Whirlpool | WCG52424AS | Installation instructions | Whirlpool WCG52424AS Installation Instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS
24" (60 CM) GAS BUILT-IN COOKTOP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ
ENCASTRÉE DE 24" (60 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY.........................................................................1
INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................2
Tools and Parts..............................................................................2
Location Requirements.................................................................3
Electrical Requirements................................................................4
Gas Supply Requirements............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................5
Prepare Cooktop...........................................................................5
Install Cooktop..............................................................................6
Make Gas Connection..................................................................7
Complete Installation....................................................................8
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON........................................9
EXIGENCES D’INSTALLATION....................................................10
Outillage et pièces.......................................................................10
Exigences d’emplacement..........................................................10
Spécifications électriques...........................................................11
Spécifications de l’alimentation en gaz......................................12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................13
Préparation de la table de cuisson.............................................13
Installation de la table de cuisson...............................................13
Raccordement au gaz.................................................................14
Achever l’installation...................................................................16
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10837635A
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■
■
■
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Parts supplied
Tools needed
■■
Gas pressure regulator
■■
Tape measure
■■
Burner grates (2 or 4 depending on model)
■■
Flat-blade screwdriver
■■
Burner caps (4)
■■
15
■■
Clamping brackets (4)
■■
Pipe wrench
■■
1" (2.5 cm) clamping screws (4)
■■
Pliers
Parts needed
■■
Level
■■
Phillips screwdriver
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
■■
Marker or pencil
■■
Pipe-joint compound resistant to LP gas
■■
Noncorrosive leak-detection solution
2
/16" combination wrench
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
■■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over the
heated surface units, cabinet storage space located above
the surface units should be avoided. If cabinet storage is to
be provided, the risk can be reduced by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm)
beyond the bottom of the cabinets.
■■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
■■
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
■■
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
■■
The cooktop is designed to hang from the countertop by its
side or rear flanges.
■■
The gas and electric supply should be located as shown in
“Cabinet Requirements” section so that they are accessible
without requiring removal of the cooktop.
■■
Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as
shown to provide clearance for gas inlet and power supply
cord, and to allow the rating label to be visible.
Ovens approved for this type of installation will have an
approval label located on the top of the oven. If you do
not find this label, contact your dealer to confirm that your
oven is approved. Refer to oven manufacturer’s Installation
Instructions for approval for built-in undercounter use and
proper cutout dimensions.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the materials
used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
■■
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or local codes.
Product Dimensions
A
B
C
A. 231/4" (59 cm)
B. 205/64" (51 cm)
C. 11/2" (3.8 cm)
Cabinet Requirements
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
A
B
C
K
J
L
D
I
E
F
H
G
A. 24" (61 cm) minimum - 26" (68 cm) maximum
distance between overhead cabinets
B. 13" (33 cm) minimum recommended upper cabinet depth
C. 30" (75 cm) minimum combustible area above countertop
(shown by dashed box above)
D. 1829/32" (48 cm)
E. Grounded outlet - Locate within 24" (61 cm)
of right rear corner of cutout.
F. 223/64" (56 cm)
G. Gas line opening Wall: anywhere 5" (12.7 cm) below underside of countertop.
Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall
is recommended.
H. 4" (10 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface
I. 27/8" (7 cm) minimum distance to rear combustible surface
J. 201/2" (52 cm) minimum clearance from upper cabinet to
countertop within minimum horizontal clearances to cooktop
K. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet
(24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or
metal cabinet is covered by not less than 1/4" [0.6 cm] flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024"
[0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper)
L. 255/8" (65.09 cm) minimum countertop depth is required.
NOTES: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator.
3
Electrical Requirements
Gas Supply Requirements
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Explosion Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Use a new CSA International approved gas supply line.
Do not remove ground prong.
Install a shut-off valve.
Do not use an adapter.
Securely tighten all gas connections.
Do not use an extension cord.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded
in accordance with local codes and ordinances, or in the
absence of local codes, with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine
that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
■■
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical
circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker
is also recommended. It is recommended that a separate
circuit serving only this cooktop be provided.
■■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
■■
The wiring diagrams are provided with this cooktop.
See “Wiring Diagrams” section.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local
codes and ordinances. In the absence of local codes,
installation must conform with American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or
CAN/CGA B149 - latest edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
Type of Gas
Natural Gas:
This cooktop is factory set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the package containing literature. The model/
serial/rating plate located on the right/center underside
of the burner box has information on the types of gas
that can be used. If the types of gas listed do not include
the type of gas available, check with the local gas supplier.
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the
gas specified on the model/serial/rating plate for use with
a different gas without consulting the serving gas supplier.
See the Gas Conversion instructions provided in the package
containing literature.
■■
Gas Supply Line
■■
Provide a gas supply line of 3/4" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds
that resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be
1
/2" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size
and materials used in the system.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
4
Flexible metal appliance connector:
■■
■■
If local codes permit, use a 1/2" or 3/4" I.D. flexible
stainless steel tubing gas connector, designed by CSA
to connect the cooktop to the rigid gas supply line.
■■
A 3/8" male pipe thread is needed for connection to
the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
■■
Do not kink or damage the flexible metal tubing
when moving the cooktop.
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room
but external to the cooktop opening, such as an adjacent
cabinet. It should be in a location that allows ease of
opening and closing. Do not block access to shutoff valve.
The valve is for turning on or shutting off gas to the cooktop.
B
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must
be used. The inlet pressure to the regulator should be as
follows for proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the
inlet pressure.
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are
for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced
at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level
(not applicable for Canada).
Gas Supply Pressure Testing
A
Line pressure testing above 1/2 psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2 psi gauge (14" WCP) or lower
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
C
A Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop
Decide on the final location for the cooktop.
1. Place the cooktop upside down on a covered work surface.
Clean along the outside surface of the cooktop where the
foam strip will be applied.
2. Remove foam strip from package containing literature.
Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesiveside down around bottom of cooktop, flush with edge.
NOTE: The foam strip helps keep the underside of the
cooktop glass free from debris and helps the cooktop
sit flat on uneven counters.
A
B
C
A. Cooktop base
B. Foam strip
C. Cooktop
5
Install Cooktop
1. Position the cooktop in the cutout.
NOTE: Your cooktop can be installed in a variety of
countertop thicknesses. Select the bracket installation
that best fits your countertop thickness.
Bracket installation for 3/4" (20 mm)
thick countertops
Bracket installation for 11/8"-2" (30-50 mm)
thick countertops
1. Position a clamping bracket as shown.
2. Insert the tab on the clamping bracket into the slot in the
cooktop in the right, front corner of the cooktop as shown.
1. Position a clamping bracket as shown.
2. Insert the tab on the clamping bracket into the slot in the
cooktop in the right, front corner of the cooktop as shown.
A
A
B
B
A. Slot
B. Tab
3. Insert a 1" (2.5 cm) clamping screw through the
clamping bracket and into the cooktop as shown
and tighten the screw.
NOTE: Do not overtighten the screw and bend the bracket.
A. Slot
B. Tab
3. Insert a 1" (2.5 cm) clamping screw through the
clamping bracket and into the cooktop as shown
and tighten the screw.
NOTE: Do not overtighten the screw and bend the bracket.
A
A. 1" (2.5 cm) clamping screw
A
A. 1" (2.5 cm) clamping screw
4. Repeat steps 1 through 3 and install clamping brackets
in the remaining corners of the cooktop.
6
4. Repeat steps 1 through 3 and clamping install clamping
brackets in the remaining corners of the cooktop.
Make Gas Connection
WARNING
Explosion Hazard
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to
the smaller thread ends of the flexible connector adapters
(see G in the following illustration).
2. Attach 1 adapter and nipple to the gas pressure regulator
and the other adapter and nipple to the gas shutoff valve.
Tighten both adapters and nipples.
3. Use a 15/16" combination wrench and pliers to attach the
flexible connector to the adapters. Check that connector
is not kinked.
Use a new CSA International approved gas supply line.
B
A
Install a shut-off valve.
D
C
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
F
G
H
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
/ " nipple
/ " adapter
Flexible connector
1 2
/ " nipple
3 8
3 8
E
Gas pressure regulator
/ " adapter
Use pipe-joint compound.
Manual gas shutoff valve
1 2
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
To Assemble Pressure Regulator:
1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its
side or back.
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a 1/2" male pipe thread adapter and nipple.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. The following illustration
is a typical connection. Your connection may be different,
according to the supply line type, size and location.
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the cooktop base and in a position
where you can reach the regulator cap.
B
A
B
A. Closed valve
B. Open valve
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will
show a leak. Correct any leak found.
3. Remove surface burner caps and grates from parts
package. Align notches in burner caps with pins in
burner base. Burner caps should be level when properly
positioned. If burner caps are not properly positioned,
surface burners will not light. Place burner grates over
burners and caps.
B
A
C
A
C
D
A.
B.
C.
D.
Access cap
Rear of cooktop
Gas pressure regulator
Up arrow. Regulator must be installed
with arrow pointing up to cooktop bottom.
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened.
Do not make connections to the gas regulator too tight.
Making the connections too tight may crack the regulator
and cause a gas leak. Do not allow the regulator to turn
on the pipe when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural
and LP gas.
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
A. Igniter electrode
B. Burner cap
C. Burner base
7
WARNING
Adjust Flame Height
The surface burner Low flame should be a steady blue flame
approximately 1/4" (6.4 mm) high.
A
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
B
A. Low flame
B. High flame
If the Low flame needs to be adjusted:
The flame can be adjusted using the adjustment screws
underneath the control knob.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Complete Installation
Electronic Ignition System
Initial lighting and gas flame adjustments
Surface burners use electronic igniters in place of standing
pilots. When the cooktop control knob is turned to LITE,
the system creates a spark to light the burner. This sparking
continues as long as the control knob is pushed in.
A
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burners control knobs to LITE.
The surface burner flame should light within 10 seconds.
The first time a surface burner is lit it may take longer than
10 seconds to light because of air in the gas line.
2. Turn the control knobs to HI. Check the flame for a blue
color. It should be clean and soft in character. No yellow
tip, blowing or lifting of flame should occur. Occasional
orange flashes are normal and reflect different elements
in the air or gas.
3. Turn the control knobs to LO and check the flame again.
4. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to OFF.
If burners do not light properly:
■■
Turn surface burner control knob to OFF.
■■
Check that the power supply cord is plugged in and
the circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■■
Check that the gas shutoff valves are set to the
“Open” position.
Check that burner caps are properly positioned on
burner bases.
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light
at this point, turn control knobs to OFF, and contact your dealer
or authorized service company for assistance.
■■
8
A. Adjustment screw
1. Set the burner flame to LO.
2. Remove the control knob.
3. Tighten screw to reduce flame height. Loosen screw
to increase flame height.
4. Replace the control knob.
5. Test the flame by turning the control from LO to HI,
checking the flame at each setting.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■
■
■
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
de commencer l’installation.
■■
Une source d’électricité avec liaison à la terre est
nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.
■■
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz
doit être disponible. Voir la section “Spécifications
de l’alimentation en gaz”.
■■
De par sa conception, la table de cuisson est retenue
sur le plan de travail par ses rebords latéraux ou arrière.
■■
Veiller à placer les alimentations en gaz et électricité
selon les indications de la section “Spécifications du
placard” pour qu’elles soient accessibles sans avoir
à retirer la table de cuisson.
■■
Prévoir une ouverture dans le panneau arrière du placard à
droite – voir l’illustration – pour le passage de la canalisation
de gaz et du câble d’alimentation électrique et pour que
l’étiquette signalétique soit visible.
Outillage nécessaire
■■
Mètre-ruban
■■
Tournevis à lame plate
■■
Clé mixte de 15/16"
■■
Clé à tube
■■
Pince
■■
Niveau
■■
Tournevis Phillips
■■
Marqueur ou crayon
■■
Composé d’étanchéité des raccords filetés - résistant
au propane
■■
Solution non corrosive de détection des fuites
Pièces fournies
■■
Détendeur
■■
Grilles de brûleur (2 ou 4 en fonction du modèle)
■■
Chapeaux de brûleur (4)
■■
Supports de fixation (4)
■■
Vis de fixation de 1" (2,5 cm) (4)
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques”
et “Spécifications de l’alimentation en gaz”.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion
et de ventilation.
■■
■■
■■
■■
10
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique
des numéros de modèle et de série est située sur la face
inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié
au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisine dépassant le bas des placards d’au moins
5" (12,7 cm) horizontalement.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la table de cuisson
doivent être scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures
à découper dans les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des dégagements.
Les fours approuvés pour ce type d’installation comportent
une étiquette d’approbation située sur le dessus du four.
Si vous ne trouvez pas cette étiquette, contactez votre
marchand pour confirmer que le four est bien approuvé.
Consulter les Instructions d’installation du fabricant
du four pour obtenir l’approbation de l’utilisation en
encastrement et les dimensions correctes.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un
changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages.
■■
Résidence mobile – Spécifications additionnelles
à respecter lors de l’installation
L’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A
ou aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette table de cuisson doit
satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de
la norme CAN/CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
Dimensions du produit
A
B
C
A. 231/4" (59 cm)
B. 205/64" (51 cm)
C. 11/2" (3,8 cm)
Spécifications du placard
Spécifications électriques
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière,
suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble
hotte/microondes concernant les dimensions de dégagement
à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
A
AVERTISSEMENT
B
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
C
K
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
J
L
Ne pas utiliser un adaptateur.
D
I
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
E
F
H
G
A. Distance minimale 24" (61 cm) et maximale 26” (68 cm)
entre placards muraux
B. Profondeur minimale recommandée des placards muraux 13" (33 cm)
C. Volume sans matière combustible au-dessus du plan de travail
(espace délimité par des lignes pointillées ci-dessus) 30" (75 cm)
D. 1829/32" (48 cm)
E. Prise de courant reliée à la terre à placer à moins de 24" (61 cm)
de l’angle arrière droit de l’ouverture découpée
F. 223/64" (56 cm)
G. Ouverture pour canalisation de gaz Mur : n’importe où, à 5" (12,7 cm) au-dessous de la
face inférieure du plan de travail.
Plancher du placard : n’importe où, à moins de 6"
(15,2 cm) du mur arrière (recommandation)
H. Distance minimale de 4" (10 cm) avec la surface combustible
à gauche ou à droite la plus proche
I. Distance minimale de 27/8" (7 cm) avec la surface combustible arrière
J. Distance minimale de 201/2" (52 cm) entre le placard mural et le plan
de travail, les dégagements horizontaux minimum par rapport à la
table de cuisson étant respectés
K. Dégagement minimum de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table
de cuisson et le fond du placard de bois ou de métal non protégé
Dégagement minimum de 24" [61 cm] lorsque le fond du placard
de bois ou de métal est couvert d’une plaque ignifugée d’au moins
1 4
/ " [0,6 cm] recouverte d’une tôle d’acier de 28 MSG, d’acier
inoxydable de 0,015" [0,04 cm], d’aluminium de 0,024" [0,06 cm],
ou de cuivre de 0,020" [0,05 cm] d’épaisseur au minimum.
L. Un plan de travail de profondeur de 255/8" (65,09 cm) ou
plus est nécessaire.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée
à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations électriques, CSA C22.1.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
■■
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V,
CA seulement, 60 Hz, protégé par fusible de 15 ampères.
On recommande également d’utiliser un fusible ou un
disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la
table de cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■■
Les systèmes d’allumage électronique fonctionnent avec
des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est
correctement reliée à la terre.
■■
Les schémas de câblage sont fournis avec cette cuisinière.
Voir la section “Schémas de câblage”.
REMARQUES : Dans certaines configurations d’installation,
il peut s’avérer nécessaire, après le découpage de l’ouverture
dans le plan de travail, d’entailler les parois latérales du
placard inférieur pour le passage de la boîte des brûleurs.
Pour éviter cette modification, utiliser un placard inférieur
dont la largeur entre parois latérales est supérieure à celle
de l’ouverture découpée.
Si le placard comporte un tiroir, on devra ménager un
dégagement de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et
le dessus du tiroir (ou autre obstacle) dans le placard inférieur.
Il pourra être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour
éviter qu’il touche le détendeur.
11
Spécifications de l’alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
Canalisation d’alimentation en gaz
■■
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4" (1,9 cm)
jusqu’à l’emplacement d’installation de la table de
cuisson. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur
sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du
débit d’alimentation en gaz. On doit utiliser un composé
d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du
gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. Pour
l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations
doit être de 1/2" au minimum. En général, le fournisseur
de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et le
diamètre approprié.
Raccord métallique flexible :
■■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur
à gaz flexible en acier inoxydable de 1/2" ou 3/4" de
diamètre interne, conçu par CSA pour raccorder la table
de cuisson à la canalisation rigide d’alimentation en gaz.
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
■■
Un raccord avec filetage mâle de 3/8" est nécessaire
pour la connexion sur le raccord à filetage femelle
à l’entrée du régulateur de pression de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
■■
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d’un déplacement de la table de cuisson.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
■■
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
IMPORTANT : L’installation doit satisfaire aux critères de tous
les codes et règlements locaux. En l’absence de code local,
l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national américain en vigueur : National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 ou à la norme CAN/CGA B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
effectués selon les instructions du fabricant.
Robinet d’arrêt nécessaire :
La canalisation d’alimentation doit comporter un robinet
d’arrêt manuel. Ce robinet doit se trouver en-dehors de
la découpe de la table de cuisson, mais il doit se trouver
dans la même pièce, par exemple dans un placard
adjacent. Il doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manoeuvres d’ouverture/fermeture.
Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le
robinet d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer
l’alimentation en gaz de la table de cuisson.
B
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour
l’alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions
de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation. La plaque signalétique des numéros de
modèle et de série située sur la face inférieure de la boîte
de brûleurs, à droite/au centre, indique les types de gaz
utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné
sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local.
Conversion pour l’alimentation au propane :
L’opération de conversion doit être exécutée par un
technicien de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une
utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.
Voir les instructions de conversion de gaz fournies dans le
sachet de documentation.
A
■■
C
A Canalisation d’alimentation en gaz
B. Robinet d’arrêt manuel en position ouverte
C. Vers la table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
12
Détendeur
Caractéristiques d’alimentation du brûleur
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimale : 5" (12,7 cm) de colonne d’eau
Pression maximale : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm)
de colonne d’eau
Gaz propane :
Pression minimale : 11" (27,9 cm) de colonne d’eau
Pression maximale : 14" (35,5 cm) de colonne d’eau
En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po²
(14" de colonne d’eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la
table de cuisson et son robinet d’arrêt des canalisations
d’alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de 1/2 lb/po²
(14" de colonne d’eau) ou inférieure
L’appareil doit être isolé des canalisations d’alimentation en gaz
par la fermeture du robinet d’arrêt manuel individuel durant tout
test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression
inférieure ou égale à 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de la table de cuisson
Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.
1. Placer la table de cuisson à l’envers sur une surface de
travail couverte. Nettoyer le long de la surface extérieure
de la table de cuisson, à l’endroit où la bande de mousse
doit être appliquée.
2. Enlever la bande de mousse du sachet de documentation.
Retirer l’endos de la bande de mousse. Appliquer le côté
adhésif de la bande de mousse autour du dessous de la
table de cuisson, en affleurement avec le rebord.
REMARQUE : La bande de mousse protège la face
inférieure du verre de la table de cuisson de tout résidu
et permet à la table de cuisson de reposer à plat sur des
plans de travail irréguliers.
Installation de la table de cuisson
1. Placer la table de cuisson dans l’ouverture.
REMARQUE : La table de cuisson peut être installée sur
des plans de travail de diverses épaisseurs. Choisir les
brides de fixation qui correspondent le mieux à l’épaisseur
du plan de travail.
Montage des brides sur un plan de travail
de 3/4" (20 mm) d’épaisseur
1. Placer une bride de fixation comme illustré.
2. Insérer la patte de la bride de fixation dans la fente du
coin avant droit de la table de cuisson comme illustré.
A
B
C
A. Base de la table de cuisson
B. Bande de mousse
C. Table de cuisson
A
B
A. Fente
B. Patte
13
3. Passer une vis de fixation de 1" (2,5 cm) à travers la bride
et la visser dans la table de cuisson comme illustré.
REMARQUE : Ne pas tordre la bride par un serrage
excessif de la vis.
3. Passer une vis de fixation de 1" (2,5 cm) à travers la bride
et la visser dans la table de cuisson comme illustré.
REMARQUE : Ne pas tordre la bride par un serrage
excessif de la vis.
A
A
A. Vis de fixation de 1" (2,5 cm)
A. Vis de fixation de 1" (2,5 cm)
4. Répéter les étapes 1 à 3 et fixer les brides aux autres
coins de la table de cuisson.
Montage des brides sur un plan de travail
de 11/8"-2" (30-50 mm) d’épaisseur
1. Placer une bride de fixation comme illustré.
2. Insérer la patte de la bride de fixation dans la fente du
coin avant droit de la table de cuisson comme illustré.
4. Répéter les étapes 1 à 3 et fixer les brides aux autres
coins de la table de cuisson.
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
A
Par personne qualifiée, on comprend :
B
A. Fente
B. Patte
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou
la face arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
2. Connecter le raccord flexible d’acier inoxydable au
détendeur - utiliser un raccord droit et un raccord
d’adaptation comportant un filetage mâle de 1/2".
14
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l’alimentation en
gaz existante. On voit ci-dessous une illustration de
raccordement typique. Le raccordement peut varier,
selon le type, la dimension et l’emplacement du conduit
d’alimentation.
3. Orienter la flèche du détendeur vers le haut, vers le fond de
la boîte des brûleurs et orienter le détendeur de telle manière
que le chapeau du détendeur soit accessible.
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de
gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle
à la canalisation.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
B
A
C
D
A.
B.
C.
D.
Chapeau de l’ouverture d’accès
Arrière de la table de cuisson
Détendeur
Flèche vers le haut. Le détendeur doit être
installé avec la flèche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement les connexions
au détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries
conçu pour l’utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de
choisir les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d’installation.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer sur les extrémités filetées les plus petites des
adaptateurs de raccords flexibles de connexion (voir G
sur l’illustration qui suit) un composé d’étanchéité des
tuyauteries compatible avec le propane.
2. Connecter un raccord d’adaptation et un raccord droit sur le
détendeur, et un raccord d’adaptation et un raccord droit sur
le robinet d’arrêt. Serrer les deux raccords droits et les deux
raccords d’adaptation.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16" et une pince pour fixer
le raccord flexible sur les raccords d’adaptation. Vérifier
que le raccord n’est pas déformé.
B
A
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant
d’une solution de détection des fuites non corrosive
approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite.
Réparer toute fuite éventuelle.
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles
du sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux
de brûleur avec les broches dans la base de chaque
brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être
horizontal. Si le chapeau de brûleur n’est pas correctement
placé, le brûleur ne peut s’allumer. Placer les grilles de
brûleur sur les brûleurs et les chapeaux.
B
A
C
A. Électrode d’allumage
B. Chapeau de brûleur
C. Base du brûleur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
D
C
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
F
H
A.
B.
C.
D.
E.
Raccord droit de 3/8"
Raccord d’adaptation de 3/8"
Raccord flexible
Raccord droit de 1/2"
Détendeur
G
E
F. Raccord d’adaptation de 1/2"
G. Appliquer un composé
d’étanchéité.
H. Robinet d’arrêt manuel
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
15
Achever l’installation
Système d’allumage électronique
Initial lighting and gas flame adjustments
À la place de flammes de veille, les brûleurs de surface sont
dotés d’allumeurs électroniques. Lorsqu’on place le bouton
de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la position
LITE (allumage), le système génère des étincelles pour l’allumage
du brûleur. La génération d’étincelles se poursuit aussi
longtemps que le bouton de commande est laissé enfoncé.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs
de surface à la position LITE (allumage).
Le gaz doit s’enflammer sur le brûleur de surface en
moins de 10 secondes. Lors de l’allumage initial du
brûleur de surface, le délai d’allumage peut être supérieur
à 10 secondes du fait de la présence d’air dans la
canalisation de gaz.
2. Tourner le bouton de commande à la position HI (élevée).
Vérifier que la flamme est bleue Elle doit être nette et douce.
On ne doit pas observer de pointe jaune, ni d’effet de
soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.
Il est normal d’observer parfois des éclairs orange; ceci est
dû à différents éléments dans l’air ou le gaz.
3. Tourner le bouton de commande à la position LO (basse)
et vérifier de nouveau la flamme.
4. Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur,
tourner les boutons de commande à OFF (arrêt).
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
■■
Ramener le bouton de commande des brûleurs
de surface à la position OFF (arrêt).
■■
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché, que
le disjoncteur ne s’est pas déclenché et qu’aucun fusible
n’a grillé.
■■
Vérifier que chaque robinet d’arrêt est ouvert.
Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement
placé sur la base du brûleur.
S’assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs
de surface. Si à ce stade, l’un des brûleurs ne s’allume pas,
tourner les boutons de commande à OFF (arrêt) et contacter
le revendeur ou un dépanneur agréé.
■■
W10837635A
Réglage de la taille des flammes
Pour le réglage au débit thermique minimum du brûleur
de surface, on doit observer des flammes stables bleues
d’environ 1/4" (6,4 mm).
A
B
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
S’il est nécessaire de régler la taille des flammes
pour le débit thermique minimum :
La taille des flammes peut être réglée à l’aide des vis
de réglage situées sous le bouton de commande.
A
A. Vis de réglage
1. Régler la flamme du brûleur à LO (basse).
2. Ôter le bouton de commande.
3. Serrer la vis pour réduire la hauteur de la flamme.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de la flamme.
4. Réinstaller le bouton de commande.
5. Tester la flamme en tournant le bouton de commande
de la position LO (basse) à la position HI (élevée) et
observer les flammes pour chaque réglage.
© 2015. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
10/15
Download PDF

advertising