Bosch | HUI50351UC | Use and Care Manual | Bosch HUI50351UC Use and Care Manual

Hood
Use and Care Manual
HUI50351UC, HUI56551UC
Table of Contents
Useandcrmanul
Safety Definitions .......................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
General notes ........................................................................ 4
Fire Safety .............................................................................. 4
Burn Prevention .................................................................... 5
Child Safety ........................................................................... 5
Cleaning Safety ..................................................................... 6
Safe use ................................................................................. 6
Proper Installation and Maintenance ................................ 6
State of California Proposition 65 Warnings ................... 7
Causes of damage ......................................................... 8
Protecting the environment .......................................... 8
Operating modes ........................................................... 8
Exhaust air mode ................................................................. 8
Circulating-air mode ............................................................. 8
Operating the appliance ................................................ 9
Filter pull-out .......................................................................... 9
Lighting ................................................................................... 9
Cleaning and maintenance ........................................... 9
Troubleshooting .......................................................... 12
Customer service ........................................................ 12
Accessories ................................................................. 13
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 13
What this Warranty Covers & Who it Applies to .......... 13
How Long the Warranty Lasts ......................................... 13
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................ 13
Out of Warranty Product .................................................. 14
Warranty Exclusions ......................................................... 14
2
.ofni tkudorAdditional
P
information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-home.com/us/store
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9
S N I
Y T E F A S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
T N A T R OD PA ME RI
D N A
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
General notes
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TOPERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
▯ Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
▯ Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock out the service disconnect to
prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnect cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
▯ Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction.
▯ Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
▯ When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
▯ Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
4
E V A S
E S E H T
This appliance is not intended for operation with an
external clock timer or a remote control.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
Fire Safety
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces
within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
S N O I T C U R T S N I
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
▯ SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
▯ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
▯ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
▯ Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months, or
more often if needed.
Never operate the appliance without the grease filter.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
WARNING
WARNING
RISK OF FIRE
When gas burners are in operation without any cookware
placed on them, they can build up a lot of heat. A
ventilation appliance installed above the cooker may
become damaged or catch fire. Only operate the gas
burners with cookware on them.
WARNING
RISK OF FIRE
During simultaneous use of multiple gas burners, a great
deal of heat is created. A ventilation device located
above it can become damaged or catch fire. Never use
two gas burners together at maximum heat for longer
than 15 minutes. One large burner with over 17,000
BTU/hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of two gas
burners.
WARNING
RISK OF FIRE
Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat
unsupervised. Never extinguish a fire with water. Switch
off the element/burner. Suffocate flames carefully with a
lid, a fire blanket or similar.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never
work with a naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no
flying sparks.
Burn Prevention
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation. Never
touch hot parts. Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
5
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cleaning Safety
CAUTION
WARNING
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has
solified before attempting to clean any part of the
appliance.
CAUTION
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
Safe use
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
WARNING
RISK OF INJURY
Items placed on the appliance may fall down. Do not
place any objects on the appliance.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
6
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns.The lenses (if equipped) must be in place
when using the appliance.The lenses (if equipped) serve
to protect the light bulb from breaking.The lenses (if
equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
7
Causes of damage
NOTICES:
▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn
appliance on when cooking to avoid condensation
buildup. Condensation can lead to corrosion
damages.
▯ Always replace defective bulbs immediately to avoid
an overload of the remaining bulbs.
▯
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with
a wet cloth.
▯
▯
▯
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the grind direction only. Do
not use any stainless steel cleaners for operator
controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Risk of damage from condensation back flow. Install
exhaust vent at a slight downward slope away from the
appliance (1° slope).
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
an environmentally friendly manner.
Operating modes
You can use this appliance in the air extraction or the
recirculation mode.
Exhaust air mode
Circulating-air mode
The air that is drawn in is cleaned by the
grease filters and an activated carbon filter
and conveyed back into the kitchen.
The air that is drawn in is cleaned by
the grease filters and conveyed to the
exterior by a pipe system.
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used
for ventilating furnace installation areas.
▯ If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust chimney that is not in operation, the
responsible area heating inspector must give
approval.
▯ If the ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
8
Note: To eliminate odors in circulating-air mode, you
must install an activated carbon filter. The different
options for operating the appliance in circulating-air
mode can be found in the brochure. Alternatively, ask
your dealer. The required accessories are available from
specialist retailers, from customer service or from the
Online Shop.The accessory numbers can be found at the
end of the instructions for use.
Operating the appliance
Note: Turn the extractor hood on when you start cooking
and switch it off again a few minutes after you have
finished cooking. This is the most effective way to
eliminate cooking vapor.
Controls
Filter pull-out
Pulling out the filter drawer
Hold the filter drawer by the middle and pull it out.
The control panel for the light is accessible and the
appliance is ready for operation.
Note: The appliance starts with the functions that were
set when the drawer was closed.
Pushing the filter drawer in
Hold the filter drawer by the middle and push it in.
Note: The ventilation and lighting are switched off when
the drawer is closed.
1 Lighting
N
Light on/off
2 Fan
0
1
2
3
Fan
Fan
Fan
Fan
off
level 1
level 2
level 3
Turn on the fan
Switching on
Set the slide control to position 1, 2 or 3.
Switching off
Set the slide control to position 0.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of
the ventilation.
Set the slide control to position 1.
Cleaning and maintenance
9
WARNING
9
RISK OF BURNS
The appliance will become hot when in use,
especially in the area surrounding the bulbs. Let
cool before cleaning.
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Penetrating damp can cause electric shock. Only
clean appliance with a damp cloth. Prior to cleaning,
pull the plug or flip the breaker in the fusebox.
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9
WARNING
RISK OF INJURY
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
9
Cleaning agents
Cleaning the metal grease filter
To ensure that the different surfaces are not damaged by
using the wrong cleaning agent, follow the information in
the table. Do not use:
These instructions apply to several appliance models. It
is possible that individual features are described that do
not apply to your appliance.
Harsh or abrasive cleaning agents,
Cleaning agents with a high alcohol content,
▯ Hard scouring pads or cleaning sponges,
▯ High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Follow all instructions and warnings included with the
cleaning agents.
▯
▯
Area
Cleaning agent
Stainless steel
Hot soapy water:
Clean with a dishcloth and then dry
with a soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the
grind direction only.
Special stainless steel cleaning
products are available from customer service or from specialist
retailers. Apply a very thin layer of
the cleaning product with a soft
cloth.
Hot soapy water:
Clean using a damp dishcloth and
dry with a soft cloth/towel.
Do not use any stainless steel cleaners.
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a
glass scraper.
Hot soapy water:
Clean using a damp dishcloth and
dry with a soft cloth/towel.
Risk of electric shock from
penetrating moisture.
Risk of damage to the electronics
from penetrating moisture. Never
clean operating controls with a wet
cloth.
Do not use any stainless steel cleaners.
Painted surfaces
Aluminum and
plastic
Glass
Operating
controls
10
9
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months,
or more often if needed.
Never operate the appliance without the grease
filter.
Notes
▯ Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning
agents.
▯ When cleaning the metal grease filters, also clean the
metal grease filter holder in the appliance with a moist
cloth.
▯ You can clean the metal grease filters in a dishwasher
or by hand.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent if soiling is
stubborn.
▯ Soak the metal grease filters in hot soapy solution.
▯ Use a brush for cleaning and then rinse the filters well.
▯ Allow the metal grease filters to drip dry.
In the dishwasher:
Note: Slight discoloration is possible when cleaning the
grease filters in the dishwasher. This does not affect the
metal grease filter's functioning.
▯ Do not clean extremely dirty metal grease filters with
dishes.
▯ Loosely position the metal grease filter in the
dishwasher. The metal grease filters must not be
jammed in.
Uninstalling metal grease filter
Installing metal grease filter
1. Pulling out the filter drawer.
1. Insert metal grease filter.
Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease filter.
2. Flip metal grease filter up and snap the latch into
place.
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
In order to guarantee effective odor removal, the filters
must be maintained regularly.
The activated charcoal filters must be changed at least
every 4 months.
Notes
The activated charcoal filters are an optional
accessory. The activated charcoal filters are available
for purchase from specialist retailers, from customer
service or from the Online Shop.
▯ The activated charcoal filters cannot be cleaned or
activated again.
1. Remove the metal grease filter.
2. Turn the old activated charcoal filters and pull away
from the holder. ¨
3. Push the new activated charcoal filters onto the holder
and turn. ©
▯
2. Press the two locks at the same time.
While doing this, fasten the metal grease filters with
your hands.
Note: To avoid causing damage, do not bend the
metal grease filters.
$
%
4. Install the metal grease filters.
3. Take the metal grease filters out of the holder.
Note: Grease can accumulate in the bottom of the
metal grease filters. Hold the metal grease filters level
to prevent fat from dripping out.
4. After removing the metal grease filters, clean the
inside of the appliance.
5. Clean the metal grease filters and let them dry before
re-fitting.
11
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may occur
on your own. Before calling customer service, take into
account the following information.
Troubleshooting table
Disruption
Appliance is
not working
Possible
cause
Plug is not
plugged in
Power outage
Fuse
defective
Lighting not
working.
Bulbs
defective.
Solution
Connect the appliance
to the mains
Check whether other
kitchen appliances are
working
Check in the fuse box
whether the fuse for the
appliance is in working
order
Replace bulbs, see
chapter "Replace Bulbs."
--------
Changing bulbs
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
When changing the bulbs, the bulb socket contacts
are live. Before replacing the bulb, unplug the
appliance or switch off the circuit breaker in the fuse
box.
Important! Use only bulbs of the same type and the
same power (see also lamp socket or rating plate).
Changing halogen bulbs
Note: When using halogen bulbs, do not touch the glass
bulb. Use a clean cloth to insert the halogen bulb.
1. Carefully remove the bulb ring with a suitable tool.
2. Withdraw the bulb and replace with the same type
bulb.
3. Replace bulb cover.
4. Plug in or flip breaker switch again.
Replace the bulb with one of the same type:
Voltage (V): 12 V AC
Max. power: 20 W
Socket: G4
Customer service
Our customer service department is there for you if your
appliance requires repair.
When calling, please give the Product Number (P-No.)
and the Serial Number (S-No.) to help facilitate your
repair. The identification plate listing the numbers can be
found inside of the appliance (remove metal grease filter
to find it).
So that you don't have to search for these numbers when
you need them, you can enter your appliance information
and the customer service number here.
P-No.
S-No.
Customer serviceO
Please note that a service visit to instruct the customer
on the proper use of the appliance is not covered by the
warranty.
12
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
US 800 944 2904
toll-free
Accessories
(not included in the delivery)
Activated charcoal filter
Air flow regulator
HUIRED56UC
HUIF06UC
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited
Product Warranty applies only to the Bosch appliance
(“Product“) sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product was purchased:
▯ For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
▯ New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
▯ Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
BSH reserves the right to request proof of purchase at
the time any warranty claim is submitted to confirm that
the Product falls within the scope of this limited product
warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-five (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
13
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
▯
▯
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
▯ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
▯
14
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
Table des Matières
Nosaincteldu’
Définitions de Sécurité ................................................ 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 17
Instructions générales ...................................................... 17
Sécurité-incendie ............................................................... 17
Prévention des brûlures ................................................... 18
Sécurité des enfants ......................................................... 19
Consignes en matière de nettoyage ............................. 19
Sécurité à l'utilisation ........................................................ 19
Installation et entretien corrects ..................................... 19
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie ................................................................. 20
Causes des dommages ............................................... 21
Protection de l'environnement ................................... 21
Modes de fonctionnement .......................................... 21
Mode évacuation ............................................................... 21
Mode recirculation de l'air ............................................... 21
Utilisation de l'appareil ............................................... 22
Tiroir-filtre ............................................................................ 22
Éclairage ............................................................................. 22
Nettoyage et entretien ................................................. 22
Anomalies, que faire ? ................................................ 25
Service après-vente ..................................................... 26
Accessoire ................................................................... 26
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 26
Couverture de la garantie : .............................................. 26
Durée de la garantie ......................................................... 26
Réparation ou remplacement comme solution
exclusive ............................................................................. 27
Produit hors garantie ....................................................... 27
Exclusions à la garantie ................................................... 27
.ofni tkudorVous
P
trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
15
Définitions de Sécurité
9
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
16
9
T I R U C É S
E D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
S E N G I ES RN IO LC
T E
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION, OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, RESPECTEZ LES INDICATIONS
SUIVANTES :
▯ Utilisez
cet appareil uniquement de la façon
recommandée par le fabricant. Pour toutes questions,
veuillez contacter le fabricant.
▯ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, débranchez
l'alimentation au panneau de service et verrouillez
l'interrupteur
d'alimentation
pour
éviter
que
l'alimentation ne soit rétablie accidentellement.
Lorsque l'interrupteur d'alimentation ne peut pas être
verrouillé, fixez un accessoire d'avertissement visible et
adéquat, comme une étiquette, au panneau de service.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
▯ Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par une personne qualifiée,
conformément aux codes et standards de construction,
y compris ceux concernant le feu.
▯ Assurez-vous
que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par le
conduit de cheminée d'un appareil à combustible afin
de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
instructions du fabricant de l'appareil de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA) et par la
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par les
autorités locales.
R E V R E S N O C
▯
▯
S E C
S N O I T C U R T S N I
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un
plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne
pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à
semi-conducteur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un
programmateur externe ou une télécommande.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des
températures élevées sans surveillance. Des
débordements causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de
flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut
pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur
le filtre.
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser
toujours des casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de l'élément.
17
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
RISQUE D'INCENDIE
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou
prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR
UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
▯ ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
▯ NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES –
Vous pourriez vous brûler.
▯ NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées - une violente explosion de vapeur
pourrait se produire.
▯ Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe
ABC et comment l'utiliser.
- Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
- Le service d'incendie est appelé.
- Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé
dessus.
18
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un
incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyez le filtre à graisse au moins tous les deux
mois, ou plus souvent au besoin.
N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre à graisse.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil
avec une flamme ouverte (par exemple pour faire
flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il
ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l’appareil, c’est aux parents ou tuteurs légaux qu’il
incombe de veiller à ce qu’ils soient formés aux
pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de tenter
de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration
de l’appareil. Toute installation, réparation ou
maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour
obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute
réparation doit être effectuée par un centre de réparation
autorisé par l’usine.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne
pas déposer d’objets sur l’appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir utilisées. Elles
restent chaudes pendant quelques minutes.
19
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant
de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect
de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou
des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être
mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les
lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les
ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant)
sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les
cassures. Le verre brisé peut être une cause de
blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels des
appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon,
des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant
pour assurer la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fenêtres, et en
association avec des boîtiers muraux d'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque,
etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez
une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration
des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système combiné
d'aération de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
20
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
Causes des dommages
AVIS :
▯ Risque de détérioration par la corrosion. Toujours
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la
formation de condensation. Cette dernière peut
provoquer de la corrosion.
▯ Remplacez toujours immédiatement les ampoules
défectueuses pour éviter de surcharger les ampoules
restantes.
▯
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
▯
▯
▯
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à
inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou
en mode recyclage.
Mode évacuation
L'air aspiré est débarrassé des
impuretés par les filtres à graisse,
transite par un conduit puis gagne
l’extérieur.
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recirculation de l'air
L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres
à graisse et un filtre au charbon actif, puis il
revient dans la cuisine.
Remarque : Pour éliminer les odeurs dans le mode
recirculation de l'air, vous devez incorporer un filtre au
charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités
d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l'air,
consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé.
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un
commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou
dans la boutique en ligne. Les numéros de référence des
accessoires se trouvent à la fin de la notice d’utilisation.
21
Utilisation de l'appareil
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Bandeaux de commande
Tiroir-filtre
Retirer le tiroir-filtre
Saisir le tiroir-filtre au milieu et le retirer.
Le bandeau de commande pour l'éclairage est
accessible et l'appareil est prêt à fonctionner.
Remarque : L'appareil démarre avec les fonctions qui
étaient réglées lors de la fermeture.
Rentrer le tiroir-filtre
Saisir le tiroir-filtre au milieu et le pousser vers l'intérieur.
Remarque : La ventilation et l'éclairage sont désactivés
lors de la fermeture.
1 Éclairage
N
Allumer/éteindre l'éclairage
2 Ventilateur
0
1
2
3
Ventilateur arrêté
Puissance d'aspiration 1
Puissance d'aspiration 2
Puissance d'aspiration 3
Régler le ventilateur
Mise en marche
Régler le curseur sur la position 1, 2 ou 3.
Arrêt
Régler le curseur sur la position 0.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
Régler le curseur sur la position 1.
Nettoyage et entretien
9
AVERTISSEMENT
9
RISQUE DE BRÛLURES
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement,
en particulier au niveau des ampoules. Laisser
refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une infiltration d'humidité risque de provoquer un
choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement
avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,
débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible
dans le tableau électrique.
22
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
Produits de nettoyage
Nettoyage du filtre à graisse métallique
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. N'utilisez pas
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas
votre appareil peuvent y être décrits.
de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
▯ de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant,
▯ de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde
accompagnant les produits de nettoyage.
▯
▯
Surface
Inox
Nettoyants
Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez
avec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage
du métal.
Des produits d'entretien spécial inox
sont disponibles auprès du service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquez une fine
couche de produit d'entretien avec
un chiffon doux.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et
Nettoyant pour vitres :
plastique
Nettoyez avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre.
Éléments de
Eau chaude additionnée de liquide à
commande
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne
nettoyez jamais les éléments de
commandeavec un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyez le filtre à graisse au moins tous les deux
mois, ou plus souvent au besoin.
N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre à graisse.
Remarques
▯ N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
▯ Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec
un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
▯ Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse métalliques
au lave-vaisselle ou à la main .
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial.
▯ Faites tremper les filtres métalliques dans de l'eau de
vaisselle chaude.
▯ Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez bien
les filtres.
▯ Laissez les filtres s'égoutter.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont
aucune influence sur le fonctionnement des filtres à
graisse métalliques.
▯ Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
▯ Positionner les filtres à graisse métalliques pour qu'ils
jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne pas coincer
les filtres à graisse métalliques.
23
Retirer le filtre à graisse métallique
1. Retirer le tiroir-filtre.
Mettre en place le filtre à graisse
métallique
1. Mettre en place le filtre à graisse en métal.
Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal,
intercepter ce dernier.
2. Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis
enclencher le verrouillage.
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage)
Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, les
filtres doivent être régulièrement entretenus.
Les filtres à charbon actif doivent être remplacés au
moins tous les 4 mois.
2. Appuyer en même temps sur les deux verrouillages.
Fixer les filtres à graisse métalliques avec les mains.
Remarque : Ne pas tordre les filtres à graisse
métalliques afin d'éviter tout endommagement.
Remarques
▯ Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la
fourniture. Les filtres à charbon actif sont en vente
dans les commerces spécialisés, auprès du service
après-vente ou dans la boutique en ligne.
▯ Les filtres à charbon actif ne peuvent pas être nettoyés
ou réactivés.
1. Retirer les filtres à graisse métalliques.
2. Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer
du support. ¨
3. Pousser les filtres à charbon actif neufs sur le support
et les tourner. ©
$
%
4. Mettre en place les filtres à graisse métalliques.
3. Sortir les filtres à graisse métalliques de leur fixation.
Remarque : La graisse peut s’accumuler dans le bas
du filtre à graisse en métal. Tenir le filtre à graisse
métallique à l'horizontale pour éviter tout égouttement
de graisse.
4. Nettoyer l'appareil à l'intérieur après avoir démonté les
filtres à graisse métalliques.
5. Nettoyer les filtres à graisse métalliques et les laisser
sécher avant l'encastrement.
24
Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
Tableau des anomalies
Anomalie
L'appareil ne
fonctionne
pas
Cause possible
La fiche
d'alimentation n'est pas
branchée
Panne
d'électricité
Solution
Brancher l'appareil au
secteur
Vérifier si d'autres
appareils de cuisine
fonctionnent
Fusible
Vérifier sur le tableau
défectueux
électrique si le fusible
protégeant l'appareil est
en bon état.
L'éclairage ne Les ampoules Changer les ampoules,
fonctionne
sont défecvoir le chapitre "Changer
pas.
tueuses.
les ampoules".
--------
Changer les ampoules
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Lors du changement des ampoules, les contacts de
la douille sont sous tension. Retirer la fiche secteur
ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles
avant de procéder au remplacement.
Important ! Utiliser uniquement des lampes du même
type et de la même puissance (consulter aussi la douille
des lampes ou la plaque signalétique).
Changer les ampoules halogènes
Remarque : En insérant les ampoules halogènes, veiller
à ne pas toucher le ballon de verre. Pour insérer les
ampoules halogènes, utiliser un chiffon propre.
1. Avec un outil approprié, retirer prudemment l’anneau
de l’ampoule.
2. Extraire l’ampoule et la remplacer par une ampoule du
même type.
3. Remettre le couvercle de l’ampoule en place.
4. Brancher la fiche mâle dans la prise de courant ou
enclencher le fusible.
Remplacer l'ampoule par un modèle identique :
Tension : 12 V AC
Puissance : max. 20 W
Culot : G4
25
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de
nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir
retiré le filtre à graisse en métal).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Veuillez consulter l'annuaire du service après-vente cijoint pour obtenir des informations sur les contacts dans
tous les pays.
Faites confiance aux compétences du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces
de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
N° FD
Service après-vente O
Accessoire
(non compris dans la livraison)
Filtre à charbon actif
Débit d'air faible
HUIRED56UC
HUIF06UC
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
Durée de la garantie
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
▯ pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
▯ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat
au moment de la réclamation sous garantie afin de
confirmer que le produit est à même la période de
garantie limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
26
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soimême, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle
et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la
garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a
été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour
enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où
il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres
connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la
remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
▯
27
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sansle consentement écrit
autorisé par un officier de BSH.
28
Contenido
Manul
de
Definiciones de Seguridad ......................................... 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 31
Indicaciones generales .................................................... 31
Seguridad para evitar incendios .................................... 31
Prevención de quemaduras ............................................ 32
Seguridad de los niños .................................................... 33
Seguridad en la limpieza ................................................. 33
Seguridad durante su uso ............................................... 33
Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 33
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California ................................................... 34
Causas para los daños ............................................... 35
Protección del medio ambiente ................................. 35
Modos de funcionamiento .......................................... 35
Funcionamiento con extracción de aire ........................ 35
Funcionamiento en modo de recirculación ................. 35
Operar el equipo .......................................................... 36
Corredera del filtro ............................................................ 36
Iluminación ......................................................................... 36
Limpieza y mantenimiento .......................................... 36
¿Qué hacer en caso de fallas? ................................... 39
Servicio al Cliente ........................................................ 39
Accesorio ..................................................................... 40
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................................................. 40
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... 40
Duración de la garantía ................................................... 40
Reparación/reemplazo como único recurso .............. 40
Producto fuera de garantía ............................................ 41
Exclusiones de la garantía .............................................. 41
nursictoe
.ofni tkudorEncontrará
P
más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
29
Definiciones de Seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
30
9
G E S
E D
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
S E N O I C C U R T SA NE LI
Y
ADVERTENCIA
E V R E S N O C
▯
S A T S E
S E N O I C C U R T S N I
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
Los ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se
encuentran en las páginas siguientes.
▯
Indicaciones generales
Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado
con un temporizador externo ni con un control remoto.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
▯ Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. En caso de duda, ponerse en contacto con
el fabricante.
▯ Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, desconectar la corriente en el cuadro de
distribución y bloquear la desconexión de la
distribución para evitar una conexión accidental de la
corriente.
Si no es posible bloquear la desconexión de la
distribución, colocar alguna forma de advertencia
visible, como una nota, en el cuadro de distribución.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
▯ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
realizarse por personal calificado conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcción contra incendios.
▯ Se requiere suficiente aire para la combustión y
escape adecuado de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible para
evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas
de seguridad
del fabricante de equipos de
calefacción, como las publicadas por La Asociación
Nacional para la Protección contra Incendios (NFPA,
por sus siglas en inglés) y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y
las autoridades locales correspondientes.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
Seguridad para evitar incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que
haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el
aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro
de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conducciones de metal.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
a valores altos. Los derrames por hervor causan humo
y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio, a valores bajos o
medianos.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulación de grasa en los
ventiladores ni en los filtros.
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
31
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCION
ADVERTENCIA
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
PELIGRO DE INCENDIO
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas
se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el
aparato de ventilación situado encima. No utilizar
simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas
de cocción de gas con una llama grande. Un quemador
grande con más de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale
a la potencia de dos quemadores de gas.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
▯ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
▯ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se
puede quemar.
▯ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya
que puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
▯ Use un extinguidor SÓLO si:
- Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe
cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y se limita al área donde se
originó.
- Alguien llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los quemadores de gas en los que no se haya colocado
ningún recipiente para cocinar encima, generan gran
cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato de ventilación
situado encima. Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima recipientes para cocinar.
32
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables.
Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de
cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa,
una manta ignífuga o un objeto similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden
incendiarse.
Limpie el filtro antigrasa cada dos meses como
mínimo o más a menudo si es necesario.
No utilizar nunca el electrodoméstico sin el filtro
antigrasa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del
equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón para sustancias
sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una
cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar
las chispas.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los niños.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar
el aparato, es responsabilidad de los padres o tutores
legales asegurarse de que reciban instrucciones sobre
prácticas seguras de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya
enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar
limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere
la construcción del electrodoméstico. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este
manual para su orientación. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de
él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico,
a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio técnico autorizado por la fábrica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
ATENCION
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de
retirar un foco dañado. No toque los focos
inmediatamente después de que hayan estado en uso.
Los focos permanecen calientes durante varios minutos.
33
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se
hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del
electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los)
foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga
eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada)
debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La
lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco
contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de
vidrio. Manipúlela con cuidado para que no se rompa. El
vidrio roto podría causar una lesión.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar
que haya un suministro de aire fresco suficiente para las
necesidades de combustión del quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/
salida de aire en la pared, o mediante otras medidas
técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que los
gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la
habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de
cocina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
34
Causas para los daños
AVISOS:
▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el
aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar
la formación de agua condensada. El agua
condensada puede conllevar daños por corrosión.
▯ Cambie siempre de inmediato los focos defectuosos
para evitar una sobrecarga en los focos restantes.
▯
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
▯
▯
▯
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador para
acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de
desnivel).
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Modos de funcionamiento
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con
extracción de aire o con funcionamiento de circulación
de aire.
Funcionamiento con extracción de aire
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos
con fuego.
▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Funcionamiento en modo de recirculación
El aire aspirado se depura a través de los
filtros antigrasa y de un filtro de carbón
activo y se vuelve a llevar a la cocina.
Nota: Para eliminar los olores durante el funcionamiento
con recirculación de aire, debe instalarse un filtro de
carbón activo. Para conocer todas las posibilidades que
ofrece el funcionamiento con recirculación de aire del
aparato, consulte la documentación correspondiente o
consúltelo en un comercio especializado. Los accesorios
necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios
especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en
la tienda on-line.Los códigos de los accesorios figuran al
final de las instrucciones de uso.
35
Operar el equipo
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se
neutralizarán con gran efectividad los vapores que se
desprenden al cocinar.
Paneles de control
Corredera del filtro
Extraer el cajón del filtro
Agarrar el cajón del filtro por la parte central y extraerlo.
Se puede acceder al panel de control para la iluminación
y el aparato está listo para funcionar.
Nota: El aparato se enciende con las funciones que
estaban ajustadas al cerrarlo.
Introducir el cajón del filtro
Agarrar el cajón del filtro por la parte central e
introducirlo.
Nota: La ventilación y la iluminación se desconectan
con el cierre.
1 Iluminación
N
Luz encendida/apagada
2 Ventilador
0
1
2
3
Ventilador apagado
Nivel de ventilador 1
Nivel de ventilador 2
Nivel de ventilador 3
Ajustar el ventilador
Conectar
Colocar la barra deslizante en la posición 1, 2 o 3.
Desactivación
Colocar la barra deslizante en la posición 0.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Colocar la barra deslizante en la posición 1.
Limpieza y mantenimiento
9
ADVERTENCIA
9
PELIGRO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta durante el funcionamiento,
sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de
proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si penetra humedad puede causar una descarga
eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño
húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar
el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
36
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
Productos de limpieza
Limpiar los filtros metálicos para grasa
A fin de no dañar las distintas superficies con productos
de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de
la tabla. No usar en ningún caso:
Este manual es válido para distintas versiones del
aparato. Es posible que se describan características de
equipamiento que sean aplicables a su aparato.
▯
▯
▯
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
productos de limpieza con un alto contenido de
alcohol;
estropajos o esponjas de fibra dura;
▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo los paños de cocina nuevos antes de
usarlos.
Tener en cuenta todas las instrucciones y avisos que
incluyen los productos de limpieza.
Zona
Productos de limpieza
Acero inoxidable
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo y secar con un
paño suave.
Limpiar las superficies de acero
inoxidable siempre en la dirección
del pulido.
Se pueden adquirir productos de
limpieza de acero especiales en el
Servicio de Asistencia Técnica o en
comercios especializados. Aplicar
una capa muy fina del producto de
limpieza con un paño suave.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo húmedo y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar raspadores para cristal.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo húmedo y
secar con un paño suave.
Peligro de descarga eléctrica por
humedad.
Peligro de daños por humedad en el
interior del sistema electrónico. No
limpiar nunca los elementos de
control con un paño húmedo.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.
Superficies
barnizadas
Aluminio y
plástico
Vidrio
Elementos de
control
9
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden
incendiarse.
Limpie el filtro antigrasa cada dos meses como
mínimo o más a menudo si es necesario.
No utilizar nunca el electrodoméstico sin el filtro
antigrasa.
Notas
▯ No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
▯ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con un
trapo húmedo.
▯ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina
lavavajillas o a mano.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa.
▯ Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en
agua caliente con jabón para trastes .
▯ Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague
bien los filtros.
▯ Permita que se escurran bien los filtros metálicos.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
normal de los filtros de metal antigrasa.
▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en
el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben
quedar aprisionados.
37
Desmontar el filtro de metal antigrasa
Montar el filtro de metal antigrasa
1. Extraer el cajón del filtro.
1. Colocar el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la
otra mano.
2. Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el
bloqueo.
Reemplazar el filtro de carbono activo
(solo en funcionamiento con recirculación
de aire)
Para garantizar el grado de separación de los olores,
debe realizarse un mantenimiento periódico en el filtro.
Los filtros de carbón activo deben cambiarse cada
cuatro meses como mínimo.
2. Presionar al mismo tiempo sobre los dos cierres.
A la vez, fijar con las manos el filtro de metal
antigrasa.
Nota: No doblar el filtro de metal antigrasa para no
dañarlo.
Notas
▯ Los filtros de carbón activo no están incluidos en el
paquete de entrega. Los filtros de carbón activo
pueden adquirirse en tiendas especializadas, a través
del Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en
línea.
▯ Los filtros de carbón activo no deben limpiarse ni
reactivarse.
1. Desmontar el filtro de metal antigrasa.
2. Girar el filtro de carbón activo usado y retirarlo del
soporte. ¨
3. Presionar el filtro de carbón activo nuevo sobre el
soporte y girar. ©
$
%
4. Montar el filtro de metal antigrasa.
3. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior
del filtro de metal antigrasa.Sujetar el filtro de metal
antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee
grasa.
4. Tras desmontar el filtro de metal antigrasa hay que
limpiar el aparato por dentro.
5. Limpiar el filtro de metal antigrasa y dejarlo secar
antes de colocarlo.
38
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo
los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio
técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
Tabla de fallas
Falla
El equipo no
funciona.
La iluminación no funciona.
Posible
causa
El enchufe no
está conectado
Corte de luz
Solución
Conectar el equipo a la
red eléctrica
Verificar si están funcionando los demás aparatos de la cocina
Fusible defec- Revisar en la caja de
tuoso
fusibles si está bien el
fusible del equipo
Las lámparas Sustituir las lámparas,
están dañaver el capítulo «Sustitudas.
ción de lámparas».
--------
Sustituir las lámparas
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Al sustituir las lámparas, los contactos del
portalámparas están con carga de corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Importante! Utilizar exclusivamente lámparas de
iluminación del mismo tipo y potencia (véase el
portalámparas o la placa de características).
Sustituir las lámparas halógenas
Nota: Las lámparas halógenas no deben tocarse con
los dedos en la ampolleta para su colocación. Para
colocar las lámparas halógenas, utilizar un paño limpio.
1. Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una
herramienta adecuada.
2. Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.
3. Colocar la tapa de la lámpara.
4. Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de
nuevo el fusible.
Sustituir la lámpara por otra del mismo tipo:
Tensión: 12 V AC
Potencia: máx. 20 W
Base: G4
Servicio al Cliente
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de su
aparato.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación
(FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa
de características con la numeración se encuentra en el
interior del aparato (desmontar el filtro de metal
antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como
el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
N.º de producto (E)
N.° de fabricación (FD)
Servicio de Asistencia
Técnica O
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso aunque esté dentro del
período de garantía.
Consulte el directorio de Servicio al cliente adjunto para
obtener los datos de contacto para todos los países.
39
Accesorio
(no incluido de serie)
Filtro de carbón activo
Caudal de aire inferior
HUIRED56UC
HUIF06UC
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
▯ Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
▯ Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de
la compra al momento de presentar una reclamación de
garantía para verificar que el Producto esté cubierto por
esta garantía de producto limitada.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período
de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la
fecha de compra. El período precedente comienza a
regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá,
dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún
motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
40
daño en el acabado del Producto) durante un período de
treinta (30) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, así como diferencias
provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación
del producto u otros factores similares. Se excluye
específicamente de esta garantía por defectos estéticos
cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de
segunda selección.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta
garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la única y exclusiva
responsabilidad y obligación de BSH es únicamente
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de
un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH
durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de
seguridad y daños materiales, BSH recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto
usted mismo ni use un centro de servicio técnico no
autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio técnico no autorizado. Si usted
prefiere que una persona que no es un proveedor de
servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos
de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una
reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que
antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por el Producto que se encuentre en un área
remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
▯ Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se encuentren
alrededor del producto. También se excluyen de esta
garantía productos en los cuales los números de serie
hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas
del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningún
problema con el Producto; corrección de los problemas
de instalación (usted es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
41
*9001096017*
9001096017
960209
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2015 BSH Home Appliances
Download PDF

advertising