Zephyr | ALAM90AWX | Extension Duct Cover Manual | Zephyr ALAM90AWX Extension Duct Cover Manual

customer service
1.888.880.8368
Duct Cover Extension
Z1C-00LA
For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood
Mounting the duct cover
Pag. 3
Fixation des cheminees
Pag. 4
Fijación de las chimeneas
Pag. 5
Fissaggio dei camini
Pag. 6
www.zephyronline.com
10-1/16"
10-1/16"
38-7/8"
3-1/8"
4-9/16"
Min 44" - Max 80"
DUO WALL
38"-7/8"
EDGE
LAYERS WALL
38-7/8"
3-1/2"
-2-
Min 43" - Max 79"
10-1/16"
Min 43" - Max 79"
DUCT COVER EXTENSION SPECIFICATION
1. Install the electrical wiring and test hood for functions prior to installing the
duct covers.
2. If using hood in air recirculating mode make sure
to install the air diverter plate prior to mounting
the duct covers. See the manual included with
the recirculating kit for more instructions.
3. Adjust the width of the duct cover support bracket so that it fits inside the top of the chimney
and observing the distance shown in Fig.1
4. Secure duct cover bracket to top of wall just
below the ceiling using (2) screws provided.
See Fig. 2
5. Place ducting from ceiling over the collar on top
of the hood and secure using aluminum duct
tape. See Fig. 3
6. Insert top duct cover into bottom duct cover.
Seat the duct covers correctly on the hood.
7. Extend top duct cover up and secure to the duct
cover bracket using (2) screws. See Fig. 4
-3-
Installation - Mounting the Duct Cover
MOUNTING THE DUCT COVER
Installation – Fixation De Cheminees
www.zephyronline.com
FIXATION DES CHEMINEES
1. Installez la connexion électrique et essayez le
fonctionnement de la hotte avant d’installer les
cheminées.
2. Si vous utilisez la hotte version recyclage,
assurez-vous d’installer le déviateur d’air avant
d’installer les cheminées. Pour de plus amples
instructions, consultez le manuel fourni avec le
kit de recyclage.
3. Réglez la largeur de l’étrier de support de la
cheminée afin qu’il s’insère à l’intérieur de la
cheminée supérieure et respectez la distance
indiquée dans la fig.1
4. Fixez l’étrier à la paroi à peine sous le plafond en
utilisant les (2) vis A. Fig. 2
5. Reliez le tuyau à partir du trou d’évacuation de
l’air au plafond à l’étrier sur la hotte et fixez-le
en utilisant un ruban aluminium. Fig.3
6. Insérez la cheminée supérieure à l’intérieur de la
cheminée inférieure. Positionnez les cheminées
dans le logement spécial sur la hotte.
7. Extraire le tube supérieur en le portant jusqu’à
l’étrier et le fixer avec les (2) vis. Fig. 4
-4-
1. Realice la conexión eléctrica y pruebe el funcionamiento de la campana antes de instalar
las chimeneas.
2. Si se utiliza la campana en versión filtrante, instale el desviador de aire antes del montaje de
las chimeneas. Para mayor información, consulte
el manual suministrado con el kit de filtros.
3. Regule el ancho de la abrazadera de sostén
de la chimenea para que quede dentro de la
chimenea superior y respetando la distancia
indicada en la fig. 1
4. Fije la abrazadera en la pared apenas debajo del
techo utilizando los (2) tornillos. Fig. 2
5. Conecte el tubo que va del orificio de evacuación
de aire en el techo a la brida de la campana y
fíjelo utilizando una cinta de aluminio. Fig. 3
6. Introduzca la chimenea superior dentro de la
chimenea inferior. Coloque las chimeneas en su
lugar en la campana.
7. Extraiga el tubo superior llevándolo hasta la abrazadera y fíjelo con los (2) tornillos. Fig. 4
-5-
Instalación - Fijación De Las Chimeneas
FIJACIÓN DE LAS CHIMENEAS
Installazione - Fissaggio Camini
www.zephyronline.com
FISSAGGIO DEI CAMINI
1. Installare la connessione elettrica e provare il
funzionamento della cappa prima di installare
i camini.
2. Se si utilizza la cappa in versione filtrante assicurarsi di installare il deviatore aria prima del
montaggio dei camini. Per ulteriori istruzioni,
consulta il manuale fornito con il kit filtrante.
3. Regolare la larghezza della staffa supporto
camino in modo che sia inserita all’interno
del camino superiore e rispettando la distanza
indicata in fig.1
4. Fissare la staffa sulla parete appena sotto il soffitto
utilizzando le (2) viti. Fig. 2
5. Collegare il tubo dal foro di evacuazione aria sul
soffitto alla flangia sulla cappa e fissarla utilizzando un nastro di alluminio. Fig. 3
6. Inserire il camino superiore dentro al camino
inferiore. Posizionare i camini nell’apposita sede
sulla cappa.
7. Estrarre il tubo superiore portandolo fino alla
staffa e fissarlo con le (2) viti. Fig. 4
-6-
-7-
3FA0170
Download PDF

advertising