
LEY DE ESTADOUNIDENSES CON
INCAPACIDADES (ADA) µ
Deje un espacio
vertical de por lo
PHQRVµHQWUH
la mesada y la
FXELHUWD
NOTA: /DFXELHUWDGHEHUiHVWDUKHFKD
GHPDGHUDGHµ Además, se requiere
un panel de acceso para la caja de
conexiones , los soportes de los costados,
y el servicio técnico.
4
31-10986-2
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL ANAFE
1 PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE
&RORTXHXQDWRDOODRPDQWHOVREUHODPHVDGD
'HSRVLWHODHVWXIDDOUHYpVVREUHODVXSHUILFLH
protegida.
4 LOCALICE LAS PARTES DE
MONTAJE
6DTXHODVDEUD]DGHUDVGHPRQWDMH\WRUQLOORVGHO
empaque con material impreso.
Parte inferior de la estufa
Tornillo de montaje
$WRUQLOOHODDEUD]DGHUDGHPRQWDMHDXQODGRGHOD
unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la
estufa.
3DxREDMRODHVWXID
Agujero previamente
perforado
Parte inferior
de la estufa
2 INSTALE EL DEFLECTOR
&LQWDGHHVSXPD
Sujete el deflector la estufa con los tornillos.
NOTA: No instale el deflector cuando la estufa está
LQVWDODGRVREUHXQKRUQRVHQFLOOR
Tornillos
FRQ&DEH]D
Hexagonal
$EUD]DGHUD
de montaje
Vidrio de la estufa
Instalación Alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación
alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y
VRSRUWHVOODPDQGRDO*(&$5(63DUDDFFHGHUD
instrucciones, consulte el diagrama.
$EUDODSXHUWDGHOJDELQHWH,QVWDOHHOVHJXQGR
tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste
HOSULPHUWRUQLOOR,QVWDOHHOWRUQLOORGHPDULSRVD
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
(VWXID
Mesada
3 COLOQUE CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor de los
extremos exteriores del vidrio. No superponga la
cinta de espuma.
Parte inferior del anafe
&LQWDGHHVSXPD
,03257$17(*LUHHOWRUQLOORGHPDULSRVDKDVWDTXH
toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de
más.
Vidrio del
anafe
31-10986-2
5
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL ANAFE (Cont)
5 INSERTE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN EN EL ENCASTRE
,QVHUWHODHVWXIDFHQWUDGDHQHOiUHDFRUWDGD
$VHJ~UHVHGHTXHHOERUGHIURQWDOGHOPRVWUDGRU
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese
de verificar al final que todos los espacios
especificados hayan sido respetados.
(VWXID
$EUD]DGHUD
de montaje
$GKLHUDORV6RSRUWHVDOJDELQHWH
6
31-10986-2
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA
Y DE CIRCUITO DERIVADO
$'9(57(1&,$
Una conexión
LQDGHFXDGDGHFDEOHDGRGRPpVWLFRGH
DOXPLQLRFRQFDEOHVGHFREUHSXHGHJHQHUDU
un peligro eléctrico o un incendio. Sólo
XVHFRQHFWRUHVGLVHxDGRVSDUDXQLUFREUH
con aluminio y siga al pie de la letra el
SURFHGLPLHQWRUHFRPHQGDGRGHOIDEULFDQWH
&XDQGRHIHFW~HODV
FRQH[LRQHVGHFDEOHV
utilice toda la longitud
del conducto provisto.
(OFRQGXFWRQRGHEH
acortarse (a menos que
lo requieran los códigos
locales). La longitud del
conducto es de 4 pies.
&RQODHVWXIDHQVXOXJDU
DEUDHOIUHQWHGHODSXHUWD
GHOJDELQHWH
&XDQGRFRQHFWHXQFLUFXLWRGHULYDGRGHWUHV
FRQGXFWRUHVVLORSHUPLWHQORVFyGLJRVORFDOHV
D &RQHFWHHOFDEOHYHUGHGHFRQGXFWRUDWLHUUD
de la estufa con la conexión a tierra
del circuito derivado (verde) utilizando un
WDSyQGHDODPEUH
16d
Min.
&DEOHVDWLHUUD\QHXWUDOHV
,QVWDOHODFDMDGH
conexiones de
modo que pueda
alcanzarse a través
del frente del
JDELQHWH
,QWURGX]FDORVFDEOHVGHOFRQGXFWRDWUDYpVGHOD
DEHUWXUDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV/DDEUD]DGHUD
GHODOLYLRGHWHQVLyQGHOFRQGXFWRGHEHHVWDU
ELHQVXMHWDDODFDMDGHFRQH[LRQHV\HOFRQGXFWR
IOH[LEOHGHEHHVWDUELHQVXMHWRDODDEUD]DGHUD
‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQD
construcción nueva, o
‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQDFDVD
rodante, o
‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQYHKtFXOR
recreativo, o
‡&XDQGRORVFyGLJRVORFDOHVQRSHUPLWHQOD
FRQH[LyQDWLHUUDDWUDYpVGHXQFDEOHQHXWUDO
D ,QWURGX]FDHOFRQGXFWRDWUDYpVGHODOLYLRGH
tensión y ajuste.
E &RQHFWHHOFDEOHDWLHUUDGHODUWHIDFWR YHUGH
RFREUH GHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVORFDOHV
Si el conductor a tierra de la residencia es de
DOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$
Alivio de tensión
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE
TRES CONDUCTORES
Tapa de la caja de conexiones
E. &RQHFWHHOFDEOHURMRGHODQDIHFRQHOFDEOH
rojo de circuito derivado de acuerdo con
códigos locales, utilizando un tapón de
DODPEUH
c. &RQHFWHHOFDEOHQHJURGHODQDIHFRQHOFDEOH
negro de circuito derivado de acuerdo con
FyGLJRVORFDOHVXWLOL]DQGRXQWDSyQGHDODPEUH
6LORVFDEOHVURMRVQHJURVREODQFRVVRQ
FRQGXFWRUHVGHDOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$
d. ,QVWDOHODWDSDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV
&DEOHDWLHUUD
Tapa de la caja de conexiones
31-10986-2
7
Instrucciones de instalación
LISTAS DE CONTROL
1 LISTA DE CONTROL PREVIA A LA
PRUEBA
2 LISTA DE CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO
A 4XLWHWRGDODSHOtFXODSURWHFWRUDVLODKXELHUD
y todos los autoadhesivos.
A 5HWLUHWRGRVORVREMHWRVTXHVHHQFXHQWUHQ
VREUHODVXSHUILFLHGHODHVWXID
B 9HULILTXHTXHWRGRHOFDEOHDGRHVWpVHJXUR\
que no haya sufrido pellizcos o esté en
contacto con partes en movimiento.
B (QFLHQGDODWRPDGHFRUULHQWHGHODHVWXID
&RQVXOWHVX0DQXDOGHOSURSLHWDULR 9HULILTXH
que todas las hornillas de la superficie
funcionen correctamente.
C &RQWUROHHOQLYHOGHODUWHIDFWR
D Asegúrese que la estufa tenga una conexión a
tierra adecuada.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté
GHVDFWLYDGRRTXHVHKD\DIXQGLGRHOIXVLEOH
de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de conexiones.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables de energía suministrados con
este artefacto están reconocidos por UL
para conexiones con cableados domésticos
de calibres mayores. La aislación de estos
cables está clasificada a temperaturas
mucho más elevadas que la clasificación
del cableado doméstico. La capacidad de
transmitir corriente del conductor está
determinada por el calibre del cable y
también la clasificación de temperatura de la
aislación alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO
DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON CABLES
DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE
PROBLEMA.
• Empalme cables de cobre con el cableado
de aluminio utilizando conectores especiales
diseñados y aprobados por UL para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento de conexión recomendado por
el fabricante.
NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de
los empalmes, etc., deben cumplir con una buena
práctica de cableado y con los códigos locales.
8
31-10986-2
Download PDF

advertising