Bosch | HUI50351UC | Installation manual | Bosch HUI50351UC Installation Manual

Hood
Installation Manual
HUI50351UC, HUI56551UC
Table of Contents
onaiurstlIc
Safety Definitions .......................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
Appliance Handling Safety ................................................. 5
Safety Codes and Standards ............................................. 5
Electric Safety ....................................................................... 5
Related Equipment Safety .................................................. 6
State of California Proposition 65 Warnings ................... 6
Causes of damage ......................................................... 7
Protecting the environment .......................................... 7
General notes ................................................................. 7
Exhaust air mode ................................................................. 7
Ventilation line ....................................................................... 7
Electrical connection ........................................................... 7
Before you begin ........................................................... 8
Tools and parts needed ...................................................... 8
Parts included ....................................................................... 8
Appliance dimensions ......................................................... 8
Safety clearances ................................................................. 8
Planning air channels ................................................. 10
Preparing the appliance .............................................. 11
Air outlet position on top .................................................. 11
Air outlet position at rear ................................................. 11
Preparing the units ...................................................... 12
Installing the appliance ............................................... 13
Connect appliance ....................................................... 14
Establishing the connection for the exhaust air .......... 14
Establishing the connection for the circulated air ....... 14
Electrical Installation ......................................................... 15
Removing the appliance ............................................ 15
Customer service ........................................................ 16
2
.ofni tkudorAdditional
P
information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-home.com/us/store
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9
S N I
Y T E F A S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
T N A T R OD PA ME RI
D N A
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
E V A S
E S E H T
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never
work with a naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no
flying sparks.
WARNING
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
▯ Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction.
▯ Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
▯ When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
▯ Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
The applicable regulations of the energy supply
companies and the regional construction regulations
must be observed when installing the hood.
4
RISK OF FIRE
Operating several gas burners at the same time gives
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance may
become damaged or catch fire. The ventilation appliance
must only be combined with gas burners that do not
exceed the maximum total output of 61,000 BTU/hr (18
kW). If 41,000 BTU/hr (12 kW) is exceeded, the local
regulations concerning room ventilation, room size, and
combination with ventilation devices in exhaust and
recirculating operation must be followed.
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces
within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
S N O I T C U R T S N I
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Risk of damage from condensation back flow. Install
exhaust vent at a slight downward slope away from the
appliance (1° slope).
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
RISK OF INJURY
The appliance may fall from the wall if it is not attached
properly. All fastening components must be fixed firmly
and securely in place.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯ UL 507 - Electric Fans
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
Electric Safety
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE
Frame grounded to neutral through a ground strap.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for
new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile
homes, and recreational vehicles, or in an area where
local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
For installations where grounding through the neutral
conductor is prohibited,
a. disconnect the link from the neutral,
b. use grounding terminal or lead to ground unit,
c. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral
in usual manner (when the appliance is to be
connected by means of a cord kit, use a UL listed 4conductor cord for this purpose).
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces
the risk of electric shock by providing a safe pathway for
electric current in the event of a short circuit.
The appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the appliance.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician install an outlet
near the appliance.
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
It is the responsibility of the installer to determine if
additional requirements and/or standards apply to
specific installations.
5
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE
Frame grounded to neutral through a ground strap.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for
new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile
homes, and recreational vehicles, or in an area where
local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
For installations where grounding through the neutral
conductor is prohibited,
a. disconnect the link from the neutral,
b. use grounding terminal or lead to ground unit,
c. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral
in usual manner (when the appliance is to be
connected by means of a cord kit, use a UL listed 4conductor cord for this purpose).
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TOPERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
▯ Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
▯ Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock out the service disconnect to
prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnect cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Parts inside the appliance can have sharp edges. The
connection cable can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during installation.
6
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
To ensure safe operation of the appliance, it must be
installed by a qualified technician according to these
installation instructions. The installer is liable for any
damage resulting from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Causes of damage
NOTICES:
▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn
appliance on when cooking to avoid condensation
buildup. Condensation can lead to corrosion
damages.
▯ Always replace defective bulbs immediately to avoid
an overload of the remaining bulbs.
▯
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with
a wet cloth.
▯
▯
▯
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the grind direction only. Do
not use any stainless steel cleaners for operator
controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Risk of damage from condensation back flow. Install
exhaust vent at a slight downward slope away from the
appliance (1° slope).
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
General notes
Exhaust air mode
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used
for ventilating furnace installation areas.
▯ If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust chimney that is not in operation, the
responsible area heating inspector must give
approval.
▯ If the ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
Ventilation line
Note: The installer is responsible for proper installation
and functionality related to the duct section. Improper
installation affecting the use of the appliance is not the
responsibility of the appliance manufacturer.
▯ The appliance achieves its optimum performance by
means of a short, straight exhaust air duct and as
large a duct diameter as possible.
▯ As a result of long rough exhaust air ducts, too many
duct bends or duct diameters that are smaller than 6"
(150 mm), the optimum extraction performance is not
achieved and fan noise is increased.
▯ The ducts or hoses for laying the exhaust air line must
consist of non-combustible material.
Round ducts
An inside diameter of 6" (150 mm) is recommended,
with a minimum being 4 _" (120 mm).
Flat ducts
The inner cross-section must correspond to the diameter
of the round ducts.
dia. 6" (150 mm) approx. 27^ sq in (177 cm2)
dia. 4 _" (120 mm) approx. 26_ sq in (113 cm2)
▯ Flat ducts should have no sharp deflections.
▯ Use sealing strip for deviating duct diameters.
Electrical connection
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Parts inside the appliance can have sharp edges.
The connection cable can be damaged. Do not
bend or pinch connection cables during installation.
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on
a separate 15 amp fused circuit.
Before connecting the appliance, check the household
electricity installation. Ensure sufficient fuse protection of
the household electricity installation. The voltage and
frequency of the appliance must match the electrical
installation (see rating plate).
The appliance complies with protection class 1 and must
only be operated in conjunction with a protective
conductor terminal.
An all-pole isolating switch with at least a X" (3 mm)
contact gap must be fitted in the installation. This must
remain accessible after installation.
Only a qualified electrician following the appropriate
codes and regulation may install, lay, or replace the
connecting cables.
7
Follow all valid standards and laws.
Ensure that the electrical connection meets the
requirements of the latest version of all applicable
standards and laws in the appropriate country, especially
the following standards: National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91.
Have a qualified electrical technician check the
grounding of the appliance.
Do not ground with a gas line.
No fuse protection in the neutral or grounding circuit.
Keep the installation instructions. Only connect the
appliance with a copper conductor. If possible, connect
the appliance to a metal cable guide directly to the fuse
box.
Ensure that the wire diameter meets the requirements of
the latest version of all applicable standards and laws in
the appropriate country, especially the following
standards: National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or
CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part
1 and C22.2 No.0-M91.
Put a protecting hose that is listed in the U.L. or C.S.A. on
both ends of the connecting cable, that is, on the
appliance and on the fuse box.
Before you begin
Tools and parts needed
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Appliance dimensions
Saber Saw or Jig Saw
Drill
1 1/4" Wood Drill Bit
Pliers
Phillips Screwdriver
Wire Stripper or Utility Knife
Metal Snips
Measuring Tape or Ruler
Level
Pencil
Caulking Gun
Duct Tape
‘ૅ
PP
PP
ਲ¼਺ਿ
PP
PP
ૅૅ
PP
Parts included
Safety clearances
9
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can catch fire.
The given safety clearance must be observed to
avoid heat buildup. Observe the specifications for
your cooking appliance. If gas and electric cooktops
are used together, the largest given clearance
applies.
The appliance may only be installed directly next to
a cabinet or wall on one side. The wall or cabinet
clearance must be at least 2" (50 mm).
8
PP
PP
The clearance between the shelf on the cooktop and the
bottom of the extractor hood may not be less than 24"
(610 mm) in the case of electric cooktops and 25 3/5"
(650 mm) in case of gas or combined ranges.
If the installation instructions for the gas cooking
appliance specify a larger distance, that distance must
be observed.
9
Planning air channels
For satisfactory performance the duct run should not
exceed 50 equivalent feet if ducted using the required
minimum 6" round duct.
727$/
6,=( (48,9$/(17 48$17,7<
(48,9$/(17
/(1*7+
86('
/(1*7+
µ
·
5281'
·
µ
675$,*+7
·
µ
'8&73,(&(6
·
·
µ
éµ[µ
675$,*+7
éµ[µ
675$,*+7
ƒ
5281'
(/%2:
ƒ
5281'
(/%2:
éµ[µ
ƒ(/%2:
éµ[µ
ƒ(/%2:
éµ[µ
)/$7
(/%2:
·
·
·
µ
·
µ
·
µ
·
µ
µ
·
µ
·
1$
·
1$
·
1$
µ
·
µ
·
µ
·
µ
·
5281'72
éµ[µ
ƒ(/%2:
µ
·
µ
·
éµ[µ
725281'
ƒ(/%2:
µ
·
µ
·
éµ[µ
725281'
727$/
6,=( (48,9$/(17 48$17,7<
(48,9$/(17
/(1*7+
86('
/(1*7+
éµ[µ
&(17(5
5(9(56(
(/%2:
/()7
1$
·
éµ[µ
&(17(5
5(9(56(
(/%2:
5,*+7
1$
·
éµ[µ
5,*+7
5(9(56(
(/%2:
1$
·
1$
·
éµ[µ
/()7
5(9(56(
(/%2:
·
·
5281'72
éµ[µ
'8&73,(&(6
5281'
:$//&$3
0RGHO:&
0RGHO:&
5281'
522)
&$3
µ
µ
µ
µ
µ
µ
·
·
µ
·
/21*
éµ[µ)/(;
02'(/5'
·
éµ
µ
éµ[µ
725281'
·
éµ[µ
:$//&$3
·
µ
µ,Q/LQH
%DFNGUDIW
'DPSHU
éµ[µ
5RRI-DFN
6KXWWHU
0RGHO5-
·
·
727$/
10
Preparing the appliance
In order to better suit the installation situation, you can
position the air outlet at the top or at the rear by turning
the motor unit.
2. Carefully lift motor unit out of the cover body.
3. Turn the motor unit.
4. Screw the motor unit to the cover body.
Air outlet position on top
Note: In the appliance's condition as delivered, you can
mount the exhaust air duct at the top on the extractor
hood.
The air outlet is positioned at the rear.
Air outlet position at rear
9
WARNING
RISK OF INJURY
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
1. Remove the screws of the motor unit.
11
Preparing the units
Fitted units must be heat-resistant up to 194° F (90 °C).
The stability of the fitted unit must also be ensured after
the cut-out work.
After the cutting out work is complete, remove the
shavings.
1. Make the cut-out in the fitted unit.
D ૃ
PP
PP
D
ôô
PP
2. Make the cut-out for the exhaust air duct.
Exhaust air opening above the fitted unit:
12
Exhaust air opening behind the fitted unit:
Installing the appliance
1. Press the back-flow flap onto the air outlet.
5. Tighten both fastening screws.
2. Insert the appliance into the cut-out.
6. Fasten the plastic plate on the extractor hood in order
3. Pull out the filter drawer.
to protect the fitted unit from cooking steam.
Note: Shorten the plastic plate to the depth of the
fitted unit.
4. Remove the two rear grease filters.
13
7. Optional for air recirculation:
Place activated charcoal filters on the motor and turn.
Order number for activated charcoal filter:
HIUF06UC
Connect appliance
Notes
▯ With operation in extraction air mode , a back-pressure
flap should be installed. If no back-pressure flap is
included with the appliance, it can be ordered from a
specialist retailer.
▯ If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a
telescopic wall box should be used.
▯ If an aluminum duct is used, smooth the connection
area beforehand.
Exhaust air duct dia. 6" (150 mm) (recommended size).
Establishing the connection for the
circulated air
Notes
▯ If an aluminum duct is used, smooth the connection
area beforehand.
▯ Fit the air guide grille so that the air can flow out freely.
Establishing the connection for the
exhaust air
Note: If an aluminum duct is used, smooth the
connection area beforehand.
1. Attach the exhaust air duct directly to the air duct
connector.
2. Establish the connection to the opening on the fitted
unit.
3. Screw the air guide grill to the fitted unit.
4. Seal the joints appropriately.
1. Attach the exhaust air duct directly to the air duct
connector.
2. Connect it to the air extractor opening.
3. Seal the joints appropriately.
14
Electrical Installation
9
WARNING
The electrical connection of the appliance must be
carried out by a qualified electrician.
Three-wire 120 V Connection
Remove the cover from the field wiring compartment with
a phillips screwdriver. Feed the power supply cable
through the electrical knockout.
JUHHQRUEDUHZLUH
EODFNZLUHV
9
MXQFWLRQER[
CAUTION
Before installing, turn off at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned
on accidentally.
9
JURXQG
SRZHUVXSSO\
WARNING
Local codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and
the bare ground wire from the hood to the white neutral
electrical supply wire.
ZKLWHZLUHV
\HOORZJUHHQZLUH
FDEOHIURPKRRG
Connect the power supply cable to the rangehood
cable:
▯ Connect white wire from hood to white wire from
power supply in junction box.
▯ Connect black wire from hood to black wire from
power supply in junction box.
▯ Connect green or bare neutral wire from power supply
to ground wire nut in junction box.
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not under any circumstances damage or remove
the green/yellow wire. Non-adherence can cause
deadly injuries or electric shock.
The conduit cable, where connected at the hood, flexes.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the hood.
Using the 4 holes provided, screw the field wiring
compartment to the wall or cabinet as dictated by your
power supply cable location (screws not provided).
Replace the cover.
Removing the appliance
1. Disconnect the appliance from the power supply.
2. Pull out the filter drawer.
3. Remove the two rear grease filters.
4. Remove the fastening screws.
5. Remove the appliance from the fitted unit.
15
Customer service
Our customer service department is there for you if your
appliance requires repair.
When calling, please give the Product Number (P-No.)
and the Serial Number (S-No.) to help facilitate your
repair. The identification plate listing the numbers can be
found inside of the appliance (remove metal grease filter
to find it).
So that you don't have to search for these numbers when
you need them, you can enter your appliance information
and the customer service number here.
P-No.
S-No.
Customer serviceO
Please note that a service visit to instruct the customer
on the proper use of the appliance is not covered by the
warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
US 800 944 2904
toll-free
16
Table de Matières
nuoIrsctiadl’
Définitions de Sécurité ................................................ 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 19
Sécurité de manipulation de l'appareil .......................... 20
Codes et normes de sécurité ......................................... 20
Sécurité électrique ............................................................ 20
Sécurité apparentée concernant l'équipement ............ 21
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie ................................................................. 21
Causes des dommages ............................................... 22
Protection de l'environnement ................................... 22
Instructions générales ................................................ 22
Mode évacuation ............................................................... 22
Conduit d'évacuation ........................................................ 22
Branchement électrique ................................................... 22
Avant de commencer .................................................. 23
Outils et pièces nécessaires ........................................... 23
Pièces comprises .............................................................. 23
Cotes de l'appareil ............................................................ 24
Distances de sécurité ....................................................... 24
Prévoir la gaine d'air ................................................... 25
Préparation de l'appareil ............................................. 26
Positionner la sortie d'air sur le dessus ........................ 26
Positionner la sortie d'air arrière .................................... 26
Préparation du meuble ................................................ 27
Encastrement de l'appareil ......................................... 28
Brancher l’appareil ...................................................... 29
Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air ...... 29
Réaliser le raccordement de l'air de circulation .......... 30
Installation électrique ........................................................ 30
Dépose de l'appareil .................................................... 31
Service après-vente ..................................................... 31
.ofni tkudorVous
P
trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
17
Définitions de Sécurité
9
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
18
9
T I R U C É S
E D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
S E N G I ES RN IO LC
T E
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
R E V R E S N O C
S E C
S N O I T C U R T S N I
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous
les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil
avec une flamme ouverte (par exemple pour faire
flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il
ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration
de l’appareil. Toute installation, réparation ou
maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour
obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute
réparation doit être effectuée par un centre de réparation
autorisé par l’usine.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
▯ Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par une personne qualifiée,
conformément aux codes et standards de construction,
y compris ceux concernant le feu.
▯ Assurez-vous
que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par le
conduit de cheminée d'un appareil à combustible afin
de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
instructions du fabricant de l'appareil de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA) et par la
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par les
autorités locales.
▯ Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un
plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
▯ Les
soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé
ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement
être combiné avec des feux gaz dont la puissance totale
maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/hr (18 kW). Si la
puissance maximale dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW),
les prescriptions locales en matière de ventilation, de
volume de la pièce et de combinaison avec des
appareils de ventilation en mode aspiration ou ventilation
doivent être observées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
19
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels des
appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon,
des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant
pour assurer la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fenêtres, et en
association avec des boîtiers muraux d'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque,
etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez
une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration
des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système combiné
d'aération de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Sécurité de manipulation de l'appareil
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes
ou l´équipement approprié pour le déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il risque
de tomber. Tous les éléments de fixation doivent être
montés solidement et de façon sûre.
20
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à la version la plus récente
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :
▯ UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et soufflantes
(Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer si des exigences
et/ou normes additionnelles s´appliquent pour des
installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE
Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est
interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
véhicules de plaisance ou dans les endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a. débrancher la liaison du neutre,
b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil
à la terre,
c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit
terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit
être branché au moyen d'un nécessaire de cordon,
utiliser un cordon à 4 fils homologué par
l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet).
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage
métallique permanent avec mise à la terre ou un
conducteur de mise à terre devrait être utilisé avec les
conducteurs de circuit et raccordé au terminal de mise à
la terre ou à la conduite sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité
de mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge. Si
le cordon d'alimentation est trop court, demandez à
un électricien ou un technicien qualifié d'installer une
prise à proximité de l'appareil.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRÊT.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION, OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, RESPECTEZ LES INDICATIONS
SUIVANTES :
▯ Utilisez
cet appareil uniquement de la façon
recommandée par le fabricant. Pour toutes questions,
veuillez contacter le fabricant.
▯ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, débranchez
l'alimentation au panneau de service et verrouillez
l'interrupteur
d'alimentation
pour
éviter
que
l'alimentation ne soit rétablie accidentellement.
Lorsque l'interrupteur d'alimentation ne peut pas être
verrouillé, fixez un accessoire d'avertissement visible et
adéquat, comme une étiquette, au panneau de service.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE
Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est
interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
véhicules de plaisance ou dans les endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a. débrancher la liaison du neutre,
b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil
à la terre,
c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit
terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit
être branché au moyen d'un nécessaire de cordon,
utiliser un cordon à 4 fils homologué par
l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne
pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à
semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être
endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de
branchement pendant la pose.
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Pour assurer une utilisation sécuritaire de l'appareil, ce
dernier doit être installé par un technicien qualifié
conformément aux instructions d'installation.
L'installateur est responsable de tous les dommages
causés par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
21
Causes des dommages
AVIS:
▯ Risque de détérioration par la corrosion. Toujours
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la
formation de condensation. Cette dernière peut
provoquer de la corrosion.
▯ Remplacez toujours immédiatement les ampoules
défectueuses pour éviter de surcharger les ampoules
restantes.
▯
▯
▯
▯
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à
inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Instructions générales
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : L'installateur est responsable de
l'installation et du fonctionnement appropriés des
éléments en lien avec les conduits. Une installation
inadéquate affectant l'utilisation de l'appareil n'est pas la
responsabilité du fabricant de l'appareil.
▯ L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
▯ Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
trop de coudes ou ont un diamètre inférieur à 6 po
(150 mm), la puissance maximale d'aspiration ne sera
pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
▯ Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être en matériau ininflammable.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 6 po
(150 mm), avec un minimum de 4 _ po (120 mm).
22
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
Ø 6 po (150 mm) env. 27^ pouce carré (177 cm2)
Ø 4 _ po (120 mm) env. 26_ pouce carré (113 cm2)
▯ Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
▯ Pour raccorder des tuyaux de diamètres différents,
utiliser du ruban d’étanchéité.
Branchement électrique
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas couder
ni coincer le cordon de branchement pendant la
pose.
Une alimentation électrique par courant alternatif de 120
V et 60 Hz est requise sur un circuit distinct de 15 A
muni d'un fusible.
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation
domestique. Veiller à ce que la protection de l'installation
domestique soit appropriée. La tension et la fréquence
de l'appareil doivent correspondre à l'installation
électrique (voir la plaque signalétique).
L'appareil répond à la classe de protection I et doit
uniquement être utilisé avec une prise de terre.
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice
d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être
présent dans l'installation. Celui-ci doit encore être
accessible après l'encastrement.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à
remplacer le câble de raccordement, en respectant les
prescriptions en vigueur.
Respecter toutes les normes et lois en vigueur.
Veiller à ce que le raccordement électrique réponde aux
exigences de toutes les normes et lois applicables dans
le pays correspondant et aux spécifications des éditions
les plus récentes des normes suivantes : National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou normes CSA C22.194, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2
No.0-M91.
Faire contrôler par un électricien le raccordement à la
terre de l'appareil.
Ne pas mettre à la terre avec une canalisation de gaz.
S'assurer de ne pas avoir de fusible dans le circuit
électrique neutre ou de mise à la terre.
Conserver la notice de montage. Raccorder l'appareil
uniquement avec un câblage de cuivre. Raccorder
l'appareil si possible avec un guide de câble métallique
directement au boîtier à fusibles.
Le diamètre du fil doit répondre aux exigences de toutes
les normes et lois applicables dans le pays
correspondant et aux spécifications des éditions les plus
récentes des normes suivantes : National Electrical Code
ANSI/NFPA 70, ou normes CSA C22.1-94, Code
canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91.
Fixer une gaine de protection figurant dans la liste U.L.
ou C.S.A. aux deux extrémités du câble de
raccordement, à savoir au niveau de l'appareil et au
boîtier à fusibles.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Pièces comprises
Scie sabre ou scie sauteuse
Foret
1 1/4 po foret à bois
Pince
Tournevis Philips
Pince à dénuder ou couteau de travail
Cisaille à métaux
Ruban de mesure ou mètre pliant
Niveau à bulle
Crayon
Pistolet à joint
Bande isolante
23
Cotes de l'appareil
‘ૅ
PP
PP
ਲ¼਺ਿ
PP
PP
PP
ૅૅ
PP
Distances de sécurité
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. La distance de sécurité
recommandée doit être respectée afin d'éviter une
accumulation de chaleur. Veuillez respecter les
spécifications de votre appareil de cuisson. Si des
cuisinières électriques et à gaz sont utilisées
ensemble, la plus grande distance indiquée
s'applique.
L'appareil peut seulement être installé directement
contre un mur ou une armoire sur un côté.
L'espacement du mur ou de l'armoire doit être d'au
moins 2" (50 mm).
PP
La distance entre la surface de rangement sur la table de
cuisson et le dessous de la hotte aspirante ne doit pas
être inférieure à 24 po (610 mm) pour les tables de
cuisson électriques et 25 3/5 po (650 mm) pour les
cuisinières à gaz ou combinées.
Si les instructions pour l'installation de l'appareil de
cuisson au gaz spécifient une plus grande distance,
celle-ci doit être prise en compte.
24
Prévoir la gaine d'air
Pour un rendement satisfaisant, la longueur du conduit
ne doit pas excéder 50 pieds s'il passe au moyen du
conduit rond de 6 po requis.
3,Ë&(6'(&21'8,7
'52,7
521'
·
·
',0 /21*8(85 48(17,7e
µ
µ
µ
µ
éµ[µ
'52,7
éµ[µ
'52,7
&28'(
521'
ƒ
&28'(
521'
ƒ
&28'(ƒ
éµ[µ
&28'(ƒ
éµ[µ
521'$
éµ[µ
521'$
éµ[µ
&28'(ƒ
éµ[µ$
521'
&28'(ƒ
·
·
µ
·
·
·
µ
·
1$
·
1$
·
·
µ
·
µ
·
µ
·
µ
·
µ
·
µ
·
µ
·
1$
·
éµ[µ
&(175e
,19(56e
&28'(
'52,7
1$
·
éµ[µ
&28'(
,19(56e
'52,7
1$
·
1$
·
&$38&+21
085$/521'
0RG:&
0RG:&
&$38&+21
'(72,7
521'
µ
µ
µ
µ
µ
µ
·
·
µ
SL/21*)/(;
éµ[µ
02'5'
·
µ
',0 /21*8(85 48(17,7e /21*8(85
727$/(
éµ[µ
&(175e
,19(56e
&28'(
*$8&+(
éµ[µ
&28'(
,19(56e
*$8&+(
·
µ
&28'(
1$
3/$7
éµ[µ
521'
$éµ[µ
·
·
µ
3,Ë&(6'(&21'8,7
·
·
·
µ
µ
/21*8(85
727$/(
·
éµ
µ
éµ[µ
D521'
·
&$38&+21
085$/
éµ[µ
·
µ
5(*,675('(
7,5$*($55,Ë5(
(1/,*1(µ
·
35,6('(72,7
éµ[µ(7
3(56,(11(
0RG5-
·
727$/
25
Préparation de l'appareil
Pour mieux correspondre à la situation de montage, vous
pouvez positionner la sortie d'air sur le haut ou à l'arrière
en tournant le bloc moteur.
Positionner la sortie d'air sur le dessus
2. Soulever le bloc moteur avec précaution du corps de
hotte.
3. Tourner le bloc moteur.
4. Visser le bloc moteur au corps de hotte.
Remarque : À la livraison, vous pouvez monter le
conduit d'évacuation sur le haut de la hotte aspirante.
La sortie d'air est positionnée à l'arrière.
Positionner la sortie d'air arrière
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
1. Desserrer les vis du bloc moteur.
26
Préparation du meuble
Le meuble d'encastrement doit résister à des
températures jusqu'à 194° F (90 °C). La stabilité du
meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les
travaux de découpe.
Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
1. Réaliser la découpe dans le meuble d'encastrement.
Orifice d'évacuation d'air derrière le meuble
d'encastrement :
D ૃ
PP
PP
D
ôô
PP
2. Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation :
Orifice d'évacuation d'air au-dessus du meuble
d'encastrement :
27
Encastrement de l'appareil
1. Pousser le clapet anti-retour sur la sortie d'air.
4. Démonter les deux filtres à graisse arrière.
2. Introduire l'appareil dans la découpe.
5. Serrer les deux vis de fixation.
3. Retirer le tiroir-filtre.
28
6. Fixer les caches en plastique sur la hotte aspirante
afin de protéger le meuble d'encastrement des
vapeurs de cuisson.
Remarque : Raccourcir les caches en plastique à la
profondeur du meuble d'encastrement.
7. En option pour le mode recirculation de l'air :
Introduire le filtre à charbon actif sur le moteur et
tourner.
Numéro de commande de filtre à charbon:
HIUF06UC
Brancher l’appareil
Remarques
▯ En mode Évacuation de l'air, un volet anti-refoulement
doit être installé. Si un volet anti-refoulement n'est pas
fourni avec l'appareil, il peut être acheté dans un
commerce spécialisé.
▯ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser un caisson télescopique mural.
▯ En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au
préalable la zone de raccordement.
Concuit d’évacuation Ø 6 po (150 mm) (diamètre
recommandé).
Effectuer le raccordement de l'évacuation
de l'air
Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en
aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement.
1. Fixer le conduit d'évacuation directement sur le
manchon d’évacuation.
2. Effectuez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
3. Étanchez les zones de jonction de façon appropriée.
29
Réaliser le raccordement de l'air de
circulation
Remarques
▯ En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au
préalable la zone de raccordement.
▯ Monter la grille orientée de manière à ce que l'air
puisse circuler librement.
Connexion à trois fils de 120 V
Retirez le couvercle du compartiment de câblage externe
avec un tournevis Phillips. Faites passer le câble
d'alimentation électrique dans l'entrée électrique à
défoncer.
ILOYHUWRXGpQXGH
ILOVQRLUV
ERvWHGHMRQFWLRQ
EUDQFKHPHQW
jODWHUUH
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ILOVEODQFV
ILOMDXQHYHUW
ILOMDXQHYHUW
1. Fixer le conduit d'évacuation directement sur le
manchon d’évacuation.
2. Réaliser la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air du
meuble d'encastrement.
3. Visser la grille orientée sur le meuble d'encastrement.
4. Étancher les zones de jonction de façon appropriée.
Installation électrique
9
AVERTISSEMENT
Le raccordement électrique de l'appareil doit être
effectué par un électricien qualifié.
9
AVERTISSEMENT
Les codes locaux peuvent varier; l'installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre
doivent se conformer à tous les codes locaux
applicables.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au
moyen d’un point neutre d’alimentation électrique,
connectez à la fois le fil neutre blanc et le fil de mise à la
terre dénudé de la hotte au fil d’alimentation électrique
neutre blanc.
30
Branchez le câble d'alimentation électrique au câble de
la hotte de l'appareil :
▯ Branchez le fil blanc de la hotte au fil blanc de
l'alimentation électrique dans le boîtier de
raccordement.
▯ Branchez le fil noir de la hotte au fil noir de
l'alimentation électrique dans le boîtier de
raccordement.
▯ Branchez le fil vert ou le fil dénudé neutre de
l'alimentation électrique à la vis de mise à la terre du
boîtier de raccordement.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Ne retirez ou n'endommagez jamais le fil vert/jaune.
Un manquement à suivre cette directive peut causer
des blessures graves ou une électrocution.
ATTENTION
Avant l’installation, éteindre le disjoncteur du
panneau de service. Attacher le disjoncteur pour
empêcher qu’ill allume accidentellement
l’alimentation électrique.
9
FkEOHGHODKRWWH
Le câble de conduit est flexible à l'endroit où il est
branché à la hotte.
Pour assurer l'entretien de l'appareil, le conduit flexible
ne doit pas être raccourci et devrait être acheminé de
façon à permettre un retrait temporaire de la hotte.
En utilisant les quatre trous présents, vissez le
compartiment de câblage externe au mur ou à l'armoire
en fonction de l'emplacement de votre câble
d'alimentation électrique (les vis ne sont pas incluses).
Remettez le couvercle en place.
Dépose de l'appareil
1. Débrancher l’appareil du réseau électrique.
4. Desserrer les vis de fixation.
2. Retirer le tiroir-filtre.
5. Retirer l'appareil du meuble d'encastrement.
3. Démonter les deux filtres à graisse arrière.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de
nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir
retiré le filtre à graisse en métal).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Veuillez consulter l'annuaire du service après-vente cijoint pour obtenir des informations sur les contacts dans
tous les pays.
Faites confiance aux compétences du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces
de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
31
Contenido
nuIrsctoie
Definiciones de Seguridad ......................................... 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 34
Seguridad con el manejo del electrodoméstico ......... 35
Códigos y normas de seguridad ................................... 35
Seguridad con la electricidad ......................................... 35
Seguridad relacionada con los equipos ....................... 36
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California ................................................... 36
Causas para los daños ............................................... 37
Protección del medio ambiente ................................. 37
Información general .................................................... 37
Funcionamiento con extracción de aire ........................ 37
Conducto de escape ........................................................ 37
Conexión eléctrica ............................................................ 37
Antes de empezar ........................................................ 38
Herramientas y piezas necesarias ................................. 38
Piezas incluidas ................................................................. 38
Dimensiones del equipo .................................................. 39
Distancias de seguridad .................................................. 39
Proyectar el canal de aire ........................................... 40
Preparar el aparato ...................................................... 41
Colocar la salida de aire superior .................................. 41
Colocar la salida de aire trasera .................................... 41
Preparación de los muebles ....................................... 42
Instalación del aparato ................................................ 43
Conectar el aparato a la red eléctrica ........................ 44
Conexión de la salida de aire ......................................... 44
Crear la conexión para la recirculación del aire ......... 44
Instalación eléctrica .......................................................... 45
Desmontar el aparato .................................................. 46
Servicio al Cliente ........................................................ 46
32
de
.ofni tkudorEncontrará
P
más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
nasiótcl
Definiciones de Seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
33
9
G E S
E D
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACIÓN.
S E N O I C C U R T SA NE LI
Y
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
E V R E S N O C
S A T S E
ADVERTENCIA
Al instalar la campana, deben cumplirse las
reglamentaciones aplicables de las compañías de
suministro de energía y las reglamentaciones regionales
de construcción.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del
equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón para sustancias
sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una
cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar
las chispas.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere
la construcción del electrodoméstico. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este
manual para su orientación. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
▯ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
realizarse por personal calificado conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcción contra incendios.
▯ Se requiere suficiente aire para la combustión y
escape adecuado de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible para
evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas
de seguridad
del fabricante de equipos de
calefacción, como las publicadas por La Asociación
Nacional para la Protección contra Incendios (NFPA,
por sus siglas en inglés) y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y
las autoridades locales correspondientes.
▯ Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
▯ Los
ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
34
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación
puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación
solo puede combinarse con quemadores de gas que no
superen una potencia total máxima de 61,000 BTU/hr
(18 kW). Al exceder la potencia total de 41,000 BTU/hr
(12 kW) se deben observar los reglamentos locales
respecto a la ventilación del área, tamaño del área y
combinación con aparatos de ventilación en el modo de
aire de extracción o aire de circulación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que
haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el
aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro
de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conducciones de metal.
S E N O I C C U R T S N I
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar
que haya un suministro de aire fresco suficiente para las
necesidades de combustión del quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/
salida de aire en la pared, o mediante otras medidas
técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que los
gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la
habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de
cocina, como parrillas y hornos.
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de
desnivel).
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Si el aparato no está fijado correctamente a la pared,
puede caerse. Todos los elementos de fijación deben
montarse debidamente.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o más de las siguientes normas:
▯ UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventiladores (Fans and
Ventilators)
Es responsabilidad del instalador determinar si se
aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
específicas.
Seguridad con la electricidad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
La conexión a tierra del marco con el cable neutro debe
realizarse a través de una correa de conexión a tierra. Se
prohíbe hacer la conexión a tierra a través del conductor
neutro para instalaciones nuevas de circuito derivado
(1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o
en un área en la que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a
tierra a través del conductor neutro,
a. desconecte la conexión del conductor neutro,
b. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión
a tierra para conectar a tierra la unidad,
c. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito
derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a
conectar el electrodoméstico a través de un conjunto
de cables, use un cable de 4 conductores calificado
por UL para este fin).
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de
un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato debe estar conectado a un sistema
permanente de cableado con toma a tierra, metálico, o
debe tenderse un conductor de puesta a tierra de
equipo con los conductores de circuito y conectarse a la
terminal de tierra del equipo o al cable del aparato.
ADVERTENCIA
La incorrecta conexión a tierra puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si no comprende la totalidad de las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda
respecto de si el aparato está correctamente conectado
a tierra. No use un cable de extensión. Si el cable de
alimentación eléctrica es demasiado corto, solicite a un
electricista calificado que instale una toma de corriente
cerca del aparato.
35
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente
de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los
controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
▯ Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. En caso de duda, ponerse en contacto con
el fabricante.
▯ Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, desconectar la corriente en el cuadro de
distribución y bloquear la desconexión de la
distribución para evitar una conexión accidental de la
corriente.
Si no es posible bloquear la desconexión de la
distribución, colocar alguna forma de advertencia
visible, como una nota, en el cuadro de distribución.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
La conexión a tierra del marco con el cable neutro debe
realizarse a través de una correa de conexión a tierra. Se
prohíbe hacer la conexión a tierra a través del conductor
neutro para instalaciones nuevas de circuito derivado
(1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o
en un área en la que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a
tierra a través del conductor neutro,
a. desconecte la conexión del conductor neutro,
b. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión
a tierra para conectar a tierra la unidad,
c. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito
derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a
conectar el electrodoméstico a través de un conjunto
de cables, use un cable de 4 conductores calificado
por UL para este fin).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No
retorcer ni constreñir el cable durante la instalación.
Seguridad relacionada con los equipos
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Para garantizar la seguridad en el funcionamiento del
electrodoméstico, este debe ser instalado por un técnico
cualificado con arreglo a estas instrucciones de montaje.
El instalador es responsable de cualquier daño que se
produzca como consecuencia de una instalación
incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
36
Causas para los daños
AVISOS:
▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el
aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar
la formación de agua condensada. El agua
condensada puede conllevar daños por corrosión.
▯ Cambie siempre de inmediato los focos defectuosos
para evitar una sobrecarga en los focos restantes.
▯
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
▯
▯
▯
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador para
acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de
desnivel).
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Información general
Funcionamiento con extracción de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos
con fuego.
▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Conducto de escape
Nota: El instalador es responsable de que la instalación
y el funcionamiento del tramo del conducto sean
correctos. Una instalación incorrecta que afecte al uso
del electrodoméstico no es responsabilidad del
fabricante del mismo.
▯ El aparato alcanza su potencia óptima con un
conducto de salida de aire rectilíneo y corto, que
tenga un diámetro lo más grande posible.
▯ Mediante conductos de salida de aire largos y
rugosos, con tantos codos o con un diámetro inferior
a 6” (150 mm), no se consigue la capacidad de
aspiración óptima y los ruidos del ventilador serán
mayores.
▯ Los tubos o las mangueras para el tendido del
conducto de salida del aire deben estar fabricados
con material no inflamable.
Conductos redondos
Se recomienda un diámetro interior de 6” (150 mm); el
diámetro mínimo es de 4_” (120 mm) en todo caso.
Conductos planos
La sección interior debe corresponder al diámetro de los
conductos redondos.
6” (150 mm) Ø; aprox. 27^ pulg. cuadrada (177 cm2)
4_” (120 mm) Ø; aprox. 26_ pulg. cuadrada (113 cm2)
▯ Los conductos planos no deben presentar desvíos
pronunciados.
▯ Si los diámetros del conducto difieren de lo
anteriormente mencionado, utilizar cintas sellantes.
Conexión eléctrica
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de
conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante
la instalación.
Se necesita un suministro eléctrico de solo CA de 120
voltios y 60 Hz en un circuito separado con fusible de
15 amperios.
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el
aparato. Comprobar que la instalación doméstica
dispone de los fusibles apropiados. El voltaje y la
frecuencia del aparato deben coincidir con la instalación
eléctrica del aparato (ver placa de características).
37
El aparato pertenece a la clase de protección I y solo
puede utilizarse conectado a una conexión con
conductor de toma a tierra.
Para la instalación se necesita un dispositivo de
separación omnipolar con una abertura de contacto de
X" (3 mm) como mínimo. Este dispositivo debe estar
accesible incluso después del montaje.
La colocación o la sustitución del cable de conexión solo
puede llevarla a cabo un técnico electricista observando
las instrucciones pertinentes.
Seguir todas las normas y disposiciones legales válidas.
Asegurarse de que la conexión eléctrica satisface las
exigencias de todas las normas y disposiciones legales
aplicables en cada país relativas a las últimas versiones
de las siguientes normas: Código Eléctrico Nacional
(NEC), ANSI/NFPA 70 o estándares CSA C22.1-94,
Código Eléctrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.º
0-M91.
Solicitar a un instalador eléctrico que compruebe la toma
a tierra del aparato.
No conectar a tierra con conducto de gas.
No debe colocarse ningún fusible en el circuito eléctrico
neutro o en el de toma a tierra.
Conservar las instrucciones de montaje. Conectar el
aparato solo con cable de cobre. De ser posible,
conectar el aparato con una guía de cable metálica
directamente a la caja de fusibles.
El diámetro del alambre debe cumplir las exigencias de
todas las normas y disposiciones legales aplicables en
cada país relativas a las últimas versiones de las
siguientes normas: Código Eléctrico Nacional (NEC),
ANSI/NFPA 70 o estándares CSA C22.1-94, Código
Eléctrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.º 0-M91.
Colocar un tubo aislante, incluido en la lista U.L. o C.S.A.,
en los dos extremos del cable de conexión, es decir, en
el aparato y en la caja de fusibles.
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Sierra sable o sierra de calar
Taladro
Broca para madera de 1 1/4"
Pinzas
Desarmador Phillips
Pelacables o navaja
Tijeras metálicas
Cinta métrica o metro plegable
Nivel de burbuja
Lápiz
Pistola de calafateo
Cinta aislante
38
Piezas incluidas
Dimensiones del equipo
‘ૅ
PP
PP
ਲ¼਺ਿ
PP
PP
PP
ૅૅ
PP
Distancias de seguridad
9
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden
incendiarse. Se debe observar el espacio libre de
seguridad dado para evitar la acumulación de calor.
Tener en cuenta las especificaciones de su aparato
de cocción. Si se usan conjuntamente placas de
cocción eléctricas y de gas, entonces aplicará el
mayor espacio libre indicado.
El aparato solo se podrá instalar directamente junto
a un gabinete o pared a un lado. El espacio libre de
la pared o del gabinete debe ser por lo menos de
2" (50 mm).
PP
La distancia entre la superficie de apoyo sobre la placa
de cocción y la parte inferior de la campana extractora
no debe ser menor que 24" (610 mm), en caso de
placas de cocción eléctricas, y 25 3/5" (650 mm), en
caso de estufas de gas o combinadas.
Cuando las instrucciones de instalación de la estufa de
gas establecen una distancia mayor, esta deberá
tenerse en cuenta.
39
Proyectar el canal de aire
Para un rendimiento satisfactorio, el recorrido del canal
no debe superar el equivalente a 50 pies (15 m) si se
3,(=$6
·
·
7$0 /21*,78' &$17,'$'
86$'$
5('21'2
75$02
5(&72
µ
µ
µ
µ
éµ[µ
5(&72
éµ[µ
5(&72
ƒ
&2'2
5('21'2
ƒ
&2'2
5('21'2
éµ[µ
&2'2'(ƒ
éµ[µ
&2'2'(ƒ
5('21'2
$éµ[µ
éµ[µ$
5('21'2
3,(=$6
·
·
·
·
µ
·
µ
·
·
µ
·
1$
·
1$
·
·
µ
·
µ
·
µ
·
&2'2'(ƒ µ
5('21'2$
éµ[µ
µ
·
&2'2'(ƒ µ
éµ[µ$
5('21'2
µ
·
·
·
&2'2
5(9(56,%/(
&(175$/
1$
,=48,(5'2
'(éµ[µ
·
&2'2
5(9(56,%/(
1$
&(175$/
'(5(&+2
'(éµ[µ
·
&2'2
5(9(56,%/(
1$
'(5(&+2
'(éµ[µ
·
&$648(7(
5('21'2
'(3$5('
0RG:&
0RG:&
&$648(7(
5('21'2
'(7(&+2
µ
µ
µ
µ
µ
µ
·
·
·
µ
'8&72)/(;'(
éµ[µ'(·
/21*
02'5'
·
µ
7$0 /21*,78' &$17,'$'
86$'$
&2'2
5(9(56,%/(
,=48,(5'2 1$
'(éµ[µ
·
µ
&2'2
3/$12'( 1$
éµ[µ
/21*,78'
727$/
·
·
·
µ
µ
canaliza mediante el canal redondo necesario de 6"
(150 mm) mínimo.
·
éµ
µ
éµ[µ
$5('21'2
·
&$648(7(
'(3$5('
éµ[µ
·
9iOYXODGH
QRUHWRUQR
GHµ
·
5RRI-DFN
6KXWWHUGH
éµ[µ
0RG5-
·
µ
727$/
40
/21*,78'
727$/
Preparar el aparato
Para acceder mejor a la situación de montaje, se puede
colocar la salida de aire encima o detrás con tan solo
girar el motor.
Colocar la salida de aire superior
2. Levantar con cuidado el motor del cuerpo de la
campana.
3. Girar el motor.
4. Atornillar el motor en el cuerpo de la campana.
Nota: En el momento de la entrega se puede montar el
tubo de salida de aire en la parte superior de la
campana extractora.
La salida de aire está situada atrás.
Colocar la salida de aire trasera
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
1. Aflojar los tornillos del motor.
41
Preparación de los muebles
El mueble empotrado debe ser resistente a temperaturas
de hasta 194° F (90 °C). La estabilidad del mueble
empotrado debe quedar garantizada incluso tras el
trabajo de corte.
Retirar las virutas después de los trabajos de corte.
1. Hacer el corte en el mueble empotrado.
D ૃ
PP
PP
D
ôô
PP
2. Hacer el corte para el tubo de salida de aire:
Abertura de salida de aire encima del mueble
empotrado:
42
Abertura de salida de aire detrás del mueble
empotrado:
Instalación del aparato
1. Empujar la válvula antirretorno en la salida de aire.
5. Apretar los dos tornillos de fijación.
2. Introducir el aparato en el agujero.
6. Fijar el panel de plástico a la campana extractora para
3. Extraer el cajón del filtro.
proteger el mueble empotrado del vapor de cocción.
Nota: Recortar el panel de plástico a la profundidad
del mueble empotrado.
4. Desmontar los dos filtros antigrasa traseros.
43
7. Opcional para funcionamiento con recirculación de
aire:
Colocar el filtro de carbón activo sobre el motor y
girar.
Número de pedido de filtro de carbón: HIUF06UC
Conectar el aparato a la red eléctrica
Notas
▯ En caso de evacuación exterior de aire, se debe
montar una trampa antirretorno. Si no se incluye una
trampa anti-retorno en el aparato, esta se puede
adquirir en un comercio especializado.
▯ Si la salida de aire se evacua a través la pared
exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.
▯ Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la
zona de conexión.
Conducto de salida de aire Ø 6" (150 mm) (tamaño
recomendado).
Crear la conexión para la recirculación del
aire
Notas
▯ Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la
zona de conexión.
▯ Montar la rejilla de ventilación de manera que se
permita la salida de aire.
Conexión de la salida de aire
Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente
la zona de conexión.
1. Fijar el tubo de aire de salida directamente en la
tubuladura de aire.
2. Establecer la conexión hacia la abertura del mueble
empotrado.
3. Atornillar la rejilla de ventilación al mueble empotrado.
4. Sellar convenientemente los puntos de unión.
1. Fijar el tubo de aire de salida directamente en la
tubuladura de aire.
2. Establecer la conexión con la abertura de salida de
aire.
3. Sellar convenientemente los puntos de unión.
44
Instalación eléctrica
9
ADVERTENCIA
La conexión eléctrica del aparato se debe llevar a
cabo por un electricista calificado.
Conectar el cable de alimentación al cable de la
campana extractora:
▯ Conectar el cable blanco de la campana al cable
blanco de alimentación en la caja de conexiones.
▯ Conectar el cable negro de la campana al cable negro
de alimentación en la caja de conexiones.
▯
9
ATENCION
Antes de la instalación, apague el disyuntor de la
caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir
que se encienda accidentalmente la alimentación
eléctrica.
9
ADVERTENCIA
Las normas locales pueden variar. La instalación,
las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todas las normas locales
vigentes.
Si las normas locales permiten efectuar la conexión a
tierra a través de una red de suministro eléctrico neutral,
conectar el cable blanco neutral y la toma de tierra
desde la campana hasta el cable blanco neutral de la
red de suministro.
9
Conectar el cable verde o neutro de alimentación al
conector de torsión de la toma de tierra en la caja de
conexiones.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No dañe o retire el cable verde/amarillo bajo
ninguna circunstancia. Incumplir esto puede
provocar lesiones mortales o descarga eléctrica.
El cable de conductos se dobla donde está conectado
en la campana.
Para mantener la capacidad de servicio, el conducto
flexible no se debe acortar y se debe tender para
permitir la retirada temporal de la campana.
Empleando los 4 agujeros existentes, atornillar el
compartimento de cableado a la pared o armario según
requiera la localización del cable de alimentación
(tornillos no incluidos). Volver a colocar la tapa.
Conexión de 120 V con tres cables
Retirar la tapa del compartimento de cableado con un
destornillador Phillips. Introducir el cable de alimentación
por el prepunzonado para uso eléctrico.
FDEOHYHUGHRGHVQXGR
FDEOHVQHJURV
FDMDGHFRQH[LRQHV
FRQH[LyQ
DWLHUUD
$OLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
FDEOHVEODQFRV
FDEOHDPDULOORYHUGH
FDEOHGHFDPSDQD
45
Desmontar el aparato
1. Desconectar el aparato de la red eléctrica.
4. Aflojar los tornillos de fijación.
2. Extraer el cajón del filtro.
5. Extraer el aparato del mueble empotrado.
3. Desmontar los dos filtros antigrasa traseros.
Servicio al Cliente
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de su
aparato.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación
(FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa
de características con la numeración se encuentra en el
interior del aparato (desmontar el filtro de metal
antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como
el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
N.º de producto (E)
N.° de fabricación (FD)
Servicio de Asistencia
Técnica O
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso aunque esté dentro del
período de garantía.
Consulte el directorio de Servicio al cliente adjunto para
obtener los datos de contacto para todos los países.
46
*9001096092*
9001096092
960209
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2015 BSH Home Appliances
Download PDF

advertising