Whirlpool | WCG52424AS | LP Gas Conversion Kit Instructions | Whirlpool WCG52424AS LP Gas Conversion Kit Instructions

LP GAS CONVERSION INSTRUCTIONS
Conversion Kit 400010467292
INSTRUCTIONS DE CONVERSION POUR L'ALIMENTATION
AU PROPANE
Ensemble de conversion n° 400010467292
Table of Contents / Table des matières
LP GAS CONVERSION SAFETY.................................................. 1
GAS CONVERSIONS .................................................................... 3
Tools and Parts........................................................................... 3
Convert from Natural Gas to LP Gas ......................................... 3
Convert from LP Gas to Natural Gas ......................................... 6
Lighting the Electronic Igniters ................................................... 7
Flame Height Adjustment - Natural Gas Only........................... 8
Complete Burner Adjustment..................................................... 8
SÉCURITÉ DE LA CONVERSION POUR
L'ALIMENTATION AU PROPANE................................................ 9
CONVERSIONS POUR L'ALIMENTATION
AU PROPANE.............................................................................. 10
Outillage et pièces .................................................................... 10
Conversion de Gaz naturel à Propane ..................................... 10
Conversion de Propane au Gaz naturel ................................... 13
Allumeurs électroniques - allumage......................................... 14
Réglage de la taille des flammes gaz naturel seulement .............................................................. 15
Achever le réglage des brûleurs............................................... 15
LP GAS CONVERSION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
501931902099
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■
■
■
2
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
GAS CONVERSIONS
WARNING
Tools and Parts
Gather the required tools and parts necessary for correct LP gas
conversion.
Tools needed
■
Flat-blade screwdriver
■
7 mm nut driver
Parts supplied
Explosion Hazard
■
LP orifice package (400010467292)
Use a new CSA International approved gas supply line.
■
Conversion instructions (501931902099)
Install a shut-off valve.
■
Conversion label (461960247361)
Securely tighten all gas connections.
IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must
be done by a qualified installer. Before proceeding with
conversion, shut off the gas supply to the cooktop prior to
disconnecting the electrical power.
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
qualified service agency in accordance
with the manufacturer's instructions and
all applicable codes and requirements of
the authority having jurisdiction. If the
information in these instructions is not
followed exactly, a fire, explosion or
production of carbon monoxide may
result causing property damage, personal
injury or loss of life. The qualified service
agency is responsible for the proper
installation of this kit. The installation is
not proper and complete until the
operation of the converted appliance is
checked as specified in the
manufacturer's instructions supplied with
this kit.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Convert from Natural Gas to LP Gas
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
B
A
C
A. To cooktop
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
3
To Convert Gas Pressure Regulator
To Convert Surface Burners
1. Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
LP Gas Orifice Spud Chart
B
A
C
D
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Gas flow
Burner Rating
Stamped
Number
Size
3,600 BTU
58
0.58 mm
5,600 BTU
72
0.72 mm
11,000 BTU
100
1.00 mm
11,500 BTU
102
1.02 mm
A
A. Stamped number
2. Remove spring retainer from the cap by turning it
counterclockwise. Look at the spring retainer to locate the
“NAT” or “LP” position. Turn over the spring retainer so the
“LP” is showing on the bottom. Screw the spring retainer
back into the cap, turning it clockwise. Reinstall the cap onto
the regulator.
A
B
N
A
T
1. If installed, remove the burner grates.
Use the following charts to match the correct gas orifice spud
with the burner location and model being converted.
LP
4 Burner Models
Model No.
Right
front
Right
rear
Left front Left rear
KGCK346BSS 58
72
102
72
WCG52424AS 58
72
100
72
MGC7424AS
72
100
72
58
2. Remove burner cap.
3. Remove the burner base.
NOTE: Remove one burner base at a time. Then replace after
converting. Do not disassemble entire cooktop.
C
A
E
C
D
A. Access cap
B. Gasket
C. Gas pressure regulator
D. LP position
E. NAT position
3. Test the gas pressure regulator and gas supply line.
The regulator must be checked at a minimum
1" (2.5 cm) water column above the set pressure. The inlet
pressure to the regulator should be as follows for operation
and checking the regulator setting:
LP Gas:
Minimum pressure 10" (25.4 cm) W.C.P.
Supply pressure 14" (35.5 cm) W.C.P.
Gas Supply Pressure Testing
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
4
D
B
A. Igniter electrode
B. Gas tube opening
C. Burner cap
D. Burner base
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove
by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice
spud aside.
A
C
9. Repeat steps 1-8 for the remaining burners.
10. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
REMEMBER: Once you have completed converting all the
cooktop burners, test the cooktop for leaks by brushing on
an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles
will show, indicating a leak. Correct any leaks found.
WARNING
B
A. Orifice spud
B. Orifice spud holder
C. Spark electrode
5. Replace with correct LP gas orifice spud. See charts in
Step 1.
B
A
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
C
A. Burner cap
B. Electrode
C. Burner base
11. Plug in cooktop or reconnect power.
6. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
use and keep with package containing literature.
7. Replace burner base.
IMPORTANT: The igniter electrode is ceramic and could
break during conversion. Be sure that the electrode comes
through the hole in the burner head.
8. Replace burner cap.
5
Convert from LP Gas to Natural Gas
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
To Convert Surface Burners
B
1. If they are installed, remove the burner grates.
Use the following charts to match the correct gas orifice spud
with the burner location and model being converted.
A
C
Natural Gas Orifice Spud Chart
A. To cooktop
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
To Convert Gas Pressure Regulator
Burner
Rating
Stamped
Number
Size
3,600 BTU
90
0.90 mm
5,600 BTU
115
1.15 mm
11,000 BTU
160
1.60 mm
11,500 BTU
162
1.62 mm
A
1. Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
B
A. Stamped number
4 Burner Models
Model No.
A
Right front Right
rear
C
D
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Gas flow
Left front Left rear
KGCK346BSS 90
115
162
115
WCG52424AS
90
115
160
115
MGC7424AS
90
115
160
115
2. Remove burner cap.
3. Remove the burner base.
NOTE: Remove one burner base at a time. Then replace after
converting. Do not disassemble entire cooktop.
2. Remove spring retainer from the cap by turning it
counterclockwise. Look at the spring retainer to locate the
“LP” or “NAT” position. Turn over the spring retainer so the
“NAT” is showing on the bottom. Screw the spring retainer
back into the cap, turning it clockwise. Reinstall the cap onto
the regulator.
C
A
D
B
A
B
LP
N
A
T
A. Igniter electrode
B. Gas tube opening
C. Burner cap
D. Burner base
E
D
A. Access cap
B. Gasket
C. Gas pressure regulator
6
C
D. NAT position
E. LP position
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove
by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice
spud aside. See Step 4 of the “Convert from Natural Gas to
LP Gas” section.
WARNING
A
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
B
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
A. Orifice spud
B. Orifice spud holder
C. Spark electrode
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5. Replace with correct Natural gas orifice spud. See the charts
in Step 1.
11. Plug in cooktop or reconnect power.
B
A
Lighting the Electronic Igniters
The cooktop burners use electronic igniters in place of standing
pilots. When the cooktop control knob is pushed in and turned to
the LITE position, the system creates a spark to light the burner.
This sparking continues until the control knob is pushed in.
C
A. Burner cap
B. Electrode
C. Burner base
To Check Operation of the Cooktop Burners:
1. Push in and turn knobs to the LITE position. The cooktop
burner flame should light within 4 seconds. The first time a
burner is lit, it may take longer than 10 seconds to light
because of air in the gas line.
6. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with the package containing literature.
7. Replace burner base.
IMPORTANT: The igniter electrode is ceramic and could
break during conversion. Be sure that the electrode comes
through the hole in the burner head smoothly while tightening
screws.
8. Replace burner cap.
9. Repeat steps 1-8 for the remaining burners.
10. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
REMEMBER: Once you have completed converting all the
cooktop burners, test the cooktop for leaks by brushing on
an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles
will show, indicating a leak. Correct any leaks found.
2. If burners do not light properly, turn the control knob to the
OFF position. Make sure the burner cap is in the proper
position.
3. Check that the power supply cord is plugged in. Check that
the circuit breaker has not tripped or the household fuse has
not blown.
4. Check that the manual shutoff valve is in the open position.
5. Check burner operation again.
If one or all of the burners do not light at this point, see
“Assistance or Service” section in the Use and Care Guide.
7
Low Flame Height Adjustment - Natural
Gas Only
IMPORTANT: The following instructions are for use with Natural
gas only. When LP gas is used, the gas adjustment screw must
be tightened as far as it will go.
Each burner flame has been factory set to the lowest position
available to provide reliable and constant reignition of the burner;
however, each burner can be adjusted.
Complete Burner Adjustment
1. Check burner flame(s) for proper size and shape. The
cooktop “low” burner flame should be a steady blue flame
approximately ¹⁄₄" (0.64 cm) high.
A
To Adjust:
1. After lighting, push in and turn each control knob to the LO
position.
2. If the burner does not stay lit on the LO position, turn the
control knob to the LITE position until the burner lights.
3. Quickly turn the control knob down to the LO position.
If the burner goes out after adjusting, readjust the valve.
To Readjust Valve:
1. Remove control knob(s).
2. Insert a flat-blade screwdriver into the cooktop surface
hollow and engage the slotted screw.
A
A. Slotted screw
3. The flame size can be increased or decreased by turning the
screw. Adjust flame until you can quickly turn the control
knob from the HI to LO position without extinguishing the
flame. The flame should be as small as possible without
going out.
NOTE: For higher altitudes, no further burner adjustments are
necessary.
8
B
A. Low flame
B. High flame
2. Completely fill out the conversion label (4619 602 47361) and
attach label to bottom of the cooktop next to the rating tag.
Do not cover the rating tag with the conversion label.
3. Save the orifices removed from the cooktop along with these
instructions for future reference.
4. Read “Sealed Surface Burners” section in the Use and Care
Guide supplied with the cooktop.
SÉCURITÉ DE LA CONVERSION POUR L'ALIMENTATION
AU PROPANE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
9
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■
■
■
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
CONVERSIONS POUR L'ALIMENTATION AU PROPANE
Outillage et pièces
AVERTISSEMENT
Rassembler les outils et pièces nécessaires pour l'exécution
correcte de la conversion pour l'alimentation au gaz propane.
Outillage nécessaire
■
Tournevis à lame plate
■
Tourne-écrou de 7 mm
Risque d'explosion
Pièces fournies
■
Sachet de gicleurs pour propane (400010467292)
■
Instructions de conversion (501931902099)
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
■
Étiquette de conversion (461960247361)
Installer un robinet d'arrêt.
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour
l'alimentation au gaz propane au lieu de gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la
conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre
l'alimentation électrique de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT
Cet ensemble de conversion doit être
installé par le personnel qualifié d'une
agence de service en conformité avec les
instructions du fabricant et les
prescriptions de tous les codes en vigueur
et des autorités juridictionnelles. Si les
présentes instructions ne sont pas
rigoureusement respectées, ceci peut
provoquer un incendie, une explosion ou
la génération de monoxyde de carbone
provoquant des dommages corporels ou
matériels, ou même la mort. La
responsabilité de l'installation correcte de
cet ensemble de conversion incombe au
personnel qualifié d'une agence de
service. L'installation n'est pas correcte et
complète avant que le bon fonctionnement
de l'appareil converti ait été vérifié sur la
base des spécifications présentées dans
les instructions du fabricant fournies avec
cet ensemble de pièces.
10
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Conversion de Gaz naturel à Propane
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
B
A
C
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de
fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
Conversion des brûleurs de surface
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
B
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié
selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à
convertir.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane
A
C
D
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Arrière de la table de cuisson
C. Détendeur
D. Sens de circulation du gaz
Chiffre
gravé
Taille
3 600 BTU
58
0,58 mm
5 600 BTU
72
0,72 mm
11 000 BTU
100
1,00 mm
11 500 BTU
102
1,02 mm
A
A. Chiffre gravé
2. Ôter le ressort de retenue du chapeau en le tournant dans le
sens horaire. Examiner le ressort de retenue pour identifier la
position “NAT” ou “LP”. Retourner le ressort de retenue pour
que la mention “LP” soit au fond. Visser à nouveau le ressort
de retenue dans chapeau en le tournant dans le sens horaire.
Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
A
B
N
A
T
Puissance
thermique
Modèles à 4 brûleurs
Modèle n°
Avant
droit
Arrière
droit
Avant
gauche
Arrière
gauche
KGCK346BSS
58
72
102
72
WCG42424AS
58
72
100
72
MGC7424AS
58
72
100
72
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la base du brûleur.
REMARQUE : Enlever une seule base de brûleur à la fois.
Réinstaller la base après la conversion du brûleur. Ne pas
démonter la totalité de la table de cuisson.
LP
C
A
E
D
A. Chapeau de l'ouverture
d'accès
B. Joint d'étanchéité
C
C. Détendeur
D. Position LP
E. Position NAT
D
B
3. Tester le détendeur et la canalisation d'alimentation en gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimum : 10" (25,4 cm) (colonne d'eau)
Pression de service : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
A. Électrode d'allumage
B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
C. Chapeau de brûleur
D. Base du brûleur
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression supérieure à
½ lb/po² (14" - colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table
de cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation
à pressuriser.
Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" - colonne
d'eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée de la canalisation de gaz
par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant
tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
11
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur
le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever
pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur du brûleur.
A
C
9. Répéter les étapes 1 à 8 pour les autres brûleurs.
10. Ouvrir le robinet d'arrêt de la d'alimentation en gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de
recherche des fuites sur la table de cuisson : appliquer sur les
connexions du circuit de gaz une solution homologuée (non
corrosive) pour détection des fuites. La formation de bulles
identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
B
AVERTISSEMENT
A. Gicleur
B. Support du gicleur
C. Électrode d'allumage
5. Installer le gicleur pour propane de taille correcte à la place
du gicleur pour gaz naturel. Voir les tableaux à l'étape 1.
B
A
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
C
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
6. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet plastique
de pièces et avec les documents fournis avec l'appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
7. Réinstaller la base du brûleur.
IMPORTANT : L'électrode d'allumage est en céramique; elle
peut se briser durant l'opération de conversion. Veiller à ce
que l'électrode traverse le trou dans la tête du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
12
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
11. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
Conversion de Propane au Gaz naturel
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
Conversion des brûleurs de surface
B
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié
selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à
convertir.
A
C
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de
fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
Puissance
thermique
Chiffre
gravé
Taille
3 600 BTU
90
0,90 mm
5 600 BTU
115
1,15 mm
11 000 BTU
160
1,60 mm
11 500 BTU
162
1,62 mm
A
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
A. Chiffre gravé
Modèles à 4 brûleurs
B
Modèle n°
Avant
droit
Arrière
droit
Avant
gauche
Arrière
gauche
KGCK346BSS 90
115
162
115
WCG52424AS 90
115
160
115
MGC7424AS
115
160
115
A
C
D
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Arrière de la table de cuisson
C. Détendeur
D. Sens de circulation du gaz
2. Ôter le ressort de retenue du chapeau en le tournant dans le
sens antihoraire. Examiner le ressort de retenue pour identifier
la position “LP” ou “NAT”. Retourner le ressort de retenue
pour que la mention “NAT” soit au fond. Visser à nouveau le
ressort de retenue dans chapeau en le tournant dans le sens
horaire. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
90
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la base du brûleur.
REMARQUE : Enlever une seule base de brûleur à la fois.
Réinstaller la base après la conversion du brûleur. Ne pas
démonter la totalité de la table de cuisson.
C
A
D
B
A
B
LP
N
A
T
A. Électrode d'allumage
B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
C. Chapeau de brûleur
D. Base du brûleur
E
D
A. Chapeau de l'ouverture
d'accès
B. Joint d'étanchéité
C
C. Détendeur
D. Position NAT
E. Position LP
13
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur
le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever
pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur du brûleur.
Voir l'étape 4 de la section “Conversion de Gaz naturel à
Propane”.
AVERTISSEMENT
A
C
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
B
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
A. Gicleur
B. Support du gicleur
C. Électrode d'allumage
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
5. Installer à la place le gicleur correct pour gaz naturel. Voir les
tableaux à l'étape 1.
A
11. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
B
Allumeurs électroniques - allumage
C
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
6. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet plastique de
pièces et avec les documents fournis avec l'appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
7. Réinstaller la base du brûleur.
IMPORTANT : L'électrode d'allumage est en céramique; elle
peut se briser durant l'opération de conversion. Lors du
serrage des vis, veiller à ce que l'électrode traverse sans
difficulté le trou dans la tête du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
9. Répéter les étapes 1 à 8 pour les autres brûleurs.
10. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en
gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de
recherche des fuites sur la table de cuisson : appliquer sur les
connexions du circuit de gaz une solution homologuée (non
corrosive) pour détection des fuites. La formation de bulles
identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
14
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques. Lorsque
l'utilisateur appuie sur le bouton de commande et le fait tourner
jusqu'à la position LITE (allumage), le système génère des
étincelles pour l'inflammation du gaz sur le brûleur. La génération
d'étincelles se poursuit jusqu'à ce que le bouton de commande
soit enfoncé.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson :
1. Placer le bouton de commande à la position LITE (enfoncer
et faire tourner). Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur en
moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le
délai d'allumage peut être supérieur à 10 secondes du fait de
la présence d'air dans la canalisation de gaz.
2. Si le brûleur ne s'allume pas correctement, ramener le bouton
de commande à la position OFF (arrêt). Veiller à ce que le
chapeau de brûleur soit à la position correcte.
3. Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Vérifier que
le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'a
grillé.
4. Vérifier que le robinet d'arrêt manuel de la canalisation de gaz
est ouvert.
5. Contrôler de nouveau le fonctionnement du brûleur.
Si l’un des brûleurs ou tous les brûleurs ne s’allume(nt) pas à ce
stade, voir la section “Assistance ou service” dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
Réglage de la taille des flammes pour le
débit thermique minimal - Gaz naturel
uniquement
IMPORTANT : Les instructions suivantes sont valables pour le
gaz naturel seulement. En cas d'utilisation de gaz propane, la vis
de réglage du gaz doit être serrée aussi fort que possible.
Chaque brûleur a été réglé à l'usine de telle manière que pour la
position du robinet de gaz correspondant au débit thermique
minimum, le dispositif de rallumage du brûleur fonctionne
constamment d'une manière fiable; cependant il est possible
d'effectuer un réglage sur chaque brûleur.
Achever le réglage des brûleurs
1. Contrôler la taille et la forme des flammes sur chaque brûleur.
Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues d'environ
¼" (0,64 cm) de hauteur.
A
B
Processus de réglage :
1. Après l'allumage, placer le bouton de commande du brûleur à
la position LO (enfoncer et faire tourner).
2. Si le brûleur ne reste pas allumé à la position LO, placer le
bouton de commande à la position LITE pour obtenir
l'allumage du brûleur.
3. Ramener rapidement le bouton de commande à la position
LO.
Si le brûleur s'éteint alors, on doit ajuster le réglage du robinet.
Réglage du robinet :
1. Ôter le(s) bouton(s) de commande.
2. Insérer un tournevis à lame plate dans la partie creuse de la
surface de la table de cuisson et engager la vis à fentes.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
2. Remplir complètement l'étiquette de conversion
(4619 602 47361); fixer l'étiquette sur le fond de la table de
cuisson, à côté de la plaque signalétique. Ne pas recouvrir la
plaque signalétique avec l'étiquette.
3. Conserver les gicleurs qui ont été retirés de la table de
cuisson avec les présentes instructions, pour utilisation
ultérieure.
4. Lire la section “Brûleurs de surface scellés” dans le Guide
d'utilisation et d'entretien fourni avec la table de cuisson.
A
A. Vis à fentes
3. La rotation de la vis permet d'augmenter ou de diminuer la
taille des flammes. Ajuster la taille des flammes de telle
manière qu'il soit possible de faire passer rapidement le
bouton de commande de la position HI à la position LO sans
provoquer l'extinction des flammes sur le brûleur. Il faut que
les flammes soient aussi petites que possible, sans que ceci
provoque l'extinction du brûleur.
REMARQUE : Si l'appareil est utilisé à une altitude élevée,
aucun autre réglage des brûleurs n'est nécessaire.
15
501931902099
© 2012.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
1/12
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising