Jenn-Air JGD3430GS Installation Instruction EN

Jenn-Air JGD3430GS Installation Instruction EN
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS DOWNDRAFT COOKTOP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA TABLE
DE CUISSON À GAZ À ASPIRATION PAR LE BAS
DE 30" (76,2 CM) ET DE 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY.........................................................................1
INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................3
Tools and Parts..............................................................................3
Location Requirements.................................................................3
Venting Requirements...................................................................6
Venting Methods...........................................................................7
Electrical Requirements................................................................8
Gas Supply Requirements............................................................9
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................10
Prepare Cooktop.........................................................................10
Install Cooktop............................................................................11
Make Gas Connection................................................................12
Attach Cooktop to Countertop...................................................13
Electronic Ignition System..........................................................13
Complete Installation..................................................................14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON......................................15
EXIGENCES D'INSTALLATION....................................................16
Outillage et pièces.......................................................................16
Exigences d'emplacement..........................................................16
Exigences concernant l'évacuation............................................18
Méthodes d'évacuation..............................................................19
Spécifications électriques...........................................................21
Spécifications de l'alimentation en gaz......................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................23
Préparation de la table de cuisson.............................................23
Installation de la table de cuisson...............................................24
Raccordement au gaz.................................................................25
Fixation de la table de cuisson au plan de travail......................26
Système d'allumage électronique..............................................27
Achever l'installation...................................................................27
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.
W10848427B
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■
■
■
2
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
Tools needed
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
When installing cooktop, use minimum dimensions given.
■■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located on the bottom of the
cooktop.
■■
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors, and strong
heating vents or fans.
■■
Tape measure
■■
¼" drill bit
■■
Flat-blade screwdriver
■■
Jigsaw
■■
Phillips head screwdriver
■■
Ratchet with ³⁄₈" socket
■■
Drill
■■
Level
■■
■■
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
■■
6" (15.2 cm) socket
extension
■■
Noncorrosive leakdetection solution
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
■■
■■
■■
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
Marker or pencil
1
■■
■■
Pliers
Grounded electrical supply is required. See the “Electrical
Requirements” section. Proper gas supply connection must
be available. See the “Gas Supply Requirements” section.
■■
The cooktop is designed to hang from the countertop by its
side or rear flanges.
■■
The gas and electric supply should be located as shown in
the “Cabinet Dimensions” section so that they are accessible
without requiring removal of the cooktop.
■■
Provide cutout in right rear corner of cabinet enclosure
as shown to provide clearance for gas inlet and power
supply cord.
/4" nut driver
Parts supplied
■■
Vent grill
■■
Plenum screw pack
■■
Pre-filter
■■
■■
LP conversion kit
Downdraft motor
assembly
■■
Burner caps
■■
Clamping brackets (2)
■■
Burner grates
■■
■■
Plenum
Bracket attachment
screws (2)
■■
#10-16 x 3.0" clamping
screws
Parts needed
■■
Metal ducting
■■
Vent clamps
Wall cap
6" (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper Order Part
Number A406
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Surface Wall Cap Damper
Order Part Number A403
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide.
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See the “Electrical Requirements”
and “Gas Supply Requirements” sections.
It is recommended that all electrical connections be made by
a licensed, qualified electrical installer.
■■
If cabinet has drawers, drawers will need to be removed
and drawer fronts installed on front of cabinet.
IMPORTANT: An undercounter built-in oven cannot be installed
under this product.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the materials
used will not discolor, delaminate, or sustain other damage. This
cooktop has been designed in accordance with the requirements
of UL and CSA International and complies with the maximum
allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
■■
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with
the current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with
local codes.
3
Product Dimensions
30" (76.2 cm) Cooktop
36" (91.4 cm) Cooktop
A
A
B
B
C
C
A. 21 / " (54.6 cm)
B. 1911/16" (50.0 cm)
C. Model/serial/rating plate location
1 2
A. 211/2" (54.6 cm)
B. 1911/16" (50.0 cm)
C. Model/serial/rating plate location
A
A
C
C
B
D
B
D
E
F
A.
B.
C.
D.
4
30" (76.2 cm)
4" (10.2 cm)
619/32" (16.8 cm)
187/16" (46.8 cm)
H
G
E. 111/16" (4.3 cm)
recommended
minimum cabinet
to motor clearance
F. 121/2" (31.8 cm)
G. 14" (35.6 cm)
H. 281/4" (71.4 cm)
E
A.
B.
C.
D.
36" (91.4 cm)
4" (10.2 cm)
619/32" (16.8 cm)
187/16" (46.8 cm)
F
H
G
E. 103/8" (26.4 cm)
recommended
minimum cabinet
to motor clearance
F. 121/2" (31.8 cm)
G. 13" (33.0 cm)
H. 343/8" (87.3 cm)
Cabinet Dimensions
Cutout Dimensions
A
D
C
B
C
B
A
D
E
F
H
F
L E
N
G
I
J
H
M
K
I
G
K
J
M
A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)
C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform
and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61.0 cm]
minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered by
not less than 1/4" [0.6 cm] flame-retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel,
0.024" [0.06 cm] aluminum, or 0.020" [0.05 cm] copper)
D. 13" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth
E. 21/8" (5.4 cm)
F. 1915/16" (50.6 cm)
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop
within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Junction box or outlet: 12" (30.5 cm) minimum from bottom of
countertop
I. Junction box or outlet: 10" (25.4 cm) from right-hand side of cabinet
J. 285/8" (72.7 cm) on 30" (76.2 cm) models
343/4" (88.3 cm) on 36" (91.4 cm) models
K. 6" (15.2 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface above cooktop
L. 2" (5.1 cm) minimum clearance between back wall and countertop
cutout
M. Gas line opening - Wall: anywhere 6" (15.2 cm) below underside of
countertop. Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall
is recommended.
N. 25" (63.5 cm) depth of countertop
A. 285/8" (72.7 cm) maximum on 30" (76.2 cm) models
343/4" (88.3 cm) maximum on 36" (91.4 cm) models
B. 1915/16" (50.6 cm) maximum on both 30" (76.2 cm) and
36" (91.4 cm) models
C. 81/2" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models
171/2" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
D. 53/4" (14.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models
E. 21/8" (5.4 cm) minimum space to front edge of cooktop
F. Floor exhaust option
G. 61/8" (15.6 cm) for 6" vent system
H. 81/2" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models
171/2" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
I. 16" (40.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models
J. Wall exhaust option
NOTE: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
■■
A minimum side clearance of 6" (15.2 cm) is recommended
between side of cooktop and side wall for maximum
ventilation performance.
5
Venting Requirements
IMPORTANT: This cooktop must be exhausted outdoors unless
using the Duct-Free Filter Accessory Kit. See the “Venting
Methods” section.
■■
Do not terminate the vent system in an attic or other
enclosed area.
■■
Use a vent cap.
■■
Vent system must terminate to the outside.
■■
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent. Rigid metal vent is
recommended. For best performance, do not use plastic or
metal foil vent.
■■
■■
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the wall or floor for the exhaust vent.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a
joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
For Best Performance:
■■
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum
aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended.
NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
■■
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel
or 26-gauge aluminized steel if allowed by local codes.
This reduction is based on information in the International
Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
■■
Do not install 2 elbows together.
■■
Use no more than three 90° elbows.
■■
If an elbow is used, install it as far away as possible from
the vent motor exhaust opening.
■■
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
■■
Elbows too close together can cause excess turbulence that
reduces airflow.
■■
The size of the vent should be uniform.
■■
The vent system must have a damper.
■■
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
■■
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm).
■■
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around
the cap.
■■
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using 6" (15.2 cm).
■■
■■
Determine which venting method is best for your application.
Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may
restrict airflow.
■■
Use a vent cap for proper performance. If an alternate wall
or roof cap is used, be certain the cap size is not reduced
and that it has a backdraft damper.
■■
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around
the cap.
The length of vent system and number of elbows should be kept
to a minimum to provide efficient performance.
The maximum equivalent length of the vent system is 60 ft
(18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce
recommended vent run by 20% for best performance.
■■
Cold Weather Installations
An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold airflow.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of
air movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in
your area.
6
Venting Methods
Common venting methods are shown for a counter-mounted
downdraft cooktop. The cooktop may be vented through the
wall or floor.
Option 1 - Roof Venting
Option 2 - Wall Venting
B
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
A
D
F
C
N
G
M
B
L
A
A
A. 6" (15.2 cm) round roof venting
B. Roof cap
A. 6" (15.2 cm) round wall venting
B. Wall cap
Option 3 - Venting
Between Floor Joist
Option 4 - Venting Behind
Cabinet Kick Plate
E
K
H
I
J
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round metal duct
F. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
G. Concrete slab
H. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
I. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow
J. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
K. 30 ft (9.1 m) max.
L. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow
M. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
N. 12" (30.5 cm) minimum
Duct-Free Filter Accessory Kit
A
B
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round wall venting
3¼" x 10"
A (8.3 cm x 25.4 cm) B
The Duct-Free Filter Accessory Kit Part Number JDA7000WX
is now available. Duct-Free Filter Accessory Kit is ideal for both
new construction and kitchen renovation projects because it
provides an easy alternative to the installation of metal ducting
and venting in the downdraft system outside the home. The kit
includes all required hardware, 1 filter, and complete installation
instructions. Replacement Filter Part Number W10177003 is
available.
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round wall venting
7
Calculating Vent System Length
Example vent system
Vent Piece
6" (15.2 cm) Round
45° elbow
2.5 ft
(0.8 m)
90° elbow
6" (15.2 cm) wall cap
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) transition
6 ft (1.8 m)
2 ft
(0.6 m)
5.0 ft
(1.5 m)
0.0 ft
(0.0 m)
4.5 ft
(1.4 m)
6" (15.2 cm) to 31/4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) transition
1 ft
(0.3 m)
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) 90° elbow
transition
5.0 ft
(1.5 m)
6" (15.2 cm) to 31/4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow
transition
5.0 ft
(1.5 m)
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
90° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
flat elbow
12.0 ft
(3.7 m)
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
8
wall cap
90˚ elbow
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
1- 90° elbow
= 5 ft (1.5 m)
8 ft (2.4 m) straight
= 8 ft (2.4 m)
1 - wall cap
= 0 ft (0 m)
System length
= 13 ft (3.9 m)
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent
creates back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Electrical Requirements
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system
that will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine
that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
■■
A 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit
is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this cooktop be provided.
■■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
■■
The wiring diagrams are provided with this cooktop. See
“Wiring Diagrams” on a separate sheet. The wiring diagrams
are located on the underside of the cooktop base.
■■
This gas cooktop is not required to be plugged into a GFCI(Ground-Fault Circuit Interrupter) outlet or AFCI- (Arc Fault
Circuit Interrupter) type circuit breaker. It is recommended
that you not plug an electric spark ignition gas cooktop or
any other major appliance into a GFCI wall outlet or an AFCItype circuit breaker as it may cause these types of circuit
breakers to trip during normal cycling.
■■
Performance of this cooktop will not be affected if operated
on a GFCI/AFCI-protected circuit. However, occasional
nuisance tripping of the GFCI breaker is possible due to the
normal operating nature of electronic gas cooktops.
Gas Supply Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
■■
A 1/2" male pipe thread is needed for connection to the
female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure
regulator.
■■
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
■■
Must include a shut-off valve:
The supply line must be equipped with a manual shut-off
valve. This valve should be located in the same room. It must
be accessible without removing the cooktop, and it should
be in a location that allows ease of opening and closing. Do
not block access to shut-off valve. The valve is for turning on
or shutting off gas to the cooktop.
Install a shut-off valve.
B
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
Type of Gas
Natural Gas:
This cooktop is factory set for use with Natural gas. If converting
to LP gas, see the “LP Gas Conversion” instructions provided in
the package containing literature. The model/serial/rating plate
located on bottom of the cooktop has information on the types
of gas that can be used. If the types of gas listed do not include
the type of gas available, check with the local gas supplier.
LP Gas Conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas
specified on the model/serial/rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the “Gas
Conversion” instructions provided in the package containing
literature.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3⁄4" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds
that resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size should be
1
/2" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size
and materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
■■
■■
If local codes permit, use a 1/2" or 3/4" I.D. flexible stainless
steel tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
A
C
A. Gas supply line
B. Shut-off valve open position
C. To cooktop
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows
for proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 10" (25.4 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings should be
reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above
sea level (not applicable for Canada).
Gas Supply Pressure Testing
Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1"
water column pressure above the manifold pressure shown on
the model/serial/rating plate.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shut-off valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess
of 1/2 psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
†®TEFLON is a registered trademark of Chemours.
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop
7. Using a 1/4" nut driver, screw in the 6 screws from the
literature pack to attach plenum.
8. Remove access panel from plenum using a 1/4" nut driver
and set aside.
Decide on the final location for the cooktop.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: Do not cut top of product packaging. This may
damage the product.
1. Open product as instructed on product packaging.
2. Remove all items from both sides of the foam and set aside.
Take out packaging foam and set aside to lay cooktop on.
IMPORTANT: Do not place packaging foam on knobs.
3. Using 2 or more people, remove cooktop and place the
cooktop upside down on the packaging foam, making sure
the knobs are not laid on the foam.
B
A
A. Access panel
B. 2 screws
9. Remove 4 locking nuts and 4 washers from literature bag.
NOTE: Remove the 4 protective caps from the motor
mounting posts.
10. Place blower motor on plenum.
A
B
4. Remove plenum and plenum screw pack (in the literature
bag).
5. Remove downdraft motor assembly.
6. Place plenum on bottom of cooktop with round opening
to the motor wire harness.
NOTE: All holes are pre-drilled. If all 6 holes do not line up,
reverse plenum.
A
B
C
A. Plenum
B. Cooktop
C. Motor wire harness
10
A. Blower motor
B. Plenum
11. Install and finger-tighten the 4 washers and locking nuts that
were removed through the opening of the motor access
panel. Do not over-tighten to allow for motor to rotate.
12. Connect blower electrical connector to cooktop.
13. Using a 1/4" nut driver, screw the electrical junction cover
to the burner box with 2 screws.
3. Using 2 or more people, lift the cooktop from packaging
foam and install the cooktop into the countertop cutout by
tilting 1 end of the cooktop into the cutout, then lowering the
other end into the cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning
is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid
scratching the countertop.
4. Rotate motor to align with duct work and attach ducting.
5. Fully tighten motor and, using a 1/4" nut driver, reattach motor
access cover with 2 screws.
IMPORTANT: Verify that the motor access cover is fully
tightened and back on the plenum.
6. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to
extend far enough out from the cooktop for the installation of
#10-16 x 3.0" clamping screws.
14. Remove the 2 screws located in each side of the cooktop
burner box.
G
A
Install Cooktop
Install the pressure regulator to cooktop before installing the
cooktop into the cabinet. See the “Make Gas Connection”
section.
F
B
E
WARNING
D
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
C
Failure to do so can result in back or other injury.
A.
B.
C.
D.
Cooktop
Cooktop base
Attachment screw
Clamping bracket (extends far
enough beyond cooktop base to
allow installation of clamping screws)
E. #10-16 x 3.0" clamping screw (to
be installed in “Attach Cooktop to
Countertop”)
F. Countertop
G. Foam seal
1. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the cooktop base and in a position
where you can reach the regulator access cap.
B
A
C
D
A.
B.
C.
D.
7. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket
attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 6. Securely tighten screws.
8. Install grease filter.
A
Access cap
Rear of cooktop
Gas pressure regulator
Up arrow. Regulator must be installed with
arrow pointing up to cooktop bottom.
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and
LP gas.
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the
fittings required depending on your installation.
2. Attach the 2 hold-down brackets to the burner box.
B
A. Plenum
B. Grease filter
NOTES:
■■
The filter should always be placed at an angle. As you
face the front of the cooktop, the top of the filter should
rest against the right side of the vent opening.
■■
The bottom of the filter should rest against the left side
of the vent chamber at the bottom.
If the filter is flat against the fan wall, ventilation
effectiveness will be reduced.
9. Install vent grille.
■■
11
Make Gas Connection
WARNING
Complete Connection
1. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
A. Closed valve
B. Open valve
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
B
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear,
a leak is indicated. Correct any leak found.
3. Remove surface burner caps and grates from packaging.
Place burner caps on burner bases. Burner caps should
be level when properly positioned. If burner caps are not
properly positioned, surface burners will not light. Place
burner grates over burners and caps.
30" (76.2 cm) models
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
A
1. Apply pipe-joint compound made for use with Natural and
LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector
adapters (see C and G in the following illustration).
2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other
adapter to the gas shut-off valve. Tighten both adapters,
being certain not to move or turn the gas pressure regulator.
3. Use a 15/16" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
C
B
D
A. Small (AUX)
B. Extra large (UR)
Typical flexible connection
C. Extra large (UR)
D. Medium (SR)
36" (91.4 cm) models
A
B
C
D
E
F
G
H
I
12
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Manifold entrance
Gas pressure regulator
Use pipe-joint compound.
Adapter (must have ½" male pipe thread)
Flexible connector
Adapter
Use pipe-joint compound.
Manual gas shut-off valve
1 2
/ " or 3/4" gas pipe
A
C
B
D
A. Small (AUX)
B. Medium (SR)
C. Large (R)
D. Extra large (UR)
E
E. Extra large (UR)
WARNING
Electronic Ignition System
Initial lighting and gas flame adjustments
This cooktop is equipped for electronic auto-reignition by means
of a spark igniter located at the rear of each burner. The burners
are designed to light at any valve rotation that admits sufficient
gas flow to support a flame and to automatically relight following
a loss of flame due to a draft or other adverse condition. This
feature is provided only as a convenience.
Electrical Shock Hazard
Check Operation of Surface Burners
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,
check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse
has not blown. See the “Troubleshooting” section in the Use and
Care Guide for further information.
Attach Cooktop to Countertop
NOTE: This section applies only if you are using clamping
brackets.
G
A
Push in and turn the surface burners control knobs to light.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The first
time a surface burner is lit, it may take longer than 4 seconds to
light because of air in the gas line.
Check the flame on High for a blue color. It should be clean and
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame should
occur. Occasional orange flashes are normal and reflect different
elements in the air or gas.
After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to OFF.
If burners do not light properly:
■■
Turn surface burner control knob to OFF.
■■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■■
Check that the gas shut-off valves are set to the open
position.
Check that burner caps are properly positioned on
burner bases.
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light
at this point, contact your dealer or authorized service company
for assistance.
■■
Adjust Flame Height
B
F
Smart Port Burner System
E
This cooktop is equipped with a Smart Port Burner System. The
Smart Port Burner System produces a small flame directly under
each grate finger and a larger flame between each grate finger.
The visual difference between the ports will be noticeable when
the burner is used or when adjustments are made to the flame
length.
Adjust the height of top burner flames. The cooktop Low
burner flame should be a steady blue flame approximately
1
/4" (0.64 cm) high.
D
C
A.
B.
C.
D.
Cooktop
Cooktop base
Attachment screw
Clamping bracket (extends far
enough beyond cooktop base to
allow installation of clamping screws)
E. #10-16 x 3.0" clamping screw
F. Countertop
G. Foam seal
1. Place the #10-16 x 3.0" clamping screws into the outermost
hole in the clamping bracket.
2. Check that the cooktop is still level.
3. Use a screwdriver to tighten the screws against the
countertop. Do not overtighten.
A
B
A. Low flame
B. High flame
To adjust standard burners:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in
the center of the valve stem. The valve stem is located
directly underneath the control knob.
13
If the low flame needs to be adjusted:
1. Light 1 burner and turn to lowest setting.
2. Remove the control knob.
3. Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers.
Use an 1/8" (3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw
located in the center of the control knob stem until the flame
is the proper size.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check that you have all your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a
soft cloth. For more information, see the “Cooktop Care”
section of the Use and Care Guide.
5. Read the “Cooktop Use” section in the cooktop Use and
Care Guide.
6. Reconnect power.
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Warranty” section of the Use and Care
Guide.
4. Replace the control knob.
5. Test the flame by turning the control from Low to High,
checking the flame at each setting.
6. Repeat above steps for each burner.
14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■
■
■
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Exigences d'emplacement
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes
et règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de
cuisson, utiliser les dimensions minimums indiquées.
Outils nécessaires
■■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
est située sur le fond de la table de cuisson.
■■
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement
à l’écart des zones de forts courants d’air, telles que
fenêtres, portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
■■
Mètre-ruban
■■
Foret de 1/4"
■■
Tournevis à lame plate
■■
Scie sauteuse
■■
Tournevis Phillips
■■
■■
Perceuse
Clé à cliquet avec douille
de 3/8"
■■
Niveau
■■
■■
■■
Rallonge pour clé à douille
de 6" (15,2 cm)
Composé d’étanchéité
des raccords filetés –
résistant au gaz propane
■■
Marqueur ou crayon
■■
Solution non corrosive de
détection des fuites
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
■■
■■
Pince
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des dégagements de séparation.
■■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”. Une source
de gaz adéquate doit être disponible. Voir la section
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
■■
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.
■■
Veiller à placer les sources de gaz et d'électricité selon les
indications de la section “Dimensions du placard” pour
qu'elles soient accessibles sans avoir à retirer la table de
cuisson.
■■
Prévoir une ouverture dans le panneau arrière du placard à
droite – voir l’illustration – pour le passage de la canalisation
de gaz et du câble d’alimentation électrique.
Pièces fournies
■■
Grille de ventilation
■■
Pré-filtre
■■
Trousse de conversion
pour l'alimentation au
propane
■■
Chapeaux de brûleur
■■
Grilles de brûleur
■■
Chambre de distribution
■■
Paquet de vis pour
chambre de distribution
■■
Moteur d’aspiration
■■
Brides de fixation (2)
■■
Vis de fixation des
brides (2)
■■
Vis de fixation de
n° 10‑16 x 3,0"
Pièces nécessaires
■■
Conduits métalliques
■■
Brides de serrage pour conduit d’évacuation
Bouche de décharge murale
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie
de 6" (15,2 cm)
Commander la pièce numéro A406
Clapet de bouche de décharge murale à surface de
3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Commander la pièce numéro A403
Pour commander, voir la section “Assistance ou service”
du Guide d’utilisation et d’entretien.
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
■■
16
Si le placard comporte des tiroirs, ces tiroirs doivent être
retirés et l'avant des tiroirs installé sur l'avant du placard.
IMPORTANT : Il n'est pas possible d'installer un four encastré
sous plan de travail sous ce produit.
IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir
un changement de couleur, une déstratification ou d'autres
dommages. Cette table de cuisson a été conçue conformément
aux exigences des normes UL et CSA International et respecte
les températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les
placards en bois.
■■
Résidence mobile – Spécifications additionnelles
à respecter lors de l'installation
Table de cuisson de 36" (91,4 cm)
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser
la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes
locaux.
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
A
B
Dimensions du produit
C
Table de cuisson de 30" (76,2 cm)
A. 211/2" (54,6 cm)
B. 1911/16" (50,0 cm)
C. Emplacement de la plaque signalétique
A
A
C
B
B
D
C
A. 211/2" (54,6 cm)
B. 1911/16" (50,0 cm)
C. Emplacement de la plaque signalétique
E
A
C
B
D
F
H
G
A.
B.
C.
D.
E.
36" (91,4 cm)
4" (10,2 cm)
619/32" (16,8 cm)
187/16" (46,8 cm)
Dégagement minimal de 103/8" (26,4 cm)
recommandé entre la caisse et le moteur
F. 121/2" (31,8 cm)
G. 13" (33,0 cm)
H. 343/8" (87,3 cm)
E
F
H
G
A.
B.
C.
D.
E.
30" (76,2 cm)
4" (10,2 cm)
619/32" (16,8 cm)
187/16" (46,8 cm)
Dégagement minimal de 111/16" (4,3 cm)
recommandé entre la caisse et le moteur
F. 121/2" (31,8 cm)
G. 14" (35,6 cm)
H. 281/4" (71,4 cm)
17
Dimensions du placard
Dimensions de l’ouverture à découper
A
D
C
B
C
B
A
D
E
F
H
F
L E
N
G
I
H
M
K
I
J
K
J
M
A. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)
C. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le dessus de
la table de cuisson et le fond d'un placard métallique ou de bois non
couvert (distance de séparation de 24" [61 cm] ou plus si le fond du
placard de métal ou de bois est recouvert d'une plaque d'au moins
1 4
/ " (0,6 cm) de matériau résistant aux flammes, lui-même recouvert
d'une feuille métallique d'une épaisseur correspondant à un calibre
de 28 au moins pour l'acier, 0,015" [0,04 cm] pour l'acier inoxydable,
0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)
D. Profondeur recommandée pour les placards supérieurs : 13" (33,0 cm)
E. 21/8" (5,4 cm)
F. 1915/16" (50,6 cm)
G. Distance de séparation minimale de 18" (45,7 cm) entre le placard
supérieur et le plan de travail avec distance minimale de séparation
horizontale pour la table de cuisson
H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12" (30,5 cm) ou plus depuis
le bas du plan de travail
I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10" (25,4 cm) depuis le côté
droit du placard
J. 285/8" (72,7 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
343/4" (88,3 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
K. Distance de séparation minimale de 6" (15,2 cm) par rapport à la
surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou à droite
au-dessus de la table de cuisson
L. Distance de séparation minimale de 2" (5,1 cm) ou plus entre la paroi
arrière et l'ouverture dans le plan de travail
M. Ouverture pour canalisation de gaz – mur : n'importe où, à 6"
(15,2 cm) au-dessous de la face inférieure du plan de travail. Plancher
du placard : n'importe où, à 6" (15,2 cm) maximum du mur arrière
(recommandation)
N. Profondeur de la table de cuisson 25" (63,5 cm)
REMARQUE : Après le découpage de l'ouverture dans le plan
de travail, il est possible que pour certaines configurations
d'installation, il soit nécessaire d'entailler les parois latérales
du placard inférieur pour permettre le passage de la base
de la table de cuisson. Pour éviter cette modification, utiliser
un placard inférieur dont la largeur des parois latérales est
supérieure à celle de l'ouverture découpée.
■■
18
G
Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) entre le côté de
la table de cuisson et la paroi latérale est recommandé pour
une performance maximale de ventilation.
A. 285/8" (72,7 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm)
343/4" (88,3 cm) maximum sur les modèles de 36" (91,4 cm)
B. 1915/16" (50,6 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm)
et de 36" (91,4 cm)
C. 81/2" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
171/2" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
D. 53/4" (14,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)
E. Dégagement minimal de 21/8" (5,4 cm) jusqu'au rebord avant
de la table de cuisson
F. Option d'évacuation par le plancher
G. 61/8" (15,6 cm) pour un système d'évacuation de 6"
H. 81/2" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
171/2" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
I. 16" (40,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)
J. Option d'évacuation par le mur
Exigences concernant l'évacuation
IMPORTANT : L'évacuation de cette table de cuisson doit
se faire à l'extérieur à moins d'utiliser la trousse accessoire
de filtration sans conduit de. Voir la section “Méthodes
d'évacuation”.
■■
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier
ou dans un autre espace fermé.
■■
Utiliser un clapet de conduit.
■■
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.
■■
Utiliser uniquement un conduit métallique rond de 6"
(15,2 cm). Un conduit en métal rigide est recommandé. Pour
un rendement optimal, ne pas utiliser de conduit en plastique
ou en aluminium.
■■
Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un
dégagement convenable entre le mur ou le plancher pour
le conduit d'évacuation.
■■
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive
que si c’est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra
construire une structure de support appropriée.
■■
La taille du conduit doit être uniforme.
■■
Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet.
■■
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation,
assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.
■■
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers
le mur ou le toit).
■■
Déterminer quelle méthode d'évacuation est la plus appropriée.
Pour obtenir la meilleure performance :
■■
■■
Utiliser un conduit de ventilation en acier galvanisé
d'épaisseur minimum nº 26 ou en aluminium d'épaisseur
minimum nº 25. Des raccords de mauvaise qualité peuvent
réduire le flux d'air. On déconseille l’emploi d’un conduit en
métal flexible.
REMARQUE : Les codes locaux pourraient exiger un
matériau plus épais.
Le conduit métallique peut être réduit à une épaisseur
nº 30 pour l'acier galvanisé ou nº 26 pour l'acier aluminisé
si c'est permis par les codes locaux. Cette information est
basée sur le contenu de la Section des Codes Résidentiels
Internationaux M1601.1 (édition 2006).
■■
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
■■
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
■■
Si l'on utilise un coude, on doit le placer le plus loin possible
de l’ouverture d'évacuation du moteur de ventilation.
■■
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
■■
Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une
turbulence excessive qui réduirait la circulation de l'air.
■■
Ne pas utiliser un coude de 5" (12,7 cm) dans un système
de 6" (15,2 cm).
■■
Ne pas réduire le système à une longueur de 5" (12,7 cm)
après avoir utilisé des raccords de 6" (15,2 cm).
■■
Éviter le sertissage manuel. Cela pourrait restreindre le
flux d'air.
■■
Utiliser un clapet de conduit pour que le rendement soit
correct. Si une bouche de décharge murale ou de toit est
utilisée, s'assurer que la taille de la bouche de décharge
n'est pas réduite et qu'elle comporte un clapet anti-reflux.
■■
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer
l'étanchéité avec les brides de serrage.
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le
mur ou le toit).
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes
doit être réduit au minimum pour une performance efficace.
La longueur maximale équivalente du circuit d'évacuation est
de 60 pi (18,3 m). Pour les altitudes excédant 4 500 pi (1 272 m),
réduire la longueur du système d'évacuation de 20 % pour une
performance optimale.
Méthodes d'évacuation
Les méthodes d'évacuation standard illustrées correspondent
à une table de cuisson avec aspiration par le bas montée sur
comptoir. L'évacuation de la table de cuisson peut se faire par
le mur ou le plancher.
Option 1 - Décharge
à travers le toit
Option 2 - Décharge
à travers le mur
B
B
A
A
A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le toit
B. Bouche de décharge sur toit
A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
B. Bouche de décharge murale
Option 3 - Évacuation
entre les solives au
plancher
Option 4 - Évacuation
derrière le garde-pieds
de la caisse
■■
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reflux d’air froid.
A
B
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
A
3¼" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
B
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
Air d’appoint
Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système
de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de
l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une
valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié
en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l'autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage/
ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques
applicables dans la juridiction locale.
19
Installations dans dalle de béton - Évacuation
à travers le mur
B
A
D
F
C
N
G
M
L
E
K
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/
mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composant
Conduit de diamètre
de 6" (15,2 cm)
Coude à 45°
2,5 pi (0,8 m)
Coude à 90°
5 pi (1,5 m)
Bouche de décharge murale
de 6" (15,2 cm)
0 pi (0 m)
Raccord de transition de
31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
sur 6" (15,2 cm)
4,5 pi (1,4 m)
Raccord de transition de 6"
(15,2 cm) à 31/4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
1 pi (0,3 m)
Coude de transition à 90° de
31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
à 6" (15,2 cm)
5 pi (1,5 m)
Coude de transition à 90°
de 6" (15,2 cm) à 31/4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
5 pi (1,5 m)
Coude à 90° de 31/4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
5 pi (1,5 m)
Coude plat de 31/4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
12 pi (3,7 m)
Bouche de décharge murale
31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
0 pi (0,0 m)
H
I
J
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum
D. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
E. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)
F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)
G. Dalle de béton
H. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau.
K. 30 pi (9,1 m) max.
L. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
M. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)
N. 12" (30,5 cm) minimum
Trousse accessoire de filtration sans conduit
La trousse accessoire de filtration sans conduit, pièce nº
JDA7000WX est désormais disponible. La trousse accessoire
de filtration sans conduit est idéale tant pour les nouvelles
constructions que les projets de rénovation de cuisine parce
qu'elle offre une alternative facile à l'installation de conduits
métalliques et à la décharge de système à aspiration par le bas
vers l'extérieur du domicile. Cet ensemble comprend tout le
matériel nécessaire, un filtre et des instructions d'installation
complètes. Le filtre à charbon de rechange (pièce numéro
W10177003) est disponible.
20
Calcul de la longueur effective du circuit
d'évacuation
Exemple de circuit d'évacuation
■■
La table de cuisson au gaz n’a pas besoin d’être branchée
à une prise murale protégée par disjoncteur différentiel
(GFCI) ou par disjoncteur d’arc électrique (AFCI). Il est
recommandé de ne pas brancher une table de cuisson à
gaz ou tout autre gros appareil électroménager à allumage
électrique par étincelle dans une prise murale à disjoncteur
différentiel (GFCI) ou à disjoncteur d’arc électrique (AFCI),
car ils peuvent se déclencher lors de l’utilisation normale de
l’allumeur.
■■
Le comportement de cette table de cuisson ne change pas
si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur
différentiel (GFCI) ou par disjoncteur d’arc électrique (AFCI).
Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur
différentiel en utilisation normale peut se produire du
fait de la nature des tables de cuisson à gaz à allumage
électronique.
bouche de décharge murale
coude à 90˚
6 pi (1,8 m)
2 pi
(0,6 m)
1 - coude à 90°
= 5 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi (2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
1 - bouche de décharge murale
= 0 pi (0,0 m)
Longueur totale
= 13 pi (3,9 m)
REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible.
Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des
turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la
performance.
Spécifications électriques
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée
à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations électriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
■■
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V,
CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
On recommande également d'utiliser un fusible ou un
disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la
table de cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■■
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec
des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
■■
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Voir la section “Schémas de câblage” sur une feuille
séparée. Les schémas de câblage se trouvent sur la partie
inférieure de la base de la table de cuisson.
Spécifications de l'alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous
les codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national américain en vigueur : National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 ou à la norme CAN/CGA B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
21
Type de gaz
Détendeur de gaz
Gaz naturel :
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour
l'alimentation au propane, voir les instructions “Conversion pour
l'alimentation au propane” dans le sachet de documentation.
La plaque signalétique située sur le fond de la table de cuisson
indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible
n'est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le
fournisseur de gaz local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz.
Voir les instructions de conversion de gaz fournies dans le
sachet de documentation.
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4" (1,9 cm)
jusqu'à l'emplacement d'installation de la table de cuisson.
L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre sur
un circuit plus long peut causer une déficience du débit
d'alimentation. On doit utiliser un composé d'étanchéité
des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas
utiliser de ruban TEFLON®†. Pour l'alimentation au propane,
le diamètre du tuyau ou conduit doit être de 1/2" ou plus.
Usuellement, le fournisseur de gaz propane détermine les
matériaux à utiliser et le diamètre approprié.
Raccord métallique flexible :
■■
■■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à
gaz flexible en acier inoxydable de 1/2" ou 3/4" de diamètre
interne, conçu par CSA pour raccorder la table de cuisson
à la canalisation rigide d'alimentation en gaz.
■■
Un raccord avec filetage mâle de 1/2" est nécessaire pour
la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée du
détendeur de la table de cuisson.
■■
Ne pas déformer, écraser ou endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
■■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit se trouver
dans la même pièce. II doit se trouver en un endroit
facilement accessible et qui ne nécessite pas le démontage
de la table de cuisson pour les manoeuvres d'ouverture/
fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel.
Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer
l'alimentation en gaz de la table de cuisson.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt - position d'ouverture
C. Vers la table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de Chemours.
22
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 10" (25,4 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale
à 2 000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d'au moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure
de distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression inférieure ou égale à 1/2 lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler la table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant
son robinet d'arrêt manuel individuel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de la table de cuisson
Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT
7. À l’aide d’un tourne-écrou de 1/4", visser les 6 vis du sachet
de documentation pour fixer la chambre de distribution.
8. Retirer le panneau d’accès de la chambre de distribution à
l’aide d’un tourne-écrou de 1/4" et le mettre de côté.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
B
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Ne pas couper le dessus de l’emballage du
produit, car cela pourrait endommager le produit.
1. Ouvrir la boîte tel que stipulé sur l’emballage du produit.
2. Retirer tous les articles des deux côtés du bloc en mousse
et les réserver. Sortir le bloc en mousse et le mettre de côté
afin de déposer la table de cuisson sur le dessus.
IMPORTANT : Ne pas placer de mousse d’emballage sur
les boutons.
3. Avec l’aide de deux personnes ou plus, retirer la table de
cuisson et placer la table de cuisson à l’envers sur le bloc en
mousse, s’assurant que les boutons ne sont pas déposés
sur le bloc en mousse.
A
A. Panneau d’accès
B. 2 vis
9. Retirer 4 écrous de blocage et 4 rondelles du sachet de
documentation.
REMARQUE : Retirer les 4 capuchons protecteurs des tiges
de montage du moteur.
10. Placer le moteur du ventilateur sur la chambre de
distribution.
A
B
4. Retirer la chambre de distribution et le paquet de vis (dans le
sachet de documentation).
5. Retirer le moteur d’aspiration.
6. Placer la chambre de distribution de la table de cuisson avec
l’ouverture ronde orientée vers le faisceau de câblage du
moteur.
REMARQUE : Tous les trous sont prépercés. Si tous les 6
trous ne sont pas alignés, inverser la chambre de
distribution.
A. Moteur du ventilateur
B. Chambre de distribution
11. Installer et serrer avec les doigts à la main les 4 rondelles et
écrous de blocage qui ont été retirés à travers l’ouverture
du couvercle d’accès au moteur. Ne pas trop serrer afin de
permettre le moteur de tourner.
12. Brancher le connecteur électrique du ventilateur à la table de
cuisson.
A
B
C
A. Chambre de distribution
B. Table de cuisson
C. Faisceau de câblage
du moteur
23
13. À l’aide d’un tourne-écrou de 1/4", visser le couvercle de
raccordement électrique à la boîte des brûleurs au moyen
de 2 vis.
14. Retirer les 2 vis situées de chaque côté de la boîte des
brûleurs de la table de cuisson.
Installation de la table de cuisson
Installer le régulateur sur la table de cuisson avant de monter
cette dernière dans le placard. Voir la section “Raccordement
au gaz”.
2. Fixer les 2 brides de retenue à la boîte des brûleurs.
3. Avec l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la table de
cuisson du bloc de mousse et installer la table de cuisson
dans l’ouverture du comptoir en inclinant une extrémité de la
table de cuisson dans l’ouverture, puis en abaissant l’autre
extrémité dans l’ouverture.
REMARQUE : S’assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du comptoir. S’il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l’ouverture pour éviter de rayer le comptoir.
4. Tourner le moteur pour l’aligner avec le conduit et le fixer au
conduit.
5. Serrer complètement le moteur et à l’aide d’un tourne-écrou
de 1/4", fixer le couvercle d’accès au moteur au moyen de
2 vis.
IMPORTANT : Vérifier que le couvercle d’accès au moteur
est complètement serré et se trouve sur la chambre de
distribution.
6. Sélectionner les trous de montage des brides qui
permettront aux brides de dépasser suffisamment de la table
de cuisson pour l'installation des vis de fixation de n° 10-16
x 3,0".
G
A
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
F
B
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
E
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Installer le régulateur avec la flèche orientée vers le haut,
vers le fond de la base de la table de cuisson, et de manière
à ce que le chapeau d'accès du détendeur soit accessible.
B
A
C
D
A.
B.
C.
D.
Chapeau de l'ouverture d'accès
Arrière de la table de cuisson
Détendeur
Flèche vers le haut. Le détendeur doit être
installé avec la flèche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de
choisir les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d'installation.
24
D
C
A.
B.
C.
D.
Table de cuisson
Base de la table de cuisson
Vis d’attache
Bride de fixation (dépassant
suffisamment de la base de la
table de cuisson pour permettre
l'installation des vis de fixation)
E. Vis de fixation de n° 10-16 x 3,0" (à
installer dans “Fixation de la table
de cuisson au plan de travail”)
F. Plan de travail
G. Bande de mousse
7. Fixer les brides à la partie inférieure de la base de la table
de cuisson à l'aide des vis d'attache en utilisant les trous
de montage des brides sélectionnés à l'étape 6. Bien serrer
les vis.
8. Installer le filtre à graisse.
Raccordement au gaz
A
AVERTISSEMENT
B
A. Chambre de distribution
B. Filtre à graisse
REMARQUES :
■■
■■
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l’on se
place face à la table de cuisson, le sommet du filtre doit
reposer contre le côté droit de l’ouverture d’aération.
Le fond du filtre doit reposer contre le côté gauche de la
chambre d’évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur,
l’efficacité du système de ventilation sera réduite.
9. Installer la grille de ventilation.
■■
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
1. Appliquer un composé d'étanchéité pour tuyauteries conçu
pour une utilisation avec du gaz naturel ou du gaz propane
sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de
raccord flexible (voir C et G dans l'illustration suivante).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation en prenant
soin de ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Vérifier
que le raccord n'est pas déformé.
Raccordement typique par raccord flexible
A
B
C
D
E
F
G
A. Entrée de la tubulure de distribution
B. Détendeur
C. Utiliser un composé d'étanchéité
pour tuyauteries.
D. Adaptateur (doit comporter un
filetage mâle de 1/2")
E. Raccord flexible
F. Adaptateur
G. Utiliser un composé d'étanchéité
pour tuyauteries.
H. Robinet d'arrêt manuel
I. Tuyauterie de gaz de 1/2" ou 3/4"
H
I
25
Achever le raccordement
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit
d’alimentation en gaz.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite.
Réparer toute fuite éventuelle.
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles de
l'emballage. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de
brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être
horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement
placé, le brûleur de surface ne peut s'allumer. Placer les
grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux.
Modèles de 30" (76,2 cm)
A
C
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à
la terre.
REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas après
la mise sous tension, vérifier que le disjoncteur ne s'est pas
déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section
“Dépannage” dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus
de renseignements.
Fixation de la table de cuisson
au plan de travail
REMARQUE : Cette section s’applique uniquement en cas
d’utilisation de brides de fixation.
G
A
B
D
A. Petit (AUX)
B. Très grand (UR)
C. Très grand (UR)
D. Moyen (SR)
F
B
Modèles de 36" (91,4 cm)
E
D
A
B
A. Petit (AUX)
B. Moyen (SR)
26
C
E
D
C. Grand (R)
D. Très grand (UR)
E. Très grand (UR)
C
A.
B.
C.
D.
Table de cuisson
Base de la table de cuisson
Vis d’attache
Bride de fixation (dépassant
suffisamment de la base de la
table de cuisson pour permettre
l'installation des vis de fixation)
E. Vis de fixation de n° 10-16 x 3,0"
F. Plan de travail
G. Bande de mousse
1. Placer les vis de fixation de n° 10-16 x 3,0" dans le trou le
plus à l'extérieur de la bride.
2. Vérifier que la table de cuisson est toujours d’aplomb.
3. À l’aide d’un tournevis à lame plate, serrer les vis sur le plan
de travail. Ne pas serrer excessivement.
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
Cette table de cuisson est équipée pour le rallumage
électronique automatique déclenché par un allumeur situé
à l'arrière de chaque brûleur. Les brûleurs sont conçus pour
s'allumer à n'importe quelle rotation de robinet qui permet un
débit de gaz suffisant pour alimenter une flamme et se rallumer
automatiquement suite à une perte de flamme en raison d'un
courant d'air ou autre situation indésirable. Cette caractéristique
est uniquement destinée à faciliter l'utilisation de la table de
cuisson.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs
de surface à la position basse.
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz.
Vérifier que la flamme est bleue à la position “HIGH” (élevée).
Elle doit être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe
jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes
et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des éclairs oranges;
ceci est dû à différents éléments dans l'air ou le gaz.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à OFF (arrêt).
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
■■
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à
OFF (arrêt).
■■
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché, qu'aucun
fusible n'est grillé et que le disjoncteur ne s'est pas
déclenché.
■■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position
ouverture.
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si à
ce stade un brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou
un dépanneur agréé.
■■
Réglage de la taille des flammes
Système de brûleur à orifice intelligent
Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à
orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les
doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La
différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque
le brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des
flammes.
Régler la taille des flammes sur le brûleur supérieur de la table
de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues d'environ 1/4" (0,64 cm).
Réglage des brûleurs standard :
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour
le débit thermique minimum :
1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.
2. Ôter le bouton de commande.
3. Immobiliser la tige de commande à la position faible avec
une pince. Utiliser un tournevis à lame plate de 1/8" (3,0 mm)
pour faire tourner la vis située au centre de la tige de
commande jusqu'à ce que la flamme atteigne la taille
désirée.
4. Réinstaller le bouton de commande.
5. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position Low (basse) à la position High
(élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
6. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.
Achever l'installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
4. Avant d'utiliser la table de cuisson, utiliser une solution
douce de nettoyant domestique et d'eau tiède pour la
nettoyer. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus
de renseignements, voir la section “Entretien de la table de
cuisson” du Guide d’utilisation et d’entretien.
5. Lire “Utilisation de la table de cuisson” dans le Guide
d’utilisation et d’entretien de la table de cuisson.
6. Reconnecter la source de courant électrique.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Garantie” du Guide d'utilisation et
d'entretien.
A
B
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
27
/™ ©2016. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
®
W10848427B
11/16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement